﻿1
00:00:04,760 --> 00:00:06,640
أريد أن أقص عليكم قصة

2
00:00:06,760 --> 00:00:08,880
قصة... قصة

3
00:00:09,880 --> 00:00:12,000
عن كيف ستكون نهاية العالم

4
00:00:12,560 --> 00:00:14,240
نهاية... نهاية

5
00:00:15,040 --> 00:00:19,360
والرجل الذي أرسل
من المستقبل لإيقاف ذلك

6
00:00:21,160 --> 00:00:22,600
هنا، في يومنا الحالي

7
00:00:22,720 --> 00:00:24,560
قام بكشف الغطاء عن مؤامرة

8
00:00:25,880 --> 00:00:27,040
رجال في الظلال

9
00:00:27,160 --> 00:00:29,680
أرادوا إطلاق وباء على العالم

10
00:00:29,840 --> 00:00:31,440
يطلقون على أنفسهم

11
00:00:31,720 --> 00:00:34,600
جيش الاثني عشر قرداً

12
00:00:36,080 --> 00:00:38,840
لكن في الظلمة، الرجل وجد الأمل

13
00:00:39,720 --> 00:00:42,440
امرأة، شريكة

14
00:00:43,160 --> 00:00:45,560
حاربوا جنباً إلى جنب
لإيقاف هذا الوباء

15
00:00:46,240 --> 00:00:48,160
لكن القدر لم يكن إلى جانبهم

16
00:00:49,520 --> 00:00:52,680
لأن الرجل قد كون
رابطاً مع شخص آخر

17
00:00:53,120 --> 00:00:55,320
شخص كان يعتبره بمثابة أخ له

18
00:00:55,880 --> 00:00:58,760
إذا نجح الرجل في مهمته
وغير المستقبل

19
00:00:59,640 --> 00:01:02,160
فإن ابن أخيه لن يولد أبداً

20
00:01:03,960 --> 00:01:06,200
لذلك أدار الأخ ظهره للرجل

21
00:01:06,440 --> 00:01:08,120
والتحق بالعدو

22
00:01:09,320 --> 00:01:12,400
المرأة أصيبت، وكانت
على وشك الموت في زمنها

23
00:01:13,360 --> 00:01:17,000
و لإنقاذها قام الرجل
بإرسالها إلى زمنه

24
00:01:17,440 --> 00:01:20,440
وفي النهاية، لأن المرأة علمته
كيف يحب

25
00:01:21,440 --> 00:01:23,920
الرجل لم يستطع ترك أخيه يموت

26
00:01:25,280 --> 00:01:26,760
بالرغم من أنه كان مقدراً له الموت

27
00:01:27,680 --> 00:01:29,480
الرجل قام بتحطيم ذلك القدر

28
00:01:30,360 --> 00:01:31,800
وغير الزمن

29
00:01:33,480 --> 00:01:36,080
الآن، وقت إطلاق الوباء اقترب

30
00:01:36,720 --> 00:01:40,480
والرجل والمرأة تفصل بينهما
محيطات من الزمن

31
00:01:40,920 --> 00:01:44,040
مقدر لهما ألا يريا
بعضهما البعض ثانية

32
00:01:45,120 --> 00:01:48,040
أخبرتكم بأن هذه القصة عن نهاية العالم

33
00:01:48,720 --> 00:01:50,360
تبدأ من النهاية...

34
00:01:50,600 --> 00:01:52,720
وتنتهي عند البداية

35
00:01:53,880 --> 00:01:56,160
قصة، كالزمن نفسه

36
00:01:56,400 --> 00:01:58,320
تستطيع أن تتغير

37
00:01:59,640 --> 00:02:05,440
- (بودابست)
- "الزمن حليفي"

38
00:02:05,560 --> 00:02:07,520
"أجل، أجل"

39
00:02:07,640 --> 00:02:13,600
"الزمن حليفي"

40
00:02:13,720 --> 00:02:15,520
"أجل، أجل"

41
00:02:53,560 --> 00:02:59,360
"الزمن حليفي"

42
00:02:59,480 --> 00:03:01,080
"أجل، أجل"

43
00:03:21,400 --> 00:03:22,760
مرحباً أيها المسافر

44
00:03:27,360 --> 00:03:29,160
كنت على وشك القضاء
علي في (شنغهاي)

45
00:03:31,240 --> 00:03:32,480
(لندن) أيضاً

46
00:03:32,600 --> 00:03:34,200
لا تستطيع الهرب من القدر

47
00:03:34,560 --> 00:03:37,360
للأسف الشديد، أنت لم تختبىء جيداً

48
00:03:41,040 --> 00:03:42,200
دعيني أسألك

49
00:03:42,760 --> 00:03:45,920
لماذا جيش الاثني عشر قرداً
يحاول قتلي؟

50
00:03:46,080 --> 00:03:48,000
لأن موتك مقدر

51
00:03:48,240 --> 00:03:49,640
لقد خدمت هدفك

52
00:03:50,040 --> 00:03:51,800
الآن إطلاق الوباء محتوم

53
00:03:52,360 --> 00:03:54,200
توجيهك هو الذي قام
بإيصالنا إلى الفيروس

54
00:03:54,320 --> 00:03:55,720
ونشكرك على ذلك

55
00:03:56,120 --> 00:03:57,960
لكن الآن الدائرة اكتملت

56
00:03:58,680 --> 00:04:00,080
وداعاً أيها المسافر

57
00:04:01,880 --> 00:04:03,760
الوقت جيد الآن!

58
00:04:20,480 --> 00:04:22,520
- أنت بخير؟
- لقد تأخرت قليلاً

59
00:04:22,720 --> 00:04:24,200
عم تتحدث أنت؟
التوقيت كان ممتازاً

60
00:04:24,320 --> 00:04:25,720
لقد وجهوا مسدساتهم نحوي مسبقاً

61
00:04:25,840 --> 00:04:27,480
اهدأ، أنت حي

62
00:04:27,720 --> 00:04:29,400
لقد أصبح عجوزاً

63
00:04:29,520 --> 00:04:30,680
(جيمس كول)

64
00:04:31,000 --> 00:04:33,480
مسرور بمعرفتك، أين الفيروس؟

65
00:04:33,720 --> 00:04:36,800
أرى أنكما قد اتفقتما
على هدف واحد مرة أخرى

66
00:04:37,280 --> 00:04:38,720
- لا
- ليس كذلك

67
00:04:38,840 --> 00:04:40,120
نحن لا نحبك فقط

68
00:04:40,440 --> 00:04:42,800
الشعور الذي نكنه لبعضنا البعض
لا دخل له في هذه اللحظة

69
00:04:42,920 --> 00:04:45,880
لأنه لا أنت ولا صديقك
ستغادران هذا الجسر على قيد الحياة

70
00:04:47,440 --> 00:04:48,840
نحن نفوقكم عدداً

71
00:04:50,760 --> 00:04:52,000
كيف ذلك؟

72
00:04:52,440 --> 00:04:54,080
الشاهد قد تحدث

73
00:05:03,920 --> 00:05:05,160
سحقاً!

74
00:05:08,160 --> 00:05:09,480
اذهب! اذهب!

75
00:05:13,080 --> 00:05:14,120
لقد كانت خطة جيدة

76
00:05:14,240 --> 00:05:15,520
أتمنى لو كانت أروع

77
00:05:17,640 --> 00:05:18,920
لا مهرب

78
00:05:22,440 --> 00:05:23,640
لا تفعل ذلك

79
00:05:25,920 --> 00:05:27,360
لا تفعل ذلك!

80
00:05:27,520 --> 00:05:28,520
(كول)!

81
00:05:33,880 --> 00:05:35,160
تباً

82
00:05:58,200 --> 00:06:01,880
عام 2016

83
00:06:09,080 --> 00:06:10,400
لا أثر لهم

84
00:06:10,760 --> 00:06:12,440
هذا لم يكن متوقعاً

85
00:06:13,600 --> 00:06:15,160
علينا حماية الفيروس

86
00:06:15,440 --> 00:06:18,280
(جينيفر) أخذت وقتاً طويلاً
أريدك أن تراقبها شخصياً

87
00:06:18,400 --> 00:06:19,840
هذه ليست مشيئة الشاهد

88
00:06:19,960 --> 00:06:20,960
افعلها

89
00:06:44,320 --> 00:06:45,640
هل أنت بخير يا عجوز؟

90
00:06:46,240 --> 00:06:47,480
خلعت كتفي

91
00:06:48,440 --> 00:06:50,680
على الأقل لديك جرعة
من حقن (جونز) في داخلك

92
00:06:51,080 --> 00:06:54,520
ستساعدك على الشفاء بسرعة
وستشيخ ببطء على الأرجح

93
00:06:55,240 --> 00:06:59,360
أتعلم، هذه النكات التي
تطلقها علي، بكوني عجوزاً

94
00:06:59,960 --> 00:07:02,080
هل ستكون دائمة

95
00:07:02,360 --> 00:07:03,360
أظن ذلك

96
00:07:03,720 --> 00:07:04,720
أحبها

97
00:07:05,520 --> 00:07:06,840
لدينا نقص في الذخيرة

98
00:07:07,720 --> 00:07:09,600
سنحتاج إلى المزيد إذا
ظهر أصدقاؤك مجدداً

99
00:07:09,760 --> 00:07:11,160
لم يكونوا أصدقائي أبداً

100
00:07:12,960 --> 00:07:14,400
هذا لا يحسن الأوضاع

101
00:07:14,520 --> 00:07:16,120
أنت تعلم بأنهم
لن يتوقفوا، صحيح؟

102
00:07:16,680 --> 00:07:18,120
الشاهد يعرف المستقبل

103
00:07:18,760 --> 00:07:20,200
سيسبقوننا بخطوة دائماً

104
00:07:21,320 --> 00:07:22,800
أتريد أن تهرب طوال حياتك؟

105
00:07:23,080 --> 00:07:24,600
الأمر غير متعلق بالهروب

106
00:07:25,200 --> 00:07:26,560
(كاسي) رحلت

107
00:07:27,080 --> 00:07:29,000
ربما وصلت إلى المستقبل، ربما لا

108
00:07:29,480 --> 00:07:31,160
الأمر متوقف علي
الآن لإيقاف الفيروس

109
00:07:31,360 --> 00:07:32,360
هذا صحيح

110
00:07:32,880 --> 00:07:34,120
قم بإنقاذ الجميع

111
00:07:34,400 --> 00:07:36,160
الجميع باستثناء ابني

112
00:07:38,040 --> 00:07:39,040
أتعلم؟

113
00:07:39,160 --> 00:07:40,880
لماذا لا توقفني إذاً؟

114
00:07:41,200 --> 00:07:42,200
هيا

115
00:07:42,400 --> 00:07:44,360
أنا أنتظر ذلك
في كل ليلة أذهب فيها للنوم

116
00:07:44,840 --> 00:07:46,440
اقتلني، سيكون أسهل
شيء في العالم

117
00:07:46,560 --> 00:07:48,320
اسمعني، أنت تؤمن بالماضي

118
00:07:48,600 --> 00:07:50,000
أنا أؤمن بالمستقبل

119
00:07:50,320 --> 00:07:51,920
هذا كل ما في الأمر

120
00:07:54,840 --> 00:07:56,800
لكي نصبح أحراراً
ونتخلص من هؤلاء الأشخاص

121
00:07:57,440 --> 00:07:59,000
علينا أن نفترق

122
00:07:59,160 --> 00:08:00,160
إلى الأبد

123
00:08:00,400 --> 00:08:02,480
لنجعل الأمر صعباً عليهم
وسهلاً علينا

124
00:08:03,000 --> 00:08:04,200
لقد مرت ثلاثة أشهر

125
00:08:04,320 --> 00:08:05,960
لا يمكنك أن تظل مختبئاً إلى الأبد

126
00:08:06,480 --> 00:08:07,600
كما قالت

127
00:08:08,600 --> 00:08:10,160
في اللحظة التي سنصعد فيها

128
00:08:10,960 --> 00:08:12,320
سيجدوننا

129
00:08:17,200 --> 00:08:18,800
لم يجدونا في (برلين)

130
00:08:21,680 --> 00:08:24,120
كنا في المجاري هناك طوال الوقت

131
00:08:24,240 --> 00:08:26,000
- كنا تحت الأرض
- صحيح

132
00:08:26,120 --> 00:08:28,280
الاثنا عشر قرداً ربما هم قادرون
على معرفة المستقبل

133
00:08:28,560 --> 00:08:30,200
ولكن تلك ليست الطريقة
التي يجدوننا بها

134
00:08:34,000 --> 00:08:36,080
أظن أنهم وضعوا
مقتفياً للأثر بداخلي

135
00:08:37,080 --> 00:08:39,600
علينا أن نجد شخصاً قادراً
على أن يجده ويستأصله

136
00:08:39,720 --> 00:08:41,360
نوع ما من الجراحين غير ااقانونيين

137
00:08:41,600 --> 00:08:44,200
أعرف شخصاً على طول نهر الـ(دانوب)

138
00:08:44,880 --> 00:08:46,600
عملت معه في (ماركريدج)

139
00:08:46,760 --> 00:08:47,760
حسناً

140
00:08:47,880 --> 00:08:49,320
ابق هنا تحت الأرض

141
00:08:49,440 --> 00:08:50,720
سأذهب لأجده

142
00:08:50,960 --> 00:08:52,520
حالما نخرج ذلك منك

143
00:08:53,840 --> 00:08:55,280
نذهب في طرق مختلفة

144
00:09:02,120 --> 00:09:04,120
أظن أنها نجحت
في الوصول إلى المستقبل

145
00:09:09,120 --> 00:09:12,760
عام 2043

146
00:09:20,120 --> 00:09:21,400
(إيثان سيكي)

147
00:09:22,440 --> 00:09:23,600
ذاك (رامسي)

148
00:09:24,960 --> 00:09:27,320
- كل شيء على ما يرام
- هذا هو، افعلها يا (كول)

149
00:09:27,440 --> 00:09:28,760
أنا لن أفعل شيئاً

150
00:09:29,160 --> 00:09:32,280
- أطلق النار عليه
- (كاسي)، أخفضي المسدس

151
00:09:34,600 --> 00:09:36,560
- (كاس)
- ماذا تفعل؟

152
00:09:36,680 --> 00:09:37,880
سأرسلك إلى (كاترينا)

153
00:09:40,280 --> 00:09:41,960
صه، أنت بخير

154
00:09:43,840 --> 00:09:44,840
(كاترينا)

155
00:09:46,320 --> 00:09:47,640
أنا في المستقبل

156
00:09:47,880 --> 00:09:49,760
أو الحاضر، الأمر معتمد
على وجهة نظرك

157
00:09:49,920 --> 00:09:52,280
- لكم من الوقت؟
- أربعة أيام

158
00:09:53,960 --> 00:09:55,800
جرح الرصاصة
أنت...

159
00:09:56,280 --> 00:09:57,280
أجل

160
00:09:57,400 --> 00:10:00,080
للأسف الجراحة ليست
من أقوى اختصاصي

161
00:10:00,240 --> 00:10:01,240
حسناً، أنا هنا

162
00:10:01,480 --> 00:10:02,760
هذا يعد إنجازاً

163
00:10:03,040 --> 00:10:06,400
أجل، لماذا أنت
هنا دكتورة (رايلي)؟

164
00:10:06,760 --> 00:10:09,040
تتبعنا (رامزي) إلى مشروع الانشقاق

165
00:10:09,280 --> 00:10:10,280
سيد (رامزي)؟

166
00:10:10,400 --> 00:10:13,680
كان يعمل لصالح
جيش الاثني عشر قرداً

167
00:10:14,080 --> 00:10:17,160
كمستشار لعدة عقود

168
00:10:19,400 --> 00:10:20,680
هل أوقفتموه؟

169
00:10:23,320 --> 00:10:24,800
(كول) لم يقدر على فعلها

170
00:10:25,000 --> 00:10:30,000
عندما يؤول الأمر إلى السيد (رامزي)
فحكمه يكون غير موثوق

171
00:10:30,800 --> 00:10:32,320
أنا أطلقت النار على (رامزي)

172
00:10:32,920 --> 00:10:34,920
أظن أن الأمر كان صعباً عليك

173
00:10:35,320 --> 00:10:36,520
كونك دكتورة

174
00:10:38,640 --> 00:10:41,440
- لم يكن صعباً
- هذا جيد

175
00:10:42,560 --> 00:10:44,400
الحزن على هويتنا السابقة

176
00:10:44,760 --> 00:10:46,880
هو عائق فقط في طريق
ما يمكن أن نصبح عليه

177
00:10:49,800 --> 00:10:51,880
أولئك الرجال ذوو
القلنسوات في الخارج

178
00:10:53,080 --> 00:10:54,280
من هم؟

179
00:10:55,000 --> 00:10:56,960
يطلقون على أنفسهم اسم الرسل

180
00:10:58,040 --> 00:10:59,040
الاثني عشر

181
00:10:59,640 --> 00:11:01,280
هذا ما سماهم (بيترز)

182
00:11:01,400 --> 00:11:04,280
هم جزء من المنظمة التي
كنت تقاتلينهم في الماضي

183
00:11:04,520 --> 00:11:06,440
هم متواجدون هنا أيضاً في زمني

184
00:11:06,840 --> 00:11:08,040
ماذا يريدون؟

185
00:11:08,440 --> 00:11:09,440
يريدون آلتي

186
00:11:11,680 --> 00:11:13,400
يريدون أن يسافروا عبر الزمن

187
00:11:14,400 --> 00:11:16,360
لماذا، لا أعلم

188
00:11:17,080 --> 00:11:19,560
تغيير التاريخ، ضمان إطلاق الوباء

189
00:11:20,680 --> 00:11:23,560
أو ربما يريدون فقط سماع ألبوم
(هندريكس) في (وودستوك)

190
00:11:24,120 --> 00:11:27,520
لكن إذا تمكنوا بطريقة ما
من تغيير شيء في الماضي

191
00:11:27,720 --> 00:11:29,080
حينئد أريد أن أعرف ما هو

192
00:11:29,360 --> 00:11:32,480
- هذا سوف يفي بالغرض
- الزمن حقاً يدور حولك

193
00:11:38,320 --> 00:11:40,640
جيد... صباح الخير يا حلوة

194
00:11:42,640 --> 00:11:45,000
لم نتقابل رسمياً

195
00:11:45,160 --> 00:11:46,280
اسمي (ديكون)

196
00:11:48,400 --> 00:11:50,480
دكتورة (غريم)، حان وقت الذهاب

197
00:11:51,080 --> 00:11:52,400
إنهم مستعدون من أجلك

198
00:11:55,040 --> 00:11:56,520
حان وقتنا

199
00:11:57,160 --> 00:11:59,560
حطام البارحة تم غسله

200
00:12:01,200 --> 00:12:02,560
أنت مستعد

201
00:12:03,000 --> 00:12:04,560
مهمتك واضحة

202
00:12:04,800 --> 00:12:06,760
أنت جزء من الخلاص

203
00:12:10,040 --> 00:12:11,680
سوف نلتقي ثانية

204
00:12:13,160 --> 00:12:14,520
في الغابة

205
00:12:15,200 --> 00:12:17,200
عندما يجرف الدم بعيداً

206
00:12:20,680 --> 00:12:22,880
أظن أن هذه إشارتك

207
00:12:35,560 --> 00:12:38,840
إذاً، أين ومتى سأرسله؟

208
00:12:38,960 --> 00:12:40,400
هذا ليس من شأنك

209
00:12:41,760 --> 00:12:44,720
سيد (رودل)، أدخل الإحداثيات

210
00:12:48,040 --> 00:12:51,360
لو كنت مكانك
لأعدت النظر في هذا

211
00:12:51,520 --> 00:12:54,800
كل الاعتبارات تم النظر فيها
قبل وقت طويل

212
00:12:55,520 --> 00:12:57,280
هذا أمر محتوم

213
00:12:58,440 --> 00:13:01,800
الآن، ابدأ التسلسل

214
00:13:02,760 --> 00:13:03,960
جيد جداً

215
00:13:30,600 --> 00:13:31,720
أوقف هذا

216
00:13:33,400 --> 00:13:34,600
أوقف هذا الآن

217
00:13:34,720 --> 00:13:36,200
لقد حبستنا في الخارج

218
00:14:04,880 --> 00:14:07,760
إذاً... من التالي؟

219
00:14:13,600 --> 00:14:14,720
ماذا حصل؟

220
00:14:14,840 --> 00:14:16,240
لقد أعادت تكوين التسلسل

221
00:14:16,360 --> 00:14:19,040
لقد أرسلت... جزءاً منه فقط

222
00:14:20,080 --> 00:14:21,240
لقد حذرتك

223
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
أصلح هذا

224
00:14:23,120 --> 00:14:25,800
لا أستطيع دخول المحطة
لقد شفرتها

225
00:14:28,480 --> 00:14:29,800
افتحي النظام

226
00:14:29,920 --> 00:14:33,480
هل ظننت حقاً أنني سوف أسلمك
آلتي بكل سهولة؟

227
00:14:34,120 --> 00:14:38,160
أعتقد أن هناك سبباً
لتسمية أنفسكم بالقرود

228
00:14:38,600 --> 00:14:39,960
هيا، اقتلني

229
00:14:40,120 --> 00:14:41,120
هيا

230
00:14:41,240 --> 00:14:42,240
اقتلني!

231
00:14:42,920 --> 00:14:45,280
لا، ليس أنت

232
00:14:47,520 --> 00:14:50,160
صديقتك التي أتعبت نفسك
من أجل إنقاذها

233
00:14:50,280 --> 00:14:54,320
سوف تعدم إذا لم تفتحي النظام، الآن

234
00:14:54,720 --> 00:14:56,760
- (كاترينا)
- بروية

235
00:14:56,880 --> 00:14:57,960
لن تفعلها

236
00:14:58,280 --> 00:15:01,880
هذه الآلة اكتملت لأننا
استلمنا رسالة من هذه المرأة

237
00:15:02,280 --> 00:15:05,240
رسالة لم ترسلها بعد من زمنها

238
00:15:05,960 --> 00:15:09,200
إذا قتلتها، كل هذا سيمحى

239
00:15:09,400 --> 00:15:13,480
فلسفتك لا زالت مشوهة
بسبب مفهومك البسيط للسببية

240
00:15:13,760 --> 00:15:16,120
لا زلت لا تفهمين طبيعة الزمن

241
00:15:16,280 --> 00:15:19,800
إذا قدر لشيء أن يحصل فسيحصل

242
00:15:20,360 --> 00:15:22,200
هذا يمكنني أن أثبته لك

243
00:15:24,480 --> 00:15:27,520
تدخل ثانية وسألغي صفقتنا

244
00:15:28,080 --> 00:15:29,320
بصورة مؤلمة

245
00:15:30,960 --> 00:15:31,960
توقف!

246
00:15:33,840 --> 00:15:36,040
إذا كانت السببية هي دينك يا سيدة

247
00:15:36,880 --> 00:15:38,280
فآمني بها

248
00:15:43,320 --> 00:15:45,000
افتحي الآلة

249
00:15:47,040 --> 00:15:48,320
(كاترينا)

250
00:15:49,520 --> 00:15:50,520
لا تفعلي

251
00:15:54,720 --> 00:15:55,720
جيد

252
00:15:56,360 --> 00:15:57,640
لقد حصلت عليه

253
00:15:59,400 --> 00:16:00,760
لقد حصلت عليه

254
00:16:01,920 --> 00:16:03,600
لقد تجاوزت نظام التشفير

255
00:16:04,400 --> 00:16:06,360
لقد حددت موقع بروتوكول التشغيل

256
00:16:10,200 --> 00:16:11,360
جهزي نفسك

257
00:16:14,040 --> 00:16:15,720
لقد حان زمننا

258
00:16:17,240 --> 00:16:19,640
حطام البارحة تم غسله

259
00:16:20,680 --> 00:16:22,080
أنت مستعدة

260
00:16:22,600 --> 00:16:24,040
مهمتك واضحة

261
00:16:25,840 --> 00:16:27,880
أنت جزء من الخلاص

262
00:16:30,080 --> 00:16:31,360
سوف نلتقي ثانية

263
00:16:32,920 --> 00:16:34,240
في الغابة

264
00:16:34,680 --> 00:16:36,600
عندما يجرف الدم بعيداً

265
00:16:38,240 --> 00:16:40,240
وكل الأشياء تصبح واحدة

266
00:17:03,640 --> 00:17:05,080
الطبيعة الأم

267
00:17:05,480 --> 00:17:07,760
نسميها بذلك لسبب

268
00:17:08,000 --> 00:17:09,640
لقد أعطتنا كل شيء

269
00:17:09,760 --> 00:17:11,080
ونحن نعتمد عليها

270
00:17:11,320 --> 00:17:13,240
وأنا أؤمن

271
00:17:13,680 --> 00:17:16,200
بأنها تعتمد علينا

272
00:17:17,720 --> 00:17:21,600
العبث بهذه العلاقة التكافلية

273
00:17:22,560 --> 00:17:23,800
ربما يدمرها

274
00:17:24,200 --> 00:17:25,880
أو يدمرنا

275
00:17:27,240 --> 00:17:29,160
وفي ذلك تكمن السخرية

276
00:17:29,840 --> 00:17:31,520
مع الهندسة الحيوية

277
00:17:32,520 --> 00:17:34,040
شكراً لكم، هذا كل شيء لليوم

278
00:17:34,200 --> 00:17:36,960
وشكراً لكم على إصغائكم

279
00:17:38,400 --> 00:17:42,040
انتهينا، بإمكانكم الرحيل

280
00:17:51,560 --> 00:17:52,560
دكتور (كالمان)؟

281
00:17:52,680 --> 00:17:55,080
- لحظة فقط
- (إيثان سيكي) أرسلني

282
00:17:57,080 --> 00:17:58,080
اعذريني

283
00:18:03,080 --> 00:18:04,440
يمكنك أن تخبره

284
00:18:06,000 --> 00:18:08,720
بأنني لست متورطاً في ذلك
الجانب من العمل بعد الآن

285
00:18:08,840 --> 00:18:11,520
- هو ليس مع (ماركريدج)
- أعرف مع من هو

286
00:18:13,280 --> 00:18:15,280
كنت عبارة عن سم في ذلك المكان

287
00:18:16,480 --> 00:18:19,040
أعيد تشكيل الحياة
حتى تتمكن من تدميرها؟

288
00:18:20,240 --> 00:18:22,960
لا يمكنني فعل ذلك بالعالم
هي تعرف

289
00:18:23,400 --> 00:18:24,880
الروح تعرف

290
00:18:25,120 --> 00:18:28,120
- لكنك رحلت
- كن رجلاً مختلفاً فحسب

291
00:18:28,280 --> 00:18:29,280
أفضل

292
00:18:29,880 --> 00:18:31,560
في بعض الأحيان هذا كل ما يلزم

293
00:18:32,280 --> 00:18:33,640
(رامزي) علمني ذلك

294
00:18:33,760 --> 00:18:35,240
أجل، حسناً، الآن هو بحاجة إليك

295
00:18:35,440 --> 00:18:36,720
الاثنا عشر قرداً

296
00:18:37,760 --> 00:18:39,440
وضعوا شيئاً في داخله

297
00:18:40,360 --> 00:18:42,160
شيئاً يساعدهم على إيجاده

298
00:18:42,760 --> 00:18:45,480
جهاز تعقب، هذه فعلتهم

299
00:18:45,600 --> 00:18:46,880
نريدك أن تستأصله

300
00:18:47,000 --> 00:18:48,480
لا أريد أن أتورط

301
00:18:48,600 --> 00:18:50,480
- لكنك ستفعل
- وكيف ذلك؟

302
00:18:50,600 --> 00:18:52,000
لأنك تدين له

303
00:18:52,160 --> 00:18:54,760
تدين بشيء للناس
الذين يجعلوننا أفضل

304
00:18:56,520 --> 00:18:57,920
يمكنني أن أعالجه في مكتبي

305
00:18:58,040 --> 00:19:00,560
لا، هو آمن تحت الأرض
عليك أن تأتي إلينا

306
00:19:00,680 --> 00:19:01,760
هل يمكنك فعلها؟

307
00:19:03,400 --> 00:19:06,120
- لن يكون الأمر جميلاً
- يجب عليه ألا يكون كذلك

308
00:19:07,000 --> 00:19:08,640
لقد عرفت دكتورة من قبل

309
00:19:08,960 --> 00:19:11,560
قامت بإخراج رصاصة مني
باستعمال سكين جيب

310
00:19:11,680 --> 00:19:13,800
وقنينة فودكا من البار الصغير

311
00:19:14,520 --> 00:19:16,640
لم تكن مجرد دكتورة
فحسب، أليس كذلك؟

312
00:19:17,480 --> 00:19:19,080
لقد جعلتني أفضل

313
00:19:39,560 --> 00:19:40,960
لم أكن قط لـ...

314
00:19:42,320 --> 00:19:44,320
هذه شراكة مؤقتة فحسب

315
00:19:45,040 --> 00:19:46,240
اللحظة التي سيخرج فيها
أولئك الرجال

316
00:19:46,360 --> 00:19:48,240
- أنا وفتياني سوف ندخل
- أنت أصفر

317
00:19:49,040 --> 00:19:50,200
اعذريني؟

318
00:19:50,880 --> 00:19:51,880
بشرتك

319
00:19:52,000 --> 00:19:53,480
أتعرف ما هو اليرقان؟

320
00:19:54,480 --> 00:19:57,760
هو تلون البشرة بسبب
ارتفاع مستويات البليروبين

321
00:19:58,120 --> 00:19:59,120
أنا...

322
00:19:59,240 --> 00:20:01,720
أنت ترتعش، وتحصل
على كدمات بسهولة

323
00:20:01,880 --> 00:20:03,480
وهناك حلقة على عينيك

324
00:20:04,200 --> 00:20:05,480
لديك داء (ويلسون)

325
00:20:05,600 --> 00:20:07,360
لماذا، يا دكتورة
أتحاولين إخافتي؟

326
00:20:07,480 --> 00:20:09,560
لديك كمية كبيرة من النحاس
في كبدك ودماغك

327
00:20:09,920 --> 00:20:11,760
أنت مريض، أليس
كذلك يا (ديكون)؟

328
00:20:12,400 --> 00:20:13,720
لا شيء لا أقوى على احتماله

329
00:20:14,920 --> 00:20:17,680
كم من الوقت سيمر قبل
أن يلاحظ فتيانك الرعشات؟

330
00:20:18,240 --> 00:20:20,560
ستبدو ضعيفاً
ولا تنس الاضطراب العقلي

331
00:20:20,680 --> 00:20:22,800
إنه مميت إذا لم يعالج

332
00:20:24,040 --> 00:20:25,080
تحتاج إلى الأدوية

333
00:20:25,200 --> 00:20:26,720
أجل... صعب الحصول عليها هذه الأيام

334
00:20:26,840 --> 00:20:28,240
ليس من المكان الذي أتيت منه

335
00:20:28,760 --> 00:20:30,480
حبة في اليوم ستبقيك متعافياً

336
00:20:32,520 --> 00:20:34,320
ساعدني على إيقاف هؤلاء الرجال

337
00:20:34,480 --> 00:20:36,600
وسأعود وأحضر لك الدواء

338
00:20:38,600 --> 00:20:39,920
يا سلام

339
00:20:40,120 --> 00:20:41,760
محاولة جيدة، حقاً

340
00:20:41,880 --> 00:20:44,200
أرى ما تحاولين فعله

341
00:20:44,320 --> 00:20:45,880
أنت حلوة

342
00:20:46,000 --> 00:20:47,160
لا... لا

343
00:20:47,280 --> 00:20:48,440
30 عاماً مضت

344
00:20:48,560 --> 00:20:51,160
أصدقاؤك الجدد دمروا العالم

345
00:20:51,840 --> 00:20:54,720
ألم تفكر في السؤال
فيما يستعملون الآلة؟

346
00:20:56,880 --> 00:20:57,880
لا

347
00:20:58,400 --> 00:20:59,840
يمكننا مساعدة بعضنا البعض

348
00:20:59,960 --> 00:21:01,240
فكر في الأمر

349
00:21:03,680 --> 00:21:04,680
سحقاً

350
00:21:16,920 --> 00:21:18,520
وها هي ذا

351
00:21:18,960 --> 00:21:20,880
متعقب تحت الجلد

352
00:21:21,320 --> 00:21:23,600
هكذا وجدوك يا صديقي القديم

353
00:21:25,720 --> 00:21:27,440
أحتاج منك إلى أن تستأصله يا (بين)

354
00:21:28,440 --> 00:21:30,560
لا يمكنني القول بأنني مفتون
بظروف العمل

355
00:21:31,720 --> 00:21:34,480
لكنك ساعدتني من قبل
على الهروب من تلك الحياة

356
00:21:36,160 --> 00:21:39,040
لذلك فأنا مسرور
بإعطائك ندبة أخرى

357
00:21:42,160 --> 00:21:44,800
الآن، ربما لاحظتم يا سادة

358
00:21:44,920 --> 00:21:46,320
بأنني لست رجلاً شجاعاً

359
00:21:46,920 --> 00:21:49,440
ولهذا أنا في منتصف العالم

360
00:21:49,640 --> 00:21:51,200
بعيداً عن حياتي القديمة

361
00:21:53,480 --> 00:21:54,800
لا أحب المسدسات

362
00:21:55,720 --> 00:21:58,840
مما يجعل الجراحة صعبة
إذا كانت يداي ترتعشان

363
00:22:04,080 --> 00:22:05,360
سأقوم بالحراسة

364
00:22:14,920 --> 00:22:16,000
لنبدأ

365
00:22:32,880 --> 00:22:34,280
ها هي

366
00:22:38,080 --> 00:22:39,440
كيف تشعر؟

367
00:22:40,840 --> 00:22:42,400
ألا تزال تشعر بالألم؟

368
00:22:51,280 --> 00:22:52,880
أتستطيع الصراخ؟

369
00:23:05,040 --> 00:23:09,360
لقد قمت بحقنك بشيء
يجعل جسدك مشلولاً

370
00:23:11,400 --> 00:23:13,080
كان علي إخراج تلك

371
00:23:14,400 --> 00:23:17,200
لكي أسلمك لهم شخصياً

372
00:23:17,560 --> 00:23:19,360
سيكونون شاكرين

373
00:23:19,560 --> 00:23:22,320
سيؤمنون لي الحماية ضد الوباء

374
00:23:22,920 --> 00:23:26,480
أتعلم بأنه قادم

375
00:23:27,480 --> 00:23:29,000
خلال أيام معدودة

376
00:23:29,720 --> 00:23:33,160
يستعملون ابنة (ليلاند)، (جينيفر)

377
00:23:36,040 --> 00:23:37,800
لم يخبروك بذلك، أليس كذلك؟

378
00:23:38,880 --> 00:23:40,400
إنها (مانهاتن)

379
00:23:40,920 --> 00:23:42,440
هناك سيبدأ

380
00:23:42,920 --> 00:23:45,000
العام الصيني الجديد

381
00:23:46,160 --> 00:23:47,680
عام القرد

382
00:23:53,920 --> 00:23:54,920
الأرقام

383
00:24:04,040 --> 00:24:05,840
آسف بشأن صديقك

384
00:24:12,920 --> 00:24:13,920
سيد (كول)؟

385
00:24:24,280 --> 00:24:25,320
سيد (كول)؟

386
00:24:33,480 --> 00:24:34,920
هل تبحث عن شخص ما؟

387
00:24:35,360 --> 00:24:36,360
أرجوك

388
00:24:38,120 --> 00:24:39,120
أرجوك

389
00:24:41,680 --> 00:24:43,200
صديقك حي

390
00:24:43,440 --> 00:24:45,240
يداك ترتعشان يا دكتور

391
00:24:46,800 --> 00:24:48,360
أنت تعمل لحسابهم، أليس كذلك؟

392
00:24:49,640 --> 00:24:50,640
أجل

393
00:24:51,760 --> 00:24:53,680
لم تصبح شخصاً أفضل

394
00:24:56,920 --> 00:24:58,240
لكنني أردت ذلك

395
00:25:01,360 --> 00:25:02,640
أردت ذلك

396
00:25:03,760 --> 00:25:04,880
وأنا أيضاً

397
00:25:19,640 --> 00:25:20,640
هل أنت بخير؟

398
00:25:23,440 --> 00:25:24,560
أأنت على ما يرام؟

399
00:25:31,320 --> 00:25:32,960
أنت حر ونظيف الآن يا أخي

400
00:25:35,680 --> 00:25:37,120
لقد قام بعقد صفقة معهم

401
00:25:38,120 --> 00:25:39,120
أجل

402
00:25:40,000 --> 00:25:41,880
ماذا قال؟ هل كان يعلم أي شيء؟

403
00:25:47,200 --> 00:25:48,200
لا شيء

404
00:26:03,760 --> 00:26:05,080
داء (ويلسون)

405
00:26:05,320 --> 00:26:07,120
- هل ذلك شيء حقيقي؟
- جداً

406
00:26:07,640 --> 00:26:09,120
ويمكنك جعلي أفضل؟

407
00:26:09,280 --> 00:26:10,280
أستطيع

408
00:26:15,880 --> 00:26:18,600
هؤلاء الأشخاص أقوياء، لكنهم أغبياء

409
00:26:18,760 --> 00:26:19,840
عندما أمسكه

410
00:26:19,960 --> 00:26:23,200
أريدك أن تضعي هذه
ستة إنشات داخل رقبته

411
00:26:23,320 --> 00:26:26,120
- لماذا رقبته؟
- لأنه سيموت بسرعة وبصمت

412
00:26:26,240 --> 00:26:28,000
اتركيه يعيش فتخلقين عدواً

413
00:26:33,160 --> 00:26:36,160
لا تترددي، لا تخطئي، وإلا سنموت

414
00:26:36,280 --> 00:26:38,160
- واضح؟
- أنا دكتورة

415
00:26:38,560 --> 00:26:41,920
صدقني عندما أخبرك بأن:
"لا تؤذ أحداً" ماتت قبل ثلاثين عاماً

416
00:26:43,560 --> 00:26:46,320
يا فتى، إنها مشاكسة حقيقية

417
00:26:48,960 --> 00:26:49,960
افعليها

418
00:26:50,920 --> 00:26:51,920
افعليها!

419
00:26:52,160 --> 00:26:53,520
سحقاً، الآن

420
00:27:12,040 --> 00:27:13,960
مرحباً بك في المستقبل، دكتورة (رايلي)

421
00:27:27,360 --> 00:27:28,440
ماذا نفعل؟

422
00:27:28,600 --> 00:27:29,840
سوف نحتاج إلى تعزيزات

423
00:27:29,960 --> 00:27:31,320
لذلك ناديت البعض

424
00:27:32,520 --> 00:27:33,520
فتيانك

425
00:27:34,400 --> 00:27:35,400
فتياني

426
00:27:38,720 --> 00:27:41,520
عزيزتي، قابلي الغربيين السبعة

427
00:27:43,080 --> 00:27:44,120
هل أنتم مستعدون يا أصحاب؟

428
00:27:44,240 --> 00:27:46,000
وجدت جندياً يحوم حول المكان

429
00:27:46,760 --> 00:27:47,760
فأمسكناه

430
00:27:49,640 --> 00:27:51,040
هل أضع رصاصة في رأسه

431
00:27:53,960 --> 00:27:54,960
لا

432
00:27:56,040 --> 00:27:57,520
ضع مسدساً في يده

433
00:27:58,360 --> 00:28:00,200
نحتاج إلى كل المساعدة
التي نستطيع الحصول عليها

434
00:28:04,440 --> 00:28:05,760
دكتورة (رايلي)

435
00:28:05,880 --> 00:28:06,880
مرحباً

436
00:28:11,520 --> 00:28:12,800
إلى أين ستذهب؟

437
00:28:12,920 --> 00:28:13,920
لا أعلم

438
00:28:14,520 --> 00:28:15,720
أعود لما أفعله

439
00:28:16,600 --> 00:28:18,120
سأحاول إيجاد الفيروس

440
00:28:19,440 --> 00:28:21,280
انظر، أنا آسف على كل شيء

441
00:28:22,880 --> 00:28:25,880
ابنك... لم أرد ذلك قط

442
00:28:29,600 --> 00:28:31,040
اهتم بنفسك يا أخي

443
00:28:33,320 --> 00:28:34,320
أنت أيضاً

444
00:28:45,880 --> 00:28:47,120
إنها (نيويورك)

445
00:28:50,160 --> 00:28:52,320
(جينيفر جوينز) لديها الفيروس

446
00:28:55,800 --> 00:28:56,800
(جينيفر)!

447
00:28:59,120 --> 00:29:01,640
(بين) قال إنه سيطلق
في العام الصيني الجديد

448
00:29:01,920 --> 00:29:03,280
لماذا تخبرني بهذا؟

449
00:29:03,440 --> 00:29:04,440
لا أعلم

450
00:29:04,880 --> 00:29:06,960
جزء مني يشعر بأن
الأمر لن يشكل فارقاً

451
00:29:07,240 --> 00:29:08,840
أنت ستستمر في محاولاتك

452
00:29:09,160 --> 00:29:10,640
وستودي بنفسك إلى التهلكة

453
00:29:12,280 --> 00:29:14,320
أنا فقط لا أريد أن يحدث
ذلك أثناء رعايتي لك

454
00:29:19,240 --> 00:29:21,040
هل سنذهب إلى (نيويورك) أم ماذا؟

455
00:29:23,000 --> 00:29:25,800
- إذاً أنا في رعايتك الآن
- أجل

456
00:29:26,560 --> 00:29:28,520
باستثناء طعنك لي في 87

457
00:29:28,800 --> 00:29:29,800
لقد فعلت ذلك

458
00:29:30,200 --> 00:29:31,520
لقد تمكنت منك

459
00:29:32,280 --> 00:29:35,240
"(نيويورك)"

460
00:30:06,680 --> 00:30:09,560
أنا نوعاً ما باحث عن الإثارة
إذا فهمت ما أعنيه؟

461
00:30:09,720 --> 00:30:11,800
اشتريت دراجة مائية
عندما بلغت الأربعين عاماً

462
00:30:11,920 --> 00:30:13,840
اشتريت قارباً عندما تطلقت

463
00:30:14,280 --> 00:30:15,800
أنت تعلمين، اشتريت قارباً

464
00:30:19,360 --> 00:30:20,800
حسناً، أنا... أنا الوحيد الذي يتكلم

465
00:30:20,920 --> 00:30:22,720
لما لا تخبرينني
شيئاً عنك؟

466
00:30:23,920 --> 00:30:26,720
ما الذي أتى بك
إلى عالم المواعدة السريعة

467
00:30:32,320 --> 00:30:33,320
أنا

468
00:30:33,840 --> 00:30:35,880
أنا فتاة من نوع هذا وذاك

469
00:30:36,080 --> 00:30:37,640
عشرة أصابع، عشر فطائر

470
00:30:37,800 --> 00:30:39,160
أوراق العطر، الروليت الروسي

471
00:30:39,320 --> 00:30:40,840
- إنها حقيبة حقيقية مختلطة
- صحيح؟

472
00:30:40,960 --> 00:30:42,960
العادي ممل، صحيح؟

473
00:30:43,120 --> 00:30:45,080
لقد كنت أتمشى قليلاً لفترة

474
00:30:46,040 --> 00:30:47,400
لدي قرار كبير علي اتخاذه

475
00:30:47,720 --> 00:30:49,160
أعرف الكثير في ذلك المجال

476
00:30:49,280 --> 00:30:51,320
- كنت في نفس موقفك
- حسناً

477
00:30:53,000 --> 00:30:55,440
في تلك القارورة أربعة فرسان
صغار جداً:

478
00:30:55,640 --> 00:30:57,840
مذنبات ودينوصورات
زومبي والاحتباس الحراري

479
00:30:57,960 --> 00:31:00,480
قارورة ستجعل العصر
الجليدي يبدو كالخريف

480
00:31:03,880 --> 00:31:06,320
حسناً، اسمعي، أنت مثيرة، صحيح؟

481
00:31:06,520 --> 00:31:08,160
لكنني سأذهب لأجد شخصاً آخر

482
00:31:08,280 --> 00:31:10,480
- كل هذا...
- لدي حقائب من هذا الشيء

483
00:31:10,760 --> 00:31:13,080
وبصراحة، أعني إذا كنت صريحة...

484
00:31:13,200 --> 00:31:15,360
الكثير من الأسباب لاستعماله
الفقر، الظلم:

485
00:31:15,480 --> 00:31:17,520
لا بشرية البشر، قتال الكلاب

486
00:31:17,640 --> 00:31:18,920
قتال الكلاب، قتال الكلاب

487
00:31:19,040 --> 00:31:20,640
حسناً، اسمعي، بسبب
هذا النوع من الدراما

488
00:31:20,760 --> 00:31:21,920
كان علي فقط الاكتفاء
بالمواعدة عبر الإنترنت

489
00:31:22,040 --> 00:31:23,320
أو شيء من ذلك القبيل، حسناً؟

490
00:31:23,520 --> 00:31:25,960
أنت تحاول تجاوز أزمة منتصف العمر
بدون جهد

491
00:31:26,080 --> 00:31:28,920
في وجود انتهى نصفه قبل ولادتك

492
00:31:29,280 --> 00:31:32,920
لكن... لديك بعض الجرأة

493
00:31:33,040 --> 00:31:34,240
وأحب ربطة عنقك

494
00:31:34,440 --> 00:31:36,000
إذاً ماذا عن هذا، ماذا عن هذا؟

495
00:31:36,560 --> 00:31:39,520
إذا لم تكن كذلك في قصتك
سأمنحك فرصة

496
00:31:39,640 --> 00:31:41,240
لتكون بطلاً في قصة شخص آخر

497
00:31:41,880 --> 00:31:43,960
بحق المسيح يا امرأة
هل ذلك مسدس؟

498
00:31:44,080 --> 00:31:45,600
صه، صه

499
00:31:45,760 --> 00:31:47,760
اليوم يمكنك إنقاذ العالم

500
00:31:50,120 --> 00:31:51,720
كل ما عليك فعله هو ضغط الزناد

501
00:31:52,040 --> 00:31:53,040
هناك

502
00:31:53,840 --> 00:31:55,240
حسناً، اضغط الزناد

503
00:31:55,360 --> 00:31:56,560
هيا، افعلها

504
00:31:57,760 --> 00:31:58,760
افعلها

505
00:31:59,720 --> 00:32:00,720
هيا

506
00:32:01,840 --> 00:32:03,480
الوقت ينفد (دايل)
هيا، افعلها فحسب

507
00:32:03,600 --> 00:32:04,600
أنت لست متزنة

508
00:32:04,720 --> 00:32:05,840
أنت مجنونة

509
00:32:14,120 --> 00:32:17,640
نصيحة حول الأوراق المالية، استثمر
بشكل كبير في الثقوب العميقة جداً

510
00:32:25,040 --> 00:32:26,240
هل لديك حالة طوارىء 911

511
00:32:26,360 --> 00:32:27,800
أجل لدي حالة طوارىء

512
00:32:33,480 --> 00:32:34,640
لقد أرسلوا واحداً آخر

513
00:32:34,760 --> 00:32:35,760
علينا أن نسرع

514
00:32:51,520 --> 00:32:52,600
لقد أقفلوا الباب

515
00:32:52,800 --> 00:32:54,480
وأحكموا إغلاق الأبواب المضادة
للانفجار من الجهة الأخرى

516
00:32:54,600 --> 00:32:55,600
ذلك واحد آخر

517
00:32:55,760 --> 00:32:57,040
نحن في حاجة إلى خطة

518
00:32:57,280 --> 00:32:58,720
هل تستطيع التحكم بالطاقة من هنا

519
00:32:59,000 --> 00:33:01,120
- المفاعل؟ أجل
- سؤال

520
00:33:01,320 --> 00:33:03,000
تحطم ذلك الشيء ماذا سيحصل للآلة؟

521
00:33:04,280 --> 00:33:05,680
حسناً، ستفرط في التحميل

522
00:33:07,960 --> 00:33:09,600
وتأخذ جميع من في الغرفة

523
00:33:09,720 --> 00:33:10,760
ماذا عن (جونز)؟

524
00:33:10,880 --> 00:33:13,360
حسناً، عليها أن تستلقي

525
00:33:15,040 --> 00:33:16,040
افعلها

526
00:33:39,040 --> 00:33:40,400
سرعة المفاعل تتضاعف

527
00:33:54,680 --> 00:33:55,680
(ماركوس)؟

528
00:34:47,280 --> 00:34:48,520
هل أنت بخير؟

529
00:34:48,800 --> 00:34:49,800
أجل

530
00:34:50,440 --> 00:34:51,760
كم من واحد تم إرساله؟

531
00:34:51,880 --> 00:34:52,880
ستة

532
00:34:54,440 --> 00:34:56,000
يا إلهي!

533
00:34:59,960 --> 00:35:01,920
هذا سيأخذ وقتاً لإعادة البناء

534
00:35:02,720 --> 00:35:03,720
أشهراً

535
00:35:04,560 --> 00:35:05,880
ربما سنة

536
00:35:09,800 --> 00:35:11,600
لكن يمكنني إعادتها إلى الحياة

537
00:35:12,880 --> 00:35:14,200
وماذا بعد ذلك؟

538
00:35:15,600 --> 00:35:17,120
المهمة ستستمر

539
00:35:27,320 --> 00:35:28,760
كيف يفترض بنا إيجادها؟

540
00:35:29,560 --> 00:35:30,960
يمكن أن تكون في أي مكان

541
00:35:36,960 --> 00:35:38,240
هذا لن يعمل أبداً

542
00:35:38,720 --> 00:35:40,400
علينا أن نفترق ونغطي مسافة أكبر

543
00:35:40,560 --> 00:35:43,120
- وماذا بعد ذلك؟
- نوقفها من إطلاق الفيروس

544
00:35:43,480 --> 00:35:44,720
كيف سنفعل ذلك؟

545
00:35:46,440 --> 00:35:48,000
نبذل قصارى جهدنا

546
00:36:05,720 --> 00:36:08,160
هو ينظر من الأعلى
الأعلى، من فوق الأشجار

547
00:36:08,320 --> 00:36:10,480
حان وقت نهوضه
إنها لحظة القرد

548
00:36:10,600 --> 00:36:11,880
إنه عام القرد

549
00:36:12,000 --> 00:36:13,520
عام القرد!

550
00:36:15,640 --> 00:36:16,960
أبعد يديك يا سافل

551
00:36:33,520 --> 00:36:34,520
(جينيفر)

552
00:36:37,920 --> 00:36:38,920
(كول)

553
00:36:42,720 --> 00:36:43,720
(جينيفر)

554
00:36:45,800 --> 00:36:47,320
(جينيفر)... توقفي

555
00:36:51,840 --> 00:36:52,840
(جينيفر)!

556
00:36:59,800 --> 00:37:00,800
انتظري

557
00:37:03,680 --> 00:37:04,800
- (جينيفر)
- لا

558
00:37:04,920 --> 00:37:06,040
- انتظري! توقفي!
- لا!

559
00:37:06,160 --> 00:37:07,160
- توقفي
- لا!

560
00:37:07,280 --> 00:37:08,760
انتظري، انتظري، انتظري

561
00:37:19,800 --> 00:37:21,240
سوف توقفني

562
00:37:23,360 --> 00:37:26,120
وأخيراً، شخص ما سوف يوقفني

563
00:37:27,800 --> 00:37:29,560
شكراً لك على قدومك من أجلي

564
00:37:30,880 --> 00:37:32,760
الإيمان في البشرية قد تجدد

565
00:37:33,160 --> 00:37:35,080
الإيمان بنفسي، ليس كثيراً

566
00:37:38,280 --> 00:37:39,760
حسناً، افعلها أرجوك

567
00:37:42,840 --> 00:37:43,840
افعلها

568
00:37:47,760 --> 00:37:48,760
افعلها

569
00:37:53,720 --> 00:37:55,600
(جينيفر)، أعطيني الفيروس فحسب

570
00:37:59,120 --> 00:38:00,120
لا، (جينيفر)

571
00:38:02,120 --> 00:38:03,560
هذا هو هدفك

572
00:38:06,800 --> 00:38:10,280
حياتك كلها أدت
بك إلى هذه اللحظة

573
00:38:13,200 --> 00:38:14,720
الشاهد قد تحدث

574
00:38:27,800 --> 00:38:29,240
يمكنك أن تلقي مسدسك سيد (كول)

575
00:38:33,240 --> 00:38:34,240
سحقاً

576
00:38:34,360 --> 00:38:36,440
أرأيت، أنت تلعن القدر

577
00:38:36,880 --> 00:38:40,880
لكن المأساة الحقيقية
هي الوقت الذي أضعته هارباً منه

578
00:38:54,120 --> 00:38:57,200
(جينيفر)، ليس عليك فعل ذلك

579
00:38:57,920 --> 00:38:59,760
لا تحتاجين إلى أحد لإيقافك

580
00:39:00,160 --> 00:39:01,320
لديك خيار

581
00:39:02,000 --> 00:39:03,120
هذا ليس قدراً

582
00:39:03,280 --> 00:39:06,120
ملفوظاً من طرف رجل
قادر على تحديه بطريقة ما

583
00:39:06,840 --> 00:39:08,000
السيد (رامزي)
كان من المفترض أن يموت

584
00:39:08,120 --> 00:39:09,520
الشاهد توقع ذلك

585
00:39:11,360 --> 00:39:13,040
لكنك أنقذت حياة (رامزي)

586
00:39:14,080 --> 00:39:15,680
وذلك أدى إلى تغيير بعض الأشياء

587
00:39:16,840 --> 00:39:19,480
لكن هذا الانحراف، سيد (كول)
أخذ مجراه

588
00:39:21,320 --> 00:39:24,880
(جينيفر)... لا تفعليها

589
00:39:30,520 --> 00:39:31,680
يا إلهي!

590
00:39:36,720 --> 00:39:37,720
(كول)!

591
00:39:39,560 --> 00:39:40,560
(كاسي)؟

592
00:39:43,560 --> 00:39:45,040
عليك أن تبتعد عن الطريق

593
00:39:45,840 --> 00:39:46,960
- ماذا تفعلين؟
- أنا و(جونز)

594
00:39:47,080 --> 00:39:48,880
لقد حللنا ذلك في 2044

595
00:39:49,200 --> 00:39:51,600
44
لكم من الوقت بقيت هناك؟

596
00:39:52,080 --> 00:39:53,200
ثمانية أشهر

597
00:39:54,440 --> 00:39:55,440
لقد وجدنا تقرير شرطة

598
00:39:55,560 --> 00:39:58,200
رجل قال إنه التقى امرأة في حانة
زعمت أنها تمتلك فيروساً

599
00:39:58,320 --> 00:40:00,560
لقد كانت (جينيفر)، (كول)

600
00:40:01,760 --> 00:40:03,000
كل هذا الوقت

601
00:40:04,840 --> 00:40:06,800
كل هذا سينتهي حينما تموت

602
00:40:07,040 --> 00:40:08,440
لا، هذه غلطة

603
00:40:08,640 --> 00:40:10,080
لقد أجبروها على فعل هذا

604
00:40:10,280 --> 00:40:11,640
(كول)، عليك أن تبتعد عن الطريق

605
00:40:11,760 --> 00:40:13,600
قتل (جينيفر) ليس هو الحل

606
00:40:15,480 --> 00:40:18,320
(كول)، عليك أن تبتعد

607
00:40:18,520 --> 00:40:19,520
الآن

608
00:40:20,080 --> 00:40:21,080
(كاسي)!

609
00:40:22,080 --> 00:40:25,360
(كول)! ألقه

610
00:40:27,440 --> 00:40:28,440
أرجوك

611
00:40:31,320 --> 00:40:32,880
لا تجبرني على فعل هذا

612
00:40:34,240 --> 00:40:35,880
لا أحد يجبرك على فعل أي شيء

613
00:40:37,040 --> 00:40:38,280
لديك خيار

614
00:40:39,840 --> 00:40:41,360
فماذا سيكون؟

