﻿1
00:00:17,840 --> 00:00:19,400
هذا ما أردته

2
00:00:24,840 --> 00:00:26,560
والآن، أطلق سراحي أرجوك

3
00:00:35,880 --> 00:00:39,520
حين تنظف ذلك، ربما يمكننا الانتقال
إلى الجولة...

4
00:00:40,000 --> 00:00:41,320
الثالثة؟

5
00:00:45,080 --> 00:00:48,240
ليس عليك أن تقولي ذلك مرتين
أم عليّ أن أقول 3 مرات؟

6
00:00:49,000 --> 00:00:53,400
- صباح الخير يا عزيزَي
- أمي، أتمنى أن تتصلي قبل الحضور

7
00:00:53,520 --> 00:00:56,920
لا أريد المخاطرة بمقاطعتكما
أيها العاشقان فيا تفعلانه، أياً كان

8
00:00:57,040 --> 00:01:02,160
لكن يبدو أني قاطعتكما فعلًا
وسط ما تفعلانه، ومع بطيخة

9
00:01:02,280 --> 00:01:05,680
يا للعجب! لا أصدر الأحكام
لكن حافظا على درجة حرارة الغرفة

10
00:01:05,800 --> 00:01:10,560
- أمي، ماذا تريدين؟
- أريد من ابني أن يحقق لي أمنية بسيطة

11
00:01:10,680 --> 00:01:14,600
يبدو أن ناشري يقول إنه ليكون كتابي
عن مساعدة الذات بين الكتب الأكثر مبيعاً

12
00:01:14,720 --> 00:01:16,480
أحتاج إلى رعاية من شخصية مشهورة

13
00:01:16,600 --> 00:01:20,600
وليس أي شخصية مشهورة
بل الرعاية الأفضل

14
00:01:20,720 --> 00:01:23,000
أمي، سأكون سعيداً بأن أكتب شيئاً لكتابك

15
00:01:23,120 --> 00:01:24,440
(أوبرا)

16
00:01:24,840 --> 00:01:26,160
أحتاج إلى (أوبرا)

17
00:01:26,320 --> 00:01:28,160
- هل تعرف (أوبرا)؟
- لا، لا أعرفها

18
00:01:28,280 --> 00:01:30,040
لا شك أنك تعرف أحداً يعرف (أوبرا)
لكن...

19
00:01:30,160 --> 00:01:33,800
- إن وعدتك بأن أحاول، فهل ستخرجين؟
- لقد اختفيت

20
00:01:33,920 --> 00:01:38,600
هذا غريب يا عزيزتي، لأني أمتلك
مثل هذا الثوب، لكن بنقش جلد النمر

21
00:01:39,240 --> 00:01:41,640
استأنفا ممارسة الحب يا عزيزَي

22
00:01:47,600 --> 00:01:48,920
(بيكيت) تتكلم

23
00:01:49,720 --> 00:01:51,480
(رايان) و(إيسبو) اكتشفا جريمة قتل
أتريد الانضمام إليهما؟

24
00:01:51,600 --> 00:01:55,160
لماذا؟ لدينا مسرح جريمة هنا
فقد قتلت أمي الأجواء الرومنسية للتو

25
00:01:58,240 --> 00:02:01,360
نعم، حسناً يا حبيبتي
سأتصل بك لاحقاً، الإرسال هنا سيىء جداً

26
00:02:01,480 --> 00:02:02,800
مرحباً

27
00:02:03,440 --> 00:02:06,720
- هل استيقظت باكراً أم سهرت البارحة؟
- كلاهما

28
00:02:07,400 --> 00:02:11,200
(جيني) لا تستطيع النوم، ووفقاً لمنطقها
الجنوني في شهرها التاسع من الحمل

29
00:02:11,320 --> 00:02:14,280
ولإظهار التضامن، لا يُسمح لي بالنوم أيضاً

30
00:02:14,520 --> 00:02:18,200
يمكن أن يكون الأمر أسوأ، فقد كان ممكناً
أن تحظى بالنوم الأبدي، كضحيتنا، واسمه...

31
00:02:18,320 --> 00:02:22,360
(لارس كروس)، إنه فنّي سونار
في شركة تنقيب عن النفط

32
00:02:22,480 --> 00:02:26,280
نعم، (تشيسابيك إينرجي)، يبدو أنه
كان يقوم بعمل معهم في الخارج في (تركيا)

33
00:02:26,400 --> 00:02:28,320
لكنه طُرد لأنه تغيّب عن العمل كثيراً

34
00:02:28,440 --> 00:02:31,480
وفقاً لجواز سفره، عاد
إلى (الولايات المتحدة) قبل 3 أيام فقط

35
00:02:31,600 --> 00:02:35,280
إن فُصل مؤخراً، فكيف استطاع
دفع ثمن كل هذه الدمى الرائعة؟

36
00:02:35,400 --> 00:02:38,360
هذا شيء بسيط، لديه (بورش 911) جديدة
تماماً في الطابق السفلي

37
00:02:38,480 --> 00:02:42,760
ويبدو أنه اشتراها نقداً
واستأجر صندوق أمانات في نهاية الشارع

38
00:02:42,880 --> 00:02:46,920
حسناً أيها المحققان
أستنتج أن تدفق الأموال المفاجىء للضحية

39
00:02:47,040 --> 00:02:49,920
له علاقة بحقيقة... أليس له رأس؟

40
00:02:50,520 --> 00:02:54,160
- يا رجل! عليكما تحذيري
- ابتعد يا (كاسل)

41
00:02:55,600 --> 00:02:58,440
وقت الوفاة كان بين العاشرة مساءً
ومنتصف الليل

42
00:02:58,560 --> 00:03:00,840
تم تقييد (لارس) بذلك الكرسي
بشريط لاصق

43
00:03:00,960 --> 00:03:05,720
وكدمات ما بعد الوفاة تشير
إلى أنه تعرّض للتعذيب قبل قطع رأسه بـ...

44
00:03:05,840 --> 00:03:09,240
- سيف تركي معقوف؟
- لقد تحققت من الأمر، لم أجد بصمات

45
00:03:09,360 --> 00:03:10,760
إنه من مجموعة الضحية

46
00:03:10,880 --> 00:03:12,720
يبدو أن (لارس)
كان يحب الشرق الأوسط كثيراً

47
00:03:12,840 --> 00:03:16,360
منطقة معروفة بتاريخ سيىء
من قطع الرؤوس

48
00:03:16,480 --> 00:03:20,800
لكنّ (لارس) قُتل بقطع رأسه
هنا في (مانهاتن)

49
00:03:22,160 --> 00:03:26,480
ربما أخطأ (لارس) وأخبر الملك
بنهاية القصة، أليس كذلك؟

50
00:03:27,160 --> 00:03:28,920
هذه إشارة إلى (ألف ليلة وليلة)

51
00:03:29,320 --> 00:03:33,040
صدقاً! أنا مصدوم، كيف يمكن ألا يعرف
أي منكم قصة (ألف ليلة وليلة)؟

52
00:03:33,160 --> 00:03:35,640
- لم نكن حمقى في الثانوية
- هذا منصف

53
00:03:35,760 --> 00:03:37,440
لحسن حظكم، بدأ الدرس الآن

54
00:03:37,560 --> 00:03:42,640
في قصة (ألف ليلة وليلة)، كان ملك غيور
يعاشر عذراء جديدة كل ليلة

55
00:03:42,760 --> 00:03:45,040
ثم يأمر بقطع رأسها
حتى لا يحصل عليها رجل آخر

56
00:03:45,160 --> 00:03:48,440
- هل هي قصة عن سفاح كاره للنساء؟
- لا

57
00:03:48,560 --> 00:03:50,000
حسناً... نعم، لكن لا

58
00:03:50,120 --> 00:03:56,080
في القصة، ولإيقاف سفك الدماء، نسجت
شابة اسمها (شهرزاد) القصص المذهلة للملك

59
00:03:56,200 --> 00:03:59,720
لكنها رفضت إخباره بالنهاية مما أجبره
على إبقائها حية حتى الليلة التالية

60
00:03:59,840 --> 00:04:01,160
لتنهي له القصة

61
00:04:01,280 --> 00:04:04,920
كانت تروي له قصة جديدة في كل ليلة
لألف ليلة وليلة

62
00:04:05,040 --> 00:04:06,840
حتى تزوج بها الملك في النهاية

63
00:04:06,960 --> 00:04:10,040
وذلك يبيّن قوة راوي القصة الماهر

64
00:04:10,160 --> 00:04:12,920
لكنّه لا يعرّفنا بسبب مقتل ضحيتنا

65
00:04:13,040 --> 00:04:17,160
ربما يفعل، تعرّض الضحية للتعذيب
لأن القاتل، مثل الملك، أراد شيئاً

66
00:04:18,400 --> 00:04:23,120
ستلتقي بي أخت الضحية في المركز
قد تستطيع إخبارنا بذلك الشيء

67
00:04:23,240 --> 00:04:25,840
سأستخرج مذكرة إذن
بفتح صندوق (لارس) الجديد للودائع

68
00:04:25,960 --> 00:04:28,560
لنبحث عن دليل يوصلنا لما أراده القاتل

69
00:04:28,680 --> 00:04:33,960
هذا مساعد (أوبرا)، سأتلقى هذا الاتصال
وأنتما أيها الرفيقان، اذهبا بدوني

70
00:04:35,920 --> 00:04:39,160
سأتجه إلى المركز بعد قليل

71
00:04:39,280 --> 00:04:42,040
أيها الرفيقان، هذه كنوز كوميدية
صدقاً! ألو

72
00:04:42,160 --> 00:04:43,800
- ليس مضحكاً
- أعلم

73
00:04:43,920 --> 00:04:46,880
هل لديك إرسال خلوي؟
شكراً، ألو

74
00:04:47,080 --> 00:04:51,800
نعم، في الواقع
ليس بشأن أحد كتبي، بل كتاب والدتي

75
00:04:52,720 --> 00:04:54,400
- أتمنى فقط لو...
- هل أنت شرطي؟

76
00:04:54,520 --> 00:04:57,840
- يا إلهي!
- لا أعرفك، وأعيش بهذا المبنى منذ سنوات

77
00:04:57,960 --> 00:05:01,280
أنا مع الشرطة في الواقع
أيمكنني أن أرسل إليك النص؟

78
00:05:01,400 --> 00:05:04,960
- أعرف من القاتل
- انتظر قليلًا

79
00:05:05,080 --> 00:05:06,520
إنه حبيب (لارس) السابق (مارك)

80
00:05:06,640 --> 00:05:09,360
الليلة الماضية، في التاسعة تقريباً
كان (مارك) يطرق باب (لارس) بقوة

81
00:05:09,480 --> 00:05:12,720
وقال إن (لارس) مدين له بالنقود
وعليه أن يسددها له، وإلا...

82
00:05:13,240 --> 00:05:17,960
مهلًا، أيمكنني معاودة الاتصال... ألو

83
00:05:18,680 --> 00:05:20,000
ألو

84
00:05:21,080 --> 00:05:24,240
تباً! حسناً، أين... وصلنا؟

85
00:05:25,040 --> 00:05:26,520
أين ذهبت؟

86
00:05:28,320 --> 00:05:31,880
آنسة (كروس)، يبدو أن أخاك كان
يمتلك أموالًا كثيرة بعد عودته إلى البلاد

87
00:05:32,000 --> 00:05:35,400
لكننا تحققنا من سجلاته المالية
ولم نعرف مصدرها

88
00:05:35,520 --> 00:05:37,800
- أتعرفين شيئاً؟
- كلا

89
00:05:38,320 --> 00:05:40,520
أعرف جيداً أنه كان مفلساً
حين غادر إلى (تركيا)

90
00:05:40,640 --> 00:05:42,640
هل كان لديه أعداء في الديار
أو في الخارج؟

91
00:05:42,760 --> 00:05:46,800
- لا، كان يتفق مع الجميع
- حتى حبيبه السابق (مارك)؟

92
00:05:46,920 --> 00:05:52,440
يقول (كاسل) إن إحدى الجارات سمعت حبيب
(لارس) السابق يصرخ خارج شقته ليلة أمس

93
00:05:52,880 --> 00:05:54,720
هل كان أخوك مديناً له بالنقود؟

94
00:05:54,840 --> 00:05:57,800
ساعد (مارك) (لارس)
في تسديد أقساطه الدراسية في (كولومبيا)

95
00:05:57,920 --> 00:06:01,200
- لم يسدد له (لارس) المبلغ، صحيح؟
- لا، لقد انفصلا

96
00:06:01,760 --> 00:06:05,320
في الواقع، رغبته في الابتعاد عن (مارك)
كانت هي سبب قبوله الوظيفة في (تركيا)

97
00:06:05,680 --> 00:06:08,160
إذاً، (مارك)، كنت تواعد (لارس)

98
00:06:08,280 --> 00:06:14,760
وفقاً لهذه التقارير، أبلغ الشرطة عنك
أكثر من 12 مرة في السنة الماضية

99
00:06:14,880 --> 00:06:18,120
أتصرف بدرامية مبالغ فيها أحياناً
ماذا يمكنني أن أفعل؟

100
00:06:18,240 --> 00:06:22,200
أنا من برج الحوت
لكني نسيت (لارس)، لقد مضيت قدماً

101
00:06:22,640 --> 00:06:26,200
ليس وفقاً لشاهدة
رأتك تهدده الليلة الماضية

102
00:06:27,000 --> 00:06:29,680
نعم، هددته كثيراً

103
00:06:29,800 --> 00:06:35,960
حسناً، أعطيته 20 ألفاً ليحصل على شهادته
وكيف شكرني؟ انفصل عني، وغادر البلاد

104
00:06:36,960 --> 00:06:41,040
والآن، عاد بعد شهرين
ويتباهى بسيارته الـ(بورش)، لذا، نعم

105
00:06:41,160 --> 00:06:42,880
- فقدت أعصابي
- بالتأكيد

106
00:06:43,000 --> 00:06:48,000
إن كنت تعني بفقدان الأعصاب
تعذيب وقتل حبيبك السابق

107
00:06:48,120 --> 00:06:51,560
ماذا؟ هل مات (لارس)؟

108
00:06:51,880 --> 00:06:53,200
يا إلهي!

109
00:06:59,560 --> 00:07:01,440
هل تعتقدون أني فعلتها؟

110
00:07:02,200 --> 00:07:07,120
يا إلهي! كان (لارس) حب حياتي
لا أستطيع أن...

111
00:07:09,160 --> 00:07:13,600
اسمعا، كان (لارس) حياً حين غادرت
أقسم لكما

112
00:07:13,720 --> 00:07:15,480
- كم كانت الساعة؟
- 9:30

113
00:07:15,600 --> 00:07:18,560
استقليت سيارة (أوبر) إلى المدينة
والتقيت ببعض الأصدقاء في حانة

114
00:07:18,680 --> 00:07:21,120
وشربت لأنسى أحزاني حتى الثانية صباحاً

115
00:07:21,760 --> 00:07:24,440
حسناً، فلنفترض أنك تقول الحقيقة

116
00:07:24,560 --> 00:07:28,960
- ماذا حدث في منزل (لارس)؟
- فتح لي الباب، واعتذر عن كل شيء

117
00:07:29,080 --> 00:07:32,280
وقال إنه بحاجة إلى يوم
لإحضار النقود ليسدد لي...

118
00:07:33,280 --> 00:07:36,240
- مهلًا، هل كان يقول الحقيقة؟
- الحقيقة بشأن ماذا؟

119
00:07:36,360 --> 00:07:40,840
كان يتصرف بارتياب
هرّب شيئاً من (تركيا)

120
00:07:40,960 --> 00:07:44,440
- واعتقد شريكه أنه خدعه
- مهلًا، مهلًا، أي شريك؟

121
00:07:44,560 --> 00:07:47,640
لا أدري، لا أدري
ظننته يكذب بشأن ذلك

122
00:07:47,760 --> 00:07:51,320
- لئلا يكون عليه تسديد المال لي
- أنا متأكد أن ذلك أغضبك، أليس كذلك؟

123
00:07:51,440 --> 00:07:55,200
لا، نعم، لقد غضبت
لكني لم أقتله

124
00:07:55,320 --> 00:07:58,120
أخذت حاسوبه المحمول فقط كتعويض

125
00:08:00,480 --> 00:08:03,440
- هل قُتل بسبب ذلك؟
- سنحتاج إلى رؤية ذلك الحاسوب

126
00:08:04,080 --> 00:08:06,040
تحققنا من حجة غياب (مارك)
وكان يقول الحقيقة

127
00:08:06,160 --> 00:08:07,640
ما الذي كان يهربه (لارس) إذاً برأيك؟

128
00:08:07,760 --> 00:08:11,440
كان في (تركيا)، وهي خط تهريب
الكوكايين من (أفغانستان)

129
00:08:12,160 --> 00:08:14,280
- لا، لم تكن مخدرات
- لم لا؟

130
00:08:14,400 --> 00:08:17,240
لأن (لارس) قُتل بقطع رأسه بسيف معقوف

131
00:08:17,360 --> 00:08:20,680
حدسي كمؤلف القصص يجعلني
أبحث عن تفسير أكثر...

132
00:08:20,800 --> 00:08:22,120
- أكثر استحالة؟
- نعم

133
00:08:22,240 --> 00:08:24,000
غنيمة قراصنة؟ اندماج بارد؟

134
00:08:24,120 --> 00:08:26,640
- جثث فضائيين
- لا، كل هذه نظريات سخيفة

135
00:08:26,760 --> 00:08:29,360
هل قلت جثث فضائيين؟
لأني شهدت وثائقياً يوماً ما...

136
00:08:29,480 --> 00:08:33,880
(كاسل)، ما اسم المرأة التي قابلتها؟
جارة (لارس)

137
00:08:34,000 --> 00:08:35,720
- لم أعرف اسمها
- أظن أن رجال الدوريات

138
00:08:35,840 --> 00:08:37,160
نسوا وضع إفادتها في هذ الملف

139
00:08:37,280 --> 00:08:39,960
أمضي معظم وقتي في التحقق
من أعمال الآخرين المكتبية

140
00:08:40,080 --> 00:08:43,800
تعانين من "ندم المشتري"
إنها إحدى مزحات الحياة القاسية

141
00:08:43,920 --> 00:08:47,920
تحصلين على ما تمنيته بالتحديد
لكنك تكتشفين أنه ليس ما أردتِه

142
00:08:48,040 --> 00:08:53,160
لا، أحب عملي ككابتن، لكني أشعر أحياناً
بأني أشبه بمعلمة روضة

143
00:08:53,280 --> 00:08:54,600
- أنا رقيب
- ابتعد عن طريقي

144
00:08:54,720 --> 00:08:58,040
- حللت هذه القضية للتو
- في الواقع، أنا حللتها، لذا سأبدأ

145
00:08:58,160 --> 00:09:00,680
لا، أظن أني سأبدأ
دليلي أكبر من دليلك

146
00:09:00,800 --> 00:09:02,600
- هذا ما تتمناه
- أيها الشابان

147
00:09:02,720 --> 00:09:04,720
تصرفا بلطف واخفضا صوتيكما
سيبدأ (إيسبو)

148
00:09:04,840 --> 00:09:07,640
هل رأيت؟ إنها تعرف
إذاً، فتحت صندوق ودائع (لارس)

149
00:09:07,760 --> 00:09:10,760
فوجدت 400 ألف دولار
لا شك أنها أموال مخدرات، تفوق على ذلك

150
00:09:10,880 --> 00:09:14,840
هذا بسيط، حصلت على حاسوب (لارس)
من (مارك)، وعرفت ماذا كان يهرّب

151
00:09:14,960 --> 00:09:16,640
ولم تكن مخدرات

152
00:09:18,280 --> 00:09:19,600
ماذا؟

153
00:09:22,360 --> 00:09:25,480
لا، لم يكن (لارس) تاجر مخدرات

154
00:09:26,600 --> 00:09:28,480
بل كان سارق قبور

155
00:09:29,680 --> 00:09:32,720
(رايان)، هلّا تقرّب الصورة من فضلك؟

156
00:09:33,880 --> 00:09:35,720
لقد رأيت ذلك الرمز

157
00:09:36,320 --> 00:09:41,280
نعم، في شقة (لارس)
أتذكران تلك الكتب عن (ألف ليلة وليلة)؟

158
00:09:41,480 --> 00:09:44,800
أظن ذلك الرمز كان على أحد الكتب

159
00:09:45,040 --> 00:09:47,280
نعم، ها هو

160
00:09:50,280 --> 00:09:52,160
خاتم (سليمان)

161
00:09:52,400 --> 00:09:54,960
"كان يُعتقد أن خاتم (سليمان)
له قوى غامضة"

162
00:09:55,080 --> 00:09:58,120
"ومنها القدرة على حبس الجن في المصابيح"

163
00:09:58,240 --> 00:10:00,040
"في قصة (علاء الدين والمصباح السحري)"

164
00:10:00,160 --> 00:10:02,760
"وجد (علاء الدين) مصباحاً
يحتوي جنياً في كهف"

165
00:10:03,080 --> 00:10:05,320
"يعتقد الكثيرون أن ذلك الكهف
كان قبر الملك (سليمان)"

166
00:10:05,440 --> 00:10:08,920
"وعلى الأرجح أنه يقع
قرب حدود (سوريا) و(تركيا)"

167
00:10:09,920 --> 00:10:12,080
أيها الرفاق، أتعرفون ما يعنيه هذا؟

168
00:10:13,240 --> 00:10:17,000
- أرجوك، لا
- بربكم! النقود وسيارة الـ(بورش)

169
00:10:17,600 --> 00:10:20,520
تمناها (لارس)، وتحققت أمنياته...

170
00:10:20,640 --> 00:10:22,840
- ها نحن ذا
- وحققها جني!

171
00:10:24,840 --> 00:10:26,840
لقد وجد (لارس) مصباح (علاء الدين)!

172
00:10:41,480 --> 00:10:43,240
رائع، شكراً يا (دايان)

173
00:10:44,560 --> 00:10:45,880
- أيها الرفيقان
- نعم

174
00:10:46,000 --> 00:10:50,440
انظرا إلى هذا، هذه الكتب
من شقة (لارس) عن (ألف ليلة وليلة)

175
00:10:50,560 --> 00:10:54,920
- كلها تحتوي ملاحظات مكتوبة يدوياً
- وهذا الكتاب يحتوي خرائط

176
00:10:55,120 --> 00:10:57,800
وهذا يحتوي نظرياته
عن مكان دفن الملك (سليمان)

177
00:10:57,920 --> 00:11:02,640
كانت هذه الكتب هي أبحاثه
التي استخدمها مع مهاراته كمهندس سونار

178
00:11:02,760 --> 00:11:04,480
للكشف عن قبر الملك (سليمان)

179
00:11:04,600 --> 00:11:07,080
- نعم، نحن معك في ذلك
- وإيجاد المصباح السحري والجني بداخله

180
00:11:07,200 --> 00:11:10,120
- لا نؤيدك في ذلك يا (كاسل)
- الجانب السحري الوحيد في ذلك المصباح

181
00:11:10,240 --> 00:11:13,080
هو ملايين الدولارات
التي يريد جامعو الآثار دفعها ثمناً له

182
00:11:13,200 --> 00:11:15,040
بربك (كاسل)! هل تؤمن حقاً بالجن؟

183
00:11:15,160 --> 00:11:19,600
أؤمن بأني حتى أسمع نظرية أكثر منطقية
عن مصدر كل أموال (لارس)

184
00:11:19,720 --> 00:11:21,360
فهذه هي أفضل نظرية لدي

185
00:11:21,480 --> 00:11:23,440
إذاً، الجني هو أفضل تفسير لديك

186
00:11:23,560 --> 00:11:27,400
وليس أن (لارس) باع إحدى القطع في (تركيا)
قبل أن يهرّب الباقي إلى هنا؟

187
00:11:27,520 --> 00:11:29,560
حسناً، هذه نظرية جيدة

188
00:11:29,680 --> 00:11:32,320
أو أن (لارس) خدع شريكه
وهذا هو مصدر الأموال

189
00:11:32,440 --> 00:11:33,880
حسناً، هذه نظرية جيدة أيضاً

190
00:11:34,000 --> 00:11:38,000
لا، إنها أفضل من جيدة
فهي توضّح لماذا عذّبه القاتل

191
00:11:38,120 --> 00:11:42,200
إن كان شريكه، فقد رغب بمعرفة
ما حدث للآثار

192
00:11:42,320 --> 00:11:46,920
سندرس الوقت الذي أمضاه (لارس) في (تركيا)
وسنحاول إيجاد ارتباط بشريكه

193
00:11:47,040 --> 00:11:50,120
- حسناً
- أراهن أنه من التقط تلك الصور

194
00:11:50,240 --> 00:11:51,560
نعم

195
00:11:51,880 --> 00:11:53,800
- ماذا لديك هنا؟
- المرأة التي ألفت هذا الكتاب

196
00:11:53,920 --> 00:11:57,960
الدكتورة (ماريون بيكر)، إنها بروفيسورة
في أدب (الشرق الأوسط) في جامعة (هدسون)

197
00:11:58,360 --> 00:12:00,280
علينا الذهاب للتحدث إليها
معرفة المزيد عن المصباح

198
00:12:00,400 --> 00:12:02,040
سيساعدنا لمعرفة سبب قتل (لارس) لأجله

199
00:12:02,160 --> 00:12:04,200
تريد فقط أن تعرف المزيد
عن الجن والأمنيات

200
00:12:04,320 --> 00:12:06,760
- نعم
- حسناً، اذهب للقاء الدكتورة (بيكر)

201
00:12:06,880 --> 00:12:08,480
قد تستطيع إعادتك إلى صوابك

202
00:12:08,600 --> 00:12:13,280
أمنياتك هي أوامري، دخان! لقد اختفى!

203
00:12:14,640 --> 00:12:16,000
حسناً، سأذهب الآن

204
00:12:16,120 --> 00:12:18,200
يا للهول!

205
00:12:21,800 --> 00:12:24,080
قبر الملك (سليمان)، مدهش

206
00:12:24,440 --> 00:12:27,800
يُقال إنه أعظم اكتشاف
في السنوات الـ50 الماضية

207
00:12:27,920 --> 00:12:31,640
والآن، هذا ما أحتاج لخبراتك فيه
يا دكتورة (بيكر)

208
00:12:31,760 --> 00:12:33,080
بالتأكيد

209
00:12:34,200 --> 00:12:38,440
أترى هذه الأخاديد؟
تشير إلى أن المصباح صُنع على دولاب

210
00:12:38,680 --> 00:12:40,920
وليس كالمصابيح المصنوعة بالقوالب
التي كانت شائعة في الـ...

211
00:12:41,040 --> 00:12:46,960
رائع يا دكتورة، لكن هلّا تخبرينني
عن احتجاز الملك (سليمان) جنياً بداخله؟

212
00:12:48,840 --> 00:12:50,840
- هل كلّفك (سيدني) بهذا؟
- من هو (سيدني)؟

213
00:12:50,960 --> 00:12:54,160
- الوغد الذي تغلبت عليه في الوظيفة
- دكتورة (بيكر)، لا أعرف (سيدني)

214
00:12:54,280 --> 00:12:55,960
هذه ليست مزحة، أنا جاد جداً

215
00:12:56,080 --> 00:13:00,280
- لكنك تتصرف كأنك تؤمن بالجن
- دكتورة، ليست هذه خدعة

216
00:13:00,560 --> 00:13:04,480
قصة (علاء الدين والمصباح السحري)
هي استعارة رومنسية لا أكثر

217
00:13:04,600 --> 00:13:07,800
بالطبع، لكن ماذا لو...
وأقول فقط "ماذا لو"

218
00:13:07,920 --> 00:13:11,680
لو كانت أسطورة الجن
قائمة على حقيقة؟

219
00:13:11,800 --> 00:13:15,000
آمل آلا تكون كذلك حتماً
فالجن كائنات مخيفة

220
00:13:15,120 --> 00:13:18,600
أتقصدين أنه ليس كنساء الستينات المبتهجات
أو الشخصيات الكرتونية التي تغني؟

221
00:13:18,720 --> 00:13:21,840
سأصف الأمر لك بهذه الطريقة
باللغة العربية تُستخدم كلمة عفريت

222
00:13:21,960 --> 00:13:23,280
وتعني جنياً وشيطاناً

223
00:13:23,400 --> 00:13:29,280
إنها كائنات مخادعة وخطيرة ومتغيرة الشكل
تظهر وتختفي مع النسيم أو دوامة الغبار

224
00:13:29,400 --> 00:13:32,960
ماذا لو قُتل سيد المصباح
قبل تحقق أمنياته؟

225
00:13:33,080 --> 00:13:36,880
عندها، يتحرر الجني
الذي ليس له سيد من مصباحه

226
00:13:37,000 --> 00:13:39,960
- كمحارب ساموراي بدون سيده
- تماماً

227
00:13:40,080 --> 00:13:44,440
لكن سيُجبر الجني على التجول في الأرض
حتى يدعك سيد جديد المصباح

228
00:13:44,560 --> 00:13:46,800
- أخبريني بالمزيد يا دكتورة (بيكر)
- بالتأكيد

229
00:13:47,000 --> 00:13:49,960
بثمن رخيص، 19،95 دولاراً، اشتر كتابي

230
00:13:50,680 --> 00:13:54,720
أنت لا توزع قصصك مجاناً يا سيد (كاسل)
وأنا لا أفعل أيضاً

231
00:13:54,840 --> 00:13:59,200
لذا، المعذرة، فلدي محاضرة علي إعطاؤها

232
00:13:59,320 --> 00:14:00,840
- شكراً
- شكراً

233
00:14:05,400 --> 00:14:07,160
أبي، فيم تفكر؟

234
00:14:07,640 --> 00:14:10,920
وجد (لارس) المصباح، ودعكه كما هو واضح

235
00:14:11,040 --> 00:14:13,200
لكنّ ذلك يجعله سيد الجني، صحيح؟

236
00:14:13,320 --> 00:14:17,640
لكن إن لم يدعك أحد المصباح منذ ذلك الوقت
وأنا اكتشفته...

237
00:14:18,600 --> 00:14:20,600
فذلك يعني أني أصبحت السيد الجديد للجني

238
00:14:21,000 --> 00:14:24,200
حسناً، فلنتظاهر بأن هذا حقيقي

239
00:14:25,000 --> 00:14:29,120
تعرف أنه إن كان (لارس) سيد الجني
فأموره لم تكن جيدة في النهاية

240
00:14:29,680 --> 00:14:33,560
- ماذا تقصدين؟
- احذر مما تتمناه، فقد يتحقق

241
00:14:33,760 --> 00:14:36,720
وفي هذه الحالة، قد يتسبب بقتلك

242
00:14:37,520 --> 00:14:39,360
أحتاج إلى جني الآن

243
00:14:39,920 --> 00:14:43,800
وسأتمنى لو كان طفلي قد وُلد
وينام طوال الليل

244
00:14:43,920 --> 00:14:47,560
يا أخي، جعلتك الأبوّة مملًا جداً

245
00:14:47,680 --> 00:14:51,560
لو كانت لي أمنية، لاستخدمتها لأصبح
أفضل مصارع في العالم

246
00:14:51,680 --> 00:14:54,320
ولاصطحاب فتاة مثيرة مختلفة كل ليلة

247
00:14:54,560 --> 00:15:00,040
حسناً، الآن وقد فكرت في الأمر
أتمنى أن أصبح نجماً في (برودواي)

248
00:15:00,720 --> 00:15:05,440
وأن أؤدي دور (جان فالجان)
في مسرح مليء، وأفوز بجوائز (توني)

249
00:15:05,560 --> 00:15:07,600
هل تتمنى أن ترتدي بنطالًا ضيقاً
وتغني لكسب رزقك؟

250
00:15:07,720 --> 00:15:10,080
وهل تتمنى أن ترتدي ملابس رياضية ضيقة
وتتعارك مع الرجال المتصببين عرقاً؟

251
00:15:10,200 --> 00:15:12,640
وأن أتعرف على فتاة مثيرة في كل ليلة
هل نسيت ذلك الجزء؟

252
00:15:12,760 --> 00:15:15,520
أتعرفان ماذا أتمنى؟
أن ينجز محققيّ عملهم

253
00:15:15,640 --> 00:15:19,400
بينما كنتما تعيشان في عالم الخيال
وجدت دليلًا

254
00:15:20,200 --> 00:15:23,040
(مايك هارلين)
إنه حفار في شركة (تشيسابيك إينرجي)

255
00:15:23,160 --> 00:15:25,000
وهي نفس الشركة التي عمل فيها (لارس)

256
00:15:25,120 --> 00:15:28,640
كما كان يستقل نفس الطائرة مع (لارس)
من (تركيا) إلى (نيويورك)

257
00:15:28,760 --> 00:15:32,080
- لا شك أنه شريك (لارس)
- تعقبت هاتفه، لكنه مفصول

258
00:15:32,200 --> 00:15:33,640
يحاول الهروب

259
00:15:33,760 --> 00:15:35,720
وإن عذّب (لارس) حتى عرف موقع الآثار...

260
00:15:35,840 --> 00:15:38,960
فهناك احتمال كبير
على أنه قد يأخذها ويختفي إلى الأبد

261
00:15:40,600 --> 00:15:41,920
(أليكسيس)؟

262
00:15:46,040 --> 00:15:47,520
- أنت!
- مرحباً

263
00:15:47,800 --> 00:15:51,640
- هل اقتحمت مكتبي؟
- لا، أدخلتني الصهباء لأنتظر في الداخل

264
00:15:52,920 --> 00:15:56,320
- فتّشت مكتبي
- للبحث عن قلم لأكتب لك رسالة

265
00:15:56,440 --> 00:16:00,600
- أنت رجل قليل الثقة بالآخرين
- نعم، أصبح هكذا حين يكذبون علي

266
00:16:00,720 --> 00:16:04,080
لا أدري من أنت، لكنك لست جارة (لارس)
بالتأكيد، سأتصل بالشرطة

267
00:16:04,200 --> 00:16:05,520
إن فعلت، فسأخرج

268
00:16:06,440 --> 00:16:09,200
ولن تعرف كم يمكنني أن أكون حليفة قوية

269
00:16:09,600 --> 00:16:11,800
حسناً، لديك دقيقة واحدة لإقناعي، ابدأي

270
00:16:12,520 --> 00:16:17,000
اسمي (ليندسي ديلان)، أنا صحفية أحقق
في خبر عن الآثار المسروقة

271
00:16:17,120 --> 00:16:20,600
لمّح لي مصدر من (تركيا) بأن (لارس)
قد يكون قد وجد قبر الملك (سليمان)

272
00:16:20,720 --> 00:16:22,160
فقررت مراقبته

273
00:16:22,280 --> 00:16:24,360
عندها سمعت الشجار
الذي دار بينه وبين حبيبه السابق

274
00:16:24,480 --> 00:16:28,160
- لماذا لم تخبري الشرطة؟ لماذا كذبت؟
- لأنه حين تكون هناك جثة

275
00:16:28,280 --> 00:16:33,480
تتحول الآثار المسروقة من خبر صغير
في الصفحات الخلفية لعنوان رئيسي فوراً

276
00:16:33,680 --> 00:16:35,840
ورغم أني أردت أن أساعد
في التحقيق في جريمة القتل...

277
00:16:35,960 --> 00:16:39,160
إن قدّمت إفادة رسمية
فسيعرف كل الصحفيين عن مقالك

278
00:16:39,280 --> 00:16:42,440
- وستفقدين الخبر الحصري
- أترى؟ عرفت أنك ستفهمني

279
00:16:42,560 --> 00:16:45,400
هذا لا يفسر اقتحامك مكتبي، إلا...

280
00:16:46,120 --> 00:16:47,920
إلا إن كان لديك دليل آخر

281
00:16:48,160 --> 00:16:53,600
كلانا كاتبان، فلنساعد بعضنا
لكن عليك أن تبقيني مصدراً مجهولًا

282
00:16:53,720 --> 00:16:55,600
- اتفقنا؟
- اتفقنا، ماذا لديك؟

283
00:16:57,240 --> 00:16:59,040
كان (لارس) يعمل مع رجل
اسمه (مايك هارلين)

284
00:16:59,160 --> 00:17:03,280
نعم، نعرف بشأنه، لكنه مفقود
إلا إن كنت تعرفين أين يختبىء

285
00:17:03,400 --> 00:17:08,440
لا، لكني أعرف أن (هارلين) استخدم
اسماً مستعاراً أثناء وجوده في (تركيا)

286
00:17:12,920 --> 00:17:14,360
(آل إيدن)

287
00:17:14,960 --> 00:17:17,800
هذا رائع، سأبلغ عنه

288
00:17:19,520 --> 00:17:23,480
(آل إيدن)، (علاء الدين)
نعم، هذا ظريف، (بيكيت)

289
00:17:23,680 --> 00:17:26,360
مرحباً، لدي دليل لك، إنه...

290
00:17:26,520 --> 00:17:28,520
لحظة واحدة

291
00:17:29,760 --> 00:17:31,240
- أوقفي تلك المرأة
- أية امرأة؟

292
00:17:31,360 --> 00:17:33,600
الشقراء، التي كانت...

293
00:17:38,760 --> 00:17:40,400
كيف تجاوزتك؟

294
00:17:41,880 --> 00:17:46,040
نعم يا كابتن، أكّد الاستقبال أن (آل إيدن)
حجز صباح اليوم في الغرفة 57

295
00:17:46,160 --> 00:17:47,880
نحن في طريقنا إلى الغرفة الآن

296
00:17:49,480 --> 00:17:51,040
(مايك هارلين)؟

297
00:17:53,480 --> 00:17:55,000
شرطة (نيويورك)!

298
00:17:55,280 --> 00:17:56,600
ابتعد عن النافذة فوراً!

299
00:17:56,720 --> 00:17:58,120
- حسناً، حسناً
- اجث على ركبتيك الآن

300
00:17:58,240 --> 00:18:00,880
- حسناً، اهدأ
- اشبك أصابعك خلف رأسك

301
00:18:01,000 --> 00:18:02,320
حسناً

302
00:18:04,120 --> 00:18:06,480
- أعرف أنها قادتكم إلي
- من؟ عمّ تتحدث؟

303
00:18:07,320 --> 00:18:10,600
الجنية يا رجل! تريد النيل مني

304
00:18:14,360 --> 00:18:18,680
الجن أشرار
وأمنياتهم لا تجلب سوى التعاسة

305
00:18:21,760 --> 00:18:23,080
أرى ما يحدث هنا

306
00:18:23,600 --> 00:18:28,360
الجنية الهائمة غاضبة من (هارلين)
لأنه قتل سيدها

307
00:18:28,480 --> 00:18:30,000
لهذا تمنعه من إيجاد المصباح

308
00:18:30,120 --> 00:18:35,440
نعم، (كاسل)، إما أن يكون هذا الرجل واهماً
أو أنه يستعد لاستخدام دفاع بحجة الجنون

309
00:18:36,480 --> 00:18:37,800
فما عذرك أنت؟

310
00:18:38,640 --> 00:18:40,840
فلنتحدث عن (لارس)
وكيف قطعت رأسه بسيف

311
00:18:40,960 --> 00:18:45,040
لا، لا، لا، لم أقتله، حسناً؟
كنت في حفلة عيد ميلاد أمي حين قُتل

312
00:18:45,160 --> 00:18:49,040
تحققا من ذلك، أنا متأكد أن من قطع
رأس (لارس) سيستهدفني بعده

313
00:18:49,160 --> 00:18:51,280
- حقاً؟ لماذا؟
- أعرف الكثير

314
00:18:52,440 --> 00:18:55,440
التقيت بـ(لارس) بالعمل
في (تركيا) حسناً؟

315
00:18:55,720 --> 00:18:59,760
ويوماً ما، بعد البحث بالسونار
عن آبار النفط، جاء إلي (لارس)

316
00:18:59,880 --> 00:19:03,200
- وكان متحمساً جداً
- لأنه وجد قبر الملك (سليمان)

317
00:19:03,320 --> 00:19:05,280
واستخدمت مهاراتك كمنقّب
لمساعدته في استخراجه

318
00:19:05,400 --> 00:19:08,880
لا، لم يكن الأمر بهذه السهولة
كنا بحاجة إلى النقود لفعل ذلك بشكل آمن

319
00:19:09,000 --> 00:19:14,240
فوجد (لارس) رجلًا، عرض أن يدفع لكل منا
250 ألف دولار نقداً للقيام بالحفر

320
00:19:14,800 --> 00:19:18,920
"لكنّ الشرط كان أننا إن وجدنا شيئاً
فعلى (لارس) نقله لرجل هنا في (نيويورك)"

321
00:19:19,040 --> 00:19:21,240
- حسناً، من هو هذا المموّل؟
- لا أدري

322
00:19:21,360 --> 00:19:24,040
كان الأجر جيداً، لذا لم أطرح أي أسئلة

323
00:19:24,160 --> 00:19:28,480
لكني أتمنى لو فعلت
لأن فتح ذلك القبر كان أسوأ ما حدث لنا

324
00:19:29,120 --> 00:19:34,000
فور أن أخرجنا المصباح
بدأت الجنية انتقامها

325
00:19:34,120 --> 00:19:36,360
هل تحاول حقاً إخبارنا
بأنك رأيت جنية؟

326
00:19:36,480 --> 00:19:39,560
لا، لكنّ الجن يستطيع الظهور
أو الاختفاء أمام من يشاء

327
00:19:39,680 --> 00:19:43,160
هذا صحيح، بروفيسور (بيكر) أخبرتني بذلك
وهي طبيبة، لذا...

328
00:19:43,280 --> 00:19:49,000
اسمعا، لم أؤمن بالجن أيضاً، حسناً؟
حتى انهارت حياتي

329
00:19:49,800 --> 00:19:52,840
وجدت حبيبتي في السرير مع شريكي
في السكن ثم أقمت مع أمي

330
00:19:52,960 --> 00:19:57,680
وبالصدفة، تخلصت أمي من الكيس
الذي يحتوي الـ250 ألفاً

331
00:19:57,800 --> 00:20:01,120
"وحين اعتقدت أن الأمور
لا يمكن أن تزداد سوءاً"

332
00:20:01,320 --> 00:20:03,160
اكتشفت أن (لارس) قُتل بقطع رأسه

333
00:20:03,280 --> 00:20:06,160
والآن، الجنية، تلك الجنية المجنونة
الشريرة تلاحقني، أنا متأكد من ذلك

334
00:20:06,280 --> 00:20:09,240
حسناً يا (هارلين)، سأوقفك
عن هذا الحديث الجنوني الآن

335
00:20:09,360 --> 00:20:15,040
نعم، نعرف أن الشحنة لم تنجح
وكنت تشك بأن (لارس) خدعك

336
00:20:15,160 --> 00:20:18,920
ماذا؟ لا! (لارس) لم يخدعني
بل تعرض للخداع من خدمة الشحن

337
00:20:19,040 --> 00:20:23,080
لا يستطيع المهرب المرور عن الجمارك
ومعه آثار لا تقدّر بثمن

338
00:20:23,200 --> 00:20:24,520
ويتوقع ألا يلاحظه أحد، صحيح؟

339
00:20:24,640 --> 00:20:27,560
إذاً، وظّف (لارس) رجلًا في (تركيا)
لشحن القطع إلى هنا

340
00:20:27,920 --> 00:20:30,480
- ما اسمه؟
- لا أدري، بل أعرف، مهلًا

341
00:20:30,600 --> 00:20:35,880
أعرف أنه كذب على من سينقلها
قال له إنها معدات تنقيب

342
00:20:36,640 --> 00:20:39,800
المشكلة أن أحد أفراد طاقمه
فتح الصندوق فوجد الآثار

343
00:20:39,920 --> 00:20:44,320
- ثم بدأ المهرب يطلب النقود
- نعم، ثم طلب 400 ألف دولار نقداً

344
00:20:44,440 --> 00:20:45,840
فقط لتمرير الشحنة

345
00:20:45,960 --> 00:20:48,800
هذا يفسر النقود التي وجدناها
في صندوق (لارس) للودائع

346
00:20:48,920 --> 00:20:51,880
حسناً، لكن كيف حصل (لارس)
على 400 ألف دولار؟

347
00:20:52,440 --> 00:20:54,480
لا تقل إنه تمناها

348
00:20:55,040 --> 00:20:57,200
حصل على الأموال من المموّل على الأرجح

349
00:20:57,320 --> 00:21:01,080
لكنّ ما أجده غير منطقي هو أنه
إن كان (لارس) يمتلك أموال الابتزاز

350
00:21:01,200 --> 00:21:02,520
فلماذا قتله المهرّب؟

351
00:21:02,640 --> 00:21:05,680
لا تقل إنه فعل ذلك ليسيطر على الجنية

352
00:21:05,800 --> 00:21:07,160
لم أكن سأفعل

353
00:21:07,520 --> 00:21:11,880
حسناً، كنت سأقول ذلك
لكن هناك احتمال آخر

354
00:21:12,320 --> 00:21:16,160
- ربما احتفظ المهرّب بالكنز لنفسه
- لكن لماذا عذّب (لارس)؟

355
00:21:16,880 --> 00:21:20,640
ما المعلومات التي أرادها
إن كانت الآثار معه؟

356
00:21:21,560 --> 00:21:23,840
هل من أدلة عن هوية الممول؟

357
00:21:23,960 --> 00:21:27,560
لا، من دفع لـ(لارس) و(هارلين) تكاليف
اقتحام القبر حرص في التغطية على أثره

358
00:21:27,680 --> 00:21:29,480
تأكدنا من حجة (هارلين)

359
00:21:29,600 --> 00:21:32,600
وذلك يعني أن المهرّب الغامض
هو المشتبه به الرئيسي

360
00:21:32,720 --> 00:21:35,120
إن كان يبتز (لارس)
فقد كان لديه دافع للقتل

361
00:21:35,240 --> 00:21:39,840
حسناً، تحدثا للجمارك لأخذ قائمة بالشحنات
التي وصلت من (تركيا) الأسبوع الماضي

362
00:21:39,960 --> 00:21:42,840
إن استطعنا تعقب تلك الآثار
فسيقودنا ذلك إلى القاتل

363
00:21:47,600 --> 00:21:51,960
- هل أنت بخير؟
- لا، كنت أحقق بشأن الشقراء الغامضة

364
00:21:52,160 --> 00:21:57,360
- أتعني الصحفية؟
- ليست صحفية كما أنها ليست جارة (لارس)

365
00:21:57,480 --> 00:21:59,520
ماذا؟ هل كذبت عليك ثانية؟

366
00:21:59,640 --> 00:22:04,120
هذه هي (ليندسي ديلان) الحقيقية
امرأة سوداء في الـ65، تعيش في (تالاهاسي)

367
00:22:05,320 --> 00:22:08,040
- ما هدف هذه الشقراء إذاً؟
- أتمنى لو كنت أعرف

368
00:22:08,280 --> 00:22:11,720
تكذب أحياناً
وتساعد في التحقيقات أحياناً أخرى

369
00:22:11,840 --> 00:22:15,600
- هذا ليس مفهوماً
- ما أدرانا؟ ربما تتعاون مع القاتل

370
00:22:15,720 --> 00:22:19,600
- وتحاول توجيهنا للاتجاه الخاطئ
- لمرتين! اختفت فجأة من أمامي

371
00:22:21,040 --> 00:22:22,480
اختفت من أمامي

372
00:22:23,120 --> 00:22:24,440
(كاسل)؟

373
00:22:25,240 --> 00:22:31,480
الظهور والاختفاء حسب الرغبة
والخداع والمساعدة في آن واحد؟

374
00:22:31,960 --> 00:22:34,480
الشقراء الغامضة هي جنية (لارس) الهاربة

375
00:22:34,600 --> 00:22:36,280
تتجول في الكرة الأرضية
بانتظار من يجد لها مصباحاً

376
00:22:36,400 --> 00:22:38,680
- اختارت الظهور أمامي
- هذا يكفي، سأمنعك من الشرب

377
00:22:38,800 --> 00:22:42,080
لا، لا، لقد أعطتني أدلة يا (بيكيت)
وتريدني أن أجد المصباح

378
00:22:42,200 --> 00:22:44,840
- أظنها تريدني أن أصبح سيدها
- أتريد أن أعرف ما رأيي؟

379
00:22:45,040 --> 00:22:47,440
عليك أن تتصل بي حين تراها المرة المقبلة
لأستطيع التحقيق معها

380
00:22:47,560 --> 00:22:49,800
علي أن أجهز قائمة أمنيات
يا إلهي! لدي أمنيات كثيرة

381
00:22:49,920 --> 00:22:51,240
كيف سأختصرها إلى 3 فقط؟

382
00:22:51,360 --> 00:22:53,160
- هذا غريب، لدي أمنية واحدة
- ما هي؟

383
00:22:53,280 --> 00:22:56,280
أن يتوقف زوجي عن التحدث في رغبته
أن يصبح سيد شقراء محتالة

384
00:22:56,400 --> 00:23:00,200
ويبدأ التفكير في أخذ زوجته إلى السرير

385
00:23:00,320 --> 00:23:02,680
لا أحتاج إلى جنية...

386
00:23:03,200 --> 00:23:04,720
لتحقيق تلك الأمنية

387
00:23:09,240 --> 00:23:13,760
قارنّا سجلات الجمارك مع التاريخ الذي
قال (هارلين) إن (لارس) شحن فيه الآثار

388
00:23:13,880 --> 00:23:15,920
سفينة واحدة فقط غادرت الميناء
في ذلك اليوم من (إسطنبول)

389
00:23:16,040 --> 00:23:20,320
والشحنة الوحيدة التي أوصلتها لـ(نيويورك)
كانت شحنة لهذا الرجل، (يوروك سيزان)

390
00:23:20,440 --> 00:23:23,120
وهو يدير شركة بيع سجاد
متجرها في (سوهو)

391
00:23:23,240 --> 00:23:25,520
- واضح أنه المهرّب
- نعم، نحن ذاهبان إلى هناك الآن

392
00:23:25,640 --> 00:23:29,040
- آمل أنه ما زال يحمل الآثار
- ومنها المصباح السحري

393
00:23:29,560 --> 00:23:33,800
أيها الشابان، إن وجدتما المصباح
بدون أن يكون (كاسل) موجوداً

394
00:23:33,920 --> 00:23:35,280
فلن يتركني أنسى الأمر أبداً

395
00:23:35,400 --> 00:23:37,240
- سنطلب منه لقاءنا هناك
- حسناً، رائع

396
00:23:37,360 --> 00:23:41,520
مهلًا، هلّا تحرصان على جعله
يكون أول من يدعكه؟

397
00:23:43,360 --> 00:23:45,320
جيد، شكراً، أنا مدينة لكما

398
00:23:47,600 --> 00:23:49,080
لا أصدق أني قلت ذلك

399
00:23:50,520 --> 00:23:51,840
"مغلق"

400
00:23:57,680 --> 00:23:59,000
شرطة (نيويورك)

401
00:23:59,880 --> 00:24:01,200
شرطة (نيويورك)

402
00:24:02,600 --> 00:24:04,000
هل أنت هنا؟

403
00:24:13,120 --> 00:24:14,600
- لم أجد أحداً
- وأنا أيضاً

404
00:24:14,720 --> 00:24:17,320
- وأنا أيضاً
- يبدو أن (يوروك) غادر المدينة

405
00:24:18,440 --> 00:24:22,400
- لماذا تعبث بالسجاد؟
- أتحقق من كونها سحرية، فكر في الأمر

406
00:24:27,360 --> 00:24:30,760
أيها الرفيقان، هذه السجادة تنزف

407
00:24:37,040 --> 00:24:38,720
هذا يذكرني بموقف سابق

408
00:24:44,600 --> 00:24:47,320
انظر إلى هذه الكدمات
كالتي وجدناها على (لارس)

409
00:24:47,440 --> 00:24:50,800
شريط لاصق على صدره ومعصميه وكاحليه
لا شك أن أحدهم قيّده أيضاً

410
00:24:50,920 --> 00:24:55,120
إذاً، باستثناء فصل الرأس، يطابق الأسلوب
ما حدث لـ(لارس)، تعذيب ثم قتل

411
00:24:55,240 --> 00:24:57,000
الواضح أن (يوروك) ليس القاتل

412
00:24:57,280 --> 00:25:00,360
لا شك أن القاتل الحقيقي
عذّب (لارس) للوصول إلى (يوروك)

413
00:25:00,480 --> 00:25:02,880
ثم عذب (يوروك) للوصول للآثار المسروقة

414
00:25:03,840 --> 00:25:07,200
ما زالت الجثة دافئة، كان القاتل هنا للتو
(كاسل)، اطلب المساندة

415
00:25:07,320 --> 00:25:09,000
- انتظرهم في الأمام
- حسناً

416
00:25:12,400 --> 00:25:13,920
(بيكيت)، نعم

417
00:25:14,040 --> 00:25:15,720
لا، إنهما يؤمنان الجانب الخلفي الآن

418
00:25:16,120 --> 00:25:17,920
حسناً، سنكون هناك

419
00:25:23,880 --> 00:25:25,200
الجنية

420
00:25:39,160 --> 00:25:40,480
عرفت أنك أنت

421
00:25:40,600 --> 00:25:43,640
لست من اعتقدت، أنا آسف جداً
طاب يومك

422
00:26:33,880 --> 00:26:35,200
ظهري

423
00:27:00,120 --> 00:27:02,000
عليّ أن أستعيد ذلك

424
00:27:03,080 --> 00:27:06,400
- بالتأكيد، سأنظف التراب عنه...
- ارفع يديك!

425
00:27:06,840 --> 00:27:08,480
أسرع يا (ترافيس)، معنا أحد

426
00:27:08,600 --> 00:27:10,000
- من أنت؟
- لا أحد

427
00:27:10,120 --> 00:27:11,600
- ماذا تفعل هنا؟
- لا شيء

428
00:27:11,720 --> 00:27:14,760
- إذاً، أنت لا أحد ولا تفعل شيئاً
- سعيد بلقائك، أنا...

429
00:27:15,040 --> 00:27:20,960
أودّ التحدث إليك، لكن يبدو أنك مشغولة
في العمل القانوني الذي تقومين به

430
00:27:21,080 --> 00:27:22,880
- هل أنت شرطي؟
- لا، لست شرطياً

431
00:27:23,000 --> 00:27:25,880
- جيد
- ماذا لو كنت شرطياً؟

432
00:27:26,000 --> 00:27:29,240
- في الحالتين، سأقتلك
- إن قتلتِني، فسيقع هذا مني

433
00:27:29,360 --> 00:27:32,600
- وسيتحطم لمليون قطعة
- لا بأس، لدي غيره الكثير

434
00:27:32,720 --> 00:27:35,400
- لكن هل تحتوي الأخرى جنياً؟
- هل عمرك 5 سنوات؟

435
00:27:36,240 --> 00:27:40,120
- آسفة يا صديقي، علي القيام بعملي
- أتمنى ألا تفعلي!

436
00:27:52,160 --> 00:27:53,720
أنت جنية فعلًا

437
00:27:55,720 --> 00:27:57,040
هيا بنا

438
00:27:57,760 --> 00:28:00,320
- المصباح! مصباحك! إنه لك!
- اتركه

439
00:28:18,280 --> 00:28:20,400
ألم يكن بإمكانك الطيران إلى الخارج
على البساط؟

440
00:28:20,520 --> 00:28:22,400
- عمّ تتحدث؟
- ألا يمكنك جعل البساط يطير؟

441
00:28:22,520 --> 00:28:24,360
- هل تستطيع أنت ذلك؟
- أنا لست جنياً

442
00:28:24,480 --> 00:28:26,200
- ولا أنا
- نعم، هذا ما تقوله جنية

443
00:28:26,320 --> 00:28:27,720
لأنها كاذبة ومخادعة

444
00:28:27,920 --> 00:28:30,600
بهذا المنطق، أي كاذب قد يكون جنياً

445
00:28:30,720 --> 00:28:33,440
امسكنا بك الآن، ولن تذهبي إلى أي مكان

446
00:28:33,560 --> 00:28:36,840
الشرطة هناك
وعليك إخبارنا بكل ما تعرفينه

447
00:28:38,120 --> 00:28:39,440
بربك!

448
00:28:41,320 --> 00:28:44,560
حين انتشرنا في الحي
كانت الشاحنة والكنز قد اختفيا

449
00:28:44,680 --> 00:28:48,320
ولأنك لم تسجل رقم السيارة
ليست لدينا فرصة للعثور عليها

450
00:28:48,440 --> 00:28:50,240
- حدث كل شيء بسرعة
- نعم

451
00:28:50,360 --> 00:28:55,880
لكن كان لديك وقت للاقتراب من المصباح
وتفحّصه والتعرض للتهديد بالسلاح

452
00:28:56,000 --> 00:29:00,720
ودعك المصباح، وتمني أمنية
ورؤية جنية تظهر وسط الدخان

453
00:29:00,840 --> 00:29:04,360
لتضرب المرأة المجرمة على رأسها
بلوح خشبي

454
00:29:04,480 --> 00:29:06,040
نسيت الجزء الذي قلت فيه
إن المكان كان مظلماً ومليئاً بالغبار

455
00:29:06,160 --> 00:29:09,120
(كاسل)، أنت محظوظ لأن (ليني)
وجدت حمضاً وراثياً على جثة (يوروك)

456
00:29:09,240 --> 00:29:13,600
- هل وجدت مطابقاً؟
- لا، لكنها عرفت أن القاتل كان امرأة

457
00:29:13,720 --> 00:29:15,240
على الأرجح أنها المرأة
التي هددتني بالسلاح

458
00:29:15,360 --> 00:29:19,040
- أو جنيتك الشقراء السحرية
- التي لم يرها سوى (كاسل)

459
00:29:19,640 --> 00:29:21,320
مهلًا، ألا يصدقني أي منكما إذاً؟

460
00:29:21,600 --> 00:29:26,160
لا يا صديقي، أصدقك، في الواقع
استطعت التعرف على الجنية من وصفك لها

461
00:29:26,280 --> 00:29:27,600
أحسنت

462
00:29:33,640 --> 00:29:37,360
اضحكا إن أردتما، بقيت لي أمنيتان
ولن أتردد في استخدامهما للشر

463
00:29:37,480 --> 00:29:39,680
- أبي
- (أليكسيس)، جيد، رائع

464
00:29:39,800 --> 00:29:43,200
أخبريهما بأني لست مجنوناً
لأني أؤمن بالجنية

465
00:29:43,320 --> 00:29:47,840
وقبل أن تجيبي، تذكري أني أمضيت 6 أشهر
وأنا أعدّ غداءً إضافياً لصديقك الوهمي

466
00:29:47,960 --> 00:29:50,760
- حقاً؟
- كنت في السابعة، لكنك لست مجنوناً

467
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
- الشقراء الغامضة حقيقية
- شكراً لك!

468
00:29:53,120 --> 00:29:54,560
لكنها ليست جنية

469
00:29:55,000 --> 00:29:57,480
اسمها (جينيفيف ساتون)
لديها مكتب في (سيكند آفنيو)

470
00:29:57,600 --> 00:30:00,400
- وهي مسجلة كمستشارة أمنية
- يبدو أنها وسيطة

471
00:30:00,520 --> 00:30:01,920
كيف عرفت هذه المعلومات يا (أليكسيس)؟

472
00:30:02,040 --> 00:30:05,280
بعد خروج أبي، أخذت البصمات عن مكتبه
وحصلت على مساعدة من (هيلي)

473
00:30:05,400 --> 00:30:08,280
وهي من بحثت عنها في قاعدة البيانات
لدائرة المركبات، وها هي النتيجة

474
00:30:11,000 --> 00:30:12,480
ليست جنية إذاً

475
00:30:12,600 --> 00:30:14,800
- آسفة
- (جينيفيف) اختصار لـ"جنيه"

476
00:30:14,920 --> 00:30:18,920
صدقاً، إن كانت تستطيع تحقيق الأمنيات
فرخصة القيادة أمرها سهل

477
00:30:19,040 --> 00:30:21,960
- لكن لماذا تريد جنية فعل ذلك؟
- من يهتم؟

478
00:30:22,080 --> 00:30:25,760
- انتهى وقت الخيال مع (كاسل)
- سنحضر (جينيفيف) وسنعرف القصة الحقيقية

479
00:30:29,560 --> 00:30:30,880
هل يحتاج أحدهم إلى المثلجات؟

480
00:30:31,000 --> 00:30:32,800
- أنا
- نعم

481
00:30:37,840 --> 00:30:39,600
(كاسل)، ماذا...

482
00:30:40,520 --> 00:30:43,280
- ربما خدعت الجميع، لكنك لم تخدعيني
- (كاسل)، افتح لي الباب

483
00:30:43,400 --> 00:30:47,320
أنا سيدك، وآمرك بإخباري بالحقيقة
هل أنت جنية أم لا؟

484
00:30:47,440 --> 00:30:50,440
هلّا تسمح لها بالدخول؟
لأنك بدأت تشعرني بالتوتر

485
00:30:50,560 --> 00:30:52,120
سأعتبر هذا الجواب بـ"ربما"

486
00:30:54,480 --> 00:30:57,440
كنت سأعتذر، لكنّ ما يفعله
هو أقل ما سيثير قلقك

487
00:30:57,560 --> 00:31:00,200
أنت متهمة بجريمتيّ قتل

488
00:31:00,320 --> 00:31:05,320
ومرتبطة بسرقة وتهريب آثار
بملايين الدولارات

489
00:31:05,440 --> 00:31:07,160
وأفضل ما يمكنك فعله هو أن تتكلمي

490
00:31:07,280 --> 00:31:11,920
لم أقتل أحداً، وكنت أحاول منع
وقوع الآثار بين أيدي الأشخاص الخاطئين

491
00:31:12,040 --> 00:31:16,200
وكنت سأنجح، لو لم يكن علي إنقاذ زوجك
الذي لا يتقبل الواقع

492
00:31:16,320 --> 00:31:19,800
- أفضل وصف "صاحب الخيال الواسع"
- ماذا تقصدين بالأيدي الخاطئة؟

493
00:31:19,920 --> 00:31:23,400
تم توظيف (لارس) لاستخراج الآثار
بهدف حمايتها

494
00:31:23,520 --> 00:31:26,080
- من وظفه؟
- محسن مجهول الهوية

495
00:31:26,200 --> 00:31:27,760
فلنطلق عليه اسم "السيد إكس"

496
00:31:27,880 --> 00:31:30,680
مع خطورة انتقال الصراع السوري
إلى (تركيا)

497
00:31:30,800 --> 00:31:35,440
خشي "السيد إكس" تدمير قبر الملك (سليمان)
أو حدوث أسوأ من ذلك، وسرقته

498
00:31:35,760 --> 00:31:39,440
- وبيع الآثار لتمويل الإرهاب
- وكيف عرفت كل هذا؟

499
00:31:40,080 --> 00:31:45,000
طلب "السيد إكس" خدماتي
لتأمين استعادة (لارس) الآثار من (يوروك)

500
00:31:45,120 --> 00:31:48,160
- لكنّ (لارس) قُتل
- للأسف

501
00:31:48,280 --> 00:31:51,720
في الليلة التي قُتل فيها (لارس)
شُغلت بدليل كاذب

502
00:31:52,040 --> 00:31:54,360
حين عدت، كانت الشرطة في كل مكان

503
00:31:54,480 --> 00:31:57,960
فتحدثت إلى السيد (كاسل)
لأعرف ما تعرفه الشرطة

504
00:31:58,080 --> 00:32:03,000
لا أظن أنك سجلت رقم الشاحنة
حين كنت تنقذينني

505
00:32:03,560 --> 00:32:06,000
لا، لكني سجلته قبل أن أنقذك

506
00:32:08,000 --> 00:32:09,520
شرطة الولاية وجدوا الشاحنة

507
00:32:09,640 --> 00:32:12,640
نشاهد بثاً مباشراً من استراحة خارج (راي)

508
00:32:12,760 --> 00:32:14,240
"نحن نرى الشاحنة"

509
00:32:14,360 --> 00:32:16,080
"هل لديك تأكيد بشأن وجود ركاب؟"

510
00:32:16,280 --> 00:32:20,280
"نعم، راكبان، رجل وامرأة
بمواصفات مطابقة للمشتبه بهما"

511
00:32:22,880 --> 00:32:25,360
مرحباً يا حبيبتي، آسف
ليس الوقت مناسباً الآن

512
00:32:26,360 --> 00:32:30,640
ماذا؟ نعم، سآتي فوراً

513
00:32:31,840 --> 00:32:34,160
أيها الرفيقان، ستضع (جيني) الطفل

514
00:32:34,280 --> 00:32:36,360
- هذا رائع
- نعم، رائع، اذهب، اذهب

515
00:32:36,480 --> 00:32:37,880
- اتصل بي
- حسناً

516
00:32:38,160 --> 00:32:40,720
"مهلًا، المشتبهان يغادران الشاحنة"

517
00:32:40,840 --> 00:32:42,800
- "هل لدينا إذن بملاحقتهما؟"
- "نعم"

518
00:32:43,080 --> 00:32:45,920
"شرطة (نيويورك)، انبطحا
إنهما مسلحان! مسلحان!"

519
00:32:52,400 --> 00:32:53,720
"كابتن، ما الأوضاع؟"

520
00:32:54,680 --> 00:32:57,560
"أصيب المشتبه به الرجل
والمسعفون يعالجونه الآن"

521
00:32:57,680 --> 00:32:59,760
"وقبضنا على المشتبه بها"

522
00:32:59,880 --> 00:33:02,040
أنا كابتن (بيكيت)
هل وجدتم شيئاً في الشاحنة؟

523
00:33:03,720 --> 00:33:05,520
"نعم، أرى 11 صندوقاً"

524
00:33:06,800 --> 00:33:08,680
قالت (جينيفيف) إنها 12 صندوقاً

525
00:33:08,960 --> 00:33:10,760
أعرف أي الصناديق هو المفقود

526
00:33:11,880 --> 00:33:13,800
أين المصباح يا (فيبي)؟

527
00:33:15,040 --> 00:33:17,520
أمامك فرصة واحدة لمساعدة نفسك

528
00:33:17,800 --> 00:33:19,560
نعرف أنك لم تقتلي (يوروك)

529
00:33:19,680 --> 00:33:22,800
كاميرات المرور تبيّن وجودك في الجهة
الأخرى من المدينة وقت مقتله

530
00:33:22,920 --> 00:33:25,640
وهذا يجعلك أنت و(ترافيس)
أكثر من مجرد موظفين

531
00:33:25,760 --> 00:33:28,080
لذا، عليك أن تقدمي لنفسك خدمة
وتبدأي بالكلام

532
00:33:28,200 --> 00:33:31,160
بدءاً بإخبارنا بمن أوصلت إليه المصباح

533
00:33:31,480 --> 00:33:35,600
صحيح أني مجرد موظفة
لكني لست واشية

534
00:33:37,400 --> 00:33:40,840
أريد محامياً، أعرف حقوقي

535
00:33:46,560 --> 00:33:48,080
يؤكد الحمض الوراثي أن القاتلة امرأة

536
00:33:48,200 --> 00:33:50,520
لكنها امرأة لديها موارد واتصالات
وليست بهذا المستوى

537
00:33:50,640 --> 00:33:56,160
قاتلته عرفت (لارس)، وكانت مستعدة لخسارة
الشحنة بأكملها للحصول على الجزء الأثمن

538
00:33:56,280 --> 00:33:57,600
المصباح

539
00:33:58,760 --> 00:34:00,800
وأعرف من سيقودنا إليها

540
00:34:03,080 --> 00:34:05,320
دكتورة (بيكر)، أشكرك ثانية
لحضورك لرؤيتنا

541
00:34:05,440 --> 00:34:09,040
كيف يمكنني المقاومة بعد أن أخبرتني
بأنك وجدت جنية مصباح (علاء الدين)؟

542
00:34:09,360 --> 00:34:11,320
كانت هذه كذبة بيضاء

543
00:34:11,600 --> 00:34:15,400
نعم، لقد عدنا إلى سجلات (لارس)
الدراسية في جامعة (كولومبيا)

544
00:34:15,520 --> 00:34:20,080
تبيّن أنه حضر أحد صفوفك
في جامعة (هادسون) قبل سنوات

545
00:34:22,400 --> 00:34:25,600
أدرّس مئات الطلاب في كل سنة
ولا يمكنني أن أتذكرهم جميعاً

546
00:34:25,720 --> 00:34:30,280
هذا غريب، يتذكر مساعدك أنك أنت و(لارس)
كنتما تلتقيان بانتظام في ساعاتك المكتبية

547
00:34:30,400 --> 00:34:33,880
في الواقع، قال إنكما التقيتما
في صباح عودة (لارس) من (تركيا)

548
00:34:34,000 --> 00:34:38,960
لا شك أن (لارس) أخبرك باكتشافه للمصباح
لأنه عرف أنك بالذات ستقدرين قيمته

549
00:34:39,080 --> 00:34:42,560
لكنّ ما لم يفكر به هو غيرتك المهنية

550
00:34:43,120 --> 00:34:44,520
لماذا سأغار بحق السماء؟

551
00:34:44,640 --> 00:34:47,720
تبحثين عن قبر (سليمان)
منذ أكثر من 15 عاماً

552
00:34:47,840 --> 00:34:51,200
تحدثنا إلى عميد قسمك
وأخبرنا عن هوسك

553
00:34:51,480 --> 00:34:53,320
وبأن ذلك أفسد زواجك
وكاد يدمرك

554
00:34:53,440 --> 00:34:57,080
- هذا ليس صحيحاً
- لأنك لم تعثري على ذلك القبر

555
00:34:57,280 --> 00:35:00,200
لا شك أن ذلك كان صعباً عليك

556
00:35:00,320 --> 00:35:05,120
معرفة أن (لارس) استخدم كل أبحاثك
للعثور على شيء لم تستطيعي إيجاده بنفسك

557
00:35:05,240 --> 00:35:08,880
وكان سيحظى بالشهرة والثروة
التي لن تحصلي عليها أبداً

558
00:35:09,000 --> 00:35:12,600
سيد (كاسل)، تتمتع بخيال خصب جداً فعلاً

559
00:35:12,720 --> 00:35:16,960
لا تستطيع إثبات القصة التي ذكرتها للتو
كما لا تستطيع إثبات خروج جنية من المصباح

560
00:35:17,080 --> 00:35:20,560
- لتحقيق 3 أمنيات
- في الواقع، هذا ليس صحيحاً

561
00:35:20,880 --> 00:35:23,880
حين فتّشت الشرطة منزلك، وجدوا المصباح

562
00:35:24,960 --> 00:35:28,560
أظنك فاشلة في إخفاء الكنز
كما كنت فاشلة في إيجاده

563
00:35:28,680 --> 00:35:33,520
دكتورة (بيكر)، أنت رهن الاعتقال
بتهمة قتل (لارس كروس) و(يوروك سيزين)

564
00:35:41,160 --> 00:35:44,040
عليك أن تحذر يا (كاسل)
قد يكون علي سرقة شقرائك

565
00:35:44,160 --> 00:35:47,560
ما زالت لدي أمنيتان
ولن تستفيد من دعكه أبداً

566
00:35:47,680 --> 00:35:49,920
هل هذا ما قالته؟

567
00:35:51,600 --> 00:35:53,640
- من هذا؟
- الأمير (خالد هاشم)

568
00:35:53,760 --> 00:35:55,480
من العائلة المالكة الأردنية

569
00:35:55,600 --> 00:35:56,920
جاء لدفع كفالة (جينيفيف)

570
00:35:57,040 --> 00:35:59,240
أظن أننا وجدنا "السيد إكس"

571
00:36:01,760 --> 00:36:05,720
الأمير (هاشم)، أنا كابتن (بيكيت)
وهذا السيد (كاسل)

572
00:36:05,840 --> 00:36:07,800
ربما علينا أن نناديك "السيد إكس"

573
00:36:07,920 --> 00:36:12,400
هذا مديري، وهو دفع لي لحماية
محتويات قبر (سليمان)

574
00:36:13,200 --> 00:36:17,120
لا أعرف من هذا الرجل، لكن كل من يساعد
في حماية تاريخ منطقتي يستحق التحية

575
00:36:17,240 --> 00:36:20,600
بالطبع، ماذا سيحدث للآثار
التي في المختبر الآن؟

576
00:36:20,720 --> 00:36:24,280
لست خبيراً، لكن نظراً لطريقة دخولها البلاد
وارتباطها بمحاكمة جريمة قتل

577
00:36:24,400 --> 00:36:26,160
فهي ستبقى محتجزة
في المعارك القانونية لسنوات

578
00:36:26,280 --> 00:36:28,440
آسفة لسماع ذلك

579
00:36:28,560 --> 00:36:33,360
أنا متأكد أن "السيد إكس" سيصاب بخيبة أمل
نظراً لأنه بذل جهداً كبيراً للحصول عليها

580
00:36:33,480 --> 00:36:34,880
لا أعرف بشأن ذلك يا كابتن

581
00:36:35,000 --> 00:36:37,840
إن كان المرء يتمنى الاحتفاظ بتاريخ
لا يقدّر بثمن من اللصوص والإرهابيين

582
00:36:37,960 --> 00:36:41,720
فلا يوجد مكان أفضل لحفظها حتى انتهاء
الصراع من قبو معهد (سميثسونيان)

583
00:36:43,760 --> 00:36:46,320
سعدت بلقائكما، هيا بنا يا (جيني)

584
00:36:47,200 --> 00:36:48,720
ها قد عدنا ثانية

585
00:36:50,160 --> 00:36:52,720
- كان ذلك... إنها...
- تحدثت للتو إلى (رايان) هاتفياً

586
00:36:52,840 --> 00:36:54,920
كانت هناك تعقيدات لدى (جيني)
في الولادة

587
00:37:02,000 --> 00:37:03,320
مرحباً

588
00:37:04,720 --> 00:37:06,360
كان كل شيء طبيعياً...

589
00:37:06,480 --> 00:37:10,120
حتى بدأت (جيني) تصاب بفرط التنفس
وفقدت الوعي

590
00:37:11,560 --> 00:37:15,120
يظن الأطباء أنها أصيبت
بانصمام بالسائل السلوي

591
00:37:16,120 --> 00:37:18,560
لكنهم يحاولون جعل حالتها تستقر الآن

592
00:37:19,320 --> 00:37:22,240
ليستطيعوا توليد الطفل

593
00:37:23,040 --> 00:37:26,840
- نحن هنا يا صديقي، قل ما تحتاج إليه
- شكراً، شكراً

594
00:37:27,160 --> 00:37:29,000
علي أن أعود للداخل

595
00:37:34,320 --> 00:37:35,760
فلنجلس

596
00:37:44,560 --> 00:37:50,360
لا أؤمن بالجنيات والأمنيات بالطبع
لكن على سبيل الاحتياط

597
00:37:50,480 --> 00:37:54,040
أتساءل إن كان يمكنك استخدام
إحدى أمنياتك لـ(جيني) والطفل

598
00:37:54,160 --> 00:37:58,000
- لقد فعلت، استخدمت الأمنيتين
- حسناً

599
00:38:01,760 --> 00:38:03,160
- مرحباً
- مرحباً

600
00:38:04,520 --> 00:38:07,960
استطاع الأطباء
جعل حالة (جيني) تستقر، و...

601
00:38:09,840 --> 00:38:12,520
- وضعت صبياً بصحة جيدة
- نعم!

602
00:38:14,680 --> 00:38:16,040
ما اسمه؟

603
00:38:16,720 --> 00:38:21,600
اسمه (نيكولاس هافيير رايان)

604
00:38:26,200 --> 00:38:28,120
أخبرني بأنك كتبت الاسم بالطريقة الصحيحة
في شهادة الميلاد

605
00:38:28,240 --> 00:38:29,960
أريد عناقاً أيضاً

606
00:38:31,640 --> 00:38:35,040
إن رأيت تلك الجنية ثانية
فهلا تخبرها بأني أشكرها؟

607
00:38:35,160 --> 00:38:39,600
- أظن أني اكتفيت من الجنيات
- ماذا؟ لماذا غيرت رأيك؟

608
00:38:40,160 --> 00:38:42,280
- بسببك بالطبع
- حقاً؟

609
00:38:42,400 --> 00:38:45,120
إذاً، بعد 8 سنوات
اقتنعت بتفكيري المنطقي أخيراً؟

610
00:38:45,240 --> 00:38:47,120
لا، لا، ليس الأمر كذلك؟

611
00:38:48,320 --> 00:38:53,040
لا أحتاج إلى الجنيات
لأن لدي كل ما أتمناه

612
00:38:54,560 --> 00:38:55,880
أنا...

613
00:38:56,600 --> 00:38:58,240
وأنا أيضاً أيها الوسيم

614
00:39:00,760 --> 00:39:03,920
مهلًا، ألن تتمنى سيف
(لايت سيبر) فعالاً حتى؟

615
00:39:05,480 --> 00:39:06,800
لا

616
00:39:07,360 --> 00:39:10,880
حسناً، وجهاز انتقال كالذي في (ستار تراك)؟
لن يكون عليك ركوب طائرة ثانية أبداً

617
00:39:11,000 --> 00:39:12,440
أنا أحب الطيران

618
00:39:13,040 --> 00:39:14,360
آلة للسفر عبر الزمن؟

619
00:39:14,720 --> 00:39:17,000
فقط لأعود في الزمن
ولأقع في حبك ثانية

620
00:39:17,120 --> 00:39:19,800
- كان هذا جواباً جيداً
- أعرف، أليس كذلك؟

621
00:39:23,040 --> 00:39:24,640
ابتعد أيها الأب

622
00:39:25,840 --> 00:39:28,280
- كيف حال (جيني)؟
- إنها مرهقة

