1
00:00:13,040 --> 00:00:14,119
يا إلهي 

2
00:00:14,120 --> 00:00:15,519
أريد أن أريك شئ ما 

3
00:00:15,520 --> 00:00:19,260
هذا عمل رائع يا أخي 

4
00:00:19,360 --> 00:00:21,960
كنّا نفعل ذلك دائماً أنا وأمي 

5
00:00:22,240 --> 00:00:25,820
أعني الكريسماس كان الوقت الوحيد
الذي أصبح به على طبيعتي 

6
00:00:25,860 --> 00:00:28,330
مع كل الألوان المرحة والملابس

7
00:00:28,430 --> 00:00:31,660
لقد أديت دور " ميلكيور " في مسرحية الكنيسة
وأمي 

8
00:00:31,740 --> 00:00:33,980
أخذتني لشراء الملابس 

9
00:00:34,040 --> 00:00:36,420
من أجل هذا الروب الضخم الكبير
الذي سأرتديه في العرض

10
00:00:36,460 --> 00:00:37,710
أعني حتى أبي 

11
00:00:37,810 --> 00:00:40,540
عندما خرجت من غرفتي 

12
00:00:40,640 --> 00:00:41,780
لأريه 

13
00:00:43,910 --> 00:00:45,850
لقد ضحك

14
00:00:45,950 --> 00:00:49,980
أعني، أي يوم أخر كان ليخرج
حزامه 

15
00:00:50,740 --> 00:00:52,099
في هذا المنزل 

16
00:00:52,100 --> 00:00:53,989
يمكنك أن تصبح ملك العرب

17
00:00:53,990 --> 00:00:56,480
وترتدي الرداء الذهبي
كل يوم في العام 

18
00:00:58,480 --> 00:01:00,599
حسناً الآن، هيّا يا أطفال
تجمّعوا 

19
00:01:00,600 --> 00:01:02,520
لدينا تقليد أخر في هذا الكريسماس

20
00:01:02,700 --> 00:01:05,300
جميعكم سيطلب من أمكم
شئ واحد

21
00:01:05,320 --> 00:01:07,400
يمكنها وضعه أسفل الشجرة
كي تفتحوه

22
00:01:07,500 --> 00:01:08,879
في صباح الكريسماس

23
00:01:08,880 --> 00:01:11,019
في حدود المتاح، حسناً؟

24
00:01:11,020 --> 00:01:12,939
لا تطلبوا مني " سوبارو " اللعية

25
00:01:12,940 --> 00:01:14,880
. . أريد 

26
00:01:14,900 --> 00:01:18,260
أحتاج حذاء الأفعى المرتفع
من جلد الأفعى 

27
00:01:18,340 --> 00:01:19,790
لا يمكن أن تصيح بالأمر هكذا

28
00:01:19,820 --> 00:01:21,216
وكأننا في برنامج الثمن صحيح 

29
00:01:21,240 --> 00:01:23,320
تحتاج أن تكتب رسالة لوالدتك 
" سانتا "

30
00:01:23,380 --> 00:01:25,790
وتضعه أسفل الشجرة كي تجده

31
00:01:25,890 --> 00:01:27,260
أنجيل

32
00:01:27,320 --> 00:01:28,860
من فضلك اكتب رسالتك

33
00:01:30,860 --> 00:01:33,460
لقد أخبرتك لا أريد شئ للكريسماس

34
00:01:33,560 --> 00:01:34,660
هذا الكريسماس

35
00:01:34,770 --> 00:01:36,870
الجميع يحتاج شئ ما
صحيح؟

36
00:01:45,260 --> 00:01:47,080
عندما كنت في عمر السادسة 

37
00:01:48,160 --> 00:01:50,260
أخذني أبي للمتجر 

38
00:01:50,300 --> 00:01:52,120
لشراء هدايا الكريسماس 

39
00:01:52,620 --> 00:01:54,519
لقد رأيت زوجاً

40
00:01:54,520 --> 00:01:57,400
من الحذاء الأحمر ذات الكعب
الكبير جداً

41
00:02:01,320 --> 00:02:03,040
أقسم للرب 

42
00:02:04,080 --> 00:02:07,700
لم أرى شئ جميلاً مثل ذلك
في حياتي بالكامل 

43
00:02:08,400 --> 00:02:10,140
عندما لم يكن هناك أحد ينظر

44
00:02:10,280 --> 00:02:11,770
أخذت واحداً

45
00:02:11,870 --> 00:02:13,600
وتسللت به للمنزل

46
00:02:13,700 --> 00:02:16,560
وأخفيته تحت معطفي 

47
00:02:16,580 --> 00:02:18,540
عندما ذهبنا للشقة 

48
00:02:18,740 --> 00:02:20,820
ركضت مباشرة لغرفتي 

49
00:02:22,240 --> 00:02:24,280
لقد تعثرت وسقطت على الأرض

50
00:02:24,400 --> 00:02:26,580
أمام أبي وأمي

51
00:02:28,980 --> 00:02:31,600
توسلت لهم أن أحتفظ به 

52
00:02:37,530 --> 00:02:39,140
أبي 

53
00:02:41,040 --> 00:02:44,280
أبي صفعني على وجهي 

54
00:02:49,420 --> 00:02:50,800
من أجل السرقة 

55
00:02:52,360 --> 00:02:54,400
لكن كان يجب أن أختار ما أسرقه 

56
00:02:57,820 --> 00:03:00,480
أي فتى صغير يبكي 

57
00:03:00,500 --> 00:03:03,640
على حذاء أحمر، صحيح؟

58
00:03:07,240 --> 00:03:09,340
لقد عاملني بشكل مختلف بعد ذلك

59
00:03:27,700 --> 00:03:29,690
إذا كانت لا تريد هدية، هل يمكنني
الحصول على هديتها؟

60
00:03:29,700 --> 00:03:30,700
لا

61
00:03:30,710 --> 00:03:31,949
يا فتى -
ماذا؟ - 

62
00:03:31,950 --> 00:03:34,820
لنتناول هذا الفيشار

63
00:03:34,920 --> 00:03:36,930
لا تعبث بأغراضي -
حسناً، إنها تبدو جنونيه -

64
00:03:36,950 --> 00:03:38,800
لا، لكنها تبدو جيدة -
انهي الفيشار أولاً - 

65
00:03:38,820 --> 00:03:40,570
 عمّا تتحدث يا رجل؟
هل رأيت الخرز؟

66
00:03:40,590 --> 00:03:42,180
تبدو رائعة 

67
00:03:49,000 --> 00:03:51,770
الفئة هي 

68
00:03:52,060 --> 00:03:54,300
عِش

69
00:03:54,940 --> 00:03:56,520
اعمل

70
00:03:56,840 --> 00:03:59,220
!اتخذ وضــعــاً


70
00:04:00,840 --> 00:04:15,220
:تم الترجمة بواسطة
<font color="#00ffff"><font face="Mudir MT">.سُـليمان</font></font>
twitter: <font color="#00ffff">@</font>Sm7_e

71
00:04:21,380 --> 00:04:23,080
الفئة هي 

72
00:04:23,180 --> 00:04:25,880
أفضل أزياء أنيقة

73
00:04:26,720 --> 00:04:28,320
في معطف من الفرو 

74
00:04:31,350 --> 00:04:33,960
مينك، شينشيلا 

75
00:04:34,000 --> 00:04:35,360
هيّا أيها الملوك

76
00:04:35,460 --> 00:04:39,080
من الأفضل أن أرى " باجز باني " على 
ظهوركم 

77
00:04:39,140 --> 00:04:41,400
الحرارة تنخفض هنا 

78
00:04:41,500 --> 00:04:43,500
لا أعلم إذا كنت مستعد لهذا

79
00:04:43,600 --> 00:04:44,900
لا يمكنني منافستهم

80
00:04:45,100 --> 00:04:46,816
إذا أردت التواجد في منزل
" إيفاجيليستا " 

81
00:04:46,840 --> 00:04:48,400
يجب أن تنافس

82
00:04:49,510 --> 00:04:51,000
افعل ذلك من أجلنا 

83
00:04:53,380 --> 00:04:57,960
يقدم لنا " رالف لورين " وذيلاً

84
00:04:59,120 --> 00:05:01,480
ذيل قصير لن يؤذي أحد 

85
00:05:01,580 --> 00:05:03,100
أيها الحكّام، نتائجكم من فضلكم؟

86
00:05:03,120 --> 00:05:05,120
7، 8، 8

87
00:05:05,220 --> 00:05:07,220
6،7

88
00:05:09,460 --> 00:05:12,000
حسناً -
لا - 

89
00:05:18,780 --> 00:05:20,100
وماذا لدينا هنا؟

90
00:05:20,140 --> 00:05:22,840
يبدو مثل الراكون 

91
00:05:25,400 --> 00:05:27,470
من الأفضل ألا يلمس هذا الفرو الأرض 

92
00:05:27,580 --> 00:05:30,860
البطانة

93
00:05:30,980 --> 00:05:32,999
البطانة هي الشئ الوحيد

94
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
الذي يمكنه لمس الأرض يا عزيزي

95
00:05:35,120 --> 00:05:37,800
!هكذا تتم الأمور

96
00:05:37,960 --> 00:05:39,860
أيها الحكّام، النتائج

97
00:05:39,920 --> 00:05:43,540
10

98
00:05:45,230 --> 00:05:47,060
قوّاد منتصف الليل

99
00:05:48,720 --> 00:05:50,880
انظروا لهذا 

100
00:05:50,900 --> 00:05:52,620
في الممر المظلم 

101
00:05:53,160 --> 00:05:55,220
ها نحن ذا 

102
00:05:55,900 --> 00:05:57,440
من التالي؟

103
00:06:04,480 --> 00:06:06,310
يا إلهي

104
00:06:10,160 --> 00:06:13,179
وهذا هو " بيلي دي ويليامز " هنا 

105
00:06:13,180 --> 00:06:15,060
في الوشق؟

106
00:06:15,940 --> 00:06:17,800
يقدم لنا الجرأة

107
00:06:18,080 --> 00:06:20,939
يقدم لنا العضلات الرجولية

108
00:06:20,940 --> 00:06:22,100
!هيّا، ريكي 

109
00:06:22,160 --> 00:06:24,560
تحب ذلك، تسعى لذلك 

110
00:06:25,360 --> 00:06:26,700
لدي كل شئ 

111
00:06:26,800 --> 00:06:28,779
النتائج أيها الحكام من فضلكم

112
00:06:28,780 --> 00:06:32,120
9/10/10/9/10

113
00:06:32,140 --> 00:06:33,539
!ريكي

114
00:06:35,120 --> 00:06:37,040
الأول 

115
00:06:37,100 --> 00:06:39,350
سيد " بيلي دي ويليماز " في الوشق الأبيض

116
00:06:45,920 --> 00:06:48,940
أثني عليك في أدائك الأول 

117
00:06:54,740 --> 00:06:56,590
حسناً، أعلم أنه حان الوقت 

118
00:06:56,600 --> 00:06:58,446
أن تحصلوا على الجوائز
والعودة للمنزل

119
00:06:58,470 --> 00:07:00,159
لكن قبل فعل ذلك

120
00:07:00,160 --> 00:07:02,500
أباء وأمهات المنازل

121
00:07:02,570 --> 00:07:04,439
انصتوا لهذا الحديث

122
00:07:04,440 --> 00:07:07,600
لأن الحدث التالي سيكون الأكبر في العام 

123
00:07:07,720 --> 00:07:10,080
" الكرة الثلجية " 
صحيح؟

124
00:07:10,340 --> 00:07:13,440
وأتمنى أن أراكم جميعاً في أفضل 
حال لديكم 

125
00:07:14,550 --> 00:07:16,080
!ليلة سعيدة

126
00:07:16,140 --> 00:07:18,290
النموذج الذي سنقدمه هو 
" ورشة سانتا " 

127
00:07:18,300 --> 00:07:20,000
وجميعنا سنرتدي كالأقزام

128
00:07:20,040 --> 00:07:22,219
وستصبحي سيدة
" كلاوس " 

129
00:07:22,220 --> 00:07:24,320
إبني المسرحي المبهج

130
00:07:24,430 --> 00:07:26,620
و " ريكي " سيساعدني إذا 
لم يكن هناك مانع

131
00:07:27,280 --> 00:07:29,420
لا يحتاج لموافقتي لست والدته

132
00:07:29,500 --> 00:07:32,300
بما أنه لديه الجائزة

133
00:07:32,320 --> 00:07:34,750
أود أن تفكري بأن ينضم 

134
00:07:34,760 --> 00:07:36,100
منزل إيفانجيليستا

135
00:07:38,370 --> 00:07:39,800
اخبرني، من أين حصلت على المعطف؟

136
00:07:40,980 --> 00:07:43,620
كان ملكاً لجدتي -
لا داعي للهراء -

137
00:07:43,700 --> 00:07:45,180
هذا يشعرني بالإهانة

138
00:07:49,390 --> 00:07:52,519
لقد سرقته من متجر معاطف
بمنتصف المدينة

139
00:07:52,520 --> 00:07:53,980
فقط أردت الحصول على جائزة 

140
00:07:54,020 --> 00:07:56,000
لذلك قمت بإستعارته وسأعيده

141
00:07:56,060 --> 00:07:58,680
هذا ليس ما يقدمه
" أنجليستا " 

142
00:08:01,960 --> 00:08:03,500
لنوضح شئ ما هنا 

143
00:08:03,600 --> 00:08:05,330
نحن لا نهرب عن المنزل 

144
00:08:05,430 --> 00:08:07,720
نحن عائلة ونبني ميراثاً

145
00:08:07,880 --> 00:08:10,070
أعترف أن لديك شئ مميز 

146
00:08:10,170 --> 00:08:11,599
لكنك مغرور

147
00:08:11,600 --> 00:08:13,420
الحكّام لا يريدوا الغرور بل الثقة 

148
00:08:13,440 --> 00:08:15,280
إذا أردت ربح الجائزة الكبرى

149
00:08:15,380 --> 00:08:17,780
يجب أن نعمل على ذلك 

150
00:08:17,820 --> 00:08:20,250
أخبرتك أنها ستسمح لك بالإنضمام

151
00:08:20,260 --> 00:08:22,760
لا، هذه تجربة 

152
00:08:23,520 --> 00:08:25,720
من الأفضل أن تقدم عرض جيد في
" سنو بول = كرة الجليد " 

153
00:08:25,740 --> 00:08:26,900
حسناً

154
00:08:27,180 --> 00:08:29,400
إنني شخص كريم بالسماح لك بذلك

155
00:08:29,460 --> 00:08:31,950
وهذا يعني أنني لا أريدك

156
00:08:31,960 --> 00:08:33,920
أن تشتت " دايمون " عن دراسته 

157
00:08:33,940 --> 00:08:36,360
إذا كنت تخطط الإقامة بمنزلي

158
00:08:36,470 --> 00:08:38,260
أتوقع أن تجعله يذاكر جيداً

159
00:08:38,280 --> 00:08:40,520
أعدك بلانكا -
جيد -

160
00:08:41,440 --> 00:08:43,680
ويمكنك أن تدعوني بـ أمي 

161
00:08:45,080 --> 00:08:46,340
نخبك

162
00:08:47,040 --> 00:08:48,280
نخبك

163
00:08:48,380 --> 00:08:49,380
نخبك يا أمي 

164
00:08:49,480 --> 00:08:51,180
أحب وقع هذا على الأذان 

165
00:10:10,060 --> 00:10:11,290
كوستاس 

166
00:10:11,360 --> 00:10:12,940
هل هذا غداءك؟

167
00:10:14,620 --> 00:10:16,430
لابد أن " ماريان " تعمل 

168
00:10:16,530 --> 00:10:18,200
لا تحضره هنا أبداً

169
00:10:48,040 --> 00:10:49,540
إنه الكريسماس

170
00:10:50,120 --> 00:10:51,540
أنا الأمير 

171
00:10:53,540 --> 00:10:55,660
ارقصي معي 
كلارا

172
00:10:58,880 --> 00:11:00,520
توني " يجب أن تعود للسرير " 

173
00:11:00,540 --> 00:11:01,880
ابتعدي 

174
00:11:02,940 --> 00:11:05,020
تفسدي الأمر -
ممرضة -

175
00:11:05,040 --> 00:11:06,350
ممرضة

176
00:11:06,450 --> 00:11:07,720
ممرضة

177
00:11:16,060 --> 00:11:18,530
لم تعطيك شوكة لعينة لتناول
هذه الوجبة بها 

178
00:11:18,630 --> 00:11:20,179
لست جائع حتى -
هراء -

179
00:11:20,180 --> 00:11:21,900
يجب أن تأكل شئ ما 

180
00:11:21,920 --> 00:11:22,960
وتستعيد قواك

181
00:11:23,740 --> 00:11:25,400
لا تنظر لي هكذا

182
00:11:25,500 --> 00:11:27,240
لديك إلتهاب رئوي

183
00:11:27,700 --> 00:11:29,040
لقد رأيت أفراداً

184
00:11:29,860 --> 00:11:32,240
يخرجوا من هذه المستشفى

185
00:11:32,270 --> 00:11:34,720
في حال أسوأ بكثير من ذلك

186
00:11:35,320 --> 00:11:37,560
لدينا خطط للكريسماس يا عزيزي

187
00:11:38,800 --> 00:11:40,860
لرؤية النوافذ في الجادة الخامسة

188
00:11:41,700 --> 00:11:44,460
ونحصل على جولة بعربة 
في سنترال بارك 

189
00:11:45,320 --> 00:11:47,139
ونرى 
" ناتكراكر " 

190
00:11:50,940 --> 00:11:52,360
متى أتيتي هنا؟

191
00:11:53,080 --> 00:11:55,160
ماذا كنت أفعل بخارج السرير؟

192
00:11:57,330 --> 00:11:59,180
كنت ترقص

193
00:12:00,600 --> 00:12:03,120
دائماً كنت أكثر تلميذ 

194
00:12:03,920 --> 00:12:05,620
مخلص وعبقري

195
00:12:06,720 --> 00:12:09,080
لقد كنت ترقص يا عزيزي 

196
00:12:22,540 --> 00:12:25,290
لا أصدق أنني سأمضي أخر
كريسماس لي هنا 

197
00:12:31,530 --> 00:12:33,370
هذا مذهل 

198
00:12:33,470 --> 00:12:36,139
لم أقابل أحد كان عبقرياً من قبل 

199
00:12:36,140 --> 00:12:38,560
لكن لديك موهبة 

200
00:12:39,310 --> 00:12:41,379
يجب أن تتخذ قرار بالعام الجديد
" براي تيل " 

201
00:12:41,380 --> 00:12:42,410
ارفع لعبتك 

202
00:12:42,510 --> 00:12:44,960
ضع تصميماتك على ممر حقيقي

203
00:12:45,020 --> 00:12:47,960
الرجل السعيد يعرف مكانه

204
00:12:48,060 --> 00:12:50,180
أي شخص ذهب لأي مكان
بمعرفه مكانه؟

205
00:12:50,200 --> 00:12:52,430
الرجل الذي يعرف مكانه ربما
يصبح أيضاً رجل ميت 

206
00:12:52,450 --> 00:12:54,336
القرار لا شئ بدون صديقاً يركل

207
00:12:54,360 --> 00:12:55,856
مؤخرتك للتأكد من إلتزامك به 

208
00:12:55,880 --> 00:12:58,819
لا فائدة من مواجهتك

209
00:12:58,820 --> 00:12:59,840
أعلم

210
00:12:59,920 --> 00:13:01,490
لذلك اخرس وانهي الزي

211
00:13:01,600 --> 00:13:03,979
أريد أن أذيب كرة الثليج بهذا
الزي الرائع

212
00:13:03,980 --> 00:13:06,080
وأرسل " إيلكترا " تعرج للعام الجديد 

213
00:13:07,840 --> 00:13:09,740
ماذا ستفعل يوم الكريسماس؟

214
00:13:09,820 --> 00:13:12,440
لا شئ، ربما أذهب للسينما 

215
00:13:12,540 --> 00:13:14,500
لديهم خصومات 

216
00:13:15,100 --> 00:13:17,340
المسرح هادئ وفارغ 

217
00:13:17,450 --> 00:13:18,776
وماذا عن الفتى اللطيف التي تواعده

218
00:13:18,800 --> 00:13:20,100
ويعمل بالمدينة

219
00:13:20,920 --> 00:13:24,480
هو في مستشفى
" روزيفيلت " 

220
00:13:24,590 --> 00:13:26,540
ماذا؟ -
أجل - 

221
00:13:28,200 --> 00:13:30,840
كلاكما كنتم ترقصوا في " إيسوليتا " الشهر الماضي

222
00:13:30,860 --> 00:13:32,000
أجل 

223
00:13:33,100 --> 00:13:34,460
كم درجة السوء؟

224
00:13:38,330 --> 00:13:40,370
إلتهاب رئوي . . لا يجب أن نتحدث

225
00:13:40,470 --> 00:13:42,240
عن ذلك الآن -
ماذا؟ - 

226
00:13:57,520 --> 00:14:00,099
تظن أن هذه أول مرة منذ أن تم تشخيصي

227
00:14:00,100 --> 00:14:02,940
التي أتحدث بها عن شخص ما
يموت بسبب هذا الطاعون؟

228
00:14:04,530 --> 00:14:06,620
لا تجرؤ على معاملتي وكأنني رقيقة

229
00:14:07,380 --> 00:14:08,960
أسوأ جزء هو 

230
00:14:10,620 --> 00:14:12,760
أنني أعتدت على ذلك بحلول الآن

231
00:14:14,600 --> 00:14:17,680
تعلمي كم عدد الأحباء التي 
رأيتهم يمروا 

232
00:14:18,140 --> 00:14:20,100
بذلك على مدار الأربعة سنوات الماضية؟

233
00:14:21,340 --> 00:14:23,920
كيف يمكنني الإرتباط بشخص ما

234
00:14:25,450 --> 00:14:28,380
إذا كان سيرحل بعد أسبوع؟

235
00:14:29,520 --> 00:14:32,390
وكأن هذه الحياة ليست قاسية بما يكفي

236
00:14:38,700 --> 00:14:40,130
يا إلهي 

237
00:14:46,470 --> 00:14:48,140
هل أبنائك يعلموا أنك مصابة؟

238
00:14:48,220 --> 00:14:49,980
الآن، أي خير سيأتي من ذلك؟

239
00:14:51,020 --> 00:14:55,080
أحاول بناء شئ يستمر بعدي

240
00:14:56,720 --> 00:14:58,419
ولن يلتزم أحد 

241
00:14:58,420 --> 00:15:00,420
لما أريد أن يفعلوا

242
00:15:00,840 --> 00:15:02,960
إذا ظنّوا أنه ربما أرحل غداً

243
00:15:03,020 --> 00:15:04,480
ليس وكأنني ذاهبه لأي مكان

244
00:15:05,300 --> 00:15:08,439
ومن المستحيل أن تظل في
وحيداً في السينما

245
00:15:08,440 --> 00:15:11,040
والحصول على فيشار ذات
حجم كبير في الكريسماس

246
00:15:11,100 --> 00:15:13,780
ستأتي لتناول الطعام في منزلي 

247
00:15:14,740 --> 00:15:16,300
هل يمكنك غلقك عينيك من أجلي؟

248
00:15:18,740 --> 00:15:20,130
حسناً

249
00:15:36,320 --> 00:15:37,900
افتحي 

250
00:15:46,000 --> 00:15:47,080
لقد حصلنا 

251
00:15:48,160 --> 00:15:50,880
على أجهزة جديدة تماماً

252
00:15:51,000 --> 00:15:52,720
ميكرويف، محمص خبز 

253
00:15:52,820 --> 00:15:56,120
حصلت على طاولة
" فورمايكا " 

254
00:15:57,560 --> 00:15:58,800
بها غبار

255
00:16:00,240 --> 00:16:02,480
حصلت على 

256
00:16:02,960 --> 00:16:04,879
التلفاز، جهاز التسجيل، إنهم قادمين

257
00:16:04,880 --> 00:16:07,240
يجب أن يصلوا بحلول الأسبوع المقبل

258
00:16:08,150 --> 00:16:09,420
وهناك

259
00:16:13,260 --> 00:16:17,800
هذا جميل جداً

260
00:16:22,560 --> 00:16:24,920
رائع

261
00:16:26,230 --> 00:16:28,070
يا إلهي 

262
00:16:43,020 --> 00:16:44,960
لا أعلم ماذا أقول 

263
00:16:49,320 --> 00:16:50,940
أشعر بأمان كثير هنا 

264
00:16:53,040 --> 00:16:55,430
وكأنه لا يوجد شئ يمكنه أن يؤذيني

265
00:16:59,360 --> 00:17:01,000
هل يمكنك أن تعدني؟

266
00:17:03,580 --> 00:17:05,560
في يوم الكريسماس

267
00:17:07,360 --> 00:17:09,280
أعلم أن لديك أبنائك والأمور الأخرى 

268
00:17:14,300 --> 00:17:16,350
لكن إذا بإمكانك فقط المجئ ليلاً

269
00:17:16,780 --> 00:17:19,290
فقط لمده ساعه 

270
00:17:20,960 --> 00:17:22,680
لزجاج من مخفوق البيض

271
00:17:22,740 --> 00:17:24,660
أو أياً كان 

272
00:17:26,540 --> 00:17:29,360
سيجعلني أشعر أن هذا
المكان منزلاً لي 

273
00:17:29,880 --> 00:17:31,560
بالطبع سأفعل 

274
00:18:58,180 --> 00:18:59,910
!أرجل متسعة 

275
00:19:00,010 --> 00:19:01,780
!أجل

276
00:19:06,190 --> 00:19:07,380
جيد جداً

277
00:19:08,320 --> 00:19:10,050
أسفة على المقاطعة

278
00:19:10,080 --> 00:19:12,090
سيدة " روجرز " هناك مكالمة من أجلك

279
00:19:13,130 --> 00:19:15,860
استمروا جميعاً

280
00:19:17,160 --> 00:19:19,280
هذه هيلينا 

281
00:19:23,920 --> 00:19:25,620
انتظر، متى ؟ 

282
00:19:28,100 --> 00:19:30,070
هذا الصباح؟

283
00:19:30,180 --> 00:19:33,640
لا، لا، ليس لدي بيانات والديه

284
00:19:33,700 --> 00:19:35,060
إنني لست من العائلة 

285
00:19:37,220 --> 00:19:38,780
فقط معلمته 

286
00:19:46,160 --> 00:19:48,859
المزيد من المشاعر 

287
00:19:50,080 --> 00:19:52,040
بابي " هذا ليس تصميم الأداء الذي قدمته " 

288
00:19:52,060 --> 00:19:53,260
تبدو كالعفريت

289
00:19:53,270 --> 00:19:55,580
لست راقصاً -
إنها هكذا - 

290
00:19:55,620 --> 00:19:57,659
إذا أردت الربح بـ سنو بول 

291
00:19:57,660 --> 00:19:59,800
سنسير جميعاً كمنزل

292
00:19:59,980 --> 00:20:01,440
يجب أن تفعلها هكذا

293
00:20:01,560 --> 00:20:03,070
لأن هذه هي وسيلة الربح
حسناً؟

294
00:20:03,180 --> 00:20:04,180
فقط شاهدني

295
00:20:10,480 --> 00:20:11,480
علمت ذلك؟

296
00:20:11,500 --> 00:20:12,679
أجل -
حسناً -

297
00:20:15,880 --> 00:20:17,190
أجل، هذا عظيم 

298
00:20:17,290 --> 00:20:18,540
أجل، هذا عظيم -
حقاً؟ -

299
00:20:18,600 --> 00:20:20,460
أجل 

300
00:20:20,520 --> 00:20:22,760
الآن يجب أن تتعلم 50 حركة أخرى 

301
00:20:22,800 --> 00:20:24,916
حسناً، لكن هذا كان جيداً
كان جيداً

302
00:20:24,940 --> 00:20:26,330
سنتواجد هنا طوال اليوم

303
00:20:26,430 --> 00:20:27,580
علمتي ذلك؟

304
00:20:28,470 --> 00:20:29,780
يا إلهي، لقد تأخرت

305
00:20:29,800 --> 00:20:31,940
بابي " تجاهلهم، إنك رائع " 

306
00:20:31,960 --> 00:20:33,080
استمر في التدريب
حسناً

307
00:20:33,210 --> 00:20:34,480
بابي

308
00:20:34,720 --> 00:20:35,939
كيف حالك؟

309
00:20:35,940 --> 00:20:37,310
اخرس

310
00:20:49,942 --> 00:20:51,740
ارفعوا أرجلكم أعلى 

311
00:20:51,840 --> 00:20:53,160
!أعلى

312
00:20:53,260 --> 00:20:54,330
توقف

313
00:20:54,430 --> 00:20:55,720
ديمون

314
00:20:55,800 --> 00:20:56,960
أسف إنني لست 

315
00:20:57,000 --> 00:20:58,330
لم تقم بالإحماء؟

316
00:20:58,430 --> 00:21:02,000
الإحماء كان منذ نصف ساعه
عندما بدأ الصف

317
00:21:02,100 --> 00:21:03,180
أسف، لأقد كنت قادم 

318
00:21:03,240 --> 00:21:04,516
عبر المدينة وفقط

319
00:21:04,540 --> 00:21:05,680
ماركوس

320
00:21:05,970 --> 00:21:07,480
من أين تأتي من أجل الصف؟

321
00:21:07,500 --> 00:21:09,900
كراون هايتس - 
لقد أتى في الوقت المناسب -

322
00:21:10,110 --> 00:21:12,560
لماذا تحدثيني هكذا أمام الجميع؟

323
00:21:12,700 --> 00:21:14,439
لدي أثنين من الأدوات أستخدمهم

324
00:21:14,440 --> 00:21:16,880
كي أجعل التلاميذ يصلوا
لقدراتهم 

325
00:21:16,980 --> 00:21:19,800
التشجيع والخزي 

326
00:21:19,940 --> 00:21:22,560
أخذك للبالية هذا كان تشجيعاً

327
00:21:22,990 --> 00:21:25,900
لكنه لم ينجح والآن أنتقل 
للخزي 

328
00:21:26,380 --> 00:21:28,220
لقد خاطرت بك 

329
00:21:28,700 --> 00:21:31,299
ولا أكترث إذا كنت تظن نفسك
إلفين إيلي " التالي " 

330
00:21:31,300 --> 00:21:34,440
لن تعلم أبداً إذا لم يكن لديك أي إحترام لي 

331
00:21:34,540 --> 00:21:36,460
أو لهذا المكان أو لنفسك

332
00:21:36,480 --> 00:21:37,700
أحب هذا المكان 

333
00:21:37,740 --> 00:21:39,200
يعني كل شئ لي 

334
00:21:39,270 --> 00:21:41,300
لكن ألست أنت التي أخبرتني أن أذهب للخارج 

335
00:21:41,320 --> 00:21:44,540
للعالم وأكتشف فني وأبحث
عن صوتي الخاص؟

336
00:21:44,560 --> 00:21:46,880
العظمة تأتي من المعاناة 

337
00:21:47,720 --> 00:21:49,919
من الفشل مراراً وتكراراً

338
00:21:49,920 --> 00:21:52,480
حتى تنزف وتبكي 

339
00:21:52,740 --> 00:21:54,459
وفجأة شئ بالداخل 

340
00:21:54,460 --> 00:21:55,880
يُفتح

341
00:21:56,020 --> 00:21:57,120
لدي وقتاً

342
00:21:57,220 --> 00:21:58,660
الوقت ليس صديقك 

343
00:21:59,030 --> 00:22:01,480
إنه قادم من أجلك
من أجلنا جميعاً

344
00:22:01,960 --> 00:22:04,700
لا يظهر أي رحمة ويربح دائماً

345
00:22:04,740 --> 00:22:07,580
ثم تموت وتُنسى

346
00:22:11,200 --> 00:22:14,070
أسف، لقد كنت أستعد لحفلاً وكنت

347
00:22:14,170 --> 00:22:15,540
حفلاً؟

348
00:22:16,180 --> 00:22:18,720
هل هذا حجم أحلامك الآن؟

349
00:22:20,310 --> 00:22:21,700
اخرج من صفي

350
00:22:21,740 --> 00:22:22,820
ماذا؟

351
00:22:23,050 --> 00:22:24,140
الآن 

352
00:22:32,520 --> 00:22:34,030
لنبدأ من البداية 

353
00:22:37,230 --> 00:22:39,230
لا أمزح، وكأنها قوى خارجية أمتلكها 

354
00:22:39,330 --> 00:22:41,100
يمكنني فقط المعرفة بالنظر لك 

355
00:22:41,140 --> 00:22:42,640
كيف قمت بحلاقة شعر عانتك

356
00:22:54,920 --> 00:22:57,050
ألم يكن هذا إجتماع مجلس تنفيذي

357
00:22:57,150 --> 00:22:58,640
أجل 

358
00:22:59,100 --> 00:23:01,480
كان لدي تلك الفكرة أن
إذا كانت الأفلام وعروض التلفاز

359
00:23:01,500 --> 00:23:03,320
تريد أن تصوّر في ممتلكاتنا

360
00:23:03,520 --> 00:23:05,340
يجب أن يقدموا لرئيس الإدارة حجر كريم 

361
00:23:05,420 --> 00:23:07,089
وظنوا أنها فكرة جيدة

362
00:23:07,090 --> 00:23:08,460
ويجب أن يتحدثوا مباشرة معه 

363
00:23:08,680 --> 00:23:11,130
بدلاً من إخباري أولاً؟

364
00:23:14,540 --> 00:23:16,600
هذا هو موقعي يا صديقي 

365
00:23:17,060 --> 00:23:19,340
أجل، لم أقصد الإهانة 

366
00:23:21,170 --> 00:23:24,180
لم يمنعك أحد من المجئ
لهذا الإجتماع 

367
00:23:30,760 --> 00:23:33,600
ماذا ستفعل في الكريسماس؟

368
00:23:44,620 --> 00:23:46,560
إليكترا أباندانس 

369
00:23:46,660 --> 00:23:47,940
احضري معي 

370
00:23:56,140 --> 00:23:58,300
جراحة تصحيح الجنس 

371
00:24:19,100 --> 00:24:21,870
صباح الخير " إليكترا " أنا دكتور
" جوتفري " 

372
00:24:21,900 --> 00:24:23,230
من فضلك اجلسي

373
00:24:23,340 --> 00:24:25,960
أعتذر لكوني غامضة على الهاتف

374
00:24:25,980 --> 00:24:27,440
نقدم برنامج جديد بالمستشفى

375
00:24:27,460 --> 00:24:30,000
ويجب أن نعمل تحت المراقبة الآن 

376
00:24:30,160 --> 00:24:33,380
إنني متوترة، لم أذهب للأطباء منذ 79

377
00:24:33,400 --> 00:24:34,560
هذا وقت طويل 

378
00:24:34,660 --> 00:24:36,480
يجب أن نجري فحص دم 

379
00:24:36,540 --> 00:24:38,120
لست مصابة بالفيروس

380
00:24:38,220 --> 00:24:39,459
من الجيد سماع ذلك

381
00:24:39,460 --> 00:24:41,200
لكن الإيدز ليس تخصصي

382
00:24:41,220 --> 00:24:42,680
إنني طبيبة مسالك بولية 

383
00:24:43,060 --> 00:24:45,400
برنامجنا الجديد

384
00:24:45,840 --> 00:24:49,319
يتخصص في الرعاية الكلية 
شئ ناقص من أجل

385
00:24:49,320 --> 00:24:51,000
المرضى المتحولون جنسياً

386
00:24:51,040 --> 00:24:52,900
هذا هو العمل الذي شكّله مُعلمي 

387
00:24:52,940 --> 00:24:56,540
دكتور بيتر هاريس في الستينات والسبعينات 

388
00:24:56,560 --> 00:24:58,000
لترقد روحه في سلام

389
00:24:58,060 --> 00:24:59,970
هذا الرجل أنقذ حياتي 

390
00:25:00,070 --> 00:25:02,310
أي شئ أخبرني أن أفعله
قمت به 

391
00:25:02,410 --> 00:25:04,360
تقييم نفسي 

392
00:25:04,440 --> 00:25:07,310
جرعات هرمونات، تحليل كهربائي
كل شئ 

393
00:25:07,720 --> 00:25:11,220
دكتور هاريس ساعدني في إيجاد
" إليكترا " 

394
00:25:11,260 --> 00:25:14,540
لقد قاتلنا بشده لإبقاء العيادة
مفتوحه بعد موته

395
00:25:14,740 --> 00:25:17,220
لكن المستشفى كانت مليئة
بمرضى الإيدز 

396
00:25:17,320 --> 00:25:19,050
ولم يساعد أن المجلس ظن 

397
00:25:19,060 --> 00:25:21,720
أن ما قمنا به غير طبيعي 
وبلا ضرورة 

398
00:25:21,740 --> 00:25:24,840
لقد أرادوا فقط أن أن نفعل ذلك
وقمنا بذلك قليلاً

399
00:25:24,860 --> 00:25:26,380
ولقد عدنا 

400
00:25:26,500 --> 00:25:29,000
وأقوم بإنشاء مجال أول من نوعه
في الطب 

401
00:25:29,100 --> 00:25:30,680
ومركز أبحاث 

402
00:25:30,760 --> 00:25:33,760
لطب المتحولين جنسياً 
 في الولايات المتحدة

403
00:25:33,800 --> 00:25:36,110
لهذا أتصلت بك -
أنا؟ - 

404
00:25:36,210 --> 00:25:38,280
لقد كنت على قمة لائحة إنتظار دكتور
" هاريس " 

405
00:25:38,380 --> 00:25:40,240
من أجل جراحة تصحيح الجنس 

406
00:25:40,350 --> 00:25:42,110
حتى مذكور في سجلاته

407
00:25:42,120 --> 00:25:44,050
أنه حاول الإتصال بك عده مرات

408
00:25:44,150 --> 00:25:45,720
لماذا لم تتابعي معه؟

409
00:25:45,780 --> 00:25:46,980
القائمة كانت طويلة 

410
00:25:47,060 --> 00:25:49,460
لم يكن لدي رفاهية الجلوس منتظرة 

411
00:25:49,500 --> 00:25:51,000
لم أستقيل

412
00:25:51,060 --> 00:25:53,610
لقد ذهبت للرقص فقط

413
00:25:53,620 --> 00:25:55,540
لتوفير إحتياجاتي 

414
00:25:55,660 --> 00:25:57,130
عالم الإستعراض؟

415
00:25:57,230 --> 00:25:58,820
لدي مرضى أخرى تعمل هناك 

416
00:25:58,840 --> 00:26:01,130
يعملوا تجعل الأمر يبدو كمهنة

417
00:26:01,230 --> 00:26:02,560
إنه عرض غريبي الأطوار 

418
00:26:02,620 --> 00:26:04,310
لدي مكاناً محجواً من أجلك 

419
00:26:04,460 --> 00:26:06,060
إنك شخص مثالي للعملية

420
00:26:06,140 --> 00:26:09,390
وإذا كان فحص الدم والتقييم النفسي جيد

421
00:26:09,410 --> 00:26:11,320
يمكننا إجراء الجراحة في العام المقبل

422
00:26:11,460 --> 00:26:13,340
كم التكلفة؟

423
00:26:13,580 --> 00:26:16,600
سأجعل الممرضة تخبرك بالتفاصيل

424
00:26:34,100 --> 00:26:35,480
ما هذا؟

425
00:26:36,140 --> 00:26:37,560
إكليل زهور 

426
00:26:37,970 --> 00:26:40,100
ظننت أنه يجب أن نحضر روح
الأجازات هنا

427
00:26:40,500 --> 00:26:42,559
أخبرتها أن الأكليل 

428
00:26:42,560 --> 00:26:44,080
لن يصلح مزاجي 

429
00:26:44,160 --> 00:26:46,299
الكريسماس ليس إلا تذكير حزين 

430
00:26:46,300 --> 00:26:47,380
بما ليس لدينا 

431
00:26:47,460 --> 00:26:49,580
حسناً ربما يجب أن نفعلها
هذا العام

432
00:26:49,660 --> 00:26:51,519
نحضر شجرة وبعض الهدايا

433
00:26:51,520 --> 00:26:53,289
ونصنع كريسماس نتذكره

434
00:26:53,290 --> 00:26:55,340
ربما أبيك يساعدنا هذا العام؟

435
00:26:55,440 --> 00:26:56,500
كيف تجرؤي على ذلك؟

436
00:26:56,560 --> 00:26:58,459
لست فتاة بيضاء تحمل 

437
00:26:58,460 --> 00:27:00,240
بطاقات إئتمان بلا حدود في 
حقيبة جوتشي خاصتي 

438
00:27:00,290 --> 00:27:02,500
يا فتيات لا تفكروا بكم أعمل 

439
00:27:02,540 --> 00:27:04,160
لم تروا حملي من قبل

440
00:27:04,200 --> 00:27:05,820
كل ما ترون هو المجوهرات والفراء 

441
00:27:05,840 --> 00:27:07,500
وتظنوا أني أعيش حياة عالية

442
00:27:07,520 --> 00:27:08,940
لكن لا تعرفوا أنه يحصي

443
00:27:08,960 --> 00:27:10,299
كل شئ يعطيه لي 

444
00:27:10,300 --> 00:27:11,920
كل سنت 

445
00:27:12,000 --> 00:27:14,020
كل هدية لعينة

446
00:27:14,140 --> 00:27:17,110
وأي شئ أتمكن من سرقته يذهب
لـ أباندانس

447
00:27:17,140 --> 00:27:19,260
الإيجار، الكهرباء، الطعام 

448
00:27:19,300 --> 00:27:22,160
نحن ممتنين لما تفعلين لنا يا أمي 

449
00:27:28,820 --> 00:27:31,700
يا فتيات، أسفة 

450
00:27:31,990 --> 00:27:33,420
في بعض الأحيان أكون
في مزاج سئ

451
00:27:33,430 --> 00:27:35,060
خاصة حول الأعياد 

452
00:27:35,160 --> 00:27:37,090
لكن لماذا أخرج هذا
عليكم 

453
00:27:37,200 --> 00:27:38,559
إنكم أغبياء

454
00:27:38,560 --> 00:27:40,299
لكن لستم عاجزين 

455
00:27:40,300 --> 00:27:41,310
لنبدأ

456
00:27:41,320 --> 00:27:44,070
الأم لديها خطة لهذه
الصالات اللعينة

457
00:28:25,720 --> 00:28:27,110
أسفة جداً

458
00:28:31,350 --> 00:28:33,050
الآن 

459
00:28:37,190 --> 00:28:38,420
ابتعدي عنه

460
00:28:40,160 --> 00:28:41,636
!نها تأخذ المال

461
00:28:41,660 --> 00:28:43,740
أوقفهم

462
00:28:56,720 --> 00:28:58,440
. . يا 

463
00:28:58,720 --> 00:29:01,580
لم أرى مال كثير في مكان واحد 

464
00:29:01,680 --> 00:29:03,940
لهذا أخذنا الدلو المتواجد
في ماديسون

465
00:29:04,060 --> 00:29:06,679
كل دولار تضعه كل واحدة 
من الساقطات الأثرياء في الشمال الشرقي

466
00:29:06,680 --> 00:29:08,940
يحصلوا على هدية بالمقابل

467
00:29:09,180 --> 00:29:10,700
يزيحل كل الذنب الذي يشعروا به

468
00:29:10,720 --> 00:29:12,470
بشأن إنفاق كل هذا
المال على الأمور الساذجة

469
00:29:12,500 --> 00:29:13,770
التي يضعوها تحت حقيبتهم

470
00:29:13,870 --> 00:29:15,816
لكن ألا يجب أن يذهب هذا المال 

471
00:29:15,840 --> 00:29:17,470
للأبناء الجائعة أو شئ ما؟

472
00:29:17,570 --> 00:29:19,640
إذا لم نكن عمل خيري
فمن يكون؟

473
00:29:19,740 --> 00:29:20,979
متى كانت أخر مرة 

474
00:29:20,980 --> 00:29:22,919
كان لديك هدية تحت شجرة الكريسماس؟

475
00:29:22,920 --> 00:29:23,920
بالضبط

476
00:29:24,040 --> 00:29:26,810
أبي كان يبتاع لي الشاحنات
في الكريسماس 

477
00:29:26,920 --> 00:29:29,180
وكنت أسرق دمى باربي الخاصة بأختي

478
00:29:29,220 --> 00:29:30,930
وأجعل " باربي " تقودهم

479
00:29:30,950 --> 00:29:32,379
مثل الملكة وبعض الهراء

480
00:29:32,380 --> 00:29:33,399
تباً لـ باربي 

481
00:29:33,400 --> 00:29:34,659
كان لديهم باربي الأوليمبية 

482
00:29:34,660 --> 00:29:36,599
باربي ماليبو، باربي الطبيبة

483
00:29:36,600 --> 00:29:39,590
كل أنواع الباربي لكن كان
لديهم باربي واحدة سوداء 

484
00:29:39,640 --> 00:29:42,500
كريستي، ومازالت كانت مصنوعة
كفتاة بيضاء 

485
00:29:42,840 --> 00:29:46,579
هنا 2300 دولار

486
00:29:46,580 --> 00:29:48,180
معجزة الكريسماس

487
00:29:48,240 --> 00:29:49,400
شكراً لك يا إلهي 

488
00:29:49,460 --> 00:29:50,919
يمكننا الحصول على 3 أشجار الآن

489
00:29:50,920 --> 00:29:53,040
أشجار؟ يا فتاة يجب أن نحضر الشعر المستعار 

490
00:29:53,060 --> 00:29:55,540
من النوع البشري -
يا فتاة يمكننا الذهاب لمنتجع -

491
00:29:55,580 --> 00:29:56,590
ونحصل على تدليك 

492
00:29:56,600 --> 00:29:57,880
تدليك للظهر

493
00:29:57,900 --> 00:29:59,480
الحذاء الأحمر الذي شاهدناه
اليوم السابق

494
00:29:59,580 --> 00:30:01,296
وحقائب جلد الثعبان -
إنها لطيفة جداً يا فتاة -

495
00:30:01,320 --> 00:30:02,676
تبدو رائعة جداً عليّ

496
00:30:02,700 --> 00:30:04,980
يمكننا إرتدائها 

497
00:30:05,000 --> 00:30:06,936
يمكننا الربح -
ستبدو رائعة عليّا - 

498
00:30:06,960 --> 00:30:08,740
الأحذية يا فتاة 

499
00:30:08,820 --> 00:30:11,040
ويمكننا الذهاب لـ بلومينجدال وليس
هذا الهراء الرخيص

500
00:30:11,140 --> 00:30:13,560
أجل بالضبط 

501
00:30:13,660 --> 00:30:17,080
كل أحلامكم للكريسماس ستتحقق

502
00:30:31,980 --> 00:30:34,099
هذه 2300 دولار 

503
00:30:34,100 --> 00:30:36,520
أكثر مما يكفي لجراحتي 

504
00:30:36,600 --> 00:30:38,160
يمكنك أن تسجلني 

505
00:30:53,400 --> 00:30:55,240
إنه شئ مختلف أن تصبح أماً

506
00:30:55,300 --> 00:30:56,700
تختار أطفالها

507
00:30:57,260 --> 00:30:58,909
لدينا إتفاق بشأن أخطائنا 

508
00:30:58,910 --> 00:31:00,360
وأيضاً أخطاء الأمهات 

509
00:31:00,380 --> 00:31:01,840
التي أنجبتهم

510
00:31:01,880 --> 00:31:04,340
ليس لدينا مميزات الصفحة البيضاء 

511
00:31:04,380 --> 00:31:06,380
ولقد رأيت العديد من الأمهات في عالمي

512
00:31:06,420 --> 00:31:07,899
يستخدموا هذا كعذر

513
00:31:07,900 --> 00:31:09,920
من أجل سلوك سئ، لكن ليس أنا 

514
00:31:09,960 --> 00:31:13,340
بمجرد التواجد في منزلي
هذه مسئوليتي

515
00:31:13,380 --> 00:31:15,080
وديمون لا يفهم 

516
00:31:15,140 --> 00:31:17,750
أنه ليس لدينا غير وقت كثير في هذا العالم 

517
00:31:17,760 --> 00:31:19,829
وأن الأفراد هناك سيبدأوا في سرقة

518
00:31:19,830 --> 00:31:21,700
أجزاء منه 

519
00:31:21,800 --> 00:31:23,279
السرقة منه

520
00:31:23,280 --> 00:31:25,280
هو إهتمامه بتلك الحفلات

521
00:31:25,640 --> 00:31:28,039
ما نفعله هنا هو العمل

522
00:31:28,040 --> 00:31:29,869
وليس الإرضاء المباشر

523
00:31:29,870 --> 00:31:32,159
الذي يأتي من إرتداء الملابس 

524
00:31:32,160 --> 00:31:33,660
والذهاب من أجل الهدايا

525
00:31:33,680 --> 00:31:35,160
معذرة؟

526
00:31:35,810 --> 00:31:37,910
سيدتي الأنيقة من أعلى المدينة
ذات المجوهرات الأفريقية

527
00:31:38,010 --> 00:31:39,950
والفضة 

528
00:31:40,050 --> 00:31:41,359
يمكننا التحدث عن دايمون

529
00:31:41,360 --> 00:31:42,789
لكن ما لن نفعله 

530
00:31:42,790 --> 00:31:45,380
هو الجلوس هنا والنظر من أسفل
أنوفنا على عالمي 

531
00:31:45,440 --> 00:31:47,140
هل لديك فكرة عن العمل

532
00:31:47,160 --> 00:31:49,790
والمعاناة التي تحدث
بالمنافسة في أي فئة؟

533
00:31:49,960 --> 00:31:51,500
النقطة التي أفهمها 

534
00:31:51,560 --> 00:31:54,260
ولهذا أقول أن " دايمون " ليس
لديه وقت لكلا الأمرياً

535
00:31:54,530 --> 00:31:56,860
وإذا لم تجبر الأم إبنها 

536
00:31:56,880 --> 00:31:59,000
على إتخاذ القرار الصواب 
سيختار العمل 

537
00:31:59,040 --> 00:32:00,630
الذي يشعره بشعور جيد الآن 

538
00:32:00,740 --> 00:32:03,200
إذاً تشككي في مهاراتي كأم الآن

539
00:32:04,880 --> 00:32:08,140
هناك إختلاف بين الإلهام والتشتت 

540
00:32:08,610 --> 00:32:10,850
دايمون " لديه موهبة ربانية أكثر من الكثير " 

541
00:32:10,950 --> 00:32:13,680
لكن ليس ما يكفي للنجاح بدون
إلتزام حقيقي 

542
00:32:15,680 --> 00:32:18,320
في نهاية الصف الدراسي سأستبعد الأفراد 

543
00:32:18,900 --> 00:32:21,500
وفي هذه المرحلة، دايمون لن ينجح

544
00:32:23,830 --> 00:32:25,240
إنني بالمنزل 

545
00:32:27,200 --> 00:32:29,460
هذه من أجل التزيين لاحقاً
 اجلس

546
00:32:29,520 --> 00:32:31,010
ذهبت للتحدث مع معلمتك هذا الصباح

547
00:32:31,030 --> 00:32:32,870
لقد أتصلت -
أسف - 

548
00:32:32,970 --> 00:32:34,716
كان يجب أن أخبرك لكن ظننت يمكنني

549
00:32:34,740 --> 00:32:36,236
إيجاد حلاً قبل أن تعلمي 

550
00:32:36,260 --> 00:32:38,659
هناك ممر أنفاق
وحافلة أنفاق 

551
00:32:38,660 --> 00:32:40,020
كي لا تستخدم نفس العذر

552
00:32:40,040 --> 00:32:41,479
حيث تقول أنه ليس لديك مال كافي 

553
00:32:41,480 --> 00:32:43,720
ولقد تأخرت لأنك ذهبت مشياً للصف

554
00:32:43,750 --> 00:32:46,300
لن تفسد هذه الفرصة

555
00:32:46,340 --> 00:32:47,730
بينما تعيش في منزلي

556
00:32:47,750 --> 00:32:49,100
أسف يا أمي 
أعلم ذلك 

557
00:32:49,120 --> 00:32:50,279
لقد أخبرت ريكي بالفعل

558
00:32:50,280 --> 00:32:52,060
أنني لن أتواجد بالجوار كثيراً

559
00:32:52,160 --> 00:32:54,200
لقد وعدت، سأكون جيد
من الآن فصاعدا 

560
00:32:54,240 --> 00:32:56,600
ولا حفلات لمدة شهر حتى تثبت لي

561
00:32:56,630 --> 00:32:57,830
أنك قادر على الإيفاء بوعدك

562
00:32:57,930 --> 00:32:59,319
أجل، لكن ليس سنو بول، صحيح؟

563
00:32:59,320 --> 00:33:01,020
لا حفلات يعني لا حفلات

564
00:33:01,140 --> 00:33:02,220
ماذا؟

565
00:33:02,280 --> 00:33:04,870
لقد أخبرتك ماذا يعني الكريسماس لي؟

566
00:33:04,970 --> 00:33:06,499
إنها المرة الوحيدة بالعام
بالنسبة لي

567
00:33:06,500 --> 00:33:08,200
تأخذي هذا منّي؟

568
00:33:08,400 --> 00:33:10,480
الشئ الوحيد الذي أكترث لأمره

569
00:33:10,500 --> 00:33:12,860
لكن تعلمي، سأذهب مهما تقولين

570
00:33:12,940 --> 00:33:15,180
لا يمكنك منعي من الذهاب
إذا أردت ذلك

571
00:33:15,220 --> 00:33:17,180
لا، لكن يمكنني إلقاء أغراضك من النافذة

572
00:33:17,220 --> 00:33:18,240
في الشارع إذا فعلت ذلك

573
00:33:18,260 --> 00:33:19,540
تود أن تجرب ذلك؟

574
00:33:19,580 --> 00:33:20,600
أكرهك لأنك تفعلين ذلك بي

575
00:33:20,620 --> 00:33:22,420
اذهب لكراهيتي في غرفتك

576
00:33:37,700 --> 00:33:38,900
هل يمكنني مساعدتك؟

577
00:33:39,600 --> 00:33:41,296
مرحباً، أبحث عن شئ ما لزوجتي

578
00:33:41,320 --> 00:33:42,800
!أمي

579
00:33:42,820 --> 00:33:44,200
كيف يبدو شكلها؟

580
00:33:44,720 --> 00:33:46,619
العديد من المعادن والأحجار تبدو أفضل

581
00:33:46,620 --> 00:33:47,940
مع أشكال جسدية محددة

582
00:33:48,000 --> 00:33:49,320
لم أسمع بذلك من قبل

583
00:33:49,380 --> 00:33:52,099
لديها شعر أحمر بني 

584
00:33:52,100 --> 00:33:54,100
جلد فاتح وأعين بنيّة

585
00:33:54,120 --> 00:33:55,640
لديها شكل لطيف 

586
00:33:55,730 --> 00:33:57,839
تحتاج الذهب الأبيض أو الفضة
لا شئ أصفر 

587
00:33:57,840 --> 00:34:00,040
وحجر واضح 

588
00:34:00,180 --> 00:34:03,480
لدي هذا السوار الرائع من الذهب الأبيض

589
00:34:03,600 --> 00:34:05,340
مع جوهرتين توأم 

590
00:34:09,780 --> 00:34:11,040
ما رأيك؟

591
00:34:11,100 --> 00:34:12,180
هل تظن أن والدتك تحب ذلك؟

592
00:34:14,120 --> 00:34:15,680
غلّفها من أجلي 

593
00:34:31,280 --> 00:34:32,919
عزيزتي، لما لا تذهبي

594
00:34:32,920 --> 00:34:34,420
واللعب هناك 

595
00:34:34,440 --> 00:34:36,470
سآتي لك في خلال دقيقة
حسناً؟

596
00:34:36,480 --> 00:34:38,540
حسناً

597
00:34:40,510 --> 00:34:42,280
شكراً

598
00:34:45,240 --> 00:34:47,640
ماذا عن شخص لديه جلد داكن أكثر

599
00:34:47,680 --> 00:34:49,120
مثل البورتريكي؟

600
00:34:49,940 --> 00:34:51,879
الذهب الأبيض سيجعلها تبدو شنيعة

601
00:34:51,880 --> 00:34:55,340
تحتاج للذهب الأصفر وحجر أرضي

602
00:34:56,560 --> 00:34:59,490
مثل هذا العقد الأصفر

603
00:34:59,590 --> 00:35:01,690
مع القلادة البرتقالية 

604
00:35:07,760 --> 00:35:09,200
بيني وبينك 

605
00:35:09,260 --> 00:35:11,590
دائماً أقول أنفق مال أكثر على
هدية العشيقة

606
00:35:11,670 --> 00:35:13,820
إذا كانت زوجتك غير سعيدة
لم تكن لتتصل بك 

607
00:35:13,840 --> 00:35:15,340
في المنزل في الثانية صباحاً

608
00:35:16,760 --> 00:35:18,560
لا أعلم عمّا تتحدث

609
00:35:18,700 --> 00:35:20,710
بالطبع، سأغلفهم في صناديق منفصله

610
00:36:00,780 --> 00:36:02,440
عيد ميلاد مجيد 

611
00:36:04,460 --> 00:36:06,620
أحب المجئ لجيرسي للقيام بتسوق الكريسماس

612
00:36:06,690 --> 00:36:09,180
حيث أن ضريبة المبيعات منخفضة 2
بالمائة هنا عن المدينة

613
00:36:09,220 --> 00:36:11,410
لقد كنت بالجوار وفكرت بالمرور

614
00:36:11,430 --> 00:36:13,080
وإعطائكم الهدايا 

615
00:36:13,720 --> 00:36:15,500
من غير الحكمة الشراب بمفردك

616
00:36:25,340 --> 00:36:27,280
هذا المكان ملئ بالضواحي

617
00:36:27,550 --> 00:36:29,140
أقول هذا كإطراء

618
00:36:29,480 --> 00:36:31,579
أي شخص يقول أنه لن يضحي بكل شئ

619
00:36:31,580 --> 00:36:34,380
لينتهي به الحال في هذا
المكان يكذب عليك 

620
00:36:34,590 --> 00:36:36,690
وأفضل المزيد من الأضواء في الديكورات المنزلية

621
00:36:36,790 --> 00:36:38,740
على الأقل 4 أطفال 
لكن المرأة 

622
00:36:40,060 --> 00:36:41,540
ستكون مثلك تماماً

623
00:36:48,860 --> 00:36:51,060
دائماً تعبثوا في العائلة

624
00:36:51,080 --> 00:36:53,060
لكن لا يمكنك تحمل ذلك
عندما تحصل على شئ حقيقي

625
00:36:57,440 --> 00:36:59,800
عندما كنت في عمر الـ 25 ربما

626
00:37:00,200 --> 00:37:01,700
لكن الآن

627
00:37:03,260 --> 00:37:04,500
الآن أشعر بالوحدة

628
00:37:04,560 --> 00:37:06,540
خاصة في هذا الوقت من العام 

629
00:37:14,590 --> 00:37:16,180
متى يعود " ستان " للمنزل؟

630
00:37:17,540 --> 00:37:21,880
إنه في الخارج مع إبنتنا
يتسوق 

631
00:37:22,340 --> 00:37:25,019
لا أراه كثيراً هذه الأيام 

632
00:37:25,020 --> 00:37:26,920
تجعله يعمل في تلك الساعات
الجنونية 

633
00:37:26,960 --> 00:37:29,100
إنه متزوج لك أكثر مني 

634
00:37:29,760 --> 00:37:33,080
لا أظن أنني قمت بطلب " ستان " أن
يأتي للمدينة بعد ساعات العمل 

635
00:37:34,020 --> 00:37:36,920
إذاً لم تكن تتصل به
فمن يتصل؟

636
00:37:40,240 --> 00:37:41,799
يهزمني 

637
00:37:41,800 --> 00:37:43,620
لست الوحيد الذي يرسل تقاريره له 

638
00:37:45,980 --> 00:37:47,480
يجب أن تسأليه 

639
00:37:55,860 --> 00:37:58,040
أتفهم لماذا يعمل بكد على الرغم من ذلك

640
00:37:59,980 --> 00:38:02,060
أعني أنني كنت مثله في البداية

641
00:38:04,100 --> 00:38:06,510
لا شئ يشعرك بشعور أفضل
من النجاح 

642
00:38:06,610 --> 00:38:07,940
تصبح مدمناً

643
00:38:09,720 --> 00:38:12,450
المشكلة أنه لا يمكنك التحكم في نفسك 

644
00:38:13,000 --> 00:38:16,180
وتبدأ تهتم أكثر بالراتب التالي 

645
00:38:16,690 --> 00:38:19,060
البذلة الجديدة، السيارة والفتاة الجديدة

646
00:38:19,560 --> 00:38:23,540
بدلاً من الهام حقاً، العائلة 

647
00:38:28,440 --> 00:38:30,670
لكن يمكنك فهم ذلك
صحيح؟

648
00:38:31,140 --> 00:38:33,500
الأفراد يحتاجون هذا الغرور بعض الأحيان 

649
00:38:35,540 --> 00:38:37,160
حتى في الضواحي 

650
00:38:40,480 --> 00:38:41,960
أعني متى كانت أخر مرة 

651
00:38:41,970 --> 00:38:44,100
كان لديك تجربة جديدة من نوعها؟

652
00:38:48,760 --> 00:38:50,460
التي كانت من أجلك فقط 

653
00:39:04,080 --> 00:39:05,460
غريب 

654
00:39:06,310 --> 00:39:08,319
لقد قبلت كل عارضات الأزياء 

655
00:39:08,320 --> 00:39:09,420
وملكات الجمل 

656
00:39:09,440 --> 00:39:11,720
ومازلت لست جيداً في ذلك

657
00:39:12,820 --> 00:39:14,480
سأصبح أفضل المرة المقبلة

658
00:39:14,740 --> 00:39:16,400
لن يكون هناك مرة مقبلة

659
00:39:16,440 --> 00:39:17,760
عزيزتي؟

660
00:39:18,620 --> 00:39:20,440
سيارة المرسيدس التي أمام المنزل
لمن؟

661
00:39:26,530 --> 00:39:27,820
ستانلي؟

662
00:39:27,920 --> 00:39:29,530
مرحباً بعودتك

663
00:39:29,630 --> 00:39:31,220
!أمي

664
00:39:31,500 --> 00:39:32,940
ماذا تفعل هنا؟

665
00:39:33,370 --> 00:39:34,670
أقدم دور سانتا

666
00:39:34,770 --> 00:39:37,220
أقدم الهدايا لك وللأبناء 

667
00:39:39,500 --> 00:39:41,180
أتيت كل الطريق لـ جيرسي؟

668
00:39:46,580 --> 00:39:47,840
اجلسي على حجري

669
00:39:49,550 --> 00:39:51,440
شكراً على المجئ يا رجل 

670
00:39:51,460 --> 00:39:52,900
سأريك طريق الخروج

671
00:39:54,160 --> 00:39:55,620
باتي 

672
00:39:55,720 --> 00:39:57,419
شكراً على النبيذ والحديث

673
00:39:57,420 --> 00:39:59,380
أجل، شكراً " مات " عيد ميلاد مجيد 

674
00:40:01,800 --> 00:40:04,020
يا لها من إمرأة
" ستان "  

675
00:40:06,400 --> 00:40:08,630
لا تفسد الأمر 

676
00:40:10,800 --> 00:40:13,470
المرة المقبلة تريد المجئ
بها لمنزلي

677
00:40:14,180 --> 00:40:16,380
!اتصل بي أولاً

678
00:40:17,740 --> 00:40:19,380
عيد ميلاد مجيد يا صديقي

679
00:40:24,620 --> 00:40:25,880
باتي 

680
00:40:25,960 --> 00:40:27,280
ما هدف الزيارة؟

681
00:40:27,320 --> 00:40:30,000
لقد أخبرك، كان يحضر بعض الهدايا 

682
00:40:39,500 --> 00:40:41,000
هل مستعدون جميعاً؟

683
00:40:41,060 --> 00:40:43,360
لأن الفئة هي 

684
00:40:43,860 --> 00:40:47,380
الوجة البارد تماماً

685
00:40:49,280 --> 00:40:51,380
أجل، ها هي قادمة

686
00:40:51,510 --> 00:40:52,510
ممشوقة

687
00:40:53,100 --> 00:40:54,560
حميمية

688
00:40:54,580 --> 00:40:55,840
من أجل جنسك

689
00:40:55,920 --> 00:40:57,740
تبدو مثل فرجنيا سليم الحمراء 

690
00:40:57,820 --> 00:40:59,360
النتائج أيها الحكام؟

691
00:40:59,590 --> 00:41:02,650
9

692
00:41:02,760 --> 00:41:04,660
شكراً جزيلاً

693
00:41:05,120 --> 00:41:06,660
التالي

694
00:41:09,900 --> 00:41:13,600
هذه فئة الوجه وليس الأزياء 

695
00:41:13,740 --> 00:41:15,739
إذا أعطاك الرب

696
00:41:15,740 --> 00:41:17,920
حواجب 
" بروك شيلد " 

697
00:41:17,980 --> 00:41:20,500
اظهر هؤلاء اللعناء

698
00:41:24,100 --> 00:41:27,880
والأميرة قد وصلت 

699
00:41:28,840 --> 00:41:31,450
أجل 

700
00:41:31,550 --> 00:41:33,800
!تحبس الأنفاس

701
00:41:33,880 --> 00:41:37,860
هذا الملاك لابد أنه تم إعادة إنعاشه

702
00:41:41,200 --> 00:41:43,120
النتائج أيها الحكام؟

703
00:41:43,260 --> 00:41:45,020
10

704
00:41:45,080 --> 00:41:48,660
نتائج مذهله لأكثر الساقطات برودة
في نيويورك

705
00:41:48,700 --> 00:41:52,020
الجائزة الكبرى، سيدة " أنجيل " من 
" أنجليستا " 

706
00:41:55,800 --> 00:41:58,360
تعلمي أنها ملكاً لك 

707
00:42:22,400 --> 00:42:23,570
كيف كان أدائنا؟

708
00:42:24,160 --> 00:42:25,700
المنافس الأول

709
00:42:25,810 --> 00:42:27,440
ليس سيئاً

710
00:42:27,540 --> 00:42:29,500
أجل، كنّا لنربح إذا كنت هناك

711
00:42:29,680 --> 00:42:32,460
لقد مزقت أحشادي كي أبعدك عن ذلك

712
00:42:32,650 --> 00:42:34,720
لا، لقد كنت محقه 

713
00:42:38,200 --> 00:42:39,900
إنك أماً صالحة

714
00:42:49,630 --> 00:42:51,459
لقد كنت جالس هنا في الظلام أحاول

715
00:42:51,460 --> 00:42:55,380
تذكر عندما أدركت أن سانتا كلوز
ليس حقيقي 

716
00:42:57,200 --> 00:42:59,360
لم يخبرني أحد مباشرة 

717
00:43:00,620 --> 00:43:04,640
لم تأتي كالرصاصة بل كالسم

718
00:43:05,980 --> 00:43:07,920
تعلمي الذي يعمل بشكل بطئ حقاً

719
00:43:09,680 --> 00:43:12,460
لا تعلمي حقاً أنه هناك حتى تموتين 

720
00:43:12,560 --> 00:43:15,819
أختي تأكدت من إخباري عندما 
أخبرها شخص ما مباشرة

721
00:43:15,820 --> 00:43:18,660
أتت لغرفتي وأخبرتني

722
00:43:18,760 --> 00:43:20,720
سانتا ليس حقيقي

723
00:43:22,400 --> 00:43:25,340
لم يكن عمري أكثر من 4 أعوام 

724
00:43:25,420 --> 00:43:27,120
هل صدقتي ذلك؟

725
00:43:28,400 --> 00:43:29,820
مائة بالمائة؟

726
00:43:29,840 --> 00:43:31,320
لا

727
00:43:31,420 --> 00:43:32,600
أظن لا 

728
00:43:35,300 --> 00:43:37,240
أود العودة هناك 

729
00:43:38,060 --> 00:43:40,980
أعني ليس للمنزل ولوالديّا لكن 

730
00:43:44,780 --> 00:43:47,720
أريد العودة لحيث يمكنني
أن أصبح بريئاً

731
00:43:49,500 --> 00:43:52,120
أو على الأقل أتذكر متى
فقدت ذلك

732
00:43:53,500 --> 00:43:55,699
لا تعلمي أن هذا الشعور ليس للأبد

733
00:43:55,700 --> 00:43:58,300
حتى يفوت الأوان 

734
00:44:23,770 --> 00:44:25,810
صباح الخير يا صاحب الرأس النائمة

735
00:44:28,440 --> 00:44:29,900
عيد ميلاد مجيد

736
00:44:30,340 --> 00:44:31,900
عيد ميلاد مجيد

737
00:44:33,150 --> 00:44:34,740
هل جائع؟ جهزت لك الإفطار

738
00:44:37,820 --> 00:44:39,940
صباح الكريسماس كان دائماً
مميز في منزلي 

739
00:44:40,120 --> 00:44:41,680
التقاليد هامة لي 

740
00:44:41,740 --> 00:44:44,120
سنبدأ تقاليدنا الخاصة يا رجل

741
00:44:59,940 --> 00:45:01,040
ما هذا؟

742
00:45:01,060 --> 00:45:02,560
يجب أن تفتحه

743
00:45:12,120 --> 00:45:14,800
هذه التي كنت أنظر لها بـ ويز

744
00:45:16,500 --> 00:45:19,900
انتظر، هل سرقت هذا؟ -
لا، لقد وفّرت أموالي - 

745
00:45:20,620 --> 00:45:22,980
تستحق ذلك وأكثر

746
00:45:36,240 --> 00:45:38,320
هل هذه هدية الكريسماس الخاصة بي؟

747
00:45:38,810 --> 00:45:40,080
الجزء الأول

748
00:45:40,180 --> 00:45:41,520
أجل

749
00:45:54,520 --> 00:45:55,780
إنني مستعد

750
00:45:56,420 --> 00:45:58,400
انتظر، هل أنت متأكد؟

751
00:46:06,240 --> 00:46:07,660
ريكي

752
00:46:08,880 --> 00:46:10,800
إنني مستعد

753
00:46:17,120 --> 00:46:18,420
كيف نلعب؟

754
00:46:18,440 --> 00:46:20,080
هذه لعبة الحياة عزيزتي 

755
00:46:20,100 --> 00:46:22,940
فقط تقومين بإدارة العجلة

756
00:46:23,000 --> 00:46:24,880
وتحركيها عبر اللوحة

757
00:46:24,920 --> 00:46:27,439
وتحصلي على أغراض أثناء ذلك

758
00:46:27,440 --> 00:46:29,200
وأياً من يحصل على مال أكثر 

759
00:46:29,220 --> 00:46:31,350
ويتزوج ويحصل على أطفال أكثر

760
00:46:31,360 --> 00:46:32,640
في نهاية اللعبة يربح

761
00:46:32,680 --> 00:46:34,216
وإذا لم يكن هناك جزء من اللعبة

762
00:46:34,240 --> 00:46:35,620
حيث تتبول في كل مرة تعطس بها 

763
00:46:35,640 --> 00:46:38,360
وكل صديق يخيب ظنك
إنه إحتيال

764
00:46:38,400 --> 00:46:39,400
بوبي

765
00:46:39,440 --> 00:46:42,140
الطفل يجب أن يعلم الحقيقة 

766
00:46:49,260 --> 00:46:51,380
أمي لم تحصل على أحد هداياها

767
00:46:51,920 --> 00:46:54,160
يجب أن نعطيها لها

768
00:46:54,240 --> 00:46:56,140
ظلوا هنا، حسناً

769
00:47:02,560 --> 00:47:04,160
المفقودة

770
00:47:06,170 --> 00:47:08,100
سأفتحها لاحقاً

771
00:47:09,360 --> 00:47:12,840
هيّا، هذا صباح الكريسماس

772
00:47:12,940 --> 00:47:14,620
هناك هدايا أكثر تحت تلك الشجرة

773
00:47:14,630 --> 00:47:16,580
من الثلاث سنوات الماضية معاً

774
00:47:16,880 --> 00:47:18,979
لقد كنّا نتعامل هكذا طوال الوقت

775
00:47:18,980 --> 00:47:20,780
ما خطبك؟

776
00:47:20,840 --> 00:47:23,080
مات " أخبرني أنه لم يجعلك "
تعمل متأخراً أبداً

777
00:47:24,420 --> 00:47:25,900
لقد كنت تكذب عليّ

778
00:47:28,520 --> 00:47:30,019
عمّا تتحدثين بحق الجحيم؟

779
00:47:30,020 --> 00:47:32,280
أتحدث عن كونك خائن لعين

780
00:47:32,380 --> 00:47:34,659
أتحدث عن مضاجعتك لإمرأة أخرى

781
00:47:34,660 --> 00:47:36,380
ثم تعود للمنزل لي 

782
00:47:36,440 --> 00:47:37,660
من هي؟

783
00:47:37,780 --> 00:47:39,980
هل هي أحد السكرتيرات العاهرات؟

784
00:47:40,500 --> 00:47:42,800
هيّا يا أبناء، الأم والأب بحاجة للتحدث

785
00:47:43,260 --> 00:47:45,140
لن يكون الكريسماس بدون شجار

786
00:47:45,920 --> 00:47:47,799
لقد فقدتي عقلك
هذا حديث والدتك

787
00:47:47,800 --> 00:47:49,090
دائماً تقلل من شأني 

788
00:47:49,110 --> 00:47:50,300
لا تضع هذا الأمر ضدي 

789
00:47:50,320 --> 00:47:52,460
لم أقل كلمة سيئة عنك في حياتي

790
00:47:52,520 --> 00:47:54,860
ليس الآن يا أمي حسناً؟ -
توقفي -

791
00:47:54,880 --> 00:47:56,220
باتي " توقفي " 

792
00:47:56,260 --> 00:47:57,860
انصتي لي 

793
00:47:58,050 --> 00:47:59,440
مات " ليس رئيسي الوحيد " 

794
00:47:59,460 --> 00:48:01,500
لدي 10 أفراد مختلفة

795
00:48:01,510 --> 00:48:03,400
يشعر بالغيرة مما لدينا 

796
00:48:03,460 --> 00:48:05,620
أخبرتني إبنتك بشأن الهديتين 

797
00:48:07,420 --> 00:48:08,960
لم تتمكن من الإنتظار حتى

798
00:48:09,060 --> 00:48:12,820
عندما لا توجد مع طفلتنا
لشراء هدية لحبيبتك 

799
00:48:13,900 --> 00:48:16,770
ليس لدي حبيبة 

800
00:48:20,100 --> 00:48:21,640
تريدين أن أثبت ذلك لك؟

801
00:48:24,220 --> 00:48:25,560
كريسماس سعيد

802
00:48:26,920 --> 00:48:30,140
أجل لقد قمت بشراء عقد وسوار

803
00:48:31,020 --> 00:48:32,859
وشعرت شعور سئ 

804
00:48:32,860 --> 00:48:34,500
لأنني كنت أعمل كثيراً

805
00:48:34,580 --> 00:48:36,356
وأنني لست متواجد بالمنزل لمساعدة الأطفال

806
00:48:36,380 --> 00:48:38,640
لذلك أحضرت لك الأثنين 

807
00:48:42,600 --> 00:48:44,560
أسفة، إنني 

808
00:48:44,600 --> 00:48:47,899
لست معتاده على عدم تواجدك
بالجوار طوال الوقت 

809
00:48:47,900 --> 00:48:49,099
فقط أنا والأطفال

810
00:48:49,100 --> 00:48:51,220
وتلك الأفكار في عقلي

811
00:48:51,240 --> 00:48:54,910
أعلم، لا بأس

812
00:48:55,010 --> 00:48:56,560
لا بأس

813
00:48:58,420 --> 00:49:01,140
يجب أن نتحمل ذلك على مدار
العامين التاليين فقط

814
00:49:01,540 --> 00:49:03,980
تعلم ما هو الجزء المفضل من الكريسماس؟

815
00:49:04,090 --> 00:49:05,580
تواجد والدتك هنا؟

816
00:49:07,190 --> 00:49:08,580
لا

817
00:49:09,580 --> 00:49:11,199
لا، ليس الهدايا

818
00:49:11,200 --> 00:49:14,040
أو الزينة أو الموسيقى 

819
00:49:14,500 --> 00:49:17,980
فقط نحن كعائلة طوال اليوم

820
00:49:19,600 --> 00:49:21,720
أحبك

821
00:49:21,970 --> 00:49:23,180
أعلم عزيزتي

822
00:49:23,300 --> 00:49:25,000
أحبك أيضاً

823
00:49:30,110 --> 00:49:31,700
عيد ميلاد مجيد

824
00:50:08,050 --> 00:50:10,840
توقف عن ذلك، إنك تقدم الإطراء لي 

825
00:50:13,440 --> 00:50:14,760
توقفي

826
00:50:17,920 --> 00:50:21,700
أنجيل " أيتها الفتاة القذرة " 

827
00:50:22,560 --> 00:50:24,160
شقية جداً

828
00:51:17,120 --> 00:51:20,500
ماذا تفعل؟
هناك سبب لأنها مغلفه

829
00:51:20,560 --> 00:51:22,360
فقط اخبرني إذا كانت " بلانكا " قادمة

830
00:51:23,020 --> 00:51:24,800
ضع الهدية جانباً من فضلك 

831
00:51:33,620 --> 00:51:35,280
هل تظني أن هذا يحتاج ملح أكثر؟

832
00:51:36,180 --> 00:51:37,800
لا تسأليني 

833
00:51:37,880 --> 00:51:40,039
لم أطهي أي شئ غير الطعام المعلب 

834
00:51:40,040 --> 00:51:41,960
ما خطبك هنا؟

835
00:51:42,120 --> 00:51:44,380
مازلت مستاءة بشأن فتاك المتزوج؟

836
00:51:44,440 --> 00:51:45,920
تجاوزي الأمر

837
00:51:46,140 --> 00:51:47,660
إنه مع عائلته الآن

838
00:51:47,740 --> 00:51:49,179
الرجال تأتي وترحل

839
00:51:49,180 --> 00:51:50,700
لكننا دائماً هنا من أجلك 

840
00:51:58,120 --> 00:51:59,140
!الديك الرومي

841
00:51:59,180 --> 00:52:03,320
تباً، تباً

842
00:52:03,340 --> 00:52:06,310
ماذا أفعل؟ -
افتحي النافذة -

843
00:52:06,320 --> 00:52:07,520
اسرعي 

844
00:52:22,160 --> 00:52:24,100
ماذا سنأكل الآن؟

845
00:52:27,480 --> 00:52:29,800
على أي شئ تضحكوا جميعاً؟

846
00:52:39,620 --> 00:52:41,740
كنت لأطلب هذا الطبق الكبير

847
00:52:41,750 --> 00:52:43,480
حسناً

848
00:52:43,490 --> 00:52:45,619
قبل أن تصبح أيديكم بها دهون

849
00:52:45,620 --> 00:52:47,260
لنفتح تلك الهدايا

850
00:52:47,280 --> 00:52:48,980
لن تخبريني مرتين 

851
00:52:54,600 --> 00:52:55,940
هذه من أجلك
" ريكي " 

852
00:53:07,210 --> 00:53:08,640
ديمون 

853
00:53:08,660 --> 00:53:10,510
تباً -
شكراً لك -

854
00:53:11,060 --> 00:53:14,180
 سأقدم عروض بزي رائع

855
00:53:17,390 --> 00:53:19,000
انظر للداخل 

856
00:53:23,590 --> 00:53:27,700
بعض الجوارب من أجل أقدامك -
شكراً لك -

857
00:53:32,800 --> 00:53:34,060
شكراً لك 

858
00:53:34,220 --> 00:53:35,700
إنني أدعمك

859
00:53:39,580 --> 00:53:41,240
هذه من أجلك 

860
00:53:50,590 --> 00:53:52,700
قبل أن أقابلك، كل شئ
كان أبيض وأسود 

861
00:53:53,080 --> 00:53:56,640
وهذا النوع من التفكير لا ينجح
في العالم الفضي

862
00:53:56,800 --> 00:53:59,219
لقد علمتني أن أقدر الحياة

863
00:53:59,220 --> 00:54:00,880
وأقدر كل نفس

864
00:54:01,660 --> 00:54:04,460
لقد غيرت تركيزي والآن
أرى بالألوان 

865
00:54:05,270 --> 00:54:07,420
فقط أتمنى أن تفعل ذلك للأخرين

866
00:54:11,710 --> 00:54:12,920
أجل

867
00:54:20,800 --> 00:54:23,380
أنجيل" لم تفتحي الهدية " 

868
00:54:23,490 --> 00:54:26,280
أخبرتك لا أريد أي شئ

869
00:54:26,380 --> 00:54:29,040
يا فتاة، افتحي الهدية

870
00:54:36,530 --> 00:54:39,580
ليس بتلك الشوكة

871
00:55:38,360 --> 00:55:40,640
يا إلهي لقد جعلتوني أبكي 

872
00:55:40,660 --> 00:55:42,140
قبل أن نأكل حتى

873
00:55:43,700 --> 00:55:45,180
ما خطبك؟

874
00:55:51,020 --> 00:55:53,580
جميعنا شارك يا أمي
وأحضرنا لك هذه

875
00:55:54,880 --> 00:55:56,440
ما هذه الآن؟

876
00:55:58,480 --> 00:56:00,220
حسناً

877
00:56:02,740 --> 00:56:05,520
هذا غلاف لطيف 

878
00:56:05,620 --> 00:56:08,040
لقد قمت بإختياره -
حسناً -

879
00:56:15,680 --> 00:56:19,140
هذا قلباً لأنك كذلك
لنا جميعاً

880
00:56:20,040 --> 00:56:21,300
!قلبنا

881
00:56:30,410 --> 00:56:32,480
معذرة، شكراً لكم

882
00:56:33,460 --> 00:56:34,740
أحبكم جميعاً

883
00:56:36,100 --> 00:56:37,540
لكن هل سنأكل؟

884
00:56:37,620 --> 00:56:38,759
يا فتى

885
00:56:38,760 --> 00:56:41,120
أجل من فضلكم 

886
00:56:42,530 --> 00:56:45,360
الأب جائع 

887
00:56:45,480 --> 00:56:47,460
اعطني البعض -
عيد ميلاد مجيد -

888
00:56:47,480 --> 00:56:49,140
عيد ميلاد مجيد 

