﻿1
00:00:01,320 --> 00:00:03,750
لدي قصة لأمراة قليلة الحياء

2
00:00:03,760 --> 00:00:07,550
والتي رأيتها ذات مرة تثب مرحاً مع الرجل

3
00:00:07,560 --> 00:00:09,630
ما كان اسمك تلك الايام؟

4
00:00:09,640 --> 00:00:11,390
لقد وقفت جانباً طوال هذا الوقت

5
00:00:11,400 --> 00:00:12,990
بينما امك تعذبني

6
00:00:13,000 --> 00:00:15,310
اوصلي رسالة للسيدة (ويلز) اخبريها اني اريد العودة

7
00:00:15,340 --> 00:00:17,690
سأبتسم وأبتسم وأجلب زبون اخر

8
00:00:17,710 --> 00:00:20,550
الاسبارطيون يطلبون تضحية

9
00:00:20,570 --> 00:00:22,860
فتاة مقابل اسم

10
00:00:23,000 --> 00:00:24,200
ذلك اللورد (فالون

11
00:00:24,200 --> 00:00:27,200
سآخذك لعالمي السفلي يوماً ما

12
00:00:27,200 --> 00:00:28,880
ابتعد  , ايها المقرف

13
00:00:28,880 --> 00:00:30,900
حسناً, اختك لا توافقك الرأي,أليس كذلك؟

14
00:00:30,930 --> 00:00:33,490
لست ملكك لتأمريني

15
00:01:47,120 --> 00:01:48,870
يا رجلي

16
00:01:49,960 --> 00:01:52,680
كنتَ ساحراً الليلة الماضية

17
00:02:02,040 --> 00:02:03,730
فعلناها

18
00:02:04,600 --> 00:02:06,020
فعلناها

19
00:02:13,190 --> 00:02:15,870
لمَ أنسَ أمر الفتاة الفرنسية

20
00:02:40,350 --> 00:02:42,870
كلا سيدتي ,لايمكنك السيدة (ويلز

21
00:02:42,870 --> 00:02:44,750
جاءت لرؤية (ليديا كويغلي

22
00:02:44,750 --> 00:02:46,240
تراجعي

23
00:02:46,270 --> 00:02:48,150
ما معنى هذا التطفل؟

24
00:02:48,150 --> 00:02:49,750
جئت بسلام

25
00:02:49,750 --> 00:02:51,350
مع المتوحش؟

26
00:02:51,350 --> 00:02:53,870
جئت لأدفع دين (ماري لويس

27
00:02:53,870 --> 00:02:55,400
لم اسرقها

28
00:02:55,420 --> 00:02:56,900
هي من اتت الي

29
00:03:00,330 --> 00:03:03,370
هذا يجعلنا متعادلين بخصوص (أيميلي

30
00:03:03,750 --> 00:03:05,150
سيكون من الافضل للعمل

31
00:03:05,150 --> 00:03:08,150
ان قمنا بهدنة بسبب مناوشاتنا الاخيرة

32
00:03:08,150 --> 00:03:10,030
لقد تجاوزت الحدود

33
00:03:10,030 --> 00:03:11,870
لقد استهنتِ بي

34
00:03:11,870 --> 00:03:13,890
لطالما فعلتِ

35
00:03:14,590 --> 00:03:16,150
لا زلتِ العاهرة التي لم تتغير

36
00:03:16,150 --> 00:03:17,750
التي انتشلتها من البالوعة

37
00:03:17,750 --> 00:03:20,710
نفس العاهرة التي تدير منزل الآن

38
00:03:20,710 --> 00:03:22,150
وجاءت بالوسائل اللازمة

39
00:03:22,150 --> 00:03:24,120
انا ارتجف خوفاً

40
00:03:24,140 --> 00:03:26,420
اعلم ما انتِ عليه

41
00:03:26,450 --> 00:03:28,630
ماري لويس) تخبرني)

42
00:03:28,630 --> 00:03:31,550
بأنك لا تزالين تحبسين فتياتك

43
00:03:31,550 --> 00:03:34,410
تبدو عملية خطف مروعة

44
00:03:35,470 --> 00:03:36,870
كيف تجرؤين

45
00:03:36,870 --> 00:03:39,190
تجرأي على لعبة الانتقام معي مرة اخرى

46
00:03:39,190 --> 00:03:40,990
وسأزيل منزلك من وجه الارض

47
00:03:40,990 --> 00:03:43,190
وجميعكم ايها الوضيعين فيه

48
00:03:43,190 --> 00:03:46,470
هل تقبلين هدنتنا؟

49
00:03:46,470 --> 00:03:49,790
كان على ان ادير وجهي لأمك

50
00:03:50,110 --> 00:03:53,740
كنتِ لتموتي في تلك البالوعة

51
00:03:54,190 --> 00:03:56,520
شكراً لكل اعمالك الخيرية

52
00:04:08,030 --> 00:04:09,980
سيد (ويلز

53
00:04:10,590 --> 00:04:12,150
سيدة (ويلز

54
00:04:16,230 --> 00:04:17,990
سيدة (ويلز) ها؟

55
00:04:17,990 --> 00:04:19,470
ايتها العاهرة

56
00:04:19,470 --> 00:04:22,470
الناكرة للجميل

57
00:04:22,470 --> 00:04:23,750
ماما ,ارجوكِ توقفي

58
00:04:23,750 --> 00:04:24,910
أويتكِ

59
00:04:24,910 --> 00:04:26,110
رعيتك

60
00:04:26,110 --> 00:04:27,990
وهكذا تجازيني

61
00:04:27,990 --> 00:04:29,790
(تشارلز)

62
00:04:29,790 --> 00:04:32,150
أسفة ,أسفة للغاية

63
00:04:32,150 --> 00:04:34,670
تشارلز) أرجوك)

64
00:04:40,590 --> 00:04:41,750
سيدة (ويلز

65
00:04:41,750 --> 00:04:44,590
فالون) ,لايمكن ان يبدأ هذا)

66
00:04:45,150 --> 00:04:48,230
لورد (فالون

67
00:04:48,230 --> 00:04:49,790
هل لي ان اثني عليك

68
00:04:49,790 --> 00:04:52,910
على العربدة القذرة والجميلة ليلة امس

69
00:04:52,910 --> 00:04:56,990
رغباتنا كان مبهجة

70
00:04:56,990 --> 00:05:00,110
لكن ابنتكِ الأصغر سرقت الاضواء

71
00:05:00,110 --> 00:05:01,470
أود لقائها

72
00:05:11,350 --> 00:05:13,470
انا هنا لرؤية (شارلوت

73
00:05:23,130 --> 00:05:24,420
أدخل

74
00:05:28,590 --> 00:05:30,470
(لوسي)

75
00:05:30,470 --> 00:05:32,350
يا لها من بهجة

76
00:05:32,350 --> 00:05:34,470
أتيت لرؤية (شارلوت

77
00:05:34,470 --> 00:05:36,150
لقد هجرتني

78
00:05:36,150 --> 00:05:38,120
....لكن مجدداً

79
00:05:38,990 --> 00:05:41,230
......سيتوجب عليك

80
00:05:41,230 --> 00:05:43,550
ان تبقين برفقتي

81
00:05:43,550 --> 00:05:45,550
دفعت ديني لك

82
00:05:45,550 --> 00:05:47,730
ولم يكن رائعاً؟

83
00:05:48,310 --> 00:05:51,230
لا عيب في العودة من اجل المزيد

84
00:05:51,230 --> 00:05:54,150
ربما قد استطيع ان احتفظ بك وبـ (شارلوت

85
00:05:54,150 --> 00:05:56,840
يا لها من علاقة ثلاثية مريحة

86
00:06:04,470 --> 00:06:07,750
اسعى خلف ألأنجازات (هاكسبي

87
00:06:07,750 --> 00:06:10,750
مضاجعة الاخوات (ويلز) افضل انجازاتي

88
00:06:11,990 --> 00:06:13,790
اخت زوجتي

89
00:06:13,790 --> 00:06:16,500
انظروا لهذا

90
00:06:24,670 --> 00:06:26,310
(شارلوت ويلز)

91
00:06:26,310 --> 00:06:27,990
سيد (كريستوفر

92
00:06:27,990 --> 00:06:29,550
يا لها من مفاجأة سـارة

93
00:06:29,550 --> 00:06:31,670
الشرف لي آنسة (ويلز

94
00:06:31,670 --> 00:06:33,990
لطالما كنتِ مثيرة للأحاسيس

95
00:06:33,990 --> 00:06:36,790
يا لها من استعارة جميلة تقوم بها لحصانك

96
00:06:36,790 --> 00:06:40,550
السيد (جورج) لا يزال في حفرته تفوح منه الروائح الكريهة

97
00:06:40,550 --> 00:06:42,350
توجب علي ببساطة ان اخرج للهواء الطلق

98
00:06:42,350 --> 00:06:44,110
لا اجد ما هو افضل من ركوب الحصان

99
00:06:44,110 --> 00:06:45,910
لأزالة تأثير المشروب

100
00:06:45,910 --> 00:06:48,180
لا زلنا نتحدث عن الاحصنة؟

101
00:06:59,150 --> 00:07:02,350
السيدة (كويغلي) تجعلك مريضة

102
00:07:02,350 --> 00:07:04,760
هذا البيت لا يستحق تعبنا

103
00:07:05,310 --> 00:07:08,110
علينا الرحيل
علينا البقاء

104
00:07:08,110 --> 00:07:11,410
لا افهم سيطرتها عليك

105
00:07:11,910 --> 00:07:14,910
لقد أرسِلت لحياتنا لسبب

106
00:07:14,910 --> 00:07:18,060
لكننا نخاطر افساد سمعتنا بسببها

107
00:07:19,870 --> 00:07:21,750
ليس انتِ

108
00:07:21,750 --> 00:07:23,790
ابنتي الطاهرة

109
00:07:25,990 --> 00:07:28,030
انها فتنة

110
00:07:28,030 --> 00:07:31,100
ليس نحن من نفهمها

111
00:07:31,470 --> 00:07:33,310
انها ارادة الرب

112
00:07:33,310 --> 00:07:35,870
لكنكِ لستِ قوية كفاية

113
00:07:35,870 --> 00:07:38,860
اذاً عليك ان تكوني قوية من اجل كلينا

114
00:07:39,990 --> 00:07:42,820
اذهبي بين العاهرات

115
00:07:43,750 --> 00:07:46,980
اخبريهم ان التوبة كافية

116
00:07:47,470 --> 00:07:49,550
للواتي لوثنَ انفسهن مرة واحدة

117
00:07:49,550 --> 00:07:53,230
الرائحة النتنة ستتبعنَ لبقية حياتهن

118
00:08:02,990 --> 00:08:05,990
يمكننا ان نأخذ اجازة الليلة ,أليس كذلك؟

119
00:08:05,990 --> 00:08:07,820
مهبلي جاف كالطباشير

120
00:08:07,850 --> 00:08:10,450
القليل من الزبدة ستعالج ذلك

121
00:08:10,470 --> 00:08:12,230
منزلنا مفتوح كالعادة

122
00:08:12,230 --> 00:08:14,020
لذا لا تتألمي

123
00:08:14,040 --> 00:08:16,600
اجل

124
00:08:20,870 --> 00:08:22,910
هذا جنيه من الليلة الماضية

125
00:08:22,910 --> 00:08:24,990
جنيه لكل واحدة منكن

126
00:08:25,620 --> 00:08:27,790
دلالة على اشياء مقبلة

127
00:08:27,790 --> 00:08:29,790
ان عملنا بجد

128
00:08:29,790 --> 00:08:33,860
شكراً لكِ سيدة (ويلز

129
00:08:34,590 --> 00:08:36,390
و جنيهي؟

130
00:08:36,390 --> 00:08:38,270
دفعت دينك هذا الصباح

131
00:08:38,270 --> 00:08:40,190
ستحصلين عليه المرة القادمة

132
00:08:40,190 --> 00:08:42,570
أنكِ محظوظة لأني معكِ

133
00:08:42,870 --> 00:08:45,070
احب محياكِ

134
00:08:45,070 --> 00:08:47,350
حافظي عليه , سيحيونه الرجال

135
00:08:47,350 --> 00:08:50,040
فاني) أريها الطريق للغرفة)

136
00:08:55,110 --> 00:08:56,870
هاهي ذا

137
00:08:56,870 --> 00:08:58,760
فتاة الساعة

138
00:09:02,470 --> 00:09:04,230
احد ألمع الرجال في لندن

139
00:09:04,230 --> 00:09:05,870
يريد لقاءك هذه المساء

140
00:09:05,870 --> 00:09:07,140
من

141
00:09:07,830 --> 00:09:09,750
اللورد (فالون

142
00:09:09,750 --> 00:09:12,350
لورد ,مع عشرين الف ارباحه كل سنة

143
00:09:12,350 --> 00:09:14,470
ومنازله الفاخرة

144
00:09:14,470 --> 00:09:17,320
يمكنكِ جعله حارسك

145
00:09:17,340 --> 00:09:19,230
(لوسي)

146
00:09:19,230 --> 00:09:21,390
ستنجحين

147
00:09:21,390 --> 00:09:22,990
مثل (شارلوت

148
00:09:22,990 --> 00:09:25,250
سيدك اخاص (جورج

149
00:09:25,870 --> 00:09:28,070
اللورد (بابينغتون) هنا

150
00:09:28,070 --> 00:09:30,750
يبحث عن اشراقة مبكرة

151
00:09:31,870 --> 00:09:33,350
هاريت)؟)

152
00:09:33,350 --> 00:09:35,390
هل ستقومين بهذا؟

153
00:09:36,390 --> 00:09:37,710
اجل

154
00:09:37,710 --> 00:09:39,870
اطلبي منه اربع جنيهات ان رمش بعينه

155
00:09:41,110 --> 00:09:42,830
وأرسلي رسالة لـ (ريبتون

156
00:09:42,830 --> 00:09:44,110
ليأتي ويحضر معزته

157
00:09:44,110 --> 00:09:46,340
والا سينتهي به على العشاء الليلة

158
00:10:04,350 --> 00:10:06,630
ربما ليس ما اعتدتي عليه

159
00:10:06,630 --> 00:10:08,370
انها دافئة

160
00:10:08,990 --> 00:10:10,870
لا قفل؟

161
00:10:10,870 --> 00:10:12,470
لـ ماذا؟

162
00:10:15,750 --> 00:10:18,630
ماذا ستفعلين حين تنجبين الطفل؟

163
00:10:18,870 --> 00:10:21,110
لا... لست حامل

164
00:10:21,110 --> 00:10:24,070
انا فقط ضخمة , هذا كل شيء

165
00:10:24,070 --> 00:10:26,590
احب هذه الكعكات , هل تريدين بعضاً منها؟

166
00:10:31,870 --> 00:10:35,040
لن تقولي اي شيء بخصوص جسمي ,أليس كذلك؟

167
00:10:35,830 --> 00:10:37,430
بخصوص ماذا؟

168
00:10:47,590 --> 00:10:49,470
فتاتي العزيزة

169
00:10:49,470 --> 00:10:51,350
دعني ارحل

170
00:10:51,350 --> 00:10:53,640
ستقتلني

171
00:10:54,020 --> 00:10:56,510
سأرعاكِ

172
00:10:56,510 --> 00:10:58,270
بالاضافة

173
00:10:58,270 --> 00:11:00,700
ستقتلني ان سمحت لكِ بالرحيل

174
00:11:00,990 --> 00:11:02,710
انظري ماذا فعلت بي؟

175
00:11:02,710 --> 00:11:04,190
ابنها

176
00:11:04,190 --> 00:11:06,520
ماذا فعلت بك؟

177
00:11:07,350 --> 00:11:09,470
يا فرخي الصغير

178
00:11:09,470 --> 00:11:10,870
لا تخافي

179
00:11:10,870 --> 00:11:13,390
سأضعها في قبو الفحم

180
00:11:13,390 --> 00:11:15,150
سنكون ملكة وملكة

181
00:11:15,180 --> 00:11:17,870
ولن تضطري لمعاشرة اي احد

182
00:11:17,870 --> 00:11:19,230
بأستثنائي

183
00:11:19,230 --> 00:11:20,750
انت مخمور

184
00:11:20,750 --> 00:11:22,390
لا

185
00:11:22,390 --> 00:11:26,380
احتسيت القليل من المستحضر الأفيوني

186
00:11:26,990 --> 00:11:28,390
لتهدئة ألمي

187
00:11:28,390 --> 00:11:30,860
تفضلي, خذي بعضاً

188
00:11:32,750 --> 00:11:34,190
دعني

189
00:11:36,990 --> 00:11:38,650
لا تسكبي الكثير

190
00:11:42,570 --> 00:11:45,130
هل آذتك كثيراً؟

191
00:11:46,110 --> 00:11:48,390
حتى جوهر روحي

192
00:12:13,750 --> 00:12:15,600
لا

193
00:12:35,590 --> 00:12:37,590
مرحباً؟

194
00:13:03,110 --> 00:13:04,710
كويغلي)؟)

195
00:14:03,840 --> 00:14:06,520
دفعتِ دين الفتاة الفرنسية

196
00:14:07,040 --> 00:14:09,830
ادفعي ديني لـ(بينجامين) و أحضري لي اطفالي

197
00:14:09,830 --> 00:14:11,870
وسأعمل لك لبقية حياتي

198
00:14:11,870 --> 00:14:13,490
ان احتجت ذلك

199
00:14:16,390 --> 00:14:18,990
اللورد (بابينغتون) اعطاني بقشيش

200
00:14:18,990 --> 00:14:22,500
جنيهان , اكثر مما طلبتي

201
00:14:23,510 --> 00:14:25,730
انا ذات قيمة لكِ

202
00:14:26,390 --> 00:14:28,080
حسناً

203
00:14:28,470 --> 00:14:30,370
سنتحدث اليه

204
00:14:31,110 --> 00:14:32,630
شكراً لكِ

205
00:14:38,840 --> 00:14:40,750
(شارلوت ويلز)

206
00:14:40,750 --> 00:14:43,770
انت فتاة

207
00:14:43,800 --> 00:14:45,990
متباهية ووقحة

208
00:14:47,590 --> 00:14:48,990
كوني لي

209
00:14:48,990 --> 00:14:51,750
هل علينا الذهاب لشقتك

210
00:14:51,750 --> 00:14:53,470
لمناقشة الشروط؟

211
00:14:53,470 --> 00:14:56,850
الزوجة في المدينة , مدعوة لعشاء

212
00:14:57,750 --> 00:14:59,730
لكن هذا مثالي

213
00:15:01,350 --> 00:15:03,590
يمكنني ان اكون الفلاح

214
00:15:03,620 --> 00:15:06,060
وانتِ الحلابة

215
00:15:06,150 --> 00:15:10,280
تلهثين من اجل الجماع

216
00:15:11,230 --> 00:15:12,870
هنا

217
00:15:15,990 --> 00:15:17,870
خذي هذه

218
00:15:17,870 --> 00:15:20,350
هناك كوخ بجانب النهر

219
00:15:20,350 --> 00:15:22,800
لقد اهنتني سيدي

220
00:15:23,350 --> 00:15:24,750
لست فتاة شارع رخيصة

221
00:15:24,750 --> 00:15:27,830
تشتريها بسرعة من اجل جماع في الاعشاب

222
00:15:27,830 --> 00:15:30,390
انا افضل اوقاتك

223
00:15:30,830 --> 00:15:35,100
صباحاً , ظهراً , ومساءً

224
00:15:37,710 --> 00:15:39,630
تريدينني كـحارسك؟

225
00:15:39,630 --> 00:15:42,230
نحضى بوقت صاخب

226
00:15:44,230 --> 00:15:47,810
....احب المداعبة لكن

227
00:15:48,590 --> 00:15:50,580
كحارسك

228
00:15:51,950 --> 00:15:54,490
زوجتي ستقطع عضوي

229
00:15:57,350 --> 00:15:58,990
ما تبقى منه

230
00:16:01,350 --> 00:16:03,190
افتح الباب دعني ادخل

231
00:16:03,190 --> 00:16:04,230
انا قادم

232
00:16:04,230 --> 00:16:05,470
دعني ادخل

233
00:16:05,470 --> 00:16:06,590
(أيميلي)

234
00:16:06,590 --> 00:16:08,110
سيدة (ويلزماذا جرى لكِ؟

235
00:16:08,110 --> 00:16:09,720
اين هي؟

236
00:16:10,190 --> 00:16:13,020
سيدة (ويلز) حمداً للرب

237
00:16:14,750 --> 00:16:16,110
يا الهي

238
00:16:16,110 --> 00:16:17,730
رباه , اقترفت خطأ فضيع

239
00:16:17,750 --> 00:16:18,850
أيمكنك ان تعيديني؟

240
00:16:18,870 --> 00:16:20,300
اتوسل اليك , سأفعل أي شي

241
00:16:20,330 --> 00:16:22,130
أي شيء

242
00:16:23,050 --> 00:16:25,390
انت فتاة (كويغلي) الان

243
00:16:25,390 --> 00:16:26,800
من تعتقدين فعل هذا؟

244
00:16:26,830 --> 00:16:28,550
لقد حسمتِ قرارك (أيميلي

245
00:16:28,570 --> 00:16:31,450
لا يمكننا تركهااتخذت قرارها

246
00:16:31,520 --> 00:16:34,190
لا , ارجوك ارجوك

247
00:16:36,470 --> 00:16:37,870
انتِ

248
00:16:37,870 --> 00:16:40,920
ايتها الثعبان  , كان يفترض ان تساعديني

249
00:16:40,950 --> 00:16:42,280
خذي

250
00:16:42,310 --> 00:16:44,630
خذي هذا لتسوية امورك الليلة

251
00:16:44,660 --> 00:16:46,500
كوني متيقظة

252
00:16:46,520 --> 00:16:48,520
حاولي البقاء بعيدة عن الشارع

253
00:16:52,070 --> 00:16:54,340
اللعنة على هذا المنزل

254
00:16:55,350 --> 00:16:57,390
وعلى كل واحدة قذرة منكن

255
00:16:58,750 --> 00:16:59,990
ابتعد عني

256
00:17:06,750 --> 00:17:09,620
سأحميكنَ طالما انتنَ تحت سقفي

257
00:17:09,640 --> 00:17:12,430
لكني لن أخدَع كالحمقاء

258
00:17:19,010 --> 00:17:21,940
هيا , لنعاود العمل

259
00:17:37,830 --> 00:17:38,910
مرحباً (بيل

260
00:17:38,910 --> 00:17:40,470
هل سمحت لكِ بالرحيل

261
00:17:40,500 --> 00:17:43,160
من قد يضربك هكذا؟

262
00:17:43,630 --> 00:17:45,230
من يكترث؟

263
00:17:45,230 --> 00:17:47,210
لا احد يكترث

264
00:17:47,240 --> 00:17:49,950
الكلب لا يجب ان يمر دون عقاب

265
00:17:50,470 --> 00:17:52,540
الكلب عاهر

266
00:17:54,810 --> 00:17:56,750
هناك غرفة في مسكني

267
00:17:56,750 --> 00:17:58,750
ان اردتِ

268
00:17:58,750 --> 00:18:02,070
يمكنكِ الاستراحة والدفع لي عندما تتعافيين

269
00:18:02,070 --> 00:18:04,150
لدي المال

270
00:18:05,070 --> 00:18:07,480
لا احتاج شفقتك

271
00:18:07,990 --> 00:18:09,790
ايتها القزمة الفاسدة

272
00:18:12,310 --> 00:18:14,740
كنت في منزل (كويغلي

273
00:18:15,990 --> 00:18:18,470
سأجد مكاناً افضل

274
00:18:29,990 --> 00:18:34,310
كم جميل منكِ ان تأتين

275
00:18:34,310 --> 00:18:37,270
كنت تحت رعاية رجال اثرياء

276
00:18:37,270 --> 00:18:38,800
انه عمل منهك

277
00:18:40,860 --> 00:18:42,570
اذاً

278
00:18:45,420 --> 00:18:47,830
ألسنا في اجتماع مريح؟

279
00:18:47,830 --> 00:18:50,470
كالأيام الخوالي

280
00:18:50,470 --> 00:18:53,010
اشتقت لك (شارلوتا

281
00:18:55,390 --> 00:18:58,430
هل تشاجرتي مع السيد (فيويت)؟

282
00:18:58,430 --> 00:19:00,990
كان قاسياً مع (لوسي) الليلة الماضية

283
00:19:00,990 --> 00:19:02,820
كحال الجميع

284
00:19:02,840 --> 00:19:06,230
هل تمانعين سرقها الانتباه؟

285
00:19:06,230 --> 00:19:09,230
هل تمانع انك تخليت عنها مبكراً؟

286
00:19:09,230 --> 00:19:11,990
لديه "أبنة اخ" لترضيه

287
00:19:15,550 --> 00:19:18,230
لكن ماذا عنكِ؟

288
00:19:18,230 --> 00:19:21,470
سئمت من السيد (جورج

289
00:19:21,650 --> 00:19:24,750
ظننت انكم تعرفون احداً يبحث عن رفقة

290
00:19:24,750 --> 00:19:26,070
اخبار سارة

291
00:19:26,070 --> 00:19:28,910
انه مغرور ومتباهٍ

292
00:19:28,910 --> 00:19:33,470
انتظرنا طويلاً لكي نراك مع شريك مناسب

293
00:19:38,250 --> 00:19:40,470
وهذا ابن اخيك الشاب

294
00:19:40,470 --> 00:19:42,400
انه ما اريده ان يكون

295
00:19:42,430 --> 00:19:44,150
متى ما اريد

296
00:19:47,030 --> 00:19:49,370
هل تودين مداعبته؟

297
00:19:50,130 --> 00:19:51,610
انه ليس أليف

298
00:19:51,640 --> 00:19:54,070
لكنه كذلك

299
00:19:55,790 --> 00:19:59,190
لا يمكني مساعدتك في معضلتك للأسف

300
00:19:59,750 --> 00:20:01,750
مذهلة كما انتي

301
00:20:01,750 --> 00:20:04,750
انت كبيرة على اذواقي الان

302
00:20:04,750 --> 00:20:06,540
لا تزال (شارلوت ويلز

303
00:20:06,560 --> 00:20:09,410
يمكنها الحصول على حارس في سعر مناسباجل

304
00:20:09,430 --> 00:20:12,030
هناك الكثير من الشباب

305
00:20:12,030 --> 00:20:14,030
يحاولن فقط الحصول على لمحة منك

306
00:20:14,030 --> 00:20:18,010
في المقاهي , حدائق المتعة

307
00:20:18,030 --> 00:20:20,070
عند شجرة الكاكو

308
00:20:20,100 --> 00:20:22,900
قومي بسحركِ على احدهم

309
00:20:27,550 --> 00:20:29,470
الاطفال ينتمون لأمهم

310
00:20:29,470 --> 00:20:31,130
أمهم تعمل لي

311
00:20:31,160 --> 00:20:33,470
ان تشعر بالقلق لن تمنحني افضل ما لديها

312
00:20:33,470 --> 00:20:37,860
أتيت هنا للأستراحة وليس لمحاضرة من قوادة

313
00:20:38,830 --> 00:20:41,180
مثل البط في الماء

314
00:20:41,790 --> 00:20:44,230
اريد اضافة سعر اطفال (هاريت

315
00:20:44,230 --> 00:20:46,190
الى ديني لك

316
00:20:46,190 --> 00:20:48,630
لذا يحاولوا ان يجتمعوا بأمهم

317
00:20:48,630 --> 00:20:50,970
لايمكنك دفع ما تدينين به مسبقاً

318
00:20:51,000 --> 00:20:53,310
حصل تغيير في ثروتنا

319
00:20:53,310 --> 00:20:55,950
سأبدأ بالدفع الاسبوع المقبل

320
00:20:55,950 --> 00:20:58,950
سعر العبيد الصغار ارتفع للتو

321
00:20:58,950 --> 00:21:01,890
اريد مئة باوند من اجلهم
 لا يمكنك فعل ذلك

322
00:21:01,920 --> 00:21:04,600
انهم اخوك وأختك
انهم ممتلكاتي

323
00:21:04,620 --> 00:21:06,370
لست مناسب لعمل والدك

324
00:21:06,390 --> 00:21:08,150
هل احصل على عاهرتي الان

325
00:21:08,150 --> 00:21:10,710
سأضاجع جثة قبل ان اضاجعك مجدداً

326
00:21:10,710 --> 00:21:12,230
بينجامين) أرجوك)

327
00:21:12,230 --> 00:21:15,070
تجامعي مع نوعك في المستقبل

328
00:21:15,070 --> 00:21:16,750
ووفري علينا كل هذه الفوضى

329
00:21:16,750 --> 00:21:19,190
حسناً ,هذا يكفي اخرج من هنا ايها الخنزير

330
00:21:19,220 --> 00:21:22,310
سأحصل على عاهرة افضل في مكان اخر

331
00:21:24,430 --> 00:21:27,550
اعتقد ان من واجبي التعامل مع هؤلاء الناس

332
00:21:30,810 --> 00:21:32,990
هلا اعذرتموني للحظة؟

333
00:21:32,990 --> 00:21:34,470
نعم , سيدي

334
00:21:37,470 --> 00:21:39,990
اين الفتاة؟ليس من شأنك

335
00:21:39,990 --> 00:21:42,510
ستتورطي ان سألتي اسئلة

336
00:21:42,510 --> 00:21:43,790
وجدت دماء

337
00:21:43,790 --> 00:21:46,270
ماذا فعلت لها؟اتركي الامر

338
00:21:46,270 --> 00:21:48,510
اريد ان اعرف من اجل من اخاطر

339
00:21:48,540 --> 00:21:50,790
اعطيتك اللورد (فالون
جندي مشاة

340
00:21:50,790 --> 00:21:52,730
اريد اسم حقيقي
اسم ملك اسبارطة

341
00:21:52,750 --> 00:21:55,790
تلك ضمانتي وألا لن اساعدك بعد الان

342
00:21:59,470 --> 00:22:00,760
ايها السادة

343
00:22:11,030 --> 00:22:12,230
ما الاخبار امي؟

344
00:22:12,230 --> 00:22:13,950
نحن الاخبار, او على الاقل (لوسي

345
00:22:13,950 --> 00:22:15,270
ما الذي تفعلينه هنا؟

346
00:22:15,270 --> 00:22:17,100
بقعة صيد

347
00:22:18,500 --> 00:22:20,250
أأنتِ بخير؟

348
00:22:20,990 --> 00:22:22,390
اجل

349
00:22:22,390 --> 00:22:25,230
....هل نحن
بالطبع ايتها التافهة

350
00:22:28,230 --> 00:22:30,100
لا تخبري امي

351
00:22:30,500 --> 00:22:32,350
لا يوجد شيء لقوله

352
00:22:34,990 --> 00:22:37,400
اللورد (فالون) انه لشرف لنا

353
00:22:44,470 --> 00:22:46,230
لورد (فالون

354
00:22:46,230 --> 00:22:49,630
هل لي ان اقدم ابنتي الاصغر

355
00:22:49,630 --> 00:22:51,510
(لوسي ويلز)

356
00:22:51,510 --> 00:22:54,120
الطائر المغرد للعالم السفلي

357
00:22:55,150 --> 00:22:56,740
فاتنة

358
00:22:59,630 --> 00:23:01,950
اللورد (فالون) امكانية جيدة لـ(لوسي

359
00:23:01,950 --> 00:23:03,830
اريد واحداً ايضاً امي

360
00:23:03,830 --> 00:23:06,270
تركت السيد (جورج

361
00:23:06,270 --> 00:23:08,150
أيمكنني العودة للمنزل لفترة؟

362
00:23:08,150 --> 00:23:09,660
الشارع اليوناني ليس منزلك

363
00:23:09,680 --> 00:23:11,310
تعلمين مقصدي , انتِ و (لوسي

364
00:23:11,310 --> 00:23:13,070
لم تريدين العمل في "سوهو

365
00:23:13,070 --> 00:23:15,150
بينما تعيشين في منزل (جيمس) كـ دوقة

366
00:23:15,150 --> 00:23:17,230
هل من الخطأ العودة لعائلتي؟

367
00:23:17,230 --> 00:23:19,270
يجب ان ترفعي معنوياتك اعلى

368
00:23:19,270 --> 00:23:20,910
وليس للأدنى

369
00:23:20,910 --> 00:23:22,830
ألم أعلمك شيء؟

370
00:23:23,990 --> 00:23:26,380
اذهبي للمفضلة لديك

371
00:23:31,950 --> 00:23:35,190
انت دوماً تجعلني اصغر بعشر سنوات

372
00:23:37,750 --> 00:23:39,150
اين (تشارلز)؟

373
00:23:39,150 --> 00:23:41,560
كان معا (أيميلي) طوال اليوم

374
00:23:42,910 --> 00:23:44,950
رتبت المنزل من اجلك

375
00:23:46,750 --> 00:23:49,610
هل انت مع تلك المومس؟

376
00:23:51,150 --> 00:23:54,260
مخمور مجدداً

377
00:24:00,730 --> 00:24:02,440
(تشارلز)

378
00:24:02,830 --> 00:24:04,510
تشارلز) تحدث الي)

379
00:24:04,510 --> 00:24:06,510
تشارلز) تحدث الي) أرجوك

380
00:24:06,510 --> 00:24:08,290
تحدث الى امك

381
00:24:08,790 --> 00:24:09,830
النجدة

382
00:24:09,830 --> 00:24:11,790
النجدة , نحتاج مساعدة فوراً

383
00:24:18,790 --> 00:24:22,130
الرب سيسامحكم دوماً

384
00:24:22,150 --> 00:24:25,140
سيرحب بكم

385
00:24:25,160 --> 00:24:27,560
هؤلاء الذين(سكانويل)

386
00:24:30,230 --> 00:24:31,780
انتظر هنا سأعود

387
00:24:32,410 --> 00:24:34,860
أيميليا) سيدة (كروس)

388
00:24:37,030 --> 00:24:38,860
كيف حال امك؟

389
00:24:38,890 --> 00:24:41,180
افضل بكثير شكراً لكِ

390
00:24:41,670 --> 00:24:43,910
لمَ هربتي الليلة الماضية؟

391
00:24:46,860 --> 00:24:48,700
هيا (فيوليت

392
00:24:48,730 --> 00:24:51,080
ان كان المال ما تريدينه

393
00:24:52,030 --> 00:24:53,600
موجود لدي

394
00:24:57,270 --> 00:24:59,230
انت اجمل منه

395
00:25:15,270 --> 00:25:17,150
المنزل يفوز , سيدي

396
00:25:19,550 --> 00:25:21,470
السيدة تفوز مجدداً

397
00:25:23,310 --> 00:25:25,070
لا , انه عجوز

398
00:25:26,150 --> 00:25:28,810
لا بد و أن غصنه ذبل

399
00:25:29,030 --> 00:25:30,960
تلعب مجدداً , سيدي؟

400
00:25:31,430 --> 00:25:34,190
السيدة (ريبتون) سمحت لك؟

401
00:25:34,190 --> 00:25:35,890
تهربت

402
00:25:35,920 --> 00:25:38,270
لديها قوة تحمل كفلاحة

403
00:25:39,830 --> 00:25:41,710
مسكين سيد (مارني

404
00:25:41,730 --> 00:25:43,890
ماذا سيتبقى منك؟

405
00:25:43,910 --> 00:25:46,750
خلت اني سأجرب حظي في امريكا

406
00:25:46,780 --> 00:25:48,990
اصعد وأعتلي المحيط

407
00:25:49,020 --> 00:25:51,670
انت تفتقد اصدقاءك , الاسماك

408
00:25:51,950 --> 00:25:54,440
هناك الكثير افتقده حول المحيط

409
00:25:55,390 --> 00:25:57,750
الآفاق الواسعة

410
00:25:57,750 --> 00:26:00,180
احساس الامكانية

411
00:26:01,030 --> 00:26:02,910
هل تنضمين الي؟

412
00:26:04,750 --> 00:26:06,310
لمَ لا؟

413
00:26:06,310 --> 00:26:09,850
يمكننا ان نكون سادة انفسنا

414
00:26:18,750 --> 00:26:21,950
اذاً متى تقترح ان نبدأ المغامرة؟

415
00:26:21,950 --> 00:26:24,070
هذا اليوم

416
00:26:24,070 --> 00:26:26,030
لنذهب للرصيف ونرى بخصوص ذلك

417
00:26:26,030 --> 00:26:28,750
لنفترض نجحنا بالعبور

418
00:26:28,750 --> 00:26:31,550
ماذا سنفعل في امريكا؟
ما لم نفعله

419
00:26:31,550 --> 00:26:32,990
يمكننا البدء من جديد

420
00:26:32,990 --> 00:26:36,200
يمكننا ان نكون سيد وسيدة

421
00:26:38,720 --> 00:26:40,040
انا جاد

422
00:26:41,630 --> 00:26:43,270
لنفعل ذلك

423
00:26:45,810 --> 00:26:47,660
سأصاب بدوار البحر

424
00:26:48,270 --> 00:26:49,750
لكنك محق

425
00:26:49,750 --> 00:26:52,270
يجب ان نكون سادة انفسنا

426
00:26:59,380 --> 00:27:00,540
(تشارلز)

427
00:27:00,560 --> 00:27:02,650
هذا مقيء قوي

428
00:27:02,670 --> 00:27:05,390
سيخرج السموم من جسمه

429
00:27:05,390 --> 00:27:06,800
فتى مطيع

430
00:27:07,550 --> 00:27:09,580
فتى مطيع , فتى مطيع

431
00:27:10,620 --> 00:27:13,620
نظفيه , نظفيه

432
00:27:15,630 --> 00:27:17,990
ساعديني لنوقفه على قدميه

433
00:27:18,750 --> 00:27:19,990
ساعدونا

434
00:27:19,990 --> 00:27:21,830
يجب ان نبقيه واعياً سيدتي

435
00:27:21,830 --> 00:27:23,480
وألا سيزول مفعول المخدر

436
00:27:23,500 --> 00:27:25,990
تمشى مع ماما حول المكان

437
00:27:25,990 --> 00:27:27,990
حول الحديقة كما اعتدنا

438
00:27:27,990 --> 00:27:29,430
فتى مطيع

439
00:27:30,910 --> 00:27:32,470
لا تعذبيني (بيتسي

440
00:27:32,470 --> 00:27:34,150
أرجوك؟

441
00:27:34,150 --> 00:27:36,470
لمَ هذا البرود (بوبي)؟

442
00:27:36,790 --> 00:27:40,020
نريد فقط مشروباً طغيرا
نحن عطاشى

443
00:27:40,040 --> 00:27:41,710
لا بد ان تحسني التصرف (بيتس
انه يتشنج

444
00:27:41,710 --> 00:27:43,470
في كل  مرة تلمسنه

445
00:27:43,470 --> 00:27:45,750
اعطيتك كل اموالي

446
00:27:45,750 --> 00:27:47,840
مسكين (بوبي

447
00:27:50,070 --> 00:27:52,470
انا ألهو مع سيدة غامضة

448
00:27:52,470 --> 00:27:53,990
سواء اخبرت عاهرتك

449
00:27:53,990 --> 00:27:56,270
انتِ في دين السيدة (كويغلي

450
00:27:56,270 --> 00:27:59,620
او أخبر امك بأنكِ في طريقك لتصبحي عاهرة

451
00:28:02,230 --> 00:28:03,780
لا تخافي

452
00:28:03,970 --> 00:28:06,370
لن اقول شيء

453
00:28:06,390 --> 00:28:08,030
أوي)

454
00:28:08,030 --> 00:28:10,410
اتركها , ايها القزم

455
00:28:11,030 --> 00:28:12,370
هل يزعجك؟

456
00:28:12,390 --> 00:28:14,840
لا.لا

457
00:28:15,630 --> 00:28:19,920
اريد شكره لمساعدته امي

458
00:28:20,230 --> 00:28:21,910
ومساعدتي

459
00:28:21,910 --> 00:28:23,230
تحرك

460
00:28:23,230 --> 00:28:25,310
لا تتظاهر بأنك صديق

461
00:28:39,620 --> 00:28:43,030
ألم تكن تلك (أيميلي لايس) ذات مرة

462
00:28:44,510 --> 00:28:47,070
لازلت كذلك

463
00:29:03,190 --> 00:29:05,820
يجب ان نصلي له الان

464
00:29:24,790 --> 00:29:25,910
طفلي

465
00:29:30,230 --> 00:29:32,070
امي

466
00:29:32,070 --> 00:29:34,510
لمَ تأخرتي؟

467
00:29:35,340 --> 00:29:37,230
لست بمأمن بين العاهرات

468
00:29:37,230 --> 00:29:39,670
لكنكِ بعثتيني لهن
كنت مخطئة

469
00:29:39,670 --> 00:29:41,910
سيتغلون طيبتك ويفسدونك

470
00:29:41,910 --> 00:29:43,910
لا تقلقي الان

471
00:29:43,910 --> 00:29:46,750
انا هنا, انا بخير

472
00:29:46,780 --> 00:29:50,310
الامثال , هناك نص في الامثال اقرأيه لي

473
00:29:50,310 --> 00:29:52,630
الفصل الخامس , الاية الثالثة

474
00:29:57,550 --> 00:29:59,980
الفصل الخامس , الاية الثالثة

475
00:30:00,950 --> 00:30:03,790
"من شفاه المرأة الغريبة

476
00:30:03,790 --> 00:30:06,230
التي يقطر فمها عسلاً"

477
00:30:06,230 --> 00:30:09,070
"وفمها الأنعم من الزيت"

478
00:30:09,070 --> 00:30:10,510
أترين كيف يسحبونك

479
00:30:10,510 --> 00:30:13,830
"لكن نهايتها امرُ من العلقم"

480
00:30:13,830 --> 00:30:16,430
حاد كالسيف"

481
00:30:16,430 --> 00:30:18,750
قدميها تسحل في الجحيم"

482
00:30:18,750 --> 00:30:22,030
"خطواتها تفتح حفرة في الجحيم"

483
00:30:22,030 --> 00:30:23,230
انا احترق

484
00:30:23,230 --> 00:30:25,390
أيميليا) , انا احترق)

485
00:30:50,990 --> 00:30:52,950
لا اريد مالك

486
00:30:53,530 --> 00:30:55,150
اريدك انتِ

487
00:31:08,030 --> 00:31:10,240
لم اعترف لك

488
00:31:11,830 --> 00:31:14,150
هذه الاشياء ليست لك

489
00:31:14,150 --> 00:31:16,630
انها لي, من عملي الشاق

490
00:31:16,630 --> 00:31:19,030
بل للسيدة (كارولين

491
00:31:19,470 --> 00:31:21,800
تعتقد انها ستحب هذا؟

492
00:31:22,470 --> 00:31:24,510
انتظرت كفاية لتشفق عليك

493
00:31:24,510 --> 00:31:26,150
وتضيف خدماتها على عاتقك

494
00:31:26,150 --> 00:31:28,310
انه انت من اشفق عليه

495
00:31:28,310 --> 00:31:30,190
يزعجني الامر بمجرد التفكير به

496
00:31:30,190 --> 00:31:32,030
تمتع بحظك (هاكسبي

497
00:31:32,030 --> 00:31:34,550
لقد ضاجعت الشهيرة (شارلوت ويلز) بدون مقابل

498
00:31:34,550 --> 00:31:37,830
حتى السيد (جورج) عليه ان يدفع بسخاء كما ترى

499
00:31:37,830 --> 00:31:39,470
ارى كل شيء

500
00:31:39,470 --> 00:31:40,910
(هوارد)

501
00:31:40,910 --> 00:31:43,890
انقذني من رجلك الغبي
 الذي يثرثر

502
00:31:43,920 --> 00:31:46,390
هاكسبي) ستغادر هذا المنزل وتترك وظيفتك في هذه اللحظة)

503
00:31:46,390 --> 00:31:47,990
.....سيدي , انت تعرفني جيداً

504
00:31:47,990 --> 00:31:50,190
اعرف انك منافق حقير

505
00:31:50,190 --> 00:31:52,510
وسارق تسرق ممتلكاتي

506
00:31:52,510 --> 00:31:54,630
هي من دفعت نفسها علي

507
00:32:02,950 --> 00:32:05,070
منحتِ نفسكِ لـ(هاكسبي

508
00:32:05,070 --> 00:32:06,310
تحت سقفي؟

509
00:32:06,310 --> 00:32:08,550
انت من دفعني الى ذلك

510
00:32:08,550 --> 00:32:09,790
انا مغادرة

511
00:32:09,790 --> 00:32:11,990
انا اقول متى تغادرين

512
00:32:20,990 --> 00:32:22,620
ستعرفين مكانك

513
00:32:22,640 --> 00:32:24,350
....ستعرفين

514
00:32:49,990 --> 00:32:52,340
سآخذك للعشاء الليلة

515
00:32:52,810 --> 00:32:54,760
لذا احسني التصرف

516
00:32:57,390 --> 00:32:59,490
ارتدي هذا الفستان

517
00:33:08,880 --> 00:33:10,880
احبك (شارلوت

518
00:33:27,310 --> 00:33:29,750
كان عليك رؤية فتاتنا

519
00:33:29,750 --> 00:33:32,230
كانت تطعم اللورد (فالون) بيدها

520
00:33:36,430 --> 00:33:38,750
سنفتقدك , قريباً ,أليس كذلك (لوسي)؟

521
00:33:38,750 --> 00:33:42,310
تذهبين للعالم , تصنعين ثروتك

522
00:33:42,310 --> 00:33:44,850
اللورد (فالون) سيكون هنا قريباً

523
00:33:45,390 --> 00:33:47,990
لم لا تذهبين للأعلى

524
00:33:47,990 --> 00:33:50,010
وتنالين قسطاً من الراحة؟

525
00:33:50,230 --> 00:33:51,960
سأرتاح هنا يا امي

526
00:34:01,150 --> 00:34:03,150
ايها القذر العظيم

527
00:34:05,150 --> 00:34:07,150
رائحتك كـ مؤخرة البقرة

528
00:34:23,150 --> 00:34:24,710
ايتها الحلوة

529
00:34:24,710 --> 00:34:27,520
طعمه كالزبدة الطازجة

530
00:34:50,440 --> 00:34:52,150
بعض الخمر؟

531
00:34:53,030 --> 00:34:55,050
افضل الطعام

532
00:34:55,230 --> 00:34:56,730
اجلسي

533
00:35:25,550 --> 00:35:29,590
فاكهة نادرة ولذيذة

534
00:35:32,310 --> 00:35:34,150
مثلك

535
00:35:36,320 --> 00:35:40,700
يا بيرسفيني
ابنة ديميتر ربة الارض المنزرعة
التي كان الفنانون لايستطيعون تصويرها من جمالها الأخاذ

536
00:36:22,670 --> 00:36:24,790
.....هذه البذور

537
00:36:24,790 --> 00:36:26,870
ستختم قدرك

538
00:36:48,230 --> 00:36:49,920
ابتلعيها

539
00:36:54,230 --> 00:36:56,580
أشعري بالعصير

540
00:36:57,110 --> 00:36:59,500
يسير الى اسفل عنقك

541
00:37:05,230 --> 00:37:07,310
الان انتِ ملكي

542
00:37:21,950 --> 00:37:25,110
اقسم لكم , لقد كان فيل

543
00:37:25,140 --> 00:37:26,750
افكر بالجلوس لأجل لوحة فنية

544
00:37:26,770 --> 00:37:28,750
لكن لا اريد ان يُشار الي كـ حورية الخشب

545
00:37:28,750 --> 00:37:30,310
او اكون عارية كثيراً

546
00:37:30,310 --> 00:37:33,500
بمقدار حجم الحياة في حدائق "جيمس

547
00:37:33,520 --> 00:37:36,350
كأن هناك حيوان أليف او ما شابه

548
00:37:38,950 --> 00:37:42,070
مساء الخير , ايها السيدات والسادة

549
00:37:42,070 --> 00:37:44,710
زوجتي ترسل اعتذارها

550
00:37:44,710 --> 00:37:46,860
هل لي ان أقدم ضيفتي بدلاً منها

551
00:37:46,890 --> 00:37:48,370
(شارلوت ويلز)

552
00:37:51,430 --> 00:37:53,430
ما الذي تفعله يا رجل؟

553
00:37:53,430 --> 00:37:55,750
انت تهيننا
اين السيدة (كارولين)؟

554
00:37:55,750 --> 00:37:58,790
انها غير قادرة على الخروج من المنزل
هذه الايام

555
00:37:58,790 --> 00:38:00,230
وهذا ملائم

556
00:38:00,230 --> 00:38:02,790
بالنظر لشخصيتها الخاصة

557
00:38:02,790 --> 00:38:05,130
شارلوت) زوجتي بالوكالة)

558
00:38:05,790 --> 00:38:07,230
حباً بالرب

559
00:38:07,230 --> 00:38:09,550
فقط تناول طعامك وغادر مبكراً

560
00:38:09,550 --> 00:38:11,450
طلبت منها ان تحسن التصرف

561
00:38:11,480 --> 00:38:12,950
وهي دوماً تسمعك؟

562
00:38:12,950 --> 00:38:16,040
تسمع كلامي الان..أليس كذلك عزيزتي؟

563
00:38:16,410 --> 00:38:17,810
اجل

564
00:38:20,670 --> 00:38:22,360
هلا بدأنا؟

565
00:38:25,350 --> 00:38:27,750
هل كل شيئاً كان مرضياً لك؟

566
00:38:27,750 --> 00:38:29,770
....ابنتكِ

567
00:38:30,630 --> 00:38:32,270
ألهة

568
00:38:32,270 --> 00:38:35,110
وسأخذها كحارس وأعتني بها

569
00:38:35,110 --> 00:38:37,190
انها يافعة

570
00:38:37,190 --> 00:38:40,270
متطلباتها يجب ان تحمي بواسطة عقد

571
00:38:40,270 --> 00:38:42,910
سأكتب واحد وأرسله لك

572
00:38:42,910 --> 00:38:45,790
بالاضافة الى مكافأة لك

573
00:38:45,790 --> 00:38:47,630
بالطبع

574
00:38:47,630 --> 00:38:50,910
انت تشرفنا , ايها اللورد

575
00:38:50,910 --> 00:38:52,630
اعلم ذلك

576
00:39:13,030 --> 00:39:14,850
اسف امي

577
00:39:15,230 --> 00:39:17,360
سأبذل ما بوسعي المرة القادمة

578
00:39:18,270 --> 00:39:20,550
ما الذي تتحدثين عنه؟

579
00:39:20,550 --> 00:39:22,630
انه يريدك

580
00:39:22,630 --> 00:39:24,710
دعاك بـألالهة

581
00:39:24,710 --> 00:39:27,750
ستكونين واحدة من المع فتيات لندن

582
00:39:27,750 --> 00:39:29,950
وستكونين بأمان

583
00:39:30,950 --> 00:39:33,150
ارجوكِ لا ترغميني على الذهاب معه

584
00:39:33,150 --> 00:39:34,750
ماذا؟

585
00:39:34,750 --> 00:39:36,510
انه يخيفني

586
00:39:36,510 --> 00:39:38,350
هل آذاكِ؟

587
00:39:38,350 --> 00:39:40,740
جعلني اتناول البذور

588
00:39:41,050 --> 00:39:43,030
لا افهم (لوسي

589
00:39:43,030 --> 00:39:45,390
عليك الحصول على حارس

590
00:39:45,390 --> 00:39:47,230
ليس هو

591
00:39:47,230 --> 00:39:48,710
ارجوك

592
00:39:48,710 --> 00:39:51,070
ألا يمكنني البقاء هنا؟

593
00:39:51,070 --> 00:39:52,950
وأقوم بعمل اخر
لستُ بارعة في هذا الامر

594
00:39:52,950 --> 00:39:56,150
اللورد (فالون) هو يمثل فرصة ذهبية لك

595
00:39:57,910 --> 00:39:59,870
سنتحدث لاحقاً

596
00:40:13,670 --> 00:40:15,460
(تشارلي)

597
00:40:15,870 --> 00:40:17,310
امي

598
00:40:17,310 --> 00:40:19,560
(تشارلي) (تشارلي)

599
00:40:19,580 --> 00:40:21,130
ماما

600
00:40:21,750 --> 00:40:24,330
تخطينا الامر الصعب سيدة (كويغلي

601
00:40:24,360 --> 00:40:26,030
ابنكِ لا خوف عليه الان

602
00:40:26,060 --> 00:40:28,150
تشارلي) , انتَ بخير)

603
00:40:35,350 --> 00:40:38,670
القاضي (كونليف) ينتظركِ بالاسفل سيدتي

604
00:40:41,790 --> 00:40:43,550
ابقي معه

605
00:40:43,550 --> 00:40:45,140
انتبهي عليه

606
00:40:55,590 --> 00:40:57,790
نحتاج فتاة اخرى

607
00:40:57,790 --> 00:41:00,710
انه وحش ينمو لابد من اطعامه

608
00:41:02,510 --> 00:41:04,270
انها جريمة قتل

609
00:41:06,460 --> 00:41:08,510
ولا يستحق الامر تعبي

610
00:41:08,510 --> 00:41:10,710
لا تملكين الخيار
يمكن ان اجعلكِ تتدلين 

611
00:41:10,710 --> 00:41:12,750
من حبل نهاية الاسبوع

612
00:41:12,750 --> 00:41:15,480
وستتدلى بجانبي انتَ ايضاً

613
00:41:17,630 --> 00:41:19,190
تعلم سعري

614
00:41:19,190 --> 00:41:21,590
لا بد و أنك راضية مع اللورد(فالون

615
00:41:21,590 --> 00:41:24,270
لا يمكنني المخاطرة بكشف اسم اخر

616
00:41:30,830 --> 00:41:32,920
انت لا تعلم

617
00:41:38,550 --> 00:41:41,510
ان لا تعلم من اجل من تعمل

618
00:41:42,070 --> 00:41:44,580
انت مجرد خادم

619
00:41:47,790 --> 00:41:49,030
انت لا تعلم

620
00:41:49,030 --> 00:41:51,950
ارجوك (ليديا) عليك مساعدتي

621
00:41:51,950 --> 00:41:56,510
كل تهديداتك لا شيء بالنسبة لي

622
00:41:56,870 --> 00:42:00,470
انت خائف
عليك ان تخافي انتِ ايضاً

623
00:42:00,500 --> 00:42:03,350
أتوسل اليك

624
00:42:03,350 --> 00:42:05,270
اجل, توسل

625
00:42:06,630 --> 00:42:09,260
توسل

626
00:42:10,390 --> 00:42:12,260
يروق لي ذلك

627
00:42:13,230 --> 00:42:15,550
يروق لي ذلك كثيراً

628
00:42:25,190 --> 00:42:27,270
هل تريدنني ان أدفئ سريرك عزيزي؟

629
00:42:30,430 --> 00:42:33,230
مرحباً , ايها الوسيم , هل تريد اصطحابي للبيت؟

630
00:42:35,870 --> 00:42:38,310
انا دوقة المهابل

631
00:43:10,830 --> 00:43:14,770
سمعت انكِ مشهورة بخفة دمك أنسة (ويلز

632
00:43:14,870 --> 00:43:17,640
ان اضطررتي للمجيء الى هنا
على الاقل متعينا

633
00:43:17,660 --> 00:43:20,590
اجد ذلك غير لائق سيدة (روتليدج

634
00:43:20,590 --> 00:43:21,910
لقد عالجتها منه

635
00:43:21,910 --> 00:43:24,110
هناك الكثير مخفي بخصوص ضيفتك

636
00:43:24,110 --> 00:43:26,670
لكن بالتأكيد الذكاء  بواسطة الكلمات والمزاح

637
00:43:26,670 --> 00:43:27,950
يعجبنا

638
00:43:27,950 --> 00:43:29,590
الا اذا كنت تريد ان تكون موضوع ذلك

639
00:43:29,590 --> 00:43:31,390
وهو دوماً كذلك

640
00:43:32,750 --> 00:43:34,630
ألهذا السبب تركت زوجتك في المنزل؟

641
00:43:34,630 --> 00:43:36,710
قد تكون ساخرة منك

642
00:43:38,270 --> 00:43:40,950
القليل من الناس يظنون ان السيد (جورج) ذكي

643
00:43:40,950 --> 00:43:42,670
لكنه حل اللغز الابدي

644
00:43:42,670 --> 00:43:45,890
بكيفية ترويضه لمتسلطة هذه الظهيرة

645
00:43:47,030 --> 00:43:49,270
لمَ لا تخبرهم كيف فعلتها؟

646
00:43:49,270 --> 00:43:50,890
(شارلوت)

647
00:43:51,310 --> 00:43:53,070
هؤلاء اصدقاءك

648
00:43:53,070 --> 00:43:54,230
بالتأكيد تريد ان تساعدهم

649
00:43:54,230 --> 00:43:57,030
بخصوص سيداتهم النساء المتقلبة حياتهن

650
00:43:58,630 --> 00:44:01,270
اخبرهم كيف جعلتني اتصرف الليلة

651
00:44:03,540 --> 00:44:05,270
اعتذر منكم

652
00:44:05,300 --> 00:44:07,810
يبدو انني اخطأت بأحضار السيدة (ويلز ) معي

653
00:44:07,840 --> 00:44:10,480
نحن مغادرون 
كيف سترغمني؟

654
00:44:10,920 --> 00:44:13,040
هل ستلكمني مجدااً بكل قوتك؟

655
00:44:13,060 --> 00:44:15,150
او ستقيدني بالسرير

656
00:44:15,150 --> 00:44:16,870
وتخبرني بأنك سيدي

657
00:44:16,870 --> 00:44:18,190
وتغتصبني؟

658
00:44:18,190 --> 00:44:20,150
هل هذا ما ستفعله مجدداً؟؟

659
00:44:20,150 --> 00:44:21,760
اغتصابي؟

660
00:44:24,030 --> 00:44:25,790
الان رأيتم خفة دمها الوقحة

661
00:44:25,790 --> 00:44:27,790
لا ارى خفة دم

662
00:44:27,790 --> 00:44:29,670
فقط الوحشية

663
00:44:34,870 --> 00:44:37,230
اقترح ان نذهب لغرفة الرسم

664
00:44:37,230 --> 00:44:39,150
حيث الهواء هناك افضل

665
00:44:39,150 --> 00:44:40,890
انا مغادرة ايضاً

666
00:44:40,920 --> 00:44:43,320
على الاقل لن يتبعني عنفه

667
00:44:47,230 --> 00:44:49,470
سلوك سيء , صديقي القديم

668
00:44:49,750 --> 00:44:52,310
لا تصدق اياً من هذا ,أليس كذلك؟

669
00:44:52,310 --> 00:45:52,310
تقبلوا تحـياتي تـرجمة - مـحمـد طـالب التمـيمـي