1
00:00:01,040 --> 00:00:03,000
{\an6}"في حلقات سابقة"

2
00:00:01,040 --> 00:00:03,320
إذاً هكذا تغسلين أموالك

3
00:00:03,440 --> 00:00:06,320
أريد أن أتعلم -
(تعال، أريدك أن تقابل (مورغان ويلسون -

4
00:00:06,380 --> 00:00:10,630
أريد أن أنقل توكيلي الرسمي
لحفيدي (جاي) الآن

5
00:00:11,190 --> 00:00:13,769
سأحاول المشاركة في سلسلة التصفيات
المؤهلة لآخر مرة

6
00:00:13,770 --> 00:00:14,839
ماذا بشأن الدراسة؟

7
00:00:14,840 --> 00:00:16,370
سأحاول أن أكمل السنة القادمة

8
00:00:16,680 --> 00:00:18,170
إلى اللقاء

9
00:00:18,450 --> 00:00:22,049
"أتعرف رجلاً اسمه (باري بلاكويل)؟" -
أجل، إنه أخي -

10
00:00:22,050 --> 00:00:24,260
نحن الضابطان اللذان توليا التحقيق
في موقع إطلاق النار ليلة امس

11
00:00:24,320 --> 00:00:26,449
وجدناه مصاباً بعدة طلقات نارية في صدره

12
00:00:26,450 --> 00:00:29,510
لا أصدق أن (باز) مات؟ -
هل مات أبي؟ -

13
00:00:30,280 --> 00:00:33,129
من سيرعى (لينا)؟
هل ستدعون أحداً يكفلها؟

14
00:00:33,130 --> 00:00:35,190
لن ندع أحداً يكفلها

15
00:00:35,200 --> 00:00:38,799
جاي)، أريدك أن تدفع للناس)
الذين طلبت منك أن تدفع لهم

16
00:00:38,800 --> 00:00:41,470
"دفعت لهم بالفعل" -
أريدك أن تدفع لهم مرة أخرى -

17
00:00:41,780 --> 00:00:43,539
كيف حالك؟ -
!تسرني زيارتك -

18
00:00:43,540 --> 00:00:46,386
اجلس، سأعد لك مشروباً -
أيمكنني استخدام حمامك بسرعة؟ -

19
00:00:46,410 --> 00:00:47,470
بالطبع

20
00:00:51,280 --> 00:00:53,326
إذاً ستعودين إلى (المكسيك) فعلاً؟

21
00:00:53,350 --> 00:00:54,960
يجب أن أحدد اهتماماتي

22
00:00:57,910 --> 00:01:00,250
سأعرف من قتل أخي

23
00:01:25,780 --> 00:01:30,780
"شركة (جيم) للسيارات"

24
00:01:34,780 --> 00:03:17,289
<font color=#FFFF80>{\fad(255,32,224,0,500,2000,2200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}{\an5}{\fs40}
سحب وتعديل ... مثنى الصقير</font>

25
00:03:17,290 --> 00:03:21,290
"تحدق في بعمق"

26
00:03:23,100 --> 00:03:27,099
"وهي محبوسة بداخلي"

27
00:03:27,100 --> 00:03:29,670
"تشتعل في فرح"

28
00:03:32,770 --> 00:03:36,770
"يعرفون أنني لا أستطيع الحصول عليها"

29
00:03:38,580 --> 00:03:41,710
"أنتظر أن يبدأ الأمر كله"

30
00:03:41,720 --> 00:03:45,680
"في كل ليلة الآن سيفوزون"

31
00:03:48,660 --> 00:03:51,589
"تعالي وقابلي ثقبي الأسود الكبير"

32
00:03:51,590 --> 00:03:55,590
"لدي ثقب أسود كبير"

33
00:03:55,800 --> 00:03:59,399
"لدي ثقب أسود كبير"

34
00:03:59,400 --> 00:04:03,069
"لدي ثقب أسود كبير"

35
00:04:03,070 --> 00:04:07,070
"لدي ثقب أسود كبير"

36
00:04:07,610 --> 00:04:10,770
"لدي ثقب أسود كبير بداخلي"

37
00:04:30,760 --> 00:04:32,160
هل أحضرت النقود؟

38
00:04:32,430 --> 00:04:33,950
أمسك هذه، أرني إياها

39
00:04:34,630 --> 00:04:35,890
كلها هنا

40
00:04:37,480 --> 00:04:39,900
المقعد رقم 4 في الساعة 11:00 -
(سأشتري شيئاً من مطعم (سال -

41
00:04:39,930 --> 00:04:40,930
لا

42
00:04:41,310 --> 00:04:43,600
هل نذهب إلى مطعمك؟ -
لا، عودوا إلى المنزل -

43
00:04:43,640 --> 00:04:45,309
واطلبوا يبتزا واحرصوا
على أن يراكم عامل خدمة التوصيل

44
00:04:45,310 --> 00:04:46,909
أنا متحمس، هيا لنحتفل

45
00:04:46,910 --> 00:04:48,990
،هيا عودوا إلى المنزل واحتفلوا
سأراكم غدا

46
00:05:06,200 --> 00:05:10,200
"(ميا)"

47
00:05:10,940 --> 00:05:14,469
ستفوتك متعة الحفل -
لدي عمل لابد أن أقوم به -

48
00:05:14,470 --> 00:05:17,209
انضم إلينا، نلعب (كينغز) كما
كنا نفعل في السنة الثانية

49
00:05:17,210 --> 00:05:18,620
كفي عن ذلك

50
00:05:19,100 --> 00:05:25,780
حسناً، ما هذا الهراء؟ -
فواتير وأسهم وضرائب عقارية وتأمين -

51
00:05:25,790 --> 00:05:29,250
تملك (سميرف) كل هذه المباني
لكنها لا تدر أموالاً كافية

52
00:05:29,320 --> 00:05:32,059
وماذا عن الإيجارات؟ -
لا تكفي كل شيء -

53
00:05:32,060 --> 00:05:36,790
يجب أن تستدعي عامل حمام السباحة لأن
هناك طائراً ميتاً في المُرشّح وهذا مقزز

54
00:05:36,800 --> 00:05:39,669
لقد فصلت عامل حمام السباحة، لا يمكن
أن نستمر في إهدار المال على تفاهات

55
00:05:39,670 --> 00:05:42,160
سأنظفه بنفسي -
حسناً -

56
00:05:42,180 --> 00:05:43,800
إذا لم تجدني ابحث عني -
حسناً -

57
00:06:52,900 --> 00:06:57,150
"أكذب عليك لتشعر بتحسن"

58
00:06:57,450 --> 00:07:03,649
،لا أكذب إلا لأنكر الحقيقة"
"لست نجماً

59
00:07:03,650 --> 00:07:06,719
كيف حالكم؟ هل أنتم بخير؟
أتحتاجون شيئاً؟

60
00:07:06,720 --> 00:07:07,720
أكل شيء جيد؟ -
"لست نجماً" -

61
00:07:07,721 --> 00:07:09,230
كيف حالك أنت؟ -
كيف حالك؟ -

62
00:07:09,660 --> 00:07:13,660
"أريد أن أؤذي شخصاً آخر"

63
00:07:15,130 --> 00:07:19,470
،مرحباً، لا أستطيع مواصلة العمل
فعيناي تؤلمانني

64
00:07:20,150 --> 00:07:21,430
كيف يسير العمل؟

65
00:07:21,990 --> 00:07:23,780
تلقينا آخر طلب منذ نحو 20 دقيقة

66
00:07:23,930 --> 00:07:25,700
لكني لا أعتقد أن أياً من هؤلاء الأوغاد
سينصرف

67
00:07:26,760 --> 00:07:28,670
كُفّي عن تقديم الخمر لهم وسينصرفون

68
00:07:47,230 --> 00:07:49,180
أيمكنني مشاهدة التلفاز؟

69
00:07:51,390 --> 00:07:52,960
إنها الساعة 02:00 صباحاً

70
00:07:55,900 --> 00:07:59,280
بم حلمت الليلة؟ -
الذئاب -

71
00:08:02,280 --> 00:08:07,710
حسناً، لمدة 30 دقيقة فحسب, لكن
بعدها عودي إلى النوم، اتفقنا؟

72
00:08:19,560 --> 00:08:22,000
لا ينبغي أن تخشي الذئاب

73
00:08:22,330 --> 00:08:26,780
إنها حيوانات وفية
ولا تهاجم الإنسان عادة

74
00:08:28,070 --> 00:08:32,640
(عندما أعادها حراس متنزه (يلوستون
إليه صار أكثر جاذبية

75
00:08:32,810 --> 00:08:34,740
أتوجد ذئاب في المتنزه؟

76
00:08:37,850 --> 00:08:40,430
في (وايومنغ)، إنها ولاية بعيدة

77
00:08:47,000 --> 00:08:48,940
ألن تنامي؟

78
00:08:53,690 --> 00:08:55,130
هل عرفوا من قتله؟

79
00:08:58,250 --> 00:08:59,350
هل أنت بخير؟

80
00:09:01,300 --> 00:09:03,810
لو كان شخص يستهدفنا
لأتى إلينا بالفعل

81
00:09:05,510 --> 00:09:06,830
لم أقصد ذلك

82
00:09:12,080 --> 00:09:13,210
أنا بخير

83
00:09:14,590 --> 00:09:17,500
يا للهول! هلا نتحدث عن أي أمر آخر

84
00:09:19,480 --> 00:09:22,790
تروقني تصفيفة شعرك -
حقاً؟ -

85
00:09:23,450 --> 00:09:28,540
أتمر بأزمة منتصف العمر؟ -
كلا، شعرت بحكة فحسب -

86
00:09:29,200 --> 00:09:32,990
هل (كريغ) يلومك؟ -
كلا، لم أر (كريغ) منذ شهرين -

87
00:09:33,850 --> 00:09:36,970
أين هو؟ -
(أظنه في (المكسيك -

88
00:09:38,270 --> 00:09:39,450
تظن؟

89
00:09:42,180 --> 00:09:43,670
لا يدري أحد أين يذهب ذلك الفتى

90
00:09:45,130 --> 00:09:48,000
أتريد مشروباً آخر؟ -
الوقت تأخر -

91
00:09:49,000 --> 00:09:50,870
ينبغي أن أنصرف

92
00:09:53,080 --> 00:09:57,960
،حسناً، ربما ينبغي عليك الانصراف
ربما يكون هذا أفضل

93
00:10:11,740 --> 00:10:13,810
اتظر, انتظر

94
00:10:14,060 --> 00:10:15,720
ظننت أنك قلت أنه عليك المغادرة

95
00:10:18,320 --> 00:10:23,480
لا أعلم عنك, ولكنني سأكون عارياً في الخلف

96
00:10:23,490 --> 00:10:26,470
...وإن أردت حقاً المغادرة -
إخرس -

97
00:10:30,040 --> 00:10:37,499
يد اللص منهكة وكلماته حزينة"
"بسبب ما حدث ليلة امس

98
00:10:37,500 --> 00:10:41,039
"إنه متعب ومتألم وركبتاه متقرحتان"

99
00:10:41,040 --> 00:10:44,039
"جسمها يرتجف لكنها تتكلم بهدوء"

100
00:10:44,040 --> 00:10:51,049
"تقول افعل ما يسرك, لكن ابتسم لي"

101
00:10:51,050 --> 00:10:54,919
"...إنها تسير على لوح غير ثابت"

102
00:10:54,920 --> 00:10:58,589
"يستند على صخور كي لا تقع"

103
00:10:58,590 --> 00:11:05,459
"تقول افعل ما يسرك, لكن ابتسم لي"

104
00:11:12,200 --> 00:11:14,920
مرحباً -
أستتزلج مرة أخرى؟ -

105
00:11:15,460 --> 00:11:16,800
(اتصلت بـ(مانويل

106
00:11:17,500 --> 00:11:19,210
سيستعين بمربي ديدان

107
00:11:19,370 --> 00:11:21,650
ظننت أن الـ(تكيلا) الأصلية
لا تحتوي على ديدان

108
00:11:21,750 --> 00:11:27,219
(هذا صحيح، لكن صديق (مانويل
يربي ديداناً زرقاء

109
00:11:29,360 --> 00:11:31,220
أهم شيء هو قابلية التسويق لهذا

110
00:11:34,320 --> 00:11:38,770
(تروقني حين تتحدث عن العمل يا (كريغ -
حقاً؟ -

111
00:11:39,640 --> 00:11:42,300
الطاهي الذي عينته لحفل الليلة
(يعمل في مطعم (بيسكادو

112
00:11:42,310 --> 00:11:43,440
حقاً؟

113
00:11:43,770 --> 00:11:46,840
ذكرى ميلاد سعيدة -
لكن ذكرى ميلادي لا تحل اليوم -

114
00:11:46,980 --> 00:11:50,100
،لكنك عارية كما وُلدت
فيمكنني أن أقول ذلك

115
00:11:56,900 --> 00:11:58,260
ستتأخرين

116
00:12:04,890 --> 00:12:07,290
ماذا تفعلين؟ -
أنا مريضة -

117
00:12:07,360 --> 00:12:09,600
لست مريضة -
بل مريضة -

118
00:12:09,630 --> 00:12:11,660
لا، لست مريضة

119
00:12:15,070 --> 00:12:18,640
إذا تغيبت عن المدرسة كثيراً سيتصل
مدرسك بقسم خدمات الأطفال والأسرة

120
00:12:18,890 --> 00:12:24,180
أهذا قسم الشرطة؟ -
كلا، لا تقلقي بشأن ذلك -

121
00:12:25,740 --> 00:12:29,200
تعالي، توجد حبوب بالحليب -
لست جائعة -

122
00:12:29,520 --> 00:12:32,830
وجبة الفطور مهمة -
لماذا؟ -

123
00:12:36,220 --> 00:12:40,960
السيدة (هنري) تريد أن تتحدث معك -
لماذا؟ -

124
00:12:44,530 --> 00:12:45,880
ما هذا؟

125
00:12:54,340 --> 00:12:57,820
لينا)، ماذا حدث؟)

126
00:12:58,880 --> 00:13:02,940
لا شيء، سنتأخر -
لينا)، أخبريني ماذا حدث) -

127
00:13:03,230 --> 00:13:05,050
لا أريد التحدث عمّا حدث

128
00:13:10,160 --> 00:13:13,630
ينبغي أن يكون لديك فراش -
لكني لدي فراش بالفعل -

129
00:13:14,140 --> 00:13:16,200
أتُسمّي تلك الحشية التي في العلية فراشاً؟

130
00:13:16,560 --> 00:13:19,499
هل أنت جائع؟ -
شكراً -

131
00:13:19,500 --> 00:13:20,650
هاك الطبق

132
00:13:22,390 --> 00:13:27,840
سأضيف إليه قليلاً من الصوص، هيا كله

133
00:13:31,810 --> 00:13:35,450
مذاقه شهي -
(اسمه صوص (رانشيرو -

134
00:13:35,810 --> 00:13:38,880
نُعدّه في المطعم -
!في المطعم -

135
00:13:38,920 --> 00:13:40,589
أنا مالك مطعم مميز

136
00:13:42,980 --> 00:13:46,210
شاركت في التصفيات الأوروبية
في (اكورونيا)، أليس كذلك؟

137
00:13:46,400 --> 00:13:49,900
متى ستسافر؟ -
لن أسافر -

138
00:13:51,670 --> 00:13:54,440
لماذا؟ -
تزلجت في 5 مسابقات -

139
00:13:54,650 --> 00:13:56,380
وتخطيت الجولة الأولى مرتين فحسب

140
00:13:58,140 --> 00:14:01,479
،ينبغي أن تفكر في كل جولة على حدة
وهذه أول سنة تشارك فيها

141
00:14:01,480 --> 00:14:06,950
صحيح، لكن الرعاة لا يتهافتون علي لإعطائي
ستون ألف دولار لأسافر حول العالم واخسر

142
00:14:09,020 --> 00:14:10,560
تملك القدرة على هذا

143
00:14:11,020 --> 00:14:14,140
إنها رياضة عقلية
لكنك تفكر أكثر من اللازم

144
00:14:17,290 --> 00:14:18,840
(سأعود إلى جامعة (كاليفورنيا

145
00:14:22,160 --> 00:14:24,170
لم يحالف الحظ كثيرين في البداية

146
00:14:24,300 --> 00:14:27,299
أندي أيرونز) على سبيل المثال)
ألم يستغرق سنتين ليتأهل للمسابقة؟

147
00:14:27,300 --> 00:14:32,900
ليس لدي سنتان ولا مئة ألف دولار -
حسناً -

148
00:14:33,310 --> 00:14:36,940
،أحب الدراسة في الكلية
هذه ليست نهاية العالم

149
00:14:39,150 --> 00:14:43,850
سأقابل (تاو) لأعرف إذا كان بإمكاني
استعادة وظيفتي القديمة أم لا

150
00:14:44,790 --> 00:14:47,359
لم تأكل، أتريد أخذ طعامك معك؟ -
كلا, كلا -

151
00:14:47,360 --> 00:14:51,459
ربما نتقابل لاحقاً
فأنا سأبقى هنا الآن

152
00:14:51,460 --> 00:14:55,300
...حسناً
إلى اللقاء

153
00:14:58,000 --> 00:15:00,339
غودوين) حدد قيمة أتعابه)
والمصاريف الإضافية

154
00:15:00,340 --> 00:15:03,110
ما هذا؟ -
كشف حساب أتعابه -

155
00:15:06,860 --> 00:15:09,109
أتمزحين؟ -
كلا -

156
00:15:09,110 --> 00:15:12,050
ولا أريد المال الآن لكن
أتعابي مضافة إليه أيضاً

157
00:15:13,830 --> 00:15:16,579
متى موعد وجوب سدادها؟ -
يجب أن تسدد أتعابه الآن -

158
00:15:16,580 --> 00:15:20,280
إنه محامي دفاع جنائي شهير
وأتعابه ليست زهيدة

159
00:15:20,310 --> 00:15:21,720
تعرفين أن بإمكاننا سدادها

160
00:15:23,510 --> 00:15:28,039
(إذا كان لديك نقص في السيولة يا (جوش
اخبرني, فانا محاميتك أيضاً

161
00:15:28,040 --> 00:15:30,350
وهذا يعنى أن محادثتنا سرية

162
00:15:33,620 --> 00:15:36,230
سميرف) عليها تسديد فواتير كثيرة)
ولا أعرف كيف أسددها

163
00:15:36,330 --> 00:15:40,299
يجب أن تسددها، عشرات الآلاف من الدولارات
تُدر من إيجارات مباني (سميرف) شهرياً

164
00:15:40,300 --> 00:15:42,740
إذا توقف دفع الإيجار
...لأن (سميرف) سجنت

165
00:15:43,090 --> 00:15:48,570
سيعطي هذا الشرطة انطباعاً أن أعمالها
العقارية ليست إلا عمليات غسيل أموال

166
00:15:51,320 --> 00:15:55,640
أتحدثت مع أعمامك عن هذا؟ -
(لن يوافقوا على العمل لحساب (سميرف -

167
00:15:57,580 --> 00:16:02,190
وإذا أردت بيع مبنى فكيف أفعل هذا؟ -
لا يمكنك فعل هذا، ليس الآن على أية حال -

168
00:16:02,191 --> 00:16:04,530
وكيلة النيابة تحقق في موارد (سميرف) المالية

169
00:16:04,840 --> 00:16:08,850
وإذا بعت مبنى ستمنحهم تفاصيل
أكثر عن أعمالها

170
00:16:09,810 --> 00:16:13,050
لكننا يمكننا اللجوء للبيع الخاص -
وما هو البيع الخاص؟ -

171
00:16:13,350 --> 00:16:17,419
يمكنك بيع عدة عقارات لشركة باسمي

172
00:16:17,420 --> 00:16:20,360
وسأحصل على رهن عقاري بضمانها
(سأسدد أتعاب (غودوين

173
00:16:20,430 --> 00:16:22,390
وسأعطيك جزءاً من المبلغ لتسدد الفواتير

174
00:16:22,500 --> 00:16:24,760
لكن هذا يعني أن هذه
الممتلكات ستكون ملكك

175
00:16:27,070 --> 00:16:30,030
(يمكننا تسوية هذا مع (سميرف
بعد الإفراج عنها

176
00:16:30,120 --> 00:16:31,440
إذا أفرج عنها

177
00:16:35,190 --> 00:16:37,940
لا، لن أبيع الآن

178
00:16:37,950 --> 00:16:42,250
سأخبرك إذا قررت هذا -
حسناً -

179
00:16:42,680 --> 00:16:46,930
لا نريد أن يدافع في النهاية عن
سميرف) محام مجاني متخرّج حديثاً)

180
00:16:47,410 --> 00:16:48,580
هذا صحيح

181
00:16:57,600 --> 00:17:01,440
مرحباً -
ماذا تفعلين هنا؟ -

182
00:17:01,770 --> 00:17:03,060
حصلت على ملف الشرطة

183
00:17:07,910 --> 00:17:12,780
لم ير الجيران أي شيء, ولا توجد
كاميرات مراقبة في الساحل

184
00:17:13,540 --> 00:17:15,680
كم كلفك هذا؟

185
00:17:18,620 --> 00:17:23,260
استخدم مسدس عيار 9 مليمترات
وطلقات مُجوّفة

186
00:17:25,090 --> 00:17:27,060
وماذا عن عصابة (خافي)؟

187
00:17:28,750 --> 00:17:30,859
أحدهم كان مسجوناً لانتهاكه
شروط إطلاق سراحه

188
00:17:30,860 --> 00:17:33,740
(والاثنان الآخران كانا في (أريزونا
(ليلة مقتل (باز

189
00:17:34,070 --> 00:17:37,320
أهناك مشتبه فيه آخر نعرفه؟

190
00:17:38,860 --> 00:17:42,910
كلا -
ما زالت الشرطة تبحث عنك -

191
00:17:49,150 --> 00:17:52,749
وماذا عن (سميرف)؟ هل تحدثتم معها؟

192
00:17:59,360 --> 00:18:01,960
أعتقد أنني تركت أشياء تخصني هنا

193
00:18:03,760 --> 00:18:07,030
,إذا كنت تريدينها
اذهبي وابحثي عنها بنفسك

194
00:18:08,300 --> 00:18:09,460
حسناً

195
00:18:30,520 --> 00:18:35,140
أين تنام؟ -
على الأريكة -

196
00:18:42,400 --> 00:18:43,680
ما هذا؟

197
00:18:45,400 --> 00:18:50,340
أيُعقل أن يهين طفل فتاة صغيرة
بشأن أبيها الميت؟

198
00:18:50,740 --> 00:18:53,890
أتعرضت (لينا) للإهانة في المدرسة؟ -
أحد الطلاب ركلها -

199
00:18:54,740 --> 00:18:59,010
وحاصرتها فتاتان في الحمام
وقالتا لها إن أباها مجرم

200
00:18:59,020 --> 00:19:02,650
هذا ما قاله لي المدرسون
وهي لم ترد التحدث معي بشأن هذا

201
00:19:02,750 --> 00:19:04,219
لكني أعرف أنها ترى كوابيس

202
00:19:04,220 --> 00:19:08,089
وحين تستيقظ صباحاً, تدّعي المرض
لأنها لا تريد الذهاب إلى المدرسة

203
00:19:08,090 --> 00:19:09,810
ماذا أفعل؟ أيُفترض أن أجعلها تذهب؟

204
00:19:10,260 --> 00:19:12,620
هذا الهُراء يحدث يومياً

205
00:19:14,110 --> 00:19:18,420
أيساعدك أحد في العناية بها؟ -
لا أحتاج مساعدة -

206
00:19:21,640 --> 00:19:24,880
إذا كنت تريدين قول شيء قوليه -
أتريدين أن نتشاجر أيتها الحقيرة؟ -

207
00:19:24,910 --> 00:19:27,039
أجل، أريد ذلك

208
00:19:27,040 --> 00:19:28,460
سأذهب لهذه الحقيرة

209
00:19:34,730 --> 00:19:39,690
هل أنت (سميرف كودي) من (أوشنسايد)؟ -
هل التقينا مسبقاً؟ -

210
00:19:40,360 --> 00:19:44,430
صديقي الوغد سرق متجر خمور ثم هرب
وتركني مع حقيبة المسروقات

211
00:19:44,630 --> 00:19:47,850
أنتظر حكماً الآن بالسجن لمدة سنتين -
لا شأن لي بذلك -

212
00:19:49,840 --> 00:19:52,500
كُنا نُرتّب لعملية سرقة أكبر
قبلما يُقبض علي

213
00:19:53,820 --> 00:19:59,639
،وأريد تنفيذها قبل صديقي
أيمكنك إرسال رجالك للقيام بها؟

214
00:19:59,640 --> 00:20:05,700
لا أعرف عما تتحدثين -
جميعنا نعرف من أنت -

215
00:20:08,120 --> 00:20:14,040
،خلطت بيني وبين امرأة أخرى
أنا مجرّد جدة عادية

216
00:20:14,810 --> 00:20:18,390
إنها عملية سهلة, وربحها كبير

217
00:20:30,590 --> 00:20:32,480
لماذا أتيتما إلى هنا؟

218
00:20:33,610 --> 00:20:35,949
قلت لكما المقعد الرابع
في الساعة 11:00 فلماذا أتيتما؟

219
00:20:35,950 --> 00:20:37,240
(قُبض على (سالي

220
00:20:37,620 --> 00:20:39,770
لماذا؟ -
لا أعرف -

221
00:20:40,150 --> 00:20:42,650
(ماريا) كان عند مطعم (سال)
وشاهدهم وهم يقبضون عليه

222
00:20:46,780 --> 00:20:48,020
أتظنه سيدلهم علينا؟

223
00:20:50,020 --> 00:20:51,060
سحقاً

224
00:21:13,820 --> 00:21:17,619
بعض الأشياء الممتعة هذا الصباح -
هذا صحيح، رايتك تشترين بعضاً منها -

225
00:21:17,620 --> 00:21:21,889
هذا صحيح -
سأستعيرها قليلاً -

226
00:21:21,890 --> 00:21:23,020
ما الأمر؟

227
00:21:30,430 --> 00:21:34,720
أيها الفتى، ماذا تفعل هنا؟
أتعبث بأشيائي؟

228
00:21:35,600 --> 00:21:36,740
"سحقاً لك"

229
00:21:36,770 --> 00:21:38,770
"ماذا تسرق أيها الوغد؟"

230
00:21:38,790 --> 00:21:40,790
"اخرسي أيتها الحقيرة"

231
00:21:41,110 --> 00:21:42,860
!كم أنت لطيف -
تعال معي -

232
00:21:43,520 --> 00:21:44,800
متذاكٍ

233
00:21:47,650 --> 00:21:49,320
أخبروني من أحضر هذا الفتى؟

234
00:21:49,880 --> 00:21:52,189
كان يفتش غرفتي ويعبث بملابسي

235
00:21:52,190 --> 00:21:53,660
أيها الوغد -
ماذا قلت؟ -

236
00:21:54,280 --> 00:21:56,189
كم عمرك أيها القصير؟

237
00:21:57,390 --> 00:21:59,630
أيعرف أيكم هذا اللص الصغير؟

238
00:22:02,670 --> 00:22:05,270
لست سائحاً ساذجاً

239
00:22:05,460 --> 00:22:08,539
إذا أردت سرقة أحد فاسرق
طبيب أسنان في إجازة

240
00:22:08,540 --> 00:22:10,430
أفهمت؟

241
00:22:10,640 --> 00:22:11,640
أنت؟

242
00:22:12,970 --> 00:22:14,190
أتريد مالاً؟

243
00:22:18,510 --> 00:22:19,570
خذه

244
00:22:35,780 --> 00:22:38,900
،شكراً يا صديقي
كم كانت قيمة الكفالة؟

245
00:22:44,070 --> 00:22:45,930
سأرد قيمتها إليك مهما كانت

246
00:22:49,300 --> 00:22:50,810
آسف على ذلك

247
00:22:51,890 --> 00:22:54,460
،لكنه لم يحدث بسببي
ذلك الرجل أثار غضبي

248
00:22:55,500 --> 00:22:57,120
أعرف أنني كان علي الذهاب إلى المنزل

249
00:22:57,680 --> 00:22:59,130
سأفعل ذلك المرة القادمة، اتفقنا؟

250
00:23:05,490 --> 00:23:08,330
(هل عرف (كولبي) و(أوكس
أن الشرطة قبضت علي؟

251
00:23:09,830 --> 00:23:12,120
أجبني يا (دي)، أنت تخيفني

252
00:23:15,440 --> 00:23:17,190
أين سنذهب؟

253
00:23:18,970 --> 00:23:21,340
أتحاول إخافتي؟

254
00:23:29,370 --> 00:23:32,270
مرحباً يا عزيزي -
مرحباً -

255
00:23:32,440 --> 00:23:35,320
كيف حال (بوب)؟ أهددك مرة أخرى؟

256
00:23:35,570 --> 00:23:37,750
كلا، لكنه ما زال يترصدني

257
00:23:38,450 --> 00:23:43,560
يتصرف كعادته، إنه حزين، ابتعد عنه

258
00:23:46,670 --> 00:23:50,470
هل تتوخون الحذر؟ -
نتوخى الحذر -

259
00:23:53,050 --> 00:23:59,779
(جاي)، عندما تتصل بك أسرة (تروهيو)
رد عليهم

260
00:23:59,780 --> 00:24:03,179
وادفع مستحقاتهم في موعدها -
(الفواتير تتزايد يا (سميرف -

261
00:24:03,180 --> 00:24:05,180
أطلب من أعمامك مساعدة

262
00:24:05,410 --> 00:24:06,780
لن يساعدوني

263
00:24:09,450 --> 00:24:11,710
ألم يعط (باز) كلا منهم
كثيراً من المال؟

264
00:24:11,730 --> 00:24:15,690
لن يساعدوني إذا علموا أن المساعدة لأجلك -
لا تقل لهم إنها لأجلي -

265
00:24:20,540 --> 00:24:22,930
آسفة، أعلم أنك تحملت أعباء كثيرة

266
00:24:22,940 --> 00:24:25,110
...وإذا كنت لا تستطيع التصرف -
يمكنني التصرف في هذا الأمر -

267
00:24:28,610 --> 00:24:33,610
اتصل بـ(مورغان)، أطلب منها أن
تجعل (غودوين) يأتي هنا اليوم

268
00:24:34,440 --> 00:24:36,380
غودوين) حدّد أتعابه)

269
00:24:37,450 --> 00:24:41,430
سلّمتني فاتورته صباح اليوم، وفاتورتها

270
00:24:41,440 --> 00:24:47,170
،إنها وقحة
..دفعت لها ما يكفيها لمدة 22 عاما

271
00:24:47,180 --> 00:24:53,150
ماذا أفعل؟ -
ادفع لـ(غودوين) ما يريد لأُحاكم -

272
00:24:53,380 --> 00:24:58,589
لأن محاكمتي ستُنهي قضيتي

273
00:24:58,590 --> 00:25:03,420
غودوين) يريد 10 آلاف دولار) -
ادفعها من مالك -

274
00:25:05,930 --> 00:25:11,620
بربك يا عزيزي، أعلم أن لديك مالا

275
00:25:15,660 --> 00:25:21,080
،أبنائي لا يفوتون أي فرصة
وخاصةً أنت يا عزيزي

276
00:25:21,620 --> 00:25:27,750
لقد جعت ونمت في سيارات, مثلي

277
00:25:29,060 --> 00:25:32,110
بالتأكيد لديك خطة احتياطية

278
00:25:35,360 --> 00:25:39,030
من أسدد مستحقاته أولاً؟
غودوين) أم أسرة (تروهيو)؟)

279
00:25:39,100 --> 00:25:42,360
كلاهما يا عزيزي، سدد مستحقات كليهما

280
00:25:48,810 --> 00:25:51,530
جاي)، لم ترد على اتصالاتي)

281
00:25:52,980 --> 00:25:56,440
هل تتبعتني؟ -
إنك تزور (سميرف) كل ثلاثاء وخميس -

282
00:25:56,450 --> 00:25:57,940
لذا لم يصعب علي معرفة مكانك

283
00:25:59,170 --> 00:26:02,919
سأحضر مالكم عصر اليوم -
طلبته منذ يومين -

284
00:26:02,920 --> 00:26:05,720
،ليس معي المال الآن
سأحضره إلى منزلك بعد ساعتين

285
00:26:05,730 --> 00:26:07,540
ما رأيك؟ -
هذا ليس مناسباً -

286
00:26:09,060 --> 00:26:10,970
سأظل معك حتى تحضر المال

287
00:26:35,770 --> 00:26:36,850
اخرج

288
00:26:37,380 --> 00:26:39,210
لم أعترف بأي شيء

289
00:26:39,390 --> 00:26:42,930
لم يسألوني عمّا حدث، اتهموني بالسكر
والعربدة، لا يعرفون أي شيء عن السيارات

290
00:26:48,200 --> 00:26:51,129
،أسأت الظن بي يا رجل
ليس على جسدي جهاز تنصت

291
00:26:51,130 --> 00:26:52,490
اعتُقلت بسبب مشاجرة في حانة

292
00:26:56,410 --> 00:26:57,810
انبطح

293
00:26:59,170 --> 00:27:04,809
فهمت، أنت غاضب وأنا آسف لكني
(تصرفت بغباء فحسب يا (ديران

294
00:27:04,810 --> 00:27:07,160
خذ جزءاً من نصيبي، خفض حصتي

295
00:27:08,480 --> 00:27:12,160
انبطح وضع وجهك على التراب -
أتتكلم بجدية؟ -

296
00:27:16,160 --> 00:27:17,220
أنظر إلي

297
00:27:17,230 --> 00:27:18,600
!أنظر إلي

298
00:27:22,430 --> 00:27:25,870
إذا قلت اسمي مجدداً, سأجدك

299
00:27:27,970 --> 00:27:34,909
وإذا لم أستطع فعل ذلك لأنني سجنت
...بسبب أحمق قرر أن يشي بي

300
00:27:34,910 --> 00:27:40,249
فأفراد أسرتي كثيرون
وأنا أكثرهم حلماً

301
00:28:01,240 --> 00:28:04,239
لست ابن (سميرف)؟ -
إنها جدتي -

302
00:28:04,240 --> 00:28:09,370
لم لا يُحصّل أبناؤها الإيجارات بأنفسهم؟ -
لأنها طلبت مني فعل ذلك -

303
00:28:09,510 --> 00:28:14,279
لم؟ هل أنت أقربهم لها؟ -
لا أعلم، اسأليها بنفسك -

304
00:28:15,680 --> 00:28:17,840
يجعلونك تؤدي المهام الشاقة

305
00:28:19,460 --> 00:28:22,070
أنا أحصل الإيجارات, وأنت تأخذينها مني

306
00:28:22,100 --> 00:28:24,429
أظن أن كلا منّا يقوم بمهام شاقة

307
00:28:27,170 --> 00:28:30,770
،هذه الشاحنة فاخرة
أليس ثمنها 40 ألف دولار؟

308
00:28:32,270 --> 00:28:33,909
بلى، تقريباً

309
00:28:33,910 --> 00:28:37,600
كيف دفعت ثمنها؟ -
دفعته نقداً -

310
00:28:37,680 --> 00:28:40,850
هذه الشاحنة ملكك؟ -
أجل -

311
00:28:42,180 --> 00:28:47,679
هذا مُبهر، يدهشني تأخرك لمدة
...أربعة أيام عن السداد

312
00:28:47,680 --> 00:28:52,780
،رغم امتلاكك شاحنة ثمنها 40 ألف دولار
هذا مجرد رأي

313
00:28:56,320 --> 00:28:58,080
آخر حركة كانت جيدة

314
00:28:58,390 --> 00:29:01,070
أتتسلل إلى الشاطىء لتتلصص
على ممارسي الركمجة؟

315
00:29:01,280 --> 00:29:02,590
بالتأكيد تعرف ذلك

316
00:29:04,100 --> 00:29:09,030
كنت تستحق المشاركة في جولة الركمجة -
لا -

317
00:29:09,490 --> 00:29:13,100
(كان يجب أن تراني في (بوليتو
لقد خسرت في الجولة الأولى

318
00:29:14,500 --> 00:29:18,520
لا، لقد اعتليت أعلى موجة ولم
تحتج سوى نقطتين ونصف لتتفوق

319
00:29:20,560 --> 00:29:22,950
شاهدت المسابقة -
في الثالثة صباحاً؟ -

320
00:29:23,810 --> 00:29:25,050
كنت مستيقظاً

321
00:29:30,080 --> 00:29:33,079
،سأعطيك 50 ألف دولار مبدئياً
بالتأكيد ستكفيك في الأشهر القليلة الأولى

322
00:29:33,080 --> 00:29:35,890
ماذا تقصد؟ -
سأساعدك -

323
00:29:37,070 --> 00:29:40,690
...وسنقسم أموال التمويلات عندما تبدأ -
لا يمكنني أن أدعك تفعل ذلك -

324
00:29:40,720 --> 00:29:41,940
لكني أريد مساعدتك

325
00:29:45,530 --> 00:29:48,170
لا يمكنني أخذ مال من أسرتك

326
00:29:49,580 --> 00:29:50,790
سأساعدك بمالي

327
00:29:53,490 --> 00:29:55,320
لا يجب عليك الاعتذار مراراً

328
00:29:58,930 --> 00:30:03,890
اسمعني، إذا توقفت الآن ستندم، صدّقني

329
00:30:06,020 --> 00:30:08,010
أريد مساعدتك، فاسمح لي بذلك

330
00:30:10,670 --> 00:30:16,080
لا تضيع حياتك في الدراسة الجامعية -
هذه نصيحة جيدة -

331
00:30:17,820 --> 00:30:21,759
أهذا ما تنوين فعله؟
أن تدعيني أموت هنا؟

332
00:30:21,760 --> 00:30:23,159
جئت هنا في الأسبوع الماضي

333
00:30:23,160 --> 00:30:27,040
لم لا تُجرّبين أكل بيضٍ مجفف
والتودد لحراس السجن

334
00:30:27,070 --> 00:30:29,580
بينما محاموك يستنزفون مالك؟

335
00:30:29,830 --> 00:30:34,920
الدفاع الجيد مُكلف -
متى سأرى دفاعاً جيداً؟ -

336
00:30:34,940 --> 00:30:37,440
غودوين) لا يفعل أي شيء)
حتى يتقاضى أجره

337
00:30:38,310 --> 00:30:42,649
ماذا يحدث هنا؟ يجب أن نرى دليلهم

338
00:30:42,650 --> 00:30:47,479
عندما يرى القاضي تقرير تشريح جثة
!خافي) سأخرج من هنا)

339
00:30:47,480 --> 00:30:51,819
جينين)، وكيلة النيابة)
لن تهتم بتقرير الطب الشرعي

340
00:30:51,820 --> 00:30:55,220
إنها تُطيل مدة سجنك لأطول فترة ممكنة
!حتى تصل لدليل ضدك

341
00:30:55,230 --> 00:30:58,970
ماذا تقصدين؟ -
إنهم يتحرّون عن أعمالك -

342
00:30:59,030 --> 00:31:01,099
إنهم يطلبون الإطلاع على إقراراتك الضريبية

343
00:31:01,100 --> 00:31:02,699
(في مكان ما في (سان دييغو

344
00:31:02,700 --> 00:31:06,360
بيرس) يحاول اتهامي بالمشاركة)
في ارتكاب جرائم منظمة

345
00:31:07,620 --> 00:31:10,700
(يحاول (بيرس) جعلها قضية متعلقة بـ(ريكو

346
00:31:11,670 --> 00:31:16,509
أرجوك اطلبي من (جاي) أن
...يدفع لـ(غودوين) أجره

347
00:31:16,510 --> 00:31:18,980
دون أن يلفت الأنظار لمصادر دخلك

348
00:31:19,500 --> 00:31:25,250
لا يجب أن نجعل وكيلة النيابة تظنك
تديرين منظمة إجرامية، أليس كذلك؟

349
00:31:33,410 --> 00:31:37,410
ما رأيك في اسم (أغوا أغريو)؟

350
00:31:39,530 --> 00:31:40,940
(اخترته للـ(تكيلا

351
00:31:41,750 --> 00:31:43,270
!معناه الماء اللاذع

352
00:31:43,740 --> 00:31:48,600
أتعتبرينه خياراً غبياً؟ -
كلا، لكن أمهلني قليلاً -

353
00:31:49,950 --> 00:31:51,920
عم (أوزي) يعمل في مجال إنتاج
العلامات التجارية

354
00:31:52,850 --> 00:31:56,790
وقال إنني يجب أن أؤلف اسماً وشعاراً
قبلما أتحدث مع المستثمرين

355
00:31:57,760 --> 00:31:59,760
أغوا أغريو)، لا بأس)

356
00:32:01,460 --> 00:32:04,060
"(أعطني كوب (أغوا أغريو"

357
00:32:06,600 --> 00:32:07,869
اسم غبي

358
00:32:07,870 --> 00:32:09,530
لا، ليس غبياً -
دعك منه -

359
00:32:11,800 --> 00:32:13,570
لم توقفت الموسيقى؟

360
00:32:22,550 --> 00:32:27,130
ماذا هنالك؟ هل أعرفك؟ -
كلا -

361
00:32:32,230 --> 00:32:33,870
"إنها هدية"

362
00:32:40,360 --> 00:32:42,050
"كل ليلة"

363
00:32:42,800 --> 00:32:45,340
"...طوال الأسابيع الستة الماضية"

364
00:32:46,410 --> 00:32:48,750
"أغلقت مطاعم"

365
00:32:49,490 --> 00:32:51,490
"وأزعجت الجيران"

366
00:32:52,160 --> 00:32:54,160
"هذا حي عائلي"

367
00:32:54,310 --> 00:32:56,110
إنه غاضب بسبب ضوضاء حفلاتك

368
00:32:56,850 --> 00:32:59,790
وقال إنك أغلقت مطاعم
وضوضاؤك تؤرق الناس

369
00:32:59,830 --> 00:33:04,200
قولي له إننا سنخفض أصواتنا
وإننا نرحب بهم جميعاً

370
00:33:05,960 --> 00:33:07,960
سنحاول خفض أصواتنا قليلاً"
"وبالطبع كلكم مدعوون لمشاركتنا

371
00:33:20,160 --> 00:33:22,070
من سيحتاج سواه هذا الكوكايين؟

372
00:33:25,680 --> 00:33:27,590
لن يحتاجه سواك

373
00:33:28,950 --> 00:33:30,200
(ميغيل)

374
00:33:34,020 --> 00:33:37,619
اسمعني، دخل منزلي وحاول سرقة مالي

375
00:33:45,230 --> 00:33:48,190
!ابتعد عنه -
أتريدينه أن يضربك مثله يا فتاة؟ -

376
00:33:48,980 --> 00:33:52,260
واحد ، 2، 3، 4 رجال فقط؟

377
00:33:52,261 --> 00:33:53,859
!(ابتعد عنه، (كريغ

378
00:34:12,170 --> 00:34:15,180
،سأغيب لمدة دقيقتين فحسب
ابقي في السيارة من فضلك

379
00:34:22,520 --> 00:34:24,899
!جاي)، يا لها من مفاجأة سارة)

380
00:34:24,900 --> 00:34:26,659
مرحباً، كيف حالك؟ -
أنا بخير، وكيف حالك؟ -

381
00:34:26,660 --> 00:34:29,730
أنا بخير، مررت بجانب المنزل
ففكرت في زيارتك

382
00:34:29,950 --> 00:34:31,630
يسرني هذا، أُقدّر ذلك

383
00:34:32,940 --> 00:34:36,309
أهذه (نيكي)؟ -
أجل، تسرني مقابلتك -

384
00:34:36,310 --> 00:34:39,609
(إنها تمزح، هذه (ميا -
(مرحباً يا (ميا -

385
00:34:39,610 --> 00:34:41,030
أوقتكما يسمح بتناول العشاء معي؟

386
00:34:41,230 --> 00:34:44,270
،كلا، لا يمكننا الانتظار
... يجب أن نقوم بأمور معينة, لذا

387
00:34:44,840 --> 00:34:46,310
لسنا في عجلة من أمرنا

388
00:34:46,880 --> 00:34:49,600
ألديك جعة؟ -
أجل -

389
00:34:52,100 --> 00:34:55,330
سنحتسي مشروباً واحداً فقط -
يسرني هذا -

390
00:35:06,890 --> 00:35:08,700
...إذاً

391
00:35:09,960 --> 00:35:13,310
،سميرف) لم تدخلني مدرسة)
لم تر لذلك داعياً

392
00:35:14,010 --> 00:35:18,500
كنت أتشاجر مع آخرين
واعتديت على بعض الناس

393
00:35:19,970 --> 00:35:22,740
ذات مرة أشعلت ناراً في مقعد مدرس

394
00:35:24,260 --> 00:35:28,960
وجدّتك (سميرف) أرادت تجنب عنفي
لذا لم تدخلني مدرسة

395
00:35:30,380 --> 00:35:34,140
أنا أكره المدرسة -
المدرسة كريهة -

396
00:35:34,260 --> 00:35:38,170
لكنك ذكية كوالدتك

397
00:35:38,420 --> 00:35:40,900
وهي كانت سترغب في ذهابك إلى
مدرسة لذا يجب أن تفعلي هذا

398
00:35:50,180 --> 00:35:52,720
اختاري إحداها -
ماذا؟ -

399
00:35:53,320 --> 00:35:54,950
هيا، اختاري أي مدرسة

400
00:35:55,600 --> 00:35:57,420
هذه المدارس للأطفال الأغنياء

401
00:35:58,610 --> 00:36:00,560
وماذا تظنين نفسك؟

402
00:36:12,020 --> 00:36:16,960
منذ متى تعيشين هنا؟ -
منذ وُلد (جاي) على الأقل -

403
00:36:17,380 --> 00:36:19,150
هو ووالدته كانا يسكنان
في الشارع المقابل

404
00:36:19,800 --> 00:36:24,450
أكنت صديقة والدة (جاي)؟ -
كنا نتعامل كأننا أختان -

405
00:36:26,280 --> 00:36:30,370
كنتما؟ -
لقد ماتت -

406
00:36:33,710 --> 00:36:37,810
ما سبب موتها؟ -
جرعة هيروين زائدة -

407
00:36:43,120 --> 00:36:46,750
،ماتت بدون ألم على الأقل
أمي ماتت بسبب طعنة

408
00:36:49,410 --> 00:36:54,040
يؤسفني هذا، أيريد أي منكما زجاجة أخرى؟

409
00:36:54,210 --> 00:36:55,280
أجل -
جاي)؟) -

410
00:36:55,590 --> 00:36:56,810
سأقود السيارة

411
00:37:04,350 --> 00:37:07,880
أقلت ذلك لتخيفيني؟ -
ماذا تقصد؟ -

412
00:37:08,500 --> 00:37:10,690
قلت إن والدتك طعنت حتى الموت

413
00:37:11,200 --> 00:37:14,850
،أمي ماتت طعناً
أتريدني أن أكذب بشأن هذا الأمر؟

414
00:37:16,090 --> 00:37:17,250
دعك من هذا

415
00:37:18,670 --> 00:37:23,570
عندما تريد التعرف على أي شخص
تسأله أسئلة وتحدثه عن نفسك

416
00:37:26,100 --> 00:37:27,430
شكراً على النصيحة

417
00:37:30,230 --> 00:37:34,060
،والدتي أدمنت المخدرات أيضاً
نحن متشابهتان في هذا الأمر

418
00:37:40,930 --> 00:37:42,200
(تفضلي يا (ميا

419
00:37:43,020 --> 00:37:45,840
دينا)، أيمكنني دخول الحمام؟) -
بالطبع -

420
00:38:11,580 --> 00:38:16,620
أظنني أسأت فهمك -
ماذا تقصدين؟ -

421
00:38:17,030 --> 00:38:20,090
قالت إن (سميرف) طردت والدتك
ولم تترك لكما مالا

422
00:38:20,770 --> 00:38:22,320
وقالت إنك تضوّرت جوعاً

423
00:38:24,090 --> 00:38:27,020
ربما لست فتى مدللاً

424
00:38:30,080 --> 00:38:36,630
أنا أمازحك, لكنك لا تضحك أبداً -
لأنك لست خفيفة الظل -

425
00:38:46,000 --> 00:38:47,650
إلى أين تريدينني أن أوصلك؟

426
00:38:53,920 --> 00:38:55,070
من (نيكي)؟

427
00:39:04,480 --> 00:39:07,800
ماذا ستفعلين؟ -
ماذا يبدو ما افعله؟ -

428
00:39:19,160 --> 00:39:22,970
توقف، تحرك متى أطلب منك ذلك

429
00:39:32,640 --> 00:39:34,170
ماذا فعلت؟

430
00:39:34,440 --> 00:39:37,350
من؟ -
(الفاريز) -

431
00:39:38,510 --> 00:39:42,350
إنها مجنونة، قتلت حبيبها أثناء سرقة

432
00:39:44,850 --> 00:39:49,049
ما مسقط رأسها؟ -
لم تهتمين بها؟ -

433
00:39:49,050 --> 00:39:55,660
ربما أريد التقرّب منها -
لا تحتاجين صديقات أخريات هنا -

434
00:39:56,540 --> 00:39:58,670
ما مسقط رأسها؟

435
00:40:22,990 --> 00:40:23,990
أين كنت؟

436
00:40:25,770 --> 00:40:29,159
هل (بوب) و(ديران) هنا؟ -
(نحن في يوم الثلاثاء، (لينا -

437
00:40:29,160 --> 00:40:31,360
العشاء؟ -
سُحقاً -

438
00:40:33,300 --> 00:40:34,499
ما هذه الأشياء؟

439
00:40:34,500 --> 00:40:37,230
اشتريت بعض الأشياء للمنزل
وبعض الملابس

440
00:40:37,240 --> 00:40:38,639
اشتريت لك سترة، أتريد رؤيتها؟

441
00:40:38,640 --> 00:40:42,109
نيكي)، يجب أن نتوقف عن إنفاق المال)
حتى تخرج (سميرف) من السجن

442
00:40:42,110 --> 00:40:43,709
ألا تريد مناشف حمام؟

443
00:40:43,710 --> 00:40:45,379
اشتريها من المتجر بنفسك
ستكون أرخص

444
00:40:45,380 --> 00:40:46,709
لأنك لن تدفعي مصاريف شحن

445
00:40:46,710 --> 00:40:49,140
!(جاي)!، اشتريتها من (أمازون)
ولم أدفع مصاريف شحن

446
00:40:49,260 --> 00:40:53,100
هل نحن فعلاً فقراء بهذا الشكل؟ -
أجل، أو يجب أن نتظاهر بذلك -

447
00:40:53,890 --> 00:40:57,990
ألم تؤدي مهمة ليلة أمس؟ -
ماذا؟ -

448
00:40:58,160 --> 00:41:01,710
،(وكالة سيارات في (لوس أنجلوس
قائدو دراجات بخارية معتمرو خوذات

449
00:41:03,530 --> 00:41:05,000
ألم تفعل ذلك مع أعمامك؟

450
00:41:08,660 --> 00:41:11,910
،ما كانوا سيفعلون ذلك بدونك
أليس كذلك؟

451
00:41:21,610 --> 00:41:25,990
لقد تأخرت، لقد انتهينا

452
00:41:27,550 --> 00:41:34,220
مرحباً يا (جاي)، أيمكنني مشاهدة التلفاز؟ -
بالطبع -

453
00:41:36,060 --> 00:41:37,160
اذهبي

454
00:41:40,900 --> 00:41:43,370
والدها قتل في ممر السيارات بمنزلهما

455
00:41:44,270 --> 00:41:47,600
،يمكنك المجيء مرة واحدة لحضور العشاء
!مرة واحدة أسبوعياً

456
00:41:49,270 --> 00:41:51,510
آسف، لقد نسيت

457
00:41:51,540 --> 00:41:53,000
والمنزل يبدو فوضوياً

458
00:41:53,180 --> 00:41:56,090
... أقمنا حفلاً ليلة أمس, لذا -
حقاً؟ -

459
00:41:59,420 --> 00:42:00,920
يجب أن أعود إلى الحانة

460
00:42:03,300 --> 00:42:04,810
قمتم بمهمة؟

461
00:42:07,200 --> 00:42:10,190
،دراجات بخارية وخوذات
وكالة سيارات في (لوس أنجلوس)؟

462
00:42:12,270 --> 00:42:16,210
ماذا؟ هل قمت بمهمة؟

463
00:42:16,260 --> 00:42:18,330
كلٌ منّا بمفرده، أليس كذلك؟
...كلٌ منّا يمكنه اتخاذ قرارات خاصة

464
00:42:18,340 --> 00:42:19,900
(قمت بمهمة؟ سحقاً يا (ديران

465
00:42:19,920 --> 00:42:21,589
في (لوس أنجلوس)؟ أتمازحني؟

466
00:42:21,590 --> 00:42:24,980
لست مضطراً للاستعانة بك -
بالتأكيد، بمن استعنت؟ -

467
00:42:26,600 --> 00:42:28,399
(أوكس) و(كولبي)
إنهما جديران بالثقة

468
00:42:28,400 --> 00:42:29,869
هذا هُراء -
كان أداؤهما جيداً -

469
00:42:29,870 --> 00:42:32,750
كان أداؤهما جيداً، كم مرة دخل
أوكس) إصلاحية الأحداث؟)

470
00:42:35,140 --> 00:42:39,320
شعرت بأمان تام، خططت المهمة وأدرتها

471
00:42:39,350 --> 00:42:42,150
لم أعانِ من إدمان (كريغ) للمخدرات
(ولا من (سميرف

472
00:42:42,750 --> 00:42:44,019
ولم يتول (باز) الأمور الشاقة

473
00:42:44,020 --> 00:42:47,619
(انتظر حتى يعتقل رجال الشرطة (أوكس
ويحققوا معه

474
00:42:47,620 --> 00:42:49,220
أريد نصيبي من مال الأسرة

475
00:42:50,400 --> 00:42:53,089
قمت بمهمة، لا بأس، لكني سآخذ
نصيبي من مال الأسرة من الآن

476
00:42:53,090 --> 00:42:54,090
مهلاً، ماذا تقصد؟

477
00:42:54,091 --> 00:42:58,170
ماذا يقصد؟ -
مباني الأسرة ستُخفي مصدر مالك كله -

478
00:42:58,370 --> 00:42:59,899
يمكنني إخفاء مالي بمفردي

479
00:42:59,900 --> 00:43:02,990
إذا لم نستثمر مالنا في تلك المباني
سنخسرها

480
00:43:03,100 --> 00:43:06,300
سيضيع كل ما سعينا لأجله
...وكل منازلنا

481
00:43:06,310 --> 00:43:08,639
.حتى هذا المنزل -
.لا، هذا هراء -

482
00:43:08,640 --> 00:43:10,480
أتريدان الاطلاع على الدفاتر؟

483
00:43:12,050 --> 00:43:15,676
إذا لم يتوفر لدينا مال كاف
...لنضعه في حساباتنا قريبا

484
00:43:15,700 --> 00:43:17,250
سنخسر تلك المباني

485
00:43:17,490 --> 00:43:19,249
إذاً بع أحد المباني

486
00:43:19,250 --> 00:43:21,840
هذا ما تريدنا الشرطة أن نفعله -
ماذا تقصد؟ -

487
00:43:22,010 --> 00:43:26,100
المحامون قالوا إن الشرطة تتحرّى
...(عن كل شيء، أموال (سميرف

488
00:43:26,120 --> 00:43:29,190
وممتلكاتها وحساباتها، كل شيء -
والإيجارات؟ -

489
00:43:29,200 --> 00:43:30,430
إنها زهيدة

490
00:43:30,490 --> 00:43:34,200
لأنها لا تساوي حتى 10 بالمئة مما كانت
تودعه (سميرف) في الحسابات لغسيل أموالنا

491
00:43:39,590 --> 00:43:43,480
،اسمعاني
إنهم لا يريدون (سميرف) فحسب

492
00:43:44,880 --> 00:43:47,470
...بل يريدون القبض عليك, وأنت كذلك

493
00:43:48,640 --> 00:43:49,980
يريدون كل شيء

494
00:43:50,220 --> 00:43:54,790
إذا بدأنا في خسارة عقاراتنا سيعرفون
أننا نستغل تلك المباني لغسيل المال

495
00:43:54,900 --> 00:43:57,420
لذا يجب أن نضم أموالنا السائلة

496
00:43:57,960 --> 00:44:00,430
أريد كل ما أعطاه (باز) لكما
(من مخزن (سميرف

497
00:44:00,450 --> 00:44:05,300
أحتاج ذلك المال الآن -
ذلك المال نفذ مني منذ فترة طويلة -

498
00:44:08,860 --> 00:44:10,150
وأنا كذلك

499
00:44:11,640 --> 00:44:14,640
هل أنفقتما كل ذلك المال في شهرين؟

500
00:44:15,600 --> 00:44:17,910
الأبوة مكلفة

501
00:44:18,460 --> 00:44:22,040
(هذا مالنا يا (جاي
ولا دخل لك في مصاريفنا

502
00:44:22,870 --> 00:44:26,740
.حسناً، إذاً يجب أن نقوم بمهمة

503
00:44:27,920 --> 00:44:29,979
.بقيمة 100 ألف دولار على الأقل -
عمّ تتحدث؟ -

504
00:44:29,980 --> 00:44:31,050
الم تقل لتوك إن الشرطة تراقبنا؟

505
00:44:31,060 --> 00:44:32,610
إذاً يجب أن نتوخى الحذر

506
00:44:34,070 --> 00:44:37,409
لمَ نهتم بخسارة المباني؟
إنها ملك (سميرف)، أليس كذلك؟

507
00:44:37,410 --> 00:44:40,840
،كلا، إنها ملكنا كذلك
إنها ملكنا جميعاً

508
00:44:44,970 --> 00:44:49,420
أتريدنا أن نثق فيك؟ -
ليس لديكما خيار آخر -

509
00:44:50,960 --> 00:44:54,159
"أشعر كأنني أغرق"

510
00:44:54,160 --> 00:44:58,029
"أنا أغرق"

511
00:44:58,030 --> 00:45:00,969
"أنت تجذبني لأسفل"

512
00:45:00,970 --> 00:45:02,200
ماذا حدث لك؟

513
00:45:02,640 --> 00:45:04,249
ماذا أصابك؟ ماذا حدث؟

514
00:45:04,250 --> 00:45:07,780
شخص ما سرق كل مالي

515
00:45:07,790 --> 00:45:11,790
"أبطيء، لا"

516
00:45:11,860 --> 00:45:14,989
"أشعر كأنني أغرق"

517
00:45:14,990 --> 00:45:18,830
"أنا أغرق"

518
00:45:21,670 --> 00:45:38,480
<font color=#FFFF80>{\fad(255,32,224,0,500,2000,2200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}{\an5}{\fs40}
إلى لقاءٍ آخر في الحلقة القادمة
مثنى الصقير</font>

519
00:45:39,290 --> 00:45:43,290
ترجمة: مصرية ميديا، القاهرة

