﻿1
00:00:00,960 --> 00:00:02,080
"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:02,480 --> 00:00:04,440
- لقد دمر المفاعل
- لن يمكن إصلاحه

3
00:00:04,600 --> 00:00:06,280
هناك مكان واحد فقط يمكننا
إيجاد مفاعل آخر به

4
00:00:06,440 --> 00:00:07,920
إن ذهبت الآن، سأصل بحلول الصباح

5
00:00:08,040 --> 00:00:10,600
إن واجهنا مقاومة
فستكون من رئيس (فوستر) للأمن

6
00:00:10,800 --> 00:00:11,800
أبي

7
00:00:11,920 --> 00:00:13,320
أنا أطلب المفاعل الخاص بك

8
00:00:13,440 --> 00:00:14,480
نحن بحاجة إلى المفاعل

9
00:00:14,600 --> 00:00:16,160
هذا المفاعل ليس ذكرى

10
00:00:16,280 --> 00:00:18,120
ليس هناك أي لقاح

11
00:00:18,240 --> 00:00:20,000
(إلينا)؟ ماذا تفعلين هنا؟

12
00:00:20,120 --> 00:00:22,320
الـ(ويست 7) قد أمسكوا بك
ظننت أن الوضع ليس آمناً

13
00:00:22,440 --> 00:00:23,680
لقمت بحمايتك

14
00:00:23,800 --> 00:00:25,160
لم أكن قلقة بشأني

15
00:00:25,280 --> 00:00:26,720
(جوزيه) هذا ابنك (سام)

16
00:00:27,000 --> 00:00:29,320
- في أي عام نحن؟
2017 -

17
00:00:49,840 --> 00:00:53,760
"عام 2017"

18
00:00:54,800 --> 00:00:58,840
"(الشيشان)"

19
00:01:13,120 --> 00:01:14,240
المعذرة؟

20
00:01:14,720 --> 00:01:16,520
المعذرة؟ هل يمكنك إخباري
كيف بدأ كل هذا؟

21
00:01:16,880 --> 00:01:18,320
هل يمكنك إخباري
كيف مرض الناس جميعاً؟

22
00:01:19,880 --> 00:01:22,080
إنه عمل عالمي ذو صلة

23
00:01:22,200 --> 00:01:23,360
من وكالة مكافحة الأوبئة الأميركية

24
00:01:23,480 --> 00:01:27,120
إن عدد القتلى بلغ 31 مليوناً
في (الولايات المتحدة)

25
00:01:27,320 --> 00:01:29,320
وعدد القتلى حول العالم غير معروف

26
00:01:30,320 --> 00:01:31,480
ما زال هناك أمل

27
00:01:32,200 --> 00:01:35,040
كما ترى، الأطباء في وكالة
مكافحة الأوبئة في (بالتيمور)

28
00:01:35,160 --> 00:01:37,880
- يعملون ليلًا نهاراً لتطوير لقاح
- (كاسي)

29
00:01:38,000 --> 00:01:39,600
لن نتوقف حتى نكتشف واحداً

30
00:01:39,960 --> 00:01:41,400
ولكن لن يمكننا فعل ذلك بمفردنا

31
00:01:41,560 --> 00:01:43,160
إن كنت واحداً من أصحاب المناعة

32
00:01:44,440 --> 00:01:46,560
فأنت مهم لأبحاثنا

33
00:01:47,080 --> 00:01:49,200
لا تذهب لوكالة مكافحة
الأوبئة في (أتلانتا) رجاءً

34
00:01:49,960 --> 00:01:51,600
لم تعد تعمل بعد الآن

35
00:01:52,280 --> 00:01:53,480
تعال إلى (بالتيمور)

36
00:01:54,760 --> 00:01:55,880
نحتاج لمساعدتك

37
00:01:57,080 --> 00:02:00,040
"عام 2043"

38
00:02:00,160 --> 00:02:02,400
أنا على علم بشائعة خطيرة

39
00:02:03,200 --> 00:02:05,640
تنتشر في هذه المنشأة

40
00:02:06,680 --> 00:02:08,480
على عكس ما سمعتم

41
00:02:08,960 --> 00:02:12,880
العقيد (فوستر) لم يجد لقاحاً للوباء

42
00:02:15,320 --> 00:02:19,800
إنه نتاج تمحور الفيروس عام 2033

43
00:02:20,160 --> 00:02:23,800
نتاج جديد من الفيروس الأصلي

44
00:02:24,360 --> 00:02:27,760
(فوستر) بنى أبحاثه على الفيروس الأصلي

45
00:02:28,160 --> 00:02:29,520
وليس الفيروس الحالي

46
00:02:29,680 --> 00:02:33,680
ولكن الفيروس تمحور
أكثر من مرتين منذ 2033

47
00:02:34,160 --> 00:02:37,920
والآن أصبح كائنات دقيقة فريدة من نوعها

48
00:02:38,040 --> 00:02:40,520
شيء غريب جداً

49
00:02:41,320 --> 00:02:44,680
شيء لن نستطيع إدراكه تماماً

50
00:02:45,200 --> 00:02:47,000
لقاحه لا يعمل

51
00:02:47,720 --> 00:02:49,120
لقد كذب (فوستر)

52
00:02:49,800 --> 00:02:50,880
لماذا؟

53
00:02:52,560 --> 00:02:54,560
لأنه أراد إعطاء شعبه أملًا

54
00:02:55,400 --> 00:02:58,320
مثل الذي أعطاكم إياه فحسب

55
00:02:58,720 --> 00:03:01,120
لذا هذا هو هاجسه لإيجاد اللقاح

56
00:03:01,240 --> 00:03:04,240
عمله، سيستمر

57
00:03:05,160 --> 00:03:08,840
مهمتنا أصبحت كبرى

58
00:03:09,800 --> 00:03:12,160
فُقد السيد (كول) في الزمن

59
00:03:12,280 --> 00:03:13,920
وسيظل هناك

60
00:03:14,560 --> 00:03:17,080
حتى نستطيع إعادة تشغيل الماكينة

61
00:03:17,880 --> 00:03:20,400
ولهذا، نحن بحاجة لمفاعل (سبيرهيد)

62
00:03:22,920 --> 00:03:24,400
كيف تريدين القيام بهذا؟

63
00:03:29,400 --> 00:03:30,520
ماذا ستفعل الآن؟

64
00:03:30,800 --> 00:03:32,280
أواصل الحديث...

65
00:03:32,560 --> 00:03:33,680
لقد قال بأنه بحاجة لرؤيتك

66
00:03:34,200 --> 00:03:35,440
انظر إلى هذا

67
00:03:36,800 --> 00:03:39,360
يا رفيقي، سأستعير والدتك

68
00:03:39,560 --> 00:03:41,720
للحظة
وسأعيدها ثانيةً، أعدك بذلك

69
00:03:44,520 --> 00:03:45,800
حسناً؟ شكراً يا رفيقي

70
00:03:49,320 --> 00:03:50,600
يجب أن أخرجك من هنا

71
00:03:51,000 --> 00:03:52,720
سأطلب منك القيام بدور هنا

72
00:03:53,200 --> 00:03:54,400
يجب أن نغادر الآن

73
00:03:54,600 --> 00:03:55,720
ماذا؟

74
00:03:56,760 --> 00:03:58,360
لقد كذب (فوستر) عليكم

75
00:03:58,720 --> 00:04:00,440
(جونز) قالت إن كل هذا هراء

76
00:04:01,000 --> 00:04:02,520
إنه يعالج الفيروس الخطأ

77
00:04:02,680 --> 00:04:03,680
لا

78
00:04:03,800 --> 00:04:06,200
لقد رأيته، في المعمل
حينما كان يعمل على ذلك

79
00:04:06,320 --> 00:04:08,160
- أنا لا أعلم ما الذي رأيته
- (جوزيه)

80
00:04:08,480 --> 00:04:10,080
هذا هو موطننا

81
00:04:10,680 --> 00:04:12,320
هذا طائفي

82
00:04:13,560 --> 00:04:16,000
خطبه، جميعها آمال واهية

83
00:04:16,120 --> 00:04:17,200
إنّ (ديكون) يتكرر ثانيةً

84
00:04:17,320 --> 00:04:20,320
دعيني أتولّى أمرك
دعيني أتولّى أمر ابننا

85
00:04:20,680 --> 00:04:23,040
أنت مخطئ بشأن (فوستر)

86
00:04:24,280 --> 00:04:25,400
سأثبت لك هذا

87
00:04:25,800 --> 00:04:27,000
ليس لدي المزيد من الوقت

88
00:04:27,880 --> 00:04:30,920
إنّ (كول) عالق بالزمن
يجب أن أفعل شيئاً حيال ذلك

89
00:04:31,600 --> 00:04:32,800
سأفقده هكذا

90
00:04:34,320 --> 00:04:38,040
"عام 2041"

91
00:04:38,160 --> 00:04:39,360
نحن تائهون (رامسي)

92
00:04:40,280 --> 00:04:41,640
أنا لا أعلم حتى لماذا نهرب

93
00:04:41,760 --> 00:04:43,360
لم نر (ديكون)
أو الـ(ويست 7) منذ سنوات

94
00:04:44,120 --> 00:04:45,680
نحن مضطرون للهرب دائماً، يا شقيقي

95
00:04:50,400 --> 00:04:51,520
أشعر بالخدر في يدي

96
00:04:56,880 --> 00:04:58,040
تفضّل

97
00:04:59,160 --> 00:05:00,160
شكراً

98
00:05:00,280 --> 00:05:01,800
لتجد زوجاً آخر قبل الشتاء

99
00:05:03,520 --> 00:05:04,760
يا له من صقيع

100
00:05:05,040 --> 00:05:07,680
بلى، أنا لست قلقاً بشأنه

101
00:05:07,800 --> 00:05:09,360
سنتضور جوعاً حتى الموت بأي حال

102
00:05:11,800 --> 00:05:13,200
سنجد شيئاً، دائماً ما كنا نفعل ذلك

103
00:05:14,600 --> 00:05:15,920
(جوزيه رامسي)

104
00:05:16,640 --> 00:05:18,000
سيّد الهراء

105
00:05:20,000 --> 00:05:21,320
بماذا تفكّر الآن؟

106
00:05:21,880 --> 00:05:23,240
بماذا أفكّر؟

107
00:05:24,440 --> 00:05:26,120
أعضائي متجمدة

108
00:05:26,920 --> 00:05:28,040
نحن نتضور جوعاً

109
00:05:28,520 --> 00:05:29,880
ليس لدينا طعام أو عتاد للشتاء

110
00:05:30,040 --> 00:05:31,040
أو ذخيرة

111
00:05:31,160 --> 00:05:33,880
حسناً، إن توقفت عن الشكوى...

112
00:05:34,240 --> 00:05:35,760
لدقيقة فحسب...

113
00:05:36,520 --> 00:05:37,880
ربما قد أفكر في شيء ما

114
00:05:38,000 --> 00:05:39,800
- قد تفكّر في شيء؟
- بلى

115
00:05:39,920 --> 00:05:41,000
هذا جيد

116
00:05:42,160 --> 00:05:43,280
أنظر...

117
00:05:44,000 --> 00:05:45,240
لقد أخفقنا

118
00:05:45,520 --> 00:05:46,840
بهذه البساطة

119
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
هل زرت (فلوريدا)؟

120
00:05:54,400 --> 00:05:55,400
لا

121
00:05:56,840 --> 00:05:58,560
(فلوريدا)، إنها...

122
00:05:59,320 --> 00:06:00,720
إنه مكان مناسب لنا، يا شقيقي

123
00:06:02,080 --> 00:06:04,840
الشتاء المقبل، سنكون على الشاطئ

124
00:06:05,760 --> 00:06:08,960
الشيء الوحيد الأكثر حرارة
من الشمس هن الفتيات

125
00:06:10,280 --> 00:06:11,600
مفاتيح (فلوريدا)؟

126
00:06:12,920 --> 00:06:14,240
شاهدت صورة لها ذات مرة

127
00:06:15,080 --> 00:06:16,080
بدت جيدة

128
00:06:44,800 --> 00:06:46,360
أعتقد بأنه يمكننا إسقاطهم

129
00:06:47,240 --> 00:06:48,480
هناك ستة أشخاص منهم

130
00:06:49,360 --> 00:06:50,600
أستطيع العد

131
00:06:52,320 --> 00:06:54,440
لن ننجح في الذهاب إلى (فلوريدا)
أنت تعلم هذا، صحيح؟

132
00:06:55,360 --> 00:06:56,880
- أجل
- لا

133
00:06:58,360 --> 00:06:59,760
انتهيت من هذا، أنا متعب

134
00:07:06,320 --> 00:07:07,720
هل سنفعل هذا أم لا؟

135
00:07:09,880 --> 00:07:11,040
بلى

136
00:07:12,560 --> 00:07:14,000
هيّا، هيّا

137
00:07:14,120 --> 00:07:15,120
فكرة رائعة

138
00:07:15,520 --> 00:07:17,280
مهلًا، إن كنت تمتلك
فكرة أخرى رائعة لطرحتها

139
00:07:17,920 --> 00:07:21,040
بالتأكيد أنتم أكثر الأوغاد
الذين رأيتهم غباءً

140
00:07:21,520 --> 00:07:23,520
من جنرال وملازم بالجيش

141
00:07:23,880 --> 00:07:25,120
أين نحن؟

142
00:07:25,240 --> 00:07:26,480
ما هذا المكان؟

143
00:07:27,280 --> 00:07:28,480
ألا تريد أن تعرف يا أحمق؟

144
00:07:28,640 --> 00:07:29,960
هذا يروقك أيها الوغد

145
00:07:31,760 --> 00:07:33,880
مهلًا

146
00:07:34,560 --> 00:07:35,560
(كول)

147
00:07:35,880 --> 00:07:39,000
"عام 2017"

148
00:07:39,120 --> 00:07:40,760
د.(رايلي)، هل يمكنك التحدث
بشأن مناطق الحجر الصحي

149
00:07:40,880 --> 00:07:41,880
التي أنشأتها وكالة مكافحة الأوبئة؟

150
00:07:42,000 --> 00:07:43,320
بلى، بالتأكيد

151
00:07:43,640 --> 00:07:45,520
إن لم تظهر عليك
أعراض فيروس الـ(كالا)

152
00:07:45,640 --> 00:07:46,640
فمناطق الحجر محكمة

153
00:07:48,200 --> 00:07:50,360
لذلك الأشخاص غير المصابين
يمكنهم الاحتماء بها

154
00:07:50,480 --> 00:07:52,240
وستخضع لسلسلة من الاختبارات

155
00:08:03,200 --> 00:08:04,520
دعوني أعبر

156
00:08:04,880 --> 00:08:07,920
أنت، يجب أن أعبر
فأنا ذو مناعة

157
00:08:09,280 --> 00:08:10,640
وأنا أيضاً، لدي مناعة...

158
00:08:19,120 --> 00:08:21,160
أنا بحاجة للذهاب
إلى (الولايات المتحدة)، أنا أميركي

159
00:08:21,560 --> 00:08:22,680
ذوو المناعة مسموح لهم فحسب

160
00:08:22,800 --> 00:08:25,360
أنا لست مريضاً
أنت، أنا لست مريضاً

161
00:08:26,320 --> 00:08:27,320
ماذا تفعلون؟

162
00:08:47,040 --> 00:08:48,320
سيد (كول)

163
00:08:49,160 --> 00:08:51,040
- من أنتِ؟
- جيش (الولايات المتحدة)

164
00:08:51,240 --> 00:08:52,840
لدينا مروحية ستقلّك إلى المطار

165
00:08:53,000 --> 00:08:54,120
كيف علمتِ باسمي؟

166
00:08:54,240 --> 00:08:55,960
ليس مصرحاً لي بشرح الأمر لك

167
00:08:56,680 --> 00:08:57,760
ماذا يجري؟

168
00:08:57,880 --> 00:08:59,920
أتريد الذهاب
إلى (الولايات المتحدة) أم لا؟

169
00:09:04,360 --> 00:09:08,320
"عام 2043"

170
00:09:20,960 --> 00:09:21,960
أبي؟

171
00:09:22,680 --> 00:09:23,800
نحتاج للتحدث

172
00:09:28,760 --> 00:09:30,440
ليس لدينا وقت لهذا، يجب أن نذهب

173
00:09:30,560 --> 00:09:32,440
- يجب أن أجد شيئاً
- أسرعي إذاً

174
00:09:38,040 --> 00:09:39,120
(إلينا)

175
00:09:40,440 --> 00:09:41,960
سيد (رامسي)

176
00:09:44,200 --> 00:09:45,440
أتبحثون عن شيء؟

177
00:09:46,000 --> 00:09:48,040
أنا آسف، يا والدي، ولكنها الحقيقة

178
00:09:48,640 --> 00:09:49,920
ولماذا يجب أن أصدقك؟

179
00:09:50,040 --> 00:09:51,160
أنا ولدك

180
00:09:51,280 --> 00:09:52,960
لم تكن كذلك لعشر سنوات

181
00:09:53,320 --> 00:09:55,080
لماذا قد يختلف الأمر، الآن؟

182
00:09:55,200 --> 00:09:57,640
لأنني رأيت الناس
الذين قتلتهم من أجل (فوستر)

183
00:09:57,760 --> 00:09:59,680
وتطلب الأمر مني
10 سنوات لأتفهّم السبب

184
00:10:00,040 --> 00:10:01,400
ما فعلته بهم؟

185
00:10:02,160 --> 00:10:04,760
انظر، قد لا أستحق هذا القدر

186
00:10:06,200 --> 00:10:07,520
ولا (فوستر) أيضاً

187
00:10:11,960 --> 00:10:13,560
هذا ليس ضرورياً

188
00:10:16,120 --> 00:10:18,880
أيها العقيد، كنا نبحث عن دمية الأرنب
الخاصة بـ(صاموئيل)

189
00:10:19,000 --> 00:10:20,520
أجل، أنا على دراية بهذا

190
00:10:20,840 --> 00:10:22,320
أنا الذي أعطيته إياها، صحيح؟

191
00:10:22,960 --> 00:10:24,280
ومنحته بيتاً

192
00:10:25,080 --> 00:10:26,280
والآن، أنتِ هنا معه

193
00:10:28,080 --> 00:10:30,080
ماذا قدّم لكِ؟ هل تعملين معها؟

194
00:10:30,480 --> 00:10:31,720
نحن لا نعمل لدى أحد

195
00:10:33,320 --> 00:10:34,840
وأنت...

196
00:10:35,560 --> 00:10:39,040
السبب الوحيد لأسمح لك هو أن تعود لهم

197
00:10:39,800 --> 00:10:41,760
ربما توقّعت (كاتارينا) هذا

198
00:10:42,040 --> 00:10:43,360
(جونز) لم ترسلني

199
00:10:43,840 --> 00:10:45,480
إذاً، عما كنت تبحث؟

200
00:10:47,320 --> 00:10:48,640
أيها العقيد

201
00:10:52,480 --> 00:10:53,880
هناك شخص ما عند البوابة

202
00:10:55,880 --> 00:10:57,600
حسناً، أنتم لتأتوا معي

203
00:11:04,600 --> 00:11:05,840
(جوزيه) ماذا يحدث؟

204
00:11:06,080 --> 00:11:08,920
يجب أن نخرج من هنا
أتتذكرين كيف تفتحين قفلًا؟

205
00:11:09,480 --> 00:11:11,000
حسناً، مر وقت على ذلك، ولكن...

206
00:11:16,920 --> 00:11:18,720
لم يكن ليحدث أي شيء من هذا
لو لم يأتِ قومك إلى هنا

207
00:11:18,840 --> 00:11:20,040
اضطررنا لهذا

208
00:11:20,800 --> 00:11:24,080
حسناً، ستكون بخير
يا صغيري، حسناً؟

209
00:11:24,200 --> 00:11:28,040
"عام 2017"

210
00:11:39,280 --> 00:11:40,720
ماذا يحدث بالخارج؟

211
00:11:41,280 --> 00:11:42,880
الجميع يريد اللقاح

212
00:11:43,520 --> 00:11:44,720
لن يعيش أحد منهم

213
00:11:45,960 --> 00:11:47,200
أنت ذو مناعة أيضاً

214
00:11:49,080 --> 00:11:50,680
هل تظن أننا محظوظون؟

215
00:11:52,040 --> 00:11:54,920
ألم تتعجب لماذا؟
لماذا نحن؟

216
00:11:59,680 --> 00:12:01,080
سيكتشفون لقاحاً

217
00:12:01,880 --> 00:12:03,200
يجب أن يكتشفوه

218
00:12:06,160 --> 00:12:07,520
آسف بشأن زوجك

219
00:12:07,720 --> 00:12:09,320
إنه عمل عالمي ذو صلة

220
00:12:09,440 --> 00:12:10,920
من وكالة مكافحة الأوبئة الأميركية

221
00:12:11,040 --> 00:12:13,520
إنها الطبيبة (كاسندرا رايلي)
من وكالة مكافحة الأوبئة في (بالتيمور)

222
00:12:14,240 --> 00:12:15,560
منطقة الحجر الصحي السابعة

223
00:12:15,680 --> 00:12:17,040
تم إنشاؤها غرب (مانهاتن)

224
00:12:18,080 --> 00:12:19,240
إن كنت ضمن هذه المنطقة

225
00:12:19,360 --> 00:12:21,320
يمكنك الذهاب إلى المنطقة
السابعة الغربية حيث الأمان

226
00:12:26,680 --> 00:12:28,120
إنه بحوزتي

227
00:12:40,960 --> 00:12:42,040
(جوناثان)

228
00:12:42,520 --> 00:12:45,120
- ماذا تفعلين هنا (كات)؟
- اجلس

229
00:12:45,640 --> 00:12:47,080
دعينا لا نهدر وقتنا

230
00:12:47,520 --> 00:12:49,520
حتى توافقي على عرضي
الخاص بالمفاعل

231
00:12:49,640 --> 00:12:50,680
أو يصطحبك حراسي للخارج

232
00:12:50,800 --> 00:12:52,400
أنا لست هنا للمساومة معك

233
00:12:53,360 --> 00:12:55,760
أنا هنا لأعطيك فرصة أخيرة

234
00:12:58,600 --> 00:13:02,600
"عام 2043"

235
00:13:04,280 --> 00:13:06,280
أمسكت بأحد رجالك في معملي

236
00:13:07,000 --> 00:13:08,160
(جوزيه رامسي)؟

237
00:13:08,640 --> 00:13:10,640
لإنهاء ما طلبته منه؟

238
00:13:10,760 --> 00:13:11,880
لم أرسل أحداً

239
00:13:13,280 --> 00:13:16,840
دعني أريك الماكينة (جوناثان)

240
00:13:17,160 --> 00:13:18,160
وآنذاك ستتفهّم...

241
00:13:18,280 --> 00:13:21,240
رؤية الماكينة لن تدعني أؤمن بالهراء

242
00:13:21,680 --> 00:13:22,760
الزمن لم يغيّرك

243
00:13:23,080 --> 00:13:24,400
عودي من حيث أتيت (كات)

244
00:13:25,160 --> 00:13:26,480
انظري في عرضي

245
00:13:26,880 --> 00:13:28,680
ولكن لا تطلبي منّي المفاعل مجدداً

246
00:13:28,800 --> 00:13:30,680
أنا لست هنا لأطلب

247
00:13:32,320 --> 00:13:34,560
سأمتلك مفاعلك

248
00:13:35,800 --> 00:13:39,200
الشيء غير المقرر بعد
هل ستعطيني إياه

249
00:13:39,720 --> 00:13:41,160
أم يجب أن آخذه بنفسي؟

250
00:13:44,480 --> 00:13:46,280
لقد أنشأنا عالماً هنا

251
00:13:47,080 --> 00:13:48,960
يتواجد العائلات، والأطفال

252
00:13:49,080 --> 00:13:50,200
إنه جيل بأكمله

253
00:13:50,800 --> 00:13:53,280
وإن نجحت...

254
00:13:54,360 --> 00:13:56,560
لن يلدوا أبداً

255
00:14:03,280 --> 00:14:06,160
أنا أيضاً، أملت بألا
يحدث هذا الوباء

256
00:14:06,840 --> 00:14:08,760
فقدنا أصحاب العقول العظيمة

257
00:14:08,920 --> 00:14:11,080
ابنتك، زوجتي

258
00:14:12,080 --> 00:14:15,040
ولكن أنا أيضاً أشعر بالحداد لما فقدته

259
00:14:16,960 --> 00:14:19,720
لوددت من قلبي رؤيتها

260
00:14:20,280 --> 00:14:21,760
عوضاً عن هذا

261
00:14:23,120 --> 00:14:24,520
وقريباً جداً...

262
00:14:25,280 --> 00:14:26,440
ستفعل

263
00:14:28,520 --> 00:14:32,520
"عام 2041"

264
00:14:32,920 --> 00:14:34,160
سأسألك مجدداً

265
00:14:34,520 --> 00:14:35,720
كيف وجدت هذا المكان

266
00:14:38,520 --> 00:14:40,080
كم من الهمج غيرك يعلمون
بأمر هذا المكان؟

267
00:14:42,040 --> 00:14:43,440
يمكنني القيام بهذا طوال اليوم

268
00:14:44,400 --> 00:14:45,600
هل تستطيع أنت؟

269
00:14:47,200 --> 00:14:48,360
هل اكتفيت؟

270
00:14:56,080 --> 00:14:57,200
مهلًا

271
00:14:59,440 --> 00:15:00,720
(كول)

272
00:15:02,400 --> 00:15:03,720
(كول)

273
00:15:04,040 --> 00:15:05,800
أنا هنا، يا رجل

274
00:15:05,920 --> 00:15:08,600
أنت، أنصت إلي

275
00:15:08,960 --> 00:15:09,960
أنصت إلي

276
00:15:10,600 --> 00:15:12,920
حسناً؟ تذكر (دونافان)

277
00:15:13,480 --> 00:15:15,080
من (دونافان)؟

278
00:15:18,360 --> 00:15:19,360
من (دونافان)؟

279
00:15:22,200 --> 00:15:23,200
(دونافان)

280
00:15:24,760 --> 00:15:27,480
- إنه رفيقنا
- لم يكن رفيقاً

281
00:15:27,600 --> 00:15:29,680
كان رجلًا نهرب معه
وكان وغداً لعيناً

282
00:15:30,080 --> 00:15:31,920
قُبض عليه بواسطة الميليشيات

283
00:15:33,240 --> 00:15:34,480
وقاموا باستجوابه

284
00:15:34,600 --> 00:15:36,080
حاولوا ذلك

285
00:15:37,000 --> 00:15:38,400
كان خائفاً للغاية...

286
00:15:39,120 --> 00:15:40,240
تبوّل في سرواله من الخوف

287
00:15:40,840 --> 00:15:42,160
ومن ثمَ تركوه يرحل

288
00:15:43,200 --> 00:15:45,080
(كول) أنت لا تريد أن تصبح (دونافان)

289
00:15:51,880 --> 00:15:52,880
(كول)

290
00:15:55,280 --> 00:15:56,480
توقفوا

291
00:15:59,360 --> 00:16:00,640
أنت

292
00:16:05,880 --> 00:16:07,520
هل تدعى (كول)؟

293
00:16:13,240 --> 00:16:15,200
لقد كنت بانتظارك

294
00:16:16,000 --> 00:16:19,960
"عام 2017"

295
00:16:30,040 --> 00:16:31,240
أين اللقاح؟

296
00:16:31,360 --> 00:16:33,360
أعطونا اللقاح، لماذا تحتفظون به؟

297
00:16:33,480 --> 00:16:36,480
أيها الجبناء، أنقذونا

298
00:16:36,840 --> 00:16:37,840
هيّا

299
00:16:44,320 --> 00:16:45,320
انظروا

300
00:16:45,880 --> 00:16:47,760
انظروا

301
00:16:48,240 --> 00:16:51,640
أنصتوا، أنصتوا

302
00:16:52,000 --> 00:16:55,880
دوي سقوط الرجال

303
00:16:56,960 --> 00:17:00,000
الرجال العظماء، إنهم آباؤنا

304
00:17:00,200 --> 00:17:04,160
يصادرون عالمهم، إرثهم

305
00:17:04,520 --> 00:17:05,800
ولم يصبح لأبنائهم...

306
00:17:05,920 --> 00:17:07,640
أو لزوجاتهم أو أمهاتهم

307
00:17:08,560 --> 00:17:10,960
أو لبناتهم

308
00:17:11,840 --> 00:17:14,160
فكما تدين تدان

309
00:17:14,440 --> 00:17:18,760
نحن بناتهم، يجب أن نكون
من "الاثني عشر"

310
00:17:18,880 --> 00:17:20,720
ما لم يستطع هؤلاء الرجال فعله

311
00:17:20,840 --> 00:17:21,840
أجل...

312
00:17:23,160 --> 00:17:24,640
جيش

313
00:17:26,800 --> 00:17:28,120
أنتِ...

314
00:17:29,240 --> 00:17:30,520
أتتفهمين هذا

315
00:17:32,560 --> 00:17:34,120
"اثنا عشر" ليس عدداً أوّلياً

316
00:17:34,600 --> 00:17:36,520
لا، ولكن ثلاثة عشر

317
00:17:37,880 --> 00:17:39,680
أنتِ قردة صغيرة رائعة

318
00:17:42,160 --> 00:17:43,280
أجل

319
00:17:44,920 --> 00:17:46,480
لقد أحببتك

320
00:17:53,920 --> 00:17:55,080
(كاسي)

321
00:17:55,240 --> 00:17:56,440
مرحباً بعودتك

322
00:18:06,440 --> 00:18:10,320
"عام 2043"

323
00:18:10,440 --> 00:18:12,920
هل تتذكر السنة الأولى تحت الأرض؟

324
00:18:13,920 --> 00:18:16,000
بدون نوافذ أو شروق الشمس

325
00:18:16,640 --> 00:18:18,160
فقدت كامل إحساسي بالوقت

326
00:18:18,760 --> 00:18:21,880
شعرت كما... كما لو أنني أختنق

327
00:18:22,000 --> 00:18:23,760
كان مثل التابوت

328
00:18:23,880 --> 00:18:25,160
بلى، بالضبط

329
00:18:25,520 --> 00:18:28,240
وكنا نتسلل للأعلى وننظر للنجوم

330
00:18:30,000 --> 00:18:33,120
(كاسوبيا)، (أندروميدا)

331
00:18:33,520 --> 00:18:36,560
الأبراج كلها بمنأى عن الوباء

332
00:18:36,720 --> 00:18:38,640
غافلة عن معاناتنا

333
00:18:39,840 --> 00:18:43,800
وأخبرت (هانا)، مهما يحدث لنا

334
00:18:45,400 --> 00:18:47,000
ستظل النجوم هكذا

335
00:18:47,960 --> 00:18:49,080
ووعدتها...

336
00:18:49,200 --> 00:18:51,880
"افعل ما هو أسوأ لك"

337
00:18:52,440 --> 00:18:54,080
"بغض النظر عن كونه خاطئاً"

338
00:18:54,240 --> 00:18:58,600
"حبي آية من آيات ريعان الشباب"

339
00:18:58,760 --> 00:19:00,240
(شكسبير)

340
00:19:00,680 --> 00:19:03,840
أرأيت يا (كات)، لم يرحل هذا

341
00:19:04,000 --> 00:19:05,280
لم يمت

342
00:19:06,120 --> 00:19:08,400
تلك الأيام التي قضيناها
محاصرين تحت الأرض

343
00:19:08,560 --> 00:19:10,160
محاطين بكل تلك الكتب

344
00:19:11,920 --> 00:19:14,960
بني البشر، ذهبوا

345
00:19:15,600 --> 00:19:18,680
ولكن أصواتهم ما زالت معنا، ومزدهرة

346
00:19:19,320 --> 00:19:20,480
كنا نمتلك أملًا

347
00:19:22,320 --> 00:19:24,000
كانت أفضل الأوقات

348
00:19:24,640 --> 00:19:25,880
بلى، كانت كذلك

349
00:19:26,280 --> 00:19:28,200
أنا وأنتِ كنا كذلك أيضاً

350
00:19:28,960 --> 00:19:30,040
كنّا كذلك

351
00:19:30,400 --> 00:19:34,160
كنتِ أكثر النساء اللواتي عرفتهن روعة

352
00:19:34,360 --> 00:19:36,200
ولكنني كنت شيئاً آخر أيضاً

353
00:19:36,600 --> 00:19:37,800
أجل؟

354
00:19:39,240 --> 00:19:40,360
وما هو؟

355
00:19:40,560 --> 00:19:42,320
أم

356
00:19:51,200 --> 00:19:52,480
(كات)...

357
00:19:59,760 --> 00:20:01,920
إلى اللقاء (جوناثان)...

358
00:20:06,120 --> 00:20:07,760
في الوقت الراهن

359
00:20:11,360 --> 00:20:15,240
"عام 2043"

360
00:20:19,560 --> 00:20:21,000
كلاكما عند البوابة

361
00:20:21,760 --> 00:20:23,040
تيقّظوا يا رجال

362
00:20:58,680 --> 00:21:00,000
ما زلت أمتلك تلك المهارة

363
00:21:03,040 --> 00:21:04,280
حسناً، توليت أمرها

364
00:21:06,120 --> 00:21:08,080
انبطحي، انبطحي

365
00:21:08,240 --> 00:21:10,200
أنت بخير

366
00:21:10,440 --> 00:21:12,680
"عام 2041"

367
00:21:12,800 --> 00:21:16,200
بدأ الوباء عند (ليلاند فروست)

368
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
هم من أنشأوا هذا الوباء

369
00:21:20,240 --> 00:21:21,600
فهم يراقبونني

370
00:21:22,240 --> 00:21:23,720
لقد نفد وقتي هنا

371
00:21:24,400 --> 00:21:26,680
بينكم... رجاءً (كول)

372
00:21:30,840 --> 00:21:32,000
إذاً، ماذا؟

373
00:21:32,840 --> 00:21:34,080
إذاً، ماذا؟

374
00:21:34,200 --> 00:21:35,520
إذاً ماذا، لقد رددت هذه الفتاة اسمي

375
00:21:35,640 --> 00:21:37,080
هناك الملايين من (كول)

376
00:21:37,200 --> 00:21:38,240
كيف علمتِ أنها تتحدث بشأني

377
00:21:38,640 --> 00:21:39,680
أنا أعلم هذا

378
00:21:39,800 --> 00:21:40,800
كيف؟

379
00:21:41,040 --> 00:21:42,440
أعلم هذا فحسب...

380
00:21:43,640 --> 00:21:46,640
كما علمت أنه يوماً ما سأجدك

381
00:21:46,920 --> 00:21:49,560
هذه المهمة هي قدر محتم، سيد (كول)

382
00:21:49,960 --> 00:21:52,080
أيتها العازبة، (كول) ليس مهتماً

383
00:21:52,720 --> 00:21:54,040
هل يتحدث صديقك نيابةً عنك؟

384
00:21:56,160 --> 00:21:59,920
انظري، هذه المهمة لا تبدو
بشكل من الأشكال كالهروب

385
00:22:00,360 --> 00:22:02,040
ولكنني لست متأكداً أنني المناسب لها

386
00:22:02,480 --> 00:22:04,520
أتعلمين، حقيقةً، رفيقي (رامسي)

387
00:22:04,640 --> 00:22:05,760
لديه متسع كبير من الوقت

388
00:22:05,880 --> 00:22:07,320
لا، الأمر برمته يعتمد عليك

389
00:22:07,440 --> 00:22:12,400
- قد يستطيع مساعدتك
- القدر اختارك أنت سيد (كول)

390
00:22:13,840 --> 00:22:15,200
دعني أريكم

391
00:22:16,480 --> 00:22:17,760
دعها ترينا

392
00:22:39,920 --> 00:22:41,120
ما هذا الشيء؟

393
00:22:41,280 --> 00:22:44,400
هذا خلاصنا

394
00:22:45,920 --> 00:22:48,560
الفيروس لم ينتهِ منّا بعد سيد (كول)

395
00:22:48,680 --> 00:22:53,960
سيتمحور الفيروس مراراً وتكراراً
حتى لن يبقى ذو المناعة حيّاً

396
00:22:54,800 --> 00:22:56,760
هناك طريقة وحيدة لإنهاء ذلك

397
00:22:57,680 --> 00:23:01,240
وأنت المفتاح

398
00:23:02,520 --> 00:23:07,160
أريد أن أرسلك للماضي لإيقاف الوباء

399
00:23:07,280 --> 00:23:08,480
قبل أن يحدث

400
00:23:08,600 --> 00:23:09,800
هذا مستحيل

401
00:23:09,920 --> 00:23:11,480
لا شيء مستحيل

402
00:23:14,440 --> 00:23:16,320
صعب، أجل

403
00:23:16,440 --> 00:23:17,680
خطر

404
00:23:18,160 --> 00:23:19,640
ليس مستحيلًا

405
00:23:20,480 --> 00:23:22,360
ولكن هناك ثمن

406
00:23:24,160 --> 00:23:25,800
إن قُمنا بإعادة ضبط الزمن

407
00:23:25,920 --> 00:23:29,720
كل شيء قبلك سيختفي

408
00:23:31,440 --> 00:23:33,840
هذا العالم سيزول من الوجود

409
00:23:36,440 --> 00:23:39,200
يجب أن يضحّى بهذا الزمن المظلم

410
00:23:39,720 --> 00:23:41,400
لاستعادة الزمن المشرق

411
00:23:41,960 --> 00:23:43,480
ليس لدينا خيار آخر

412
00:23:44,520 --> 00:23:46,600
وإن تم محو كل هذا

413
00:23:47,560 --> 00:23:49,000
سيتم محونا أيضاً

414
00:23:49,680 --> 00:23:51,160
وأنا وأنت

415
00:23:52,360 --> 00:23:54,000
سنبدأ حياة جديدة

416
00:23:57,680 --> 00:23:59,760
البشرية بأكملها تعتمد علينا

417
00:24:05,920 --> 00:24:08,480
ولن يعرفوا أبداً ما قُمنا به

418
00:24:12,160 --> 00:24:14,520
أنا ممتنة لهذا

419
00:24:18,240 --> 00:24:20,360
لذا أخبرني سيد (كول)

420
00:24:22,560 --> 00:24:24,280
هل ستساعدني؟

421
00:24:31,920 --> 00:24:33,520
اذهبي للجحيم

422
00:24:34,240 --> 00:24:38,800
"عام 2017"

423
00:24:42,200 --> 00:24:43,720
ماذا حدث؟

424
00:24:44,480 --> 00:24:46,080
الفيروس...
كيف حصل عليه "الاثنا عشر قرداً"؟

425
00:24:46,200 --> 00:24:47,440
اعتقدت أننا أوقفناه في (الشيشان)

426
00:24:47,560 --> 00:24:48,640
(الشيشان)؟

427
00:24:49,920 --> 00:24:52,040
يبدو هذا من ملايين السنين

428
00:24:52,760 --> 00:24:56,960
بعد الانفجار انشققت راحلًا
إلى عام 2017 مصادفةً

429
00:24:58,280 --> 00:25:01,400
أعلم، أتذكّر هذا

430
00:25:01,520 --> 00:25:03,520
ظننت أن الأمر انتهى

431
00:25:03,640 --> 00:25:06,120
وأنه قد تم محوك

432
00:25:06,240 --> 00:25:08,880
الماكينة لم تعيدني أبداً

433
00:25:09,000 --> 00:25:10,640
هناك شيء خاطئ

434
00:25:12,240 --> 00:25:13,240
ها نحن

435
00:25:14,760 --> 00:25:16,680
ومثلما قلت إنه سيحدث تماماً

436
00:25:17,480 --> 00:25:20,160
طوال هذه السنين التي حاربنا
خلالها أنا وأنت لإيقافه

437
00:25:23,160 --> 00:25:26,120
لطالما قلت أن اللقاح مستحيل

438
00:25:27,320 --> 00:25:29,120
- ولكن يجب أن أحاول
- أعلم

439
00:25:33,600 --> 00:25:34,600
هل أنتِ بخير؟

440
00:25:39,960 --> 00:25:42,200
الجندية التي أرسلتها
كيف علمتِ أنني هناك؟

441
00:25:42,320 --> 00:25:43,480
أنت أخبرتني

442
00:25:45,120 --> 00:25:47,680
أنت لا تتذكر لأنك لم تقم بذلك بعد

443
00:25:47,800 --> 00:25:49,440
هل سأراك ثانيةً؟

444
00:25:50,160 --> 00:25:51,600
بلى

445
00:25:53,320 --> 00:25:56,080
مرّ عامان منذ تفجير المبنى

446
00:25:58,120 --> 00:26:01,160
حدث الكثير منذ ذلك الحين

447
00:26:01,640 --> 00:26:03,200
بينك وبيني

448
00:26:04,080 --> 00:26:06,520
أخبريني، أريد أن أعرف كل شيء

449
00:26:06,680 --> 00:26:09,560
كيف حصلوا على الفيروس الشاهد...

450
00:26:10,360 --> 00:26:11,560
(كاس)؟

451
00:26:12,520 --> 00:26:14,360
(كاسي)
(كاس)؟

452
00:26:15,120 --> 00:26:18,520
أنتم، أحتاج لطبيب هنا

453
00:26:19,520 --> 00:26:21,120
المساعدة

454
00:26:56,240 --> 00:26:57,640
د.(آلدر)...

455
00:26:58,280 --> 00:26:59,760
ابدأ التجهيزات

456
00:27:00,400 --> 00:27:01,720
فالمفاعل بحوزتنا

457
00:27:08,040 --> 00:27:11,960
"عام 2043"

458
00:27:18,880 --> 00:27:19,880
حاذر

459
00:27:25,360 --> 00:27:26,680
(ماركوس)

460
00:27:27,400 --> 00:27:28,960
والدك...

461
00:27:29,520 --> 00:27:31,640
لن تذهب تضحيته هباءً

462
00:27:34,520 --> 00:27:36,120
عديني بأن ينجح هذا

463
00:27:36,720 --> 00:27:38,240
سينجح

464
00:27:38,440 --> 00:27:40,280
يجب ذلك، الآن

465
00:27:49,920 --> 00:27:52,480
اعقتدت دوماً أن أياً
كان من سيجد اللقاح

466
00:27:52,600 --> 00:27:53,840
فيجب أن يكون (فوستر)

467
00:27:53,960 --> 00:27:55,320
لم يكن هناك من هو أكثر جهوزية

468
00:27:55,440 --> 00:27:57,080
إن لم يستطع، فربما لم يكن أحد ليستطع

469
00:27:58,720 --> 00:28:01,240
الآن، كل ما تبقى أمامنا هو العمل

470
00:28:02,400 --> 00:28:03,840
يجب أن نبدأ

471
00:28:14,360 --> 00:28:17,560
هذا المكان ليس جيداً، ولكنه آمن

472
00:28:19,240 --> 00:28:21,960
اعتدنا أنا و(كول) على القدوم
هنا مرة كل يوم

473
00:28:25,560 --> 00:28:26,560
أنتِ بخير...

474
00:28:28,040 --> 00:28:29,040
وبأمان

475
00:28:30,440 --> 00:28:32,200
كانوا عائلتي

476
00:28:33,480 --> 00:28:34,840
كيف أمكنها فعل ذلك؟

477
00:28:35,120 --> 00:28:38,040
(جونز) إنها تحاول إنقاذ العالم

478
00:28:38,160 --> 00:28:39,480
ليست مضطرة لهذا

479
00:28:40,800 --> 00:28:41,800
(فوستر) فعل ذلك بالفعل

480
00:28:41,920 --> 00:28:43,720
(فوستر) يعالج الفيروس الأصلي

481
00:28:44,680 --> 00:28:46,200
- هذا هو الأمر
- ليس هذا ما حدث

482
00:28:47,520 --> 00:28:50,080
(جوزيه) لقد كنت هناك ورأيته

483
00:28:51,280 --> 00:28:52,680
لماذا لا تصدقني؟

484
00:28:52,800 --> 00:28:54,320
لقد كان مهووساً

485
00:28:54,840 --> 00:28:56,880
لفعل أي شيء...

486
00:28:57,000 --> 00:28:58,240
ماذا عن (جونز)؟

487
00:28:58,520 --> 00:29:00,320
ماذا فعلت من أجل إنجاح مهمتها؟

488
00:29:04,120 --> 00:29:05,280
أي شيء

489
00:29:05,600 --> 00:29:08,000
ألم تأخذ بعين الاعتبار أنها...

490
00:29:08,480 --> 00:29:10,040
كذبت

491
00:29:10,600 --> 00:29:12,400
عليكم؟

492
00:29:14,160 --> 00:29:15,960
ربما هي تفعل ذلك من أجل ذاتها

493
00:29:51,200 --> 00:29:54,320
"نسبة نجاح اللقاح تمحور 2033
تم علاجه"

494
00:30:47,360 --> 00:30:50,160
"عام 2017"

495
00:30:50,280 --> 00:30:51,280
(كاسي)

496
00:30:52,520 --> 00:30:53,520
(كاسي)

497
00:30:54,640 --> 00:30:55,920
(كاسي) استيقظي

498
00:30:56,480 --> 00:30:57,480
هيّا

499
00:30:57,640 --> 00:30:59,680
(كاسي)، أنتِ

500
00:31:00,600 --> 00:31:03,440
ها أنت تستيقظين

501
00:31:05,040 --> 00:31:06,560
- أهذا أنت؟
- أجل

502
00:31:08,000 --> 00:31:09,320
(جايمس)

503
00:31:13,320 --> 00:31:16,160
"الغابة الحمراء" هل وجدتها؟

504
00:31:17,000 --> 00:31:18,400
أنا لا...

505
00:31:18,800 --> 00:31:22,200
لا، لا، لم... لم تعرفها بعد

506
00:31:26,480 --> 00:31:30,200
أخبريني، رجاءً

507
00:31:30,320 --> 00:31:32,200
أريد...

508
00:31:32,960 --> 00:31:34,880
أريد أن أخبرك بكل شيء

509
00:31:35,760 --> 00:31:38,040
ولكن لا يمكنني تغيير
مسارك الذي أنت عليه

510
00:31:40,520 --> 00:31:42,400
مهلًا، مهلًا

511
00:31:47,520 --> 00:31:48,880
خُذ هذه

512
00:31:51,400 --> 00:31:52,960
احتفظ بها...

513
00:31:53,960 --> 00:31:56,800
معك في كل وقت

514
00:31:56,920 --> 00:31:58,240
ما هي؟

515
00:31:58,800 --> 00:31:59,800
عنوان

516
00:32:01,000 --> 00:32:02,600
إنها سبب إحضاري لك هنا

517
00:32:04,080 --> 00:32:05,760
حياتك تتوقّف عليها

518
00:32:08,000 --> 00:32:11,440
مهلًا، مهلًا

519
00:32:14,720 --> 00:32:16,200
(جايمس)؟

520
00:32:16,440 --> 00:32:18,640
لا أريد أن أكون وحيدة عندما...

521
00:32:18,760 --> 00:32:21,720
لستِ وحيدة، لستِ كذلك

522
00:32:22,680 --> 00:32:24,680
لستِ وحيدة، أنا هنا معكِ

523
00:32:24,800 --> 00:32:26,800
- (جايمس)
- أجل؟

524
00:32:28,160 --> 00:32:31,320
ستجد إجابات عما تبحث عنه

525
00:32:32,000 --> 00:32:33,480
استمر في البحث

526
00:32:34,760 --> 00:32:36,240
أنا لا أعلم إن كان باستطاعتي ذلك

527
00:32:36,640 --> 00:32:38,160
تستطيع

528
00:32:39,360 --> 00:32:40,360
ستفعل

529
00:32:40,800 --> 00:32:43,120
بغض النظر عما أقوم
به، فأنتِ دائماً تموتين

530
00:32:47,400 --> 00:32:49,600
أراك قريباً

531
00:32:59,160 --> 00:33:00,560
(كاسي)؟

532
00:34:32,840 --> 00:34:36,800
"عام 2043"

533
00:34:46,840 --> 00:34:48,280
(جايمس)

534
00:34:48,840 --> 00:34:50,600
ظننت أنّك ذهبت للأبد

535
00:34:52,840 --> 00:34:55,160
رأيت هذا يحدث بأكمله

536
00:34:56,280 --> 00:34:58,400
...2017

537
00:34:58,640 --> 00:35:00,040
الوباء

538
00:35:01,160 --> 00:35:02,600
فقدتها

539
00:35:11,320 --> 00:35:15,240
"عام 2041"

540
00:35:19,720 --> 00:35:21,920
(كول) ماذا تفعل؟

541
00:35:22,800 --> 00:35:24,880
احزم حقائبك يا رجل، سنغادر

542
00:35:29,800 --> 00:35:30,800
تفضل

543
00:35:33,600 --> 00:35:35,040
ماذا إن كانت تخبرنا الحقيقة

544
00:35:37,160 --> 00:35:39,000
هل تمزح؟ هذا جنون يا رجل

545
00:35:39,120 --> 00:35:40,360
وماذا إن كان حقيقياً

546
00:35:40,960 --> 00:35:42,200
هيّا دعنا نخرج من هنا

547
00:35:42,320 --> 00:35:44,200
ليس لدينا عتاد، والشتاء قادم

548
00:35:46,920 --> 00:35:48,480
تشجّع يا رجل، سنكون بخير

549
00:35:48,840 --> 00:35:50,760
أنصت، الـ(ويست 7) لن يجدونا

550
00:35:50,880 --> 00:35:52,720
نحن بأمان، لدينا طعام

551
00:35:53,840 --> 00:35:55,000
نجحت

552
00:35:55,640 --> 00:35:56,880
مهلًا...

553
00:35:58,720 --> 00:36:00,480
- ماذا تفعل؟
- أنت وأنا...

554
00:36:01,040 --> 00:36:03,120
قُمنا بأشياء، صحيح؟

555
00:36:03,240 --> 00:36:04,480
وتقبلت هذا

556
00:36:05,120 --> 00:36:06,600
هل تقبلته أنت؟

557
00:36:06,880 --> 00:36:08,720
(رامسي) لا تقم...

558
00:36:08,840 --> 00:36:11,680
(فلوريدا) لن تصلح هذا

559
00:36:12,000 --> 00:36:13,360
لن تصلحه

560
00:36:14,360 --> 00:36:15,800
ما الذي تفعله يا رجل؟

561
00:36:15,920 --> 00:36:18,880
أنصت، أعلم أنها تبدو غريبة الأطوار

562
00:36:19,160 --> 00:36:20,560
إنها خيالية

563
00:36:21,440 --> 00:36:23,000
ولكن ماذا إن كانت تخبرنا الحقيقة؟

564
00:36:23,960 --> 00:36:25,600
ماذا إن نجح هذا؟

565
00:36:27,040 --> 00:36:30,040
يجب أن تحظى بهذه الفرصة

566
00:36:31,720 --> 00:36:33,160
أنت بحاجة لهذا

567
00:36:34,040 --> 00:36:35,400
أنت مجنون

568
00:36:35,760 --> 00:36:37,200
سأغادر بك أو بدونك

569
00:36:45,480 --> 00:36:46,480
ماذا تفعل؟

570
00:36:47,840 --> 00:36:50,080
توقّف، أخفض سلاحك

571
00:36:53,920 --> 00:36:55,720
أنقذ حياتك يا شقيقي

572
00:36:56,680 --> 00:36:58,280
أنقذ حياتك

573
00:36:59,800 --> 00:37:03,720
"عام 2043"

574
00:37:13,280 --> 00:37:15,880
الكثير من الأشياء المروعة
حدثت منذ ذهابك، يا شقيقي

575
00:37:17,320 --> 00:37:18,640
أعلم هذا

576
00:37:19,480 --> 00:37:20,840
سمعت كل شيء

577
00:37:21,240 --> 00:37:22,800
إذاً، علمت بما فعلت، صحيح؟

578
00:37:24,280 --> 00:37:25,920
قامت بما هي مضطرة لفعله

579
00:37:26,360 --> 00:37:29,640
قتلت نصف قاطني (سبيرهيد)

580
00:37:32,200 --> 00:37:33,840
كان لديهم اللقاح

581
00:37:36,160 --> 00:37:38,520
كذبت علينا، يا رجل

582
00:37:43,040 --> 00:37:44,360
هل أنت متفق معها في ذلك؟

583
00:37:45,200 --> 00:37:47,120
المهمة هي كل ما يهمني الآن

584
00:37:53,120 --> 00:37:54,480
إلى أين تذهب؟

585
00:37:54,600 --> 00:37:55,800
إلى أين تظن أنني سأذهب؟

586
00:37:55,920 --> 00:37:57,400
لن أجعلك تؤذيها

587
00:37:57,520 --> 00:37:58,880
لن تدعني؟

588
00:38:01,360 --> 00:38:02,920
ماذا ستفعل؟

589
00:38:04,960 --> 00:38:06,400
ماذا ستفعل (كول)؟

590
00:38:11,880 --> 00:38:13,320
وجدت (إلينا)

591
00:38:15,720 --> 00:38:17,280
كانت تعيش هناك...

592
00:38:18,560 --> 00:38:20,080
(سبيرهيد)

593
00:38:21,960 --> 00:38:23,680
ولديها فتى...

594
00:38:25,560 --> 00:38:26,960
فتاي

595
00:38:27,080 --> 00:38:28,920
أنا آسف، يا رجل

596
00:38:29,040 --> 00:38:31,280
أنت... أنت آسف؟

597
00:38:31,720 --> 00:38:33,040
هذا رائع

598
00:38:34,720 --> 00:38:36,080
ولكنه لا يعمل

599
00:38:38,280 --> 00:38:41,840
هذا لا يعمل

600
00:38:45,880 --> 00:38:47,200
يجب أن تتوقف

601
00:38:48,040 --> 00:38:49,400
لا يمكنني

602
00:38:50,960 --> 00:38:52,400
لن أفعل

603
00:38:54,480 --> 00:38:56,840
رأيت العالم يحتضر، (رامسي)

604
00:38:59,560 --> 00:39:01,080
الجميع

605
00:39:02,520 --> 00:39:04,200
رأيتها تحتضر

606
00:39:05,360 --> 00:39:07,640
كان من المفترض أن يحدث، شقيقي

607
00:39:08,720 --> 00:39:10,080
لكانت ستموت في جميع الأحوال

608
00:39:10,200 --> 00:39:12,360
مهلًا، لا...

609
00:39:14,960 --> 00:39:17,080
لا تقل هذا

610
00:39:18,680 --> 00:39:20,040
لا تقل هذا

611
00:39:20,160 --> 00:39:22,320
أتعتقد أنك تنقذ العالم؟

612
00:39:26,040 --> 00:39:27,880
تعتقد هذا، صحيح؟

613
00:39:29,600 --> 00:39:31,880
لم تمحُ أي شخص

614
00:39:34,400 --> 00:39:36,560
هذا يجب أن يتوقف، أعني...

615
00:39:37,320 --> 00:39:38,800
لقد انتهينا من هذا

616
00:39:38,920 --> 00:39:40,480
لا يجب أن تقول هذا

617
00:39:42,880 --> 00:39:44,600
(ويست 7) مجدداً

618
00:39:47,840 --> 00:39:49,280
أترغب في فعل أي شيء؟

619
00:39:49,400 --> 00:39:51,560
لن أدعها تموت (رامسي)

620
00:39:52,160 --> 00:39:54,880
هذا هو، (كول) الذي أعرفه

621
00:39:56,920 --> 00:40:01,040
أعمى، وأناني

622
00:40:02,400 --> 00:40:03,920
ماذا عنّي؟

623
00:40:04,640 --> 00:40:05,960
ماذا عنك (رامسي)؟

624
00:40:06,880 --> 00:40:08,440
ماذا عنك؟

625
00:40:09,400 --> 00:40:10,920
بُني

626
00:40:11,040 --> 00:40:12,720
ابنك ميت بالفعل

627
00:40:22,120 --> 00:40:24,000
ليس هناك مستقبل

628
00:40:25,520 --> 00:40:27,480
تيقّن من هذا

