﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,750
.. سابقًا في ريفرديل

2
00:00:07,750 --> 00:00:10,230
.لا، لا. لاتقتربي
.لا تلمسي أي شيء

3
00:00:10,230 --> 00:00:12,670
كان دفاعًا عن النفس،صحيح؟ -
.بالطبع، لقد كان ذلك -

4
00:00:12,670 --> 00:00:14,040
.لقد كذبتَ علينا

5
00:00:14,040 --> 00:00:16,600
.ذاك الرجل الغامض كان مروج مخدرات

6
00:00:16,610 --> 00:00:18,540
وما الشيء الآخر الذي
يكذبه علينا أيضًا؟

7
00:00:18,540 --> 00:00:20,380
ما علاقة منتزه المقطورة (سانيسايد)

8
00:00:20,380 --> 00:00:22,640
.بسينما السيارات (توايلات) و ثانوية الجنوب

9
00:00:22,650 --> 00:00:23,750
ما المشترك بينهم؟

10
00:00:23,750 --> 00:00:25,280
.أنتِ تتحكمين بهم

11
00:00:25,280 --> 00:00:27,580
الآن منتزه المقطورة يتعرض
.للخطر

12
00:00:27,580 --> 00:00:30,510
ألا يمكنكِ الشعور باليد الخفية لـ(هايرم لودج)
ازاء كل ذلك؟

13
00:00:30,510 --> 00:00:31,910
لديك الكثير من الناس القلقين

14
00:00:31,910 --> 00:00:33,420
.خائفين بأنهم سيخسروا ديارهم

15
00:00:33,420 --> 00:00:34,490
،كبادرة للنوايا الحسنة

16
00:00:34,490 --> 00:00:37,680
أود تسوية أي الآجور المتاخرة التي 
.تدينوها البلّدة لك ولجيرانك

17
00:00:37,690 --> 00:00:38,850
.تمت الصفقة

18
00:00:40,320 --> 00:00:41,510
.هناك شيءٌ آخر

19
00:00:41,510 --> 00:00:43,000
لقد اخبرتني العمدة (ماكوي) أنه هناك

20
00:00:43,000 --> 00:00:44,330
.فضيحة تعمل عليها يا (جغهد)

21
00:00:44,330 --> 00:00:46,330
سأكون ممتنًا لو أنك ابعدت
اسمي عن ذلك

22
00:00:46,340 --> 00:00:48,470
."إن ذلك يبدو كثيرًا كـ"رشوة

23
00:00:48,470 --> 00:00:50,210
.لا توجد صفقة

24
00:00:50,210 --> 00:00:52,490
.اراك في الصفحات المضحكة

25
00:00:53,810 --> 00:00:56,340
.تخيلوا بفتاةٍ، تعيش في المنزل المجاور

26
00:00:56,350 --> 00:00:58,340
تخيلوها بشعرِ الحصانِ 
ومحتفظة بسر

27
00:00:58,350 --> 00:00:59,680
،يومًا بعد يوم

28
00:00:59,680 --> 00:01:02,520
تتفقّد عناوين الصحف وتشاهد
،وتشاهد الاخبار المحلية

29
00:01:02,520 --> 00:01:04,320
.منتظرةً لتفضح

30
00:01:10,040 --> 00:01:12,190
(شيك)، ما بالُ حمامك؟

31
00:01:12,200 --> 00:01:13,590
.لديك ضغط المياة أفضل

32
00:01:13,600 --> 00:01:15,130
.أيها القوي. استعمل الخاص بك

33
00:01:15,140 --> 00:01:18,500
،شيئًا فشيئًا، الاسوار تغلق أبوابها

34
00:01:18,500 --> 00:01:21,240
"فيما كان في وقتٍ ما مجرد "منزل

35
00:01:21,240 --> 00:01:24,090
.يغدو إلى عذابها الانفرادي

36
00:01:25,170 --> 00:01:26,910
لازلتِ على ذلك الآمر، يا أمي؟

37
00:01:26,910 --> 00:01:29,680
ظننتُ أنك ستسئمين من أخذ 
.هذه الأموال القذرة

38
00:01:29,680 --> 00:01:31,180
.من الغرباء بحلول هذا الوقت

39
00:01:32,680 --> 00:01:35,080
ليس لديك أي حق

40
00:01:35,090 --> 00:01:36,850
.في الحكم علي

41
00:01:36,850 --> 00:01:40,830
ليس عندما قدّتِ بعيدًا الفرصة
.الوحيدة لأقضي حياة أفضل

42
00:01:40,830 --> 00:01:42,470
أتعنين مع (هال كوبر)؟

43
00:01:42,470 --> 00:01:44,780
.لو كانت هذه فكرتك عن الحب

44
00:01:44,780 --> 00:01:46,690
ما الذي تعرفين عنه؟

45
00:01:46,700 --> 00:01:48,800
لم يسبق لك أنكِ عرفتِ بالحب
.يا (شيريل)

46
00:01:48,800 --> 00:01:50,530
.بإستنثاء تمزيقه آربًا

47
00:01:50,530 --> 00:01:52,530
،لأنكِ تشعرين بالغيرة

48
00:01:52,540 --> 00:01:57,710
.لأنكِ مليئة بالكراهية وعديمة أحساس

49
00:01:59,380 --> 00:02:01,380
،احظي بيوم رائع في المدرسة
.ياعزيزتي

50
00:02:05,820 --> 00:02:07,680
.أنا سعيد لانني وجدتكم كلاكما

51
00:02:07,680 --> 00:02:10,520

الآنسة (لودج) وأنا كنا ذاهبين لمنزل البحيرة
،هذه الإجازة

52
00:02:10,520 --> 00:02:13,120
لكن يبدو أننا سنلغيها نظرًا 
.لبعض الاعمال

53
00:02:13,120 --> 00:02:15,620
.إذًا لمَ لا تذهبوا بدلاً عننا؟

54
00:02:15,630 --> 00:02:18,130
.تعلمون، تحظون بمهرب رومانسيّ

55
00:02:18,130 --> 00:02:20,350
.عجيب، شكرًا لك يا سيد (لودج) -
.سيكون ذلك رائعًا يا أبي -

56
00:02:20,360 --> 00:02:22,050
،(آندري) يمكنه إيصالكم وكونوا على مقربة

57
00:02:22,060 --> 00:02:23,530
.في حال أردت الذهاب لبلّدة

58
00:02:23,530 --> 00:02:24,720
.لا! لا مرافقين

59
00:02:24,720 --> 00:02:27,330
يمكن لـ(آندري) أن يوصلنا، ويأخذنا
،ليلة الاحد

60
00:02:27,340 --> 00:02:29,390
لا نحتاج أحدًا من جواسيسك
.مراقبتنا

61
00:02:29,400 --> 00:02:30,810
.حسنًا، يا ابنتي

62
00:02:30,820 --> 00:02:32,610
أنتما، لمَ لا تدعون (بيتي) و(جغهد)؟

63
00:02:32,610 --> 00:02:34,020
.اجعلوها عطلة حقيقة

64
00:02:34,030 --> 00:02:35,230
.سيكون ذلك رائعًا

65
00:02:35,240 --> 00:02:38,150
،أنت، قبل أن ترحل
أيمكنني التحدث إليك على انفراد؟

66
00:02:38,150 --> 00:02:39,410
.نعم

67
00:02:41,240 --> 00:02:43,680
.فقط لعلمك

68
00:02:43,680 --> 00:02:45,140
،حينما تكون في البحيرة

69
00:02:45,150 --> 00:02:47,790
الآنسة (لودج) وأنا
،سنقوم بإستضافة اجتماع هنا في (بيمبروك)

70
00:02:47,790 --> 00:02:49,850
."مع العائلات الكبيرة لـ"نيونيورك

71
00:02:49,850 --> 00:02:51,590
هل كل شيء على مايرام؟

72
00:02:51,600 --> 00:02:54,680
لقد كانت هناك بعض الاضطرابات

73
00:02:54,680 --> 00:02:56,560
،منذ موت (بابا بوتين)

74
00:02:56,570 --> 00:02:58,900
وأُفضل أن تكون (فيرونيكا)
.خارج البلدة بآمان

75
00:02:58,900 --> 00:03:02,860
تلك الكبينة في بحيرة الظل 
.هي نوعًا ما منزل آمانٍ لنا

76
00:03:02,860 --> 00:03:05,540
سأحرص على أن تكون (فيرونيكا)
.محمية، أيها السيد (لودج)

77
00:03:05,540 --> 00:03:06,840
.متأكد أنك ستفعل ذلك

78
00:03:06,840 --> 00:03:09,080
،لكن من الرغم من أماني بنتي

79
00:03:09,080 --> 00:03:12,350
،سيكون (آندري) هناك
.متخفيةً لكن على مقربة

80
00:03:13,570 --> 00:03:16,390
أتمنى أنني يمكنني الوثوق بك
.لجعلك ذلك الآمر بيننا

81
00:03:16,390 --> 00:03:18,220
.تعلم، من رجل لرجل

82
00:03:19,980 --> 00:03:22,380
،كنتُ اتفحص أماكن جديدة

83
00:03:22,380 --> 00:03:25,340
.يوجد تلك العمارة في (فرانكلين وسايكمور)

84
00:03:25,350 --> 00:03:27,510
ثمة عيشة في المكان الخطأ يا أبي

85
00:03:27,520 --> 00:03:29,660
.وثمة عيشة في المكان الصحيح مباشرةًا

86
00:03:29,670 --> 00:03:31,550
أنا مدمن صودا في مطعم (بوب)
.يـ(جغهد)

87
00:03:31,550 --> 00:03:33,370
.لن ننتقل للأقامة في (بيمبروك)

88
00:03:33,370 --> 00:03:34,700
.إذًا لا ينبغي علينا الانتقال على الاطلاف

89
00:03:34,700 --> 00:03:36,800
لا أحد في منتزه المقطورة يجب
.علينا الانتقال

90
00:03:36,810 --> 00:03:39,340
.هذا ليس إلا انتقام (هايرم لودج) علينا

91
00:03:39,340 --> 00:03:41,380
انظر، إنه يخطط لشيء، يا أبي

92
00:03:41,380 --> 00:03:43,990
.شيءٌ كبير وسيء
.. أنا

93
00:03:44,000 --> 00:03:45,990
.عليّ فقط معرفة ذلك بزاوية  مخلتفة

94
00:03:52,500 --> 00:03:53,640
.مرحبًا، (مووس)

95
00:03:53,640 --> 00:03:55,410
،هناك فيلم جديد

96
00:03:55,410 --> 00:03:57,460
يعرض في دار سينما Love, Simon فيلم 
.بيجو" في الإجازة

97
00:03:57,460 --> 00:04:00,090
يتحدث عن (جون هوجيسن) أنه ناهز
.سن الرشد

98
00:04:00,100 --> 00:04:01,160
.فيلم قادم

99
00:04:01,160 --> 00:04:02,890
.نعم، لا، أنا ذاهب أصلًا

100
00:04:02,890 --> 00:04:04,390
.مع (ميدج)

101
00:04:04,390 --> 00:04:06,500
،يمكنك الذهاب معنا
.لو أردت. فهي لاتمانع

102
00:04:06,500 --> 00:04:08,990
حقًا؟ إن (ميدج) لا تمانع؟

103
00:04:08,990 --> 00:04:10,810
.نعم، إنها تعلم كل شي عننا

104
00:04:10,810 --> 00:04:12,770
.لقد اخبرتها، إنها لاتمانع

105
00:04:12,770 --> 00:04:14,510
.رائع، أجل

106
00:04:14,510 --> 00:04:16,380
.أتعلم ما؟ أظن أنني سأرفض

107
00:04:16,380 --> 00:04:18,150
.إنه حبٌ كبيرٌ علي

108
00:04:20,970 --> 00:04:22,150
.تحذير عادل

109
00:04:22,150 --> 00:04:24,550
،شاليه بحيرتنا ريفي

110
00:04:24,550 --> 00:04:28,190
لكن يوجد فيه مناظر خلّابة من
.. الجبال، المياة

111
00:04:28,190 --> 00:04:30,950
،يا إلهي، يبدو سماويًا يا (في)

112
00:04:30,950 --> 00:04:32,990
ما الذي تقوله يـ(جاغ)؟

113
00:04:33,000 --> 00:04:34,400
أيمكنك تحمله؟

114
00:04:37,000 --> 00:04:38,620
.لطالما أباكِ موافق

115
00:04:38,630 --> 00:04:40,770
.في الواقع السيد (لودج) اقترح ذلك -
.نعم -

116
00:04:40,770 --> 00:04:43,170
.إذًا، ها قد بدأ الآمر

117
00:04:44,670 --> 00:04:45,880
ماذا؟

118
00:04:45,880 --> 00:04:48,240
وأيضًا ستكون فرصة رائعة لي 
.لأجل العمل على روايتي

119
00:04:48,250 --> 00:04:49,430
!ممتاز

120
00:04:49,430 --> 00:04:53,500
لكن تذكر، المغزى من هذه العطلة 
"الفارهة هو "الراحة" الانعزال

121
00:04:53,500 --> 00:04:55,580
،"فاخرة" و "عطلة"

122
00:04:55,590 --> 00:04:57,090
.كلماتي المفضلة

123
00:04:57,090 --> 00:04:58,970
حسنًا، إلى أين ذاهبين

124
00:04:58,970 --> 00:05:00,890
وكم من الملابس الباهظة في خزانتي
يجب عليَّ حزمها؟

125
00:05:00,890 --> 00:05:06,260
آسفة، يــ(شيريل)، إنها نوعًا ما إجازة
.رومانسية للمتعلقين

126
00:05:08,130 --> 00:05:09,500
.لقد فهمت

127
00:05:09,500 --> 00:05:10,670
.بالطبع

128
00:05:10,670 --> 00:05:11,770
.إنها غلطتي

129
00:05:11,770 --> 00:05:14,500
.حسنًا، احظوا بالمتعة مع رومانسيتكم

130
00:05:22,150 --> 00:05:23,710
ما الاخبار؟

131
00:05:23,710 --> 00:05:26,280
،حبيبي، لا تسئ فهمي
أنا متشيقة

132
00:05:26,280 --> 00:05:28,350
،لهذه العطلة بعيدًا

133
00:05:28,350 --> 00:05:31,090
لكن لماذا أنا مرتابة قليلًا؟

134
00:05:32,260 --> 00:05:34,690
ممكن لانني أحتاج مصدر
.جديد للمعلومات

135
00:05:34,690 --> 00:05:36,360
،لمقالي عن (هايرم لودج)

136
00:05:36,360 --> 00:05:39,030
.وكنتُ أفكر أنها قد تكون (فيرونيكا)

137
00:05:40,360 --> 00:05:42,800

.إنها داخل أعمالها العائلية
.. ربّما يمكنني

138
00:05:42,800 --> 00:05:45,830
حسنًا، أولًا.. أيمكنكِ ألّا تجري
.تحقيقًا على أعزُّ صديقتي

139
00:05:45,840 --> 00:05:49,000
بينما هي لطيفة بما يكفي لتدعونا
كلانا لكابينة عائلتها؟

140
00:05:49,010 --> 00:05:51,970
.. وثانيًا
.. منذ تلك الليلة، وكأن

141
00:05:53,540 --> 00:05:56,860
.(شيك) متواجد في كل مكان

142
00:05:56,860 --> 00:06:01,120
.أريد هذه الإجازة لتكون مهربًا

143
00:06:01,120 --> 00:06:03,110
.حسنًا

144
00:06:03,110 --> 00:06:05,920
.بجدية أعدكِ سأحسن تصرفاتي

145
00:06:13,000 --> 00:06:14,960
.سأزنلُ حالاً، يـ(جاغ)

146
00:06:22,890 --> 00:06:24,410
.لابد أنّك (شيك)

147
00:06:24,410 --> 00:06:26,190
.أنت حبيب (بيتي)

148
00:06:26,190 --> 00:06:27,950
.مذنب

149
00:06:27,950 --> 00:06:30,140
.نعم

150
00:06:30,150 --> 00:06:31,550
.قميص رائع

151
00:06:31,550 --> 00:06:32,750
أتعمل في دار السينما "بيجو"؟

152
00:06:32,750 --> 00:06:34,280
أنت تعلم عما حدث هنا؟

153
00:06:36,320 --> 00:06:37,890
.لاتقلق. أنا شخص يمكنك الوثوق به

154
00:06:37,890 --> 00:06:39,720
،لو أخبرت أحدًا

155
00:06:39,720 --> 00:06:42,390
.سيكون الآمر سيئًا لـ(بيتي) و(آليس)

156
00:06:42,390 --> 00:06:44,630
ماذا؟

157
00:06:44,640 --> 00:06:46,990
.مستعده. هيّا

158
00:06:47,000 --> 00:06:48,260
اراك لاحقًا يـ(شيك)

159
00:07:20,150 --> 00:07:22,190
،عندما كنتُ صغيرة
.اعتدنا على الذهاب إلى هنا في كل صيف

160
00:07:22,190 --> 00:07:24,620
كلما يمكنه أبي أن ينعزل بعيدًا 
.لقضاء الاجازة

161
00:07:29,940 --> 00:07:32,230
.إن (فيرونيكا) لم تكن مازحة

162
00:07:32,230 --> 00:07:34,840
.لقد كان آخر منزل على اليسار

163
00:07:34,840 --> 00:07:36,510
.سأساعدكم بحمل الحقائف

164
00:07:36,510 --> 00:07:38,260
لا، لا، لاعليك. (آرتشي)؟

165
00:07:42,710 --> 00:07:44,210
.مع السلامة، يـ(آندري)

166
00:07:44,210 --> 00:07:48,080
7:00 نراك في ليلة الأحد عند الساعة
.مساءًا، ولاتأتي ابكر من ذلك

167
00:07:48,090 --> 00:07:50,910
.(بيتي)، هيّا نذهب للداخل

168
00:07:53,900 --> 00:07:55,510
متأكد أنّ السيد (لودج) وضح

169
00:07:55,510 --> 00:07:58,180
إذا حدثت أي مشكلة، لاتتردد
بالاتصال بي، حسنًا؟

170
00:08:22,360 --> 00:08:25,190
،مرحبًا لما اسميه بتواضع

171
00:08:25,190 --> 00:08:26,430
" لودج لودج"

172
00:08:33,560 --> 00:08:34,570
أهلًا؟

173
00:08:34,570 --> 00:08:35,840
كيف منزل البحيرة؟

174
00:08:35,840 --> 00:08:38,370
هل استقريتم فيه وتعانقتم حتى الآن؟

175
00:08:38,370 --> 00:08:41,720
من هذه؟ -
.إنه (شيريل)، راعيتكَ ياعزيزي -

176
00:08:41,730 --> 00:08:43,040
أهناك مشكلة؟

177
00:08:43,050 --> 00:08:44,690
.ليسَ بعد

178
00:08:44,700 --> 00:08:46,450
أردت أن أتيقّن أنك تعلم

179
00:08:46,460 --> 00:08:49,140
أنّ (آرتشي) و(بيتي) تبادلوا القبلات
،أما منزلي قبيل عيد رأس السنة

180
00:08:49,140 --> 00:08:50,620
.ولقد بدت القبلة جدية للغاية

181
00:08:50,620 --> 00:08:52,590
.كالقبلة بالالسنة جدية للغاية

182
00:08:52,600 --> 00:08:53,590
.هذا الآمر كله

183
00:08:53,600 --> 00:08:55,910
.استمتعوا بإجازتكم للمتعلقين
.قبلات للكل، الوداع

184
00:08:59,930 --> 00:09:03,200
(جاغ) ما الذي حصل؟
أأنتَ بخير؟

185
00:09:03,200 --> 00:09:05,280
.لقد كانت (شيريل)

186
00:09:05,280 --> 00:09:08,220
لقد قالت أنتِ و(آرتشي) تبادلتم القبل
.أمام منزلها

187
00:09:12,350 --> 00:09:15,790
{\fs50\fad(1000,1500)\\\fs32\\c&HFFB355&\fnAssaf Font}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H2142DC&\1a&H00&}|iCilleZ أصيل أحمد ||\N{\c&H16165A&}\N{\c&H9B3000&\b0}Twitter :{\\1a&H00&\c&H6C2487&} @iCilleZ

188
00:09:17,070 --> 00:09:20,650
.هذا الآمر كله. استمتعوا بإجازتكم للمتعلقين
.قبلات للكل، الوداع

189
00:09:25,490 --> 00:09:28,240
هل قلتِ للتو لـ(جغهد) أن (آرتشي)
و(بيتي) تبادلوا القبل؟

190
00:09:28,250 --> 00:09:30,430
نعم. إذًا ماذا لو قلت ذلك؟

191
00:09:30,430 --> 00:09:32,770
أكان لديك سبب على الأقل؟

192
00:09:32,780 --> 00:09:35,370
.ذلك صحيح .. أنتِ جديدة هنا

193
00:09:35,370 --> 00:09:37,660
،أهلاً. أنا (شيريل بلاسوم)

194
00:09:37,660 --> 00:09:39,460
،المعروفة بأسم (شيري الجذابة)

195
00:09:39,460 --> 00:09:41,500
.وهذا يعني أنني لا أحتاج لسبب

196
00:09:41,510 --> 00:09:43,770
.ببساطة كوني أنا

197
00:09:43,770 --> 00:09:45,780
.لاتترددي بالارتعاد

198
00:09:45,780 --> 00:09:46,910
.لدي فكرة أفضل

199
00:09:46,910 --> 00:09:48,680
لمَ لا تخبريني بماذا يقلقكِ؟

200
00:09:48,680 --> 00:09:51,880
.لأنه من الواضح أنكِ في آلمٍ عسير

201
00:09:52,990 --> 00:09:56,990
ابعدي يدكِ السحاقية للثعابين
.عن جسمي

202
00:10:03,730 --> 00:10:05,670
أتظنين أنهم سينفصلون؟

203
00:10:05,670 --> 00:10:08,000
ستكون هذه المرة الثانية عشرة 
.لهذه السنة

204
00:10:09,170 --> 00:10:11,090
.نحن لم نفصل ازاء ذلك

205
00:10:18,710 --> 00:10:20,450
.. (آرتشي)

206
00:10:20,460 --> 00:10:21,890
.. تلك القبلة

207
00:10:26,320 --> 00:10:29,160
.لاخبارك لي عندما فعلتها

208
00:10:29,160 --> 00:10:30,990
.لثقتك بي

209
00:10:32,630 --> 00:10:35,320
.إن ذلك يظهر كم نحن اقوياء ونحن معًا

210
00:10:35,330 --> 00:10:38,700
.. (روني) -
.نحن ضد العالم أجمع -

211
00:10:54,020 --> 00:10:56,700
تريدين الدرج الأعلى أم الأسفل؟

212
00:10:56,710 --> 00:11:00,320
(جاغ)، أيمكننا التحدث عن ذلك سلفًا؟

213
00:11:03,690 --> 00:11:06,490
.يـ(بيتي)، أنت لستُ غاضبًا عن القبلة

214
00:11:06,490 --> 00:11:10,250
أنا تسائل لما لم تخبرين حينما 
.اخبرتك عن (توني)

215
00:11:11,550 --> 00:11:13,250
.أردت اِخبارك

216
00:11:13,260 --> 00:11:16,550
أهذا لأنك تظنين أن (آرتشي)
هو مساري الثالث؟

217
00:11:18,710 --> 00:11:20,040
.حسنًا

218
00:11:21,110 --> 00:11:22,580
.نعم

219
00:11:23,980 --> 00:11:26,620
.أعني، أنكم يارفاق كبرتم مع بعضكم

220
00:11:26,620 --> 00:11:29,320
.نافذة غرفة نوكم حرفيًا متقابله

221
00:11:29,320 --> 00:11:30,970
،لقد كان يزعجني ذلك

222
00:11:32,850 --> 00:11:36,300
،لكن بعد كلما خضناه، مؤخرًأ

223
00:11:36,300 --> 00:11:39,830
"أنا لستُ مرتهبًا لآمر ذو "الغطاء الاسود
.الذي سبب القبلة

224
00:11:39,830 --> 00:11:41,680
.حسنًا

225
00:11:47,840 --> 00:11:49,930
!يا إلهي

226
00:11:49,930 --> 00:11:51,440
أهم جديين؟

227
00:11:51,440 --> 00:11:53,400
هل ذلك ردهم لكل شيء؟

228
00:11:53,410 --> 00:11:55,980
ألم يجروا "محادثة"؟

229
00:12:02,070 --> 00:12:03,790
.مرحبًا، يارفاق

230
00:12:03,800 --> 00:12:05,450
.مرحبًا -
.أهلاً -

231
00:12:06,490 --> 00:12:07,800
ارتاحوا

232
00:12:07,810 --> 00:12:09,210
.كل شيء على مايرام

233
00:12:11,250 --> 00:12:12,620
.رائع

234
00:12:12,620 --> 00:12:15,880
.لانكم لم تجربوا شرابي المارغريتا

235
00:12:15,890 --> 00:12:17,410
من يريد واحدًا؟

236
00:12:18,460 --> 00:12:20,670
.أودّ أن أقدمَ نخبًا

237
00:12:20,670 --> 00:12:21,870
"لـ"آل لودج

238
00:12:21,870 --> 00:12:23,110
.لضيافتهم

239
00:12:23,110 --> 00:12:24,600
.وترك الماضي خلفنا

240
00:12:24,600 --> 00:12:25,570
!صحتكم

241
00:12:25,570 --> 00:12:27,170
.صحتكم

242
00:12:30,380 --> 00:12:33,750
إذًا، والداكِ يأتون لهنا كثيرًا
في هذه الأيام، يـ(فيرونيكا)؟

243
00:12:33,750 --> 00:12:35,510
.ليس بقدر ما يودون

244
00:12:35,520 --> 00:12:37,570
.إن أبي شديد حب العمل

245
00:12:37,570 --> 00:12:39,180
مدمن على مشروع (سو ديل)؟

246
00:12:39,180 --> 00:12:40,720
كيف يبلي المشروع؟
أيسري على نحو أفضل؟

247
00:12:40,730 --> 00:12:42,560
هل الأعمال مكثفة؟  -
.نعم -

248
00:12:42,560 --> 00:12:44,460
من حسن الحظ، أن والد (آرتشي) 
يقوم

249
00:12:44,460 --> 00:12:46,690
بعمل فاق لجعلك كل شيء ينتهي
.على الموعد المحدد

250
00:12:46,690 --> 00:12:49,670
(في)، اخبرينا المزيد عن جيرانك
.الفاخرين

251
00:12:49,670 --> 00:12:51,740
نعم، أهم في نفس أعمال والدك؟

252
00:12:51,740 --> 00:12:54,740
.(جغهد)! أعني ذلك -
يارفاق، ما الآمر؟ -

253
00:12:54,740 --> 00:12:58,070
.(بيتي)، أنا أقوم بإجراء محادثة تافهة

254
00:12:58,070 --> 00:12:59,550
.أنا آسف، ارجوكِ اكملي

255
00:12:59,550 --> 00:13:02,270
.إنه العمل مختلط تماماً
،فبعضها ترفيهي

256
00:13:02,280 --> 00:13:04,940
،وبعضها تجاري
.بعضها عقاري

257
00:13:04,950 --> 00:13:06,310
أتعلمين ما الغريب؟

258
00:13:06,310 --> 00:13:07,850
،حينما كنا متجهين لهنا
لاحظت

259
00:13:07,850 --> 00:13:10,520
أنه لم يكن أي من المنازل صناديق بريد
.. أو أرقام أو شيء آخر

260
00:13:10,520 --> 00:13:11,620
لماذا ذلك؟

261
00:13:11,620 --> 00:13:13,420
.بحيرة الظل هي مجتمع سري للغاية

262
00:13:13,420 --> 00:13:14,590
وكأنهم يخفون شيئًا؟

263
00:13:14,590 --> 00:13:17,560
(جغهد)، بآمانة، إنها ليست
.فقرة العشرين سؤال

264
00:13:19,600 --> 00:13:21,070
.إنذار القرين المسموم

265
00:13:21,070 --> 00:13:23,770
لقد علمت أن الآمر ليست على 
.وفاق مع (بقهد)

266
00:13:25,500 --> 00:13:27,870
.. يـارفاق

267
00:13:27,870 --> 00:13:30,270
أن أستشعر بعض التوتر

268
00:13:30,270 --> 00:13:33,240
وأَحْزرُ أنه من اتصال  (شيريل)
.القاسية باكرًا

269
00:13:33,240 --> 00:13:34,840
.ماذا؟ لا -
.لا -

270
00:13:34,840 --> 00:13:36,880
.وذلك مفهوم

271
00:13:36,880 --> 00:13:39,540
،لكي اطمئنكم
.لدي العلاج

272
00:13:39,550 --> 00:13:44,110
: الخطوة الأولى
.اخلعوا الملابس، وارتدوا زيّ السباحة

273
00:14:00,790 --> 00:14:02,750
،أنا لا أعلم عنكم يارفاق

274
00:14:02,760 --> 00:14:05,110
.لكنني أشعر بتحسّن بالفعل

275
00:14:05,110 --> 00:14:07,680
،حسنًا، إذًا

276
00:14:07,680 --> 00:14:09,480
،وقت الكشف عن الاسرار

277
00:14:11,780 --> 00:14:13,880
،حينما اخبرني (آرتشي) عن القُبلة

278
00:14:13,880 --> 00:14:16,390
،استوعبتها، وعالجتها

279
00:14:16,400 --> 00:14:20,390
وفي نهاية المطاف، أنا لا أكن أيّ 
.مشاعر كره نحو حبيبي ولا نحو أعزّ صديقتي

280
00:14:20,390 --> 00:14:24,760
لكن يراودني التفكير في هذه الأسابيع الماضية؟

281
00:14:24,760 --> 00:14:26,350
.قليلًا، أجل

282
00:14:27,730 --> 00:14:29,500
والآن، من الواضح أن (بيتي) و(جغهد)

283
00:14:29,500 --> 00:14:31,430
.أنت يارفاق التقيتم بعد الكارثة

284
00:14:31,430 --> 00:14:34,600
لذا لتصفية الآمور بيننا

285
00:14:34,600 --> 00:14:36,770
(جغهد) وأنا

286
00:14:36,770 --> 00:14:38,170
.يجب أن نقبّل بعضنا

287
00:14:39,610 --> 00:14:40,730
ماذا؟

288
00:14:41,940 --> 00:14:43,440
(فيرونيكا)، هل جننتِ؟

289
00:14:43,450 --> 00:14:45,310
.حسنًا، لحظة، لا أعلم

290
00:14:45,310 --> 00:14:46,380
لحظة

291
00:14:47,380 --> 00:14:50,620
(فيرونيكا) وأنا نقبل بعضنا
.. قد يساعد

292
00:14:50,620 --> 00:14:53,710
ما المصطلح الرياضيـ يـ(آرتشي)؟

293
00:14:53,710 --> 00:14:55,890
تكافؤ الفرص؟

294
00:14:55,890 --> 00:14:57,290
(بيتي)، بعض المساعدة؟

295
00:14:57,290 --> 00:14:59,090
أنت لستَ مستاءًا؟ -
.لا -

296
00:14:59,090 --> 00:15:00,690
.لا، حقًا، أنت لستُ مستاءًا

297
00:15:00,700 --> 00:15:03,250
.صحيح -
.لكنني آدمي -

298
00:15:03,260 --> 00:15:05,420
ماذا لو أن شخصيتي المستقبلية حاول
استغلال

299
00:15:05,420 --> 00:15:08,110
قبلتكِ مع (آرتشي)
ضد شخصيتكِ المستقبلية؟

300
00:15:08,110 --> 00:15:10,500
.قبلة (فغهد). في الحاضر الآن

301
00:15:10,500 --> 00:15:12,630
ربّما يكون مايتطلبه

302
00:15:12,630 --> 00:15:14,880
.لحماية (بغهد) المستقبلة من الانهيار

303
00:15:16,580 --> 00:15:19,700
.بحقكَ يـ(آرتشي) 
.إنها مجرّد قبلة سخيفة

304
00:15:19,710 --> 00:15:21,100
صحيح؟

305
00:15:24,490 --> 00:15:26,180
(جغهد)

306
00:15:26,180 --> 00:15:27,450
.لاتخف

307
00:15:29,620 --> 00:15:30,990
.ثقْ بي فقط

308
00:15:49,970 --> 00:15:52,370
أتعلم ما الذي ادركته توًا؟

309
00:15:52,380 --> 00:15:55,610
،من أصل اربعتنا
.أنت و(آرتشي) لم تقبلوا بعضكم

310
00:15:55,610 --> 00:15:56,780
.رائع

311
00:15:57,880 --> 00:16:01,280
لحظة .. ماذا؟
أنتِ و(فيرونيكا)؟

312
00:16:08,000 --> 00:16:09,730
أجعلك ذلك تشعر بتحسّن؟

313
00:16:09,740 --> 00:16:11,240
تقبيل (فيرونيكا)؟

314
00:16:13,560 --> 00:16:16,840
.شعرت بالتحسّن بالنظرِ إلى وجة (آرتشي)

315
00:16:16,840 --> 00:16:20,180
حسنًا، لكن هل استمتعت بتقبيلها؟

316
00:16:20,180 --> 00:16:22,650
"أعرف عندما أسمع كلمة "أوقعت به
.يـ(بيتي)

317
00:16:24,840 --> 00:16:26,820
،لكنك لو أنك استمعت

318
00:16:26,820 --> 00:16:29,830
.ربّا يتجوب عليَّ معاقبتك

319
00:16:29,830 --> 00:16:31,610
كيف؟

320
00:16:34,250 --> 00:16:36,910
لقد اخترت هذا

321
00:16:36,920 --> 00:16:39,730
"في حالِ لوكنتَ بحاجة إلى "صرف انتباه

322
00:16:39,730 --> 00:16:41,910
.من تحرياتك

323
00:16:41,910 --> 00:16:47,130
.اعتبريني شارد الذهن

324
00:16:52,810 --> 00:16:55,740
،لاتسىء ظني
.فأنا أحب العروض الارضية الجيدة

325
00:16:55,740 --> 00:16:57,570
لكن إن كان ذلك ردًا لـ(جغهد)

326
00:16:57,580 --> 00:16:59,480
.. يهدد رجولتك أو شيء آخر

327
00:16:59,480 --> 00:17:01,580
.أنا أتمرن تماريني اليومية وحسب

328
00:17:04,780 --> 00:17:06,550
.. إذًا

329
00:17:07,820 --> 00:17:11,190
.هناك طُرق كثير لفعل ذلك

330
00:17:12,560 --> 00:17:14,760
.في الواقع أنا مرهق، يـ(روني)

331
00:17:16,190 --> 00:17:17,790
أتمزح،صحيح؟

332
00:17:20,830 --> 00:17:22,630
!يا إلهي

333
00:17:24,400 --> 00:17:25,770
 .. أهم

334
00:18:15,360 --> 00:18:18,520
.. (فيرونيكا) -
ما الذي يحصل؟ -

335
00:18:18,520 --> 00:18:20,190
أبوكِ طلب مني أن أكون 
.. على مقربة

336
00:18:20,190 --> 00:18:21,160
لماذا؟

337
00:18:21,160 --> 00:18:23,020
أبوكِ يقوم ببعض الاعمال 
.التجارية في ريفرديل

338
00:18:23,030 --> 00:18:25,260
وهو يستضيف اجتماع للعائلات الآخرى

339
00:18:25,260 --> 00:18:27,060
.. وأراد أن يتأكد أننا

340
00:18:27,070 --> 00:18:28,530
.أنتِ.. سنكون بآمان

341
00:18:28,530 --> 00:18:30,060
لحظة، لقد علمت؟

342
00:18:30,060 --> 00:18:32,200
.إذًا، هذا ماسيحصل

343
00:18:32,200 --> 00:18:34,840
ستتصل بأبي واخبره أن
آمره انكشف

344
00:18:34,840 --> 00:18:36,770
.بسبب جاسوسك السيء

345
00:18:36,780 --> 00:18:38,940
.وبعدها سترحل فورًا

346
00:18:40,330 --> 00:18:41,680
!اذهب

347
00:18:48,800 --> 00:18:51,470
(فيرونيكا)، لا أظن أنها فكرة رائعة
.لابعاد (آندري) بعيدًا

348
00:18:51,470 --> 00:18:53,070
.لا، يـ(آرتشي)

349
00:18:53,070 --> 00:18:55,900
تحتاج أن تعطيني بعض المساحة
الشخصية، حسنًا؟

350
00:18:55,900 --> 00:18:58,220
سأخذ (بيتي)، وسنذهب
،لداخل البلدة

351
00:18:58,220 --> 00:18:59,650
،وحيدين، فقط نحن الفتيات

352
00:18:59,650 --> 00:19:01,770
وأنت يمكنك البقاء هنا لترفهة
.(جغهد)

353
00:19:01,770 --> 00:19:04,490
ولاتحاول خنق هرمونك الذكوري 
.في تلك الأثناء

354
00:19:09,940 --> 00:19:12,330
.. أمي

355
00:19:12,330 --> 00:19:14,110
أهلاً، يـ(جوزي)

356
00:19:14,110 --> 00:19:16,110
(توم) وأنا كنا للتو نتناقش

357
00:19:16,110 --> 00:19:19,310
عن النظام الحماية الجديد الذي
.يتم تركيبه في شركة المحاماة

358
00:19:19,320 --> 00:19:22,990
نعم، إذًا أنتم تحبون العمل معًا
.. لذا

359
00:19:24,090 --> 00:19:26,370
.حسنًا، جليًا عليّ العودة إلى المحطة -
.حسنًا

360
00:19:30,400 --> 00:19:31,830
.. (جوزي)

361
00:19:33,100 --> 00:19:34,730
.لقد تحدثنا عن ذلك

362
00:19:34,730 --> 00:19:36,790
.(توم) وأنا نهتم لبعضنا البعض

363
00:19:36,790 --> 00:19:39,150
.. أعلم ذلك. إنه فقط

364
00:19:39,150 --> 00:19:40,720
.إنه غريب

365
00:19:40,720 --> 00:19:43,660
.لرؤيته معك هنا بهذه الحال

366
00:19:43,660 --> 00:19:45,910
.خاصةً وأن أبي لا يعلم عن الآمر

367
00:19:45,910 --> 00:19:48,520
(جوزي)

368
00:19:48,520 --> 00:19:50,410
.إنه يعلم

369
00:19:50,420 --> 00:19:51,950
.لقد اخبرته

370
00:19:51,950 --> 00:19:54,700
،سننتظر لحين تخرجك
 .. لكن

371
00:19:54,700 --> 00:19:56,030
.. هل

372
00:19:57,350 --> 00:19:59,020
ستتطلقين؟

373
00:20:00,490 --> 00:20:02,740
بسبب المأمور (كيلر)؟

374
00:20:02,740 --> 00:20:04,520
أهو أيضًا سيتطلّق أيضًا؟

375
00:20:04,530 --> 00:20:06,260
.هو لم يتحدث لزوجته حتى الآن

376
00:20:06,260 --> 00:20:08,980
.لاتزال خارجة عن الآمر
،أو (كيفن) لكن يـ(جوزي)

377
00:20:08,980 --> 00:20:11,030
.يجب أن نحترم ذلك

378
00:20:12,430 --> 00:20:13,660
احترام؟

379
00:20:21,610 --> 00:20:23,740
هل علمت أن (بيتي) و(فيرونيكا)
تبادلوا القبل؟

380
00:20:25,410 --> 00:20:27,480
ماذا؟
ما الذي تتحدث عنه؟

381
00:20:27,480 --> 00:20:30,050
،على مايبدو
.لقد كانت في الأسبوع الاول في الدراسة

382
00:20:30,050 --> 00:20:32,020
.أثناء تصفيات المشجعات

383
00:20:32,020 --> 00:20:33,800
.(بي) و (في) تبادلوا القبل

384
00:20:33,810 --> 00:20:35,790
حقًا؟ -
.نعم -

385
00:20:35,800 --> 00:20:37,120
لماذا؟

386
00:20:37,120 --> 00:20:38,990
.لا يمكنني اخبارك

387
00:20:38,990 --> 00:20:40,790
حاولت (بيتي) توضيح ذلك
،في الليلة الماضية

388
00:20:40,790 --> 00:20:42,530
.لكن المبررات تحيريني

389
00:20:46,300 --> 00:20:47,760
.. (جاغ)

390
00:20:47,760 --> 00:20:49,810
.. عن تقبيلي لـ(بيتي)

391
00:20:49,810 --> 00:20:52,180
.إنه ليس بعذر جيد

392
00:20:52,180 --> 00:20:54,140
.أنا آسف

393
00:20:55,570 --> 00:20:56,940
.لابأس

394
00:20:56,940 --> 00:20:58,740
ومن المسلّم أنه ذلك كله

395
00:20:58,750 --> 00:21:01,280
.معقدٌ كثيرًا عن أيًا منا يمكنه تخطيطه

396
00:21:01,280 --> 00:21:02,380
ماهو؟

397
00:21:02,380 --> 00:21:03,750
.خذني، كمثال

398
00:21:03,750 --> 00:21:05,220
أنا أعزّ صديقٍ لك، صحيح؟

399
00:21:05,220 --> 00:21:06,990
.و(بيتي) هي أعز صديقةٍ لك

400
00:21:06,990 --> 00:21:08,950
.إذًا أعز أصدقائك يتواعدون

401
00:21:08,950 --> 00:21:11,420
.ولكن (بي) و(في) هم أعزُّ أصدقاء أيضًا

402
00:21:11,430 --> 00:21:15,510
إذًا، حبيبة أعزّ صديقك هي أعز صديقة
.لحبيتك

403
00:21:15,510 --> 00:21:17,200
هل تفهم ما أحاول قوله؟

404
00:21:17,200 --> 00:21:19,170
.لا، ليس تمامًا

405
00:21:19,170 --> 00:21:21,530
يجب أن يكون ذلك مذهلًا
.أننا جميعًا مقرّبان للغاية

406
00:21:21,540 --> 00:21:23,830
لكن ذلك في بعض الاحيان
.يرعبني

407
00:21:25,470 --> 00:21:28,590
.إن الآمر وكأننا في برميل بارود

408
00:21:28,590 --> 00:21:31,480
كل مايتطلبه هو إشعال عود ثقبٍ
.واحد وسننفجر برمّتنا

409
00:21:37,870 --> 00:21:39,540
.رمية رائعة، يـ(آرتشي)

410
00:21:40,910 --> 00:21:43,270
أنا سعيد للغاية أنكِ اتصلتِ 
يـ(جوزي)

411
00:21:43,270 --> 00:21:46,360
لقد كنتُ افكر للتو عن مسرحيتك
.الغنائية، التي اخرجها أنا

412
00:21:46,360 --> 00:21:49,760
.وأريد أن أكون "نجمًا" لكِ

413
00:21:49,760 --> 00:21:51,500
ربّما لن تريد ذلك

414
00:21:51,500 --> 00:21:53,840
.بعدما اخبرك لماذا اتصلت بك

415
00:21:53,840 --> 00:21:56,190
مرحبًا، ياصاح، ما الذي تفعله هنا؟

416
00:21:56,200 --> 00:21:58,610
.أنت وأم (جوزي)
.أصحيحٌ ذلك؟

417
00:21:58,610 --> 00:22:00,570
حسنًا، إذًا ما الذي سمعته؟

418
00:22:00,570 --> 00:22:01,710
.إذًا ذلك صحيح

419
00:22:01,710 --> 00:22:03,840
أمي تخاطر بحياته في كل يومٍ

420
00:22:03,840 --> 00:22:06,040
.وأنتَ تلهو هنا مع مديرتك

421
00:22:06,040 --> 00:22:07,410
.مديرتي السابقة

422
00:22:07,420 --> 00:22:09,950
يا إلهي، لقد قضيت حياتي كلها

423
00:22:09,950 --> 00:22:11,470
.. أحاول التعايش مع معاييرك

424
00:22:11,470 --> 00:22:13,620
.. (كيفن) -
.. كلها تفاهات -

425
00:22:17,830 --> 00:22:19,200
.. إذًا، (بيتي)

426
00:22:19,200 --> 00:22:22,070
مالم يكن ذلك تشابك أيدي عنيف

427
00:22:22,070 --> 00:22:23,540
.. سمعته عبر الجدار في الليلة الماضية

428
00:22:24,630 --> 00:22:26,150
منذ متى بدء ذلك؟

429
00:22:27,600 --> 00:22:30,200
.في ليلةِ ترسيمكِ

430
00:22:30,200 --> 00:22:32,070
حقًا؟

431
00:22:32,070 --> 00:22:33,870
،عجيب

432
00:22:33,880 --> 00:22:35,650
،كما تحبُ جدتي قوله

433
00:22:35,650 --> 00:22:37,280
"شكراً أيها اليسوع"

434
00:22:37,290 --> 00:22:40,020
مرحبًا، أود بهذا

435
00:22:40,030 --> 00:22:42,310
.وهذا

436
00:22:42,310 --> 00:22:44,480
، المرة الاخيرة التي كنت هنا

437
00:22:44,480 --> 00:22:46,350
.كانت لديك أشهى الكعكات

438
00:22:46,350 --> 00:22:49,420
،نعم. جدتي تحظرهم
لكنه أثناء فصل الصيف

439
00:22:49,420 --> 00:22:50,820
.للناس المصيفيين

440
00:22:50,820 --> 00:22:53,210
.هذا حينما نأتي في العادة

441
00:22:53,210 --> 00:22:55,060
.اعتقد أنّي عرفتك

442
00:22:55,060 --> 00:22:57,330
لديك واحد من تلك المباني
في بحيرة الظل، صحيح؟

443
00:22:57,330 --> 00:22:59,160
.لكن في العادة تأتين مع أهلك

444
00:22:59,170 --> 00:23:01,330
.. نعم، هم في

445
00:23:01,340 --> 00:23:04,170
،"كنت سأقول في "نيونيورك
.لكننا الآن في ريفرديل

446
00:23:04,170 --> 00:23:05,660
تلك البلدة الريفية؟

447
00:23:05,670 --> 00:23:07,810
أراهن أنهم لايعلمون ما الذي
.أتى بكِ من هناك

448
00:23:07,820 --> 00:23:09,420
.لا، هم لايعلمون

449
00:23:09,420 --> 00:23:11,120
ما اسمك أيها الوسيم؟

450
00:23:11,120 --> 00:23:12,880
.حسنًا، كفى من المغازلة هنا

451
00:23:12,880 --> 00:23:15,160
،أنتِ تشاجرتِ مع (آرتشي)
.لم تنفصلي عنه

452
00:23:16,180 --> 00:23:17,610
.أنا (كاسيدي)

453
00:23:25,790 --> 00:23:28,960
إذًا، كيف تسير الآمور؟
معك ومع (جغهد)؟

454
00:23:28,960 --> 00:23:31,510
.تسير على نحوٍ رائع

455
00:23:31,510 --> 00:23:33,030
رائع"؟"

456
00:23:33,030 --> 00:23:35,070
"لم أسمع منك أنه "رائع
.في الليلة الماضية

457
00:23:35,070 --> 00:23:37,500
حسنًأ، إذًا، أتعلمين ما الذي 
ارتديته في تلك الليلة

458
00:23:37,500 --> 00:23:39,900
لقد ادخلنا (تشاك) في ذلك الحوض؟

459
00:23:39,910 --> 00:23:42,240
ماذا يـ(بيتي)؟

460
00:23:45,110 --> 00:23:46,510
.أهلاً

461
00:23:46,510 --> 00:23:47,910
.أهلاً

462
00:23:54,380 --> 00:23:56,110
لاتزالين غاضبةً مني؟

463
00:23:56,110 --> 00:23:57,620
.نعم

464
00:23:58,830 --> 00:24:01,860
لكنك يمكنك تعويضي بتذكر
.شيء واحد

465
00:24:01,860 --> 00:24:05,000
.وهو بسيط وغير قابل للمناقشة

466
00:24:05,000 --> 00:24:08,120
،من هذا الحين، إنه أنت وأنا

467
00:24:08,120 --> 00:24:10,650
ليس أنت وأبي، حسنًا؟

468
00:24:16,450 --> 00:24:19,790
لو هذه (شيريل)
.اخبرها أن الكل قبل الآخر والانتهى الآمر

469
00:24:19,790 --> 00:24:21,220
.إنه أبي

470
00:24:22,090 --> 00:24:23,550
،مرحبًا، يـا أبي
ما الآخبار؟

471
00:24:23,550 --> 00:24:25,980
،(جغهد)! (جغهد)
.لن تصدق ذلك

472
00:24:25,990 --> 00:24:28,500
.انتظر، لا يمكنكي سماعك
.لحظة

473
00:24:28,500 --> 00:24:30,410
،نعم
!الجميع يحتفل

474
00:24:30,410 --> 00:24:34,390
اسمع، مذكرة الاخلاء، الاجور المتاخرة
!جيمعها اختفت

475
00:24:34,390 --> 00:24:36,160
!دفعت بالكامل
!ليس على الجميع الانتقال

476
00:24:36,160 --> 00:24:37,800
!ذلك رائع
كيف حصل ذلك؟

477
00:24:37,800 --> 00:24:39,860
.أنت! لقد أحرجته للقيام بذلك

478
00:24:39,870 --> 00:24:41,930
.لقد غير رأيه تمامًا

479
00:24:41,940 --> 00:24:43,700
من فعل ذلك؟
ما الذي تتحدث عنه؟

480
00:24:43,700 --> 00:24:45,700
.(هايرم).. (هايرم لودج)

481
00:24:45,710 --> 00:24:49,650
لقد اشترى منتزه المقطورة
.ولقد قال أنه يمكننا البقاء

482
00:24:49,650 --> 00:24:51,010
!نحن باقون

483
00:24:53,250 --> 00:24:55,540
(جاغ)

484
00:25:06,380 --> 00:25:08,740
،أولاً
،يشتري أبوكِ سينما السيارات

485
00:25:08,740 --> 00:25:11,100
.الآن هو يملك منتز المقطورة (سانيسايد)

486
00:25:11,100 --> 00:25:12,700
كما توقعت، فهو يمتص

487
00:25:12,700 --> 00:25:14,250
.. الجنوب، قطعةً قطعة

488
00:25:14,250 --> 00:25:15,450
.انتظر، اهدئ

489
00:25:15,450 --> 00:25:18,070
السيد (لودج) هو الذي يخلي الناس
من منتزه المقطورة؟

490
00:25:18,080 --> 00:25:20,200
،لا، عمليًا
لقد سدد كل ديوننا

491
00:25:20,210 --> 00:25:21,570
.وأبطل مذكرة الاخلاء

492
00:25:21,570 --> 00:25:23,440
أيعني ذلك أنه يمكنك الحفاظ
على مقطورتك؟

493
00:25:23,440 --> 00:25:25,980
نعم، إذًا لماذا أنت غاضب؟

494
00:25:25,980 --> 00:25:27,510
.لأنها مناورة

495
00:25:27,520 --> 00:25:29,780
.إنه تموية

496
00:25:29,780 --> 00:25:31,230
.هو يحاول أن يشتري صمتي مجددًا

497
00:25:31,230 --> 00:25:34,350
يا إلهي، يـ(جغهد)
يالك من نرجسي؟

498
00:25:34,360 --> 00:25:37,400
(جغهد)، أنت كتبت مقالاً 
يهاجم السيد (لودج)

499
00:25:37,410 --> 00:25:38,870
.ومطالبًا بالتعويضات منه

500
00:25:38,870 --> 00:25:40,580
.ذلك يبدو ما هو يحاول فعله

501
00:25:41,760 --> 00:25:43,700
.لديهم آراء نوعًا ما

502
00:25:43,700 --> 00:25:45,300
،انظر، (جغهد)

503
00:25:45,300 --> 00:25:47,370
،أعرف أنك تحب المؤامرات

504
00:25:47,370 --> 00:25:50,860
،لكن خذ الفوز يا أخي
.ودعنا نحتفل

505
00:25:50,860 --> 00:25:53,640
أنني أدينُ لكِ الكثير يـ(جوزي)

506
00:25:53,640 --> 00:25:56,100
.لكن كونكِ قاسية ليست منهم

507
00:25:56,100 --> 00:25:58,180
.اخبرني (توم) بما قلتيه لـ(كيفن)

508
00:25:58,190 --> 00:26:00,810
نعم، إذًا، أظن أنكِ تستحقين
.معرفة الحقيقة

509
00:26:00,810 --> 00:26:03,250
.لربّما يمكنه أن ينقذ زواجه

510
00:26:03,250 --> 00:26:05,150
،والآن (كيفن) لا يتحدث لأبيه

511
00:26:05,150 --> 00:26:07,390
.و(توم) يحاول التواصل لزواجته
.إنها فوضى

512
00:26:07,390 --> 00:26:09,290
.نعم، كالذي فعلتيه بنا

513
00:26:09,290 --> 00:26:12,620
هدم حياتنا؟
حتى دون اخباري؟

514
00:26:12,630 --> 00:26:16,190
.أن لم أهدم حياتنا
.آل (لودج) هم من هدموها

515
00:26:16,200 --> 00:26:18,500
.لأم أرد حدوث الآمور هكذا

516
00:26:18,500 --> 00:26:20,500
.لكن هذا الخيار قد سُلبَ مني

517
00:26:20,500 --> 00:26:24,170
.كما سلبتيه من (توم) و(كيفن)

518
00:26:25,710 --> 00:26:27,690
.لم أكن أحاول ايذاهم

519
00:26:27,690 --> 00:26:30,280
.ولم أكن أحاول ايذاكِ، أيضًا

520
00:26:45,960 --> 00:26:48,490
.(كيفن)

521
00:26:48,490 --> 00:26:49,860
أنت هنا مع أحد؟

522
00:26:49,870 --> 00:26:52,060
.أهلاً يـ(مووس). (ميدج)

523
00:26:52,070 --> 00:26:54,870
.لا. أنا وحيد

524
00:26:56,500 --> 00:26:59,440
في هذه الحالة، احظر طبقك
.وتعال واجلس معنا

525
00:27:00,640 --> 00:27:03,880
صحيح، يـ(مووس)؟ -
.نعم، بالتأكيد

526
00:27:03,880 --> 00:27:05,610
 الكثرة تجلب المرح أكثر

527
00:27:06,970 --> 00:27:08,710
لمَ لا؟

528
00:27:08,710 --> 00:27:13,440
إذًا، يـ(كيفن)
من ستقابله في عرض الفيلم؟

529
00:27:13,440 --> 00:27:15,160
رجلٌ وسيم؟

530
00:27:15,160 --> 00:27:17,120
.لا، ليس لدي موعدًا

531
00:27:17,120 --> 00:27:20,390
أنا ذاهب فقط لهذا الفيلم المثلي
.وحيدًا

532
00:27:20,400 --> 00:27:21,730
ماذا؟

533
00:27:22,980 --> 00:27:26,530
.لا. لا، نحتاج أن نعثر على أحدًا

534
00:27:26,530 --> 00:27:29,500
ماذا عن أحدًا من هؤلاء 
الجنوبيين الجدد؟

535
00:27:29,510 --> 00:27:30,820
"اسمع واحدًا منهم "مثلي

536
00:27:30,830 --> 00:27:34,040
،لو أنه (فانغس فورغتي)
.لا أظن أنني يمكني مواعدة شخص يدعى (فانغس)

537
00:27:34,040 --> 00:27:35,610
،لا أعلم
.فهو رجل جذاب

538
00:27:35,610 --> 00:27:36,830
.يا إلهي

539
00:27:36,840 --> 00:27:39,240
ارجوك. من الذي تعرفه أيها الأخرق؟

540
00:27:44,520 --> 00:27:46,850
إذًا كيف أنتما

541
00:27:46,850 --> 00:27:48,340
اصبحتم أصدقاء، أصلاً؟

542
00:27:48,340 --> 00:27:51,460
.. نحن

543
00:27:53,390 --> 00:27:55,290
.. لقد كنّا

544
00:27:55,300 --> 00:27:56,970
.زملاء في المختبر

545
00:27:56,980 --> 00:27:59,120
.الاحياء

546
00:27:59,120 --> 00:28:00,570


547
00:28:41,240 --> 00:28:42,610
(كيفن)؟

548
00:28:43,880 --> 00:28:45,260
.(جوزي)

549
00:28:45,260 --> 00:28:47,640
أنت لستِ هنا لتخريني المزيد
من الاخبار السيئة، أليس كذلك؟

550
00:28:47,640 --> 00:28:49,310
.لأنه لايمكنني تحمل ذلك الآن

551
00:28:49,320 --> 00:28:50,890
.لا، لا

552
00:28:50,900 --> 00:28:53,220
،توجّب على الخروج من المنزل

553
00:28:53,220 --> 00:28:55,020
.لذا اتيت هنا

554
00:28:55,020 --> 00:28:57,660
.. ورايت و

555
00:28:57,660 --> 00:29:00,690
.أنا آسفة ازاء ما قلته

556
00:29:00,690 --> 00:29:04,160
.لم يكن مكاني لقول ذلك

557
00:29:04,160 --> 00:29:07,010
.كنتُ متألّمة وغاضبة عن أمي

558
00:29:07,010 --> 00:29:08,850
.لا بأس يـ(جوزي)

559
00:29:10,490 --> 00:29:12,070


560
00:29:12,080 --> 00:29:14,510
أأنت هنا مع أحدٍ ما؟

561
00:29:18,680 --> 00:29:23,640
دعيني اتوقع.. بعض الكولا بنكهة الكرز
.لـ(شيري الجذَّابة)

562
00:29:23,640 --> 00:29:26,130
يا إلهي. ما الذي تريدينه؟

563
00:29:26,130 --> 00:29:27,550
ولماذا تواصلين تعقبي؟

564
00:29:27,560 --> 00:29:28,700
.أنت لست أتعقبك

565
00:29:28,700 --> 00:29:31,720
اتيت لمشاهدة هذا الفيلم مع 
.(فانغس) ولقد تخلى عني

566
00:29:34,910 --> 00:29:36,150
هل أنتِ بخير؟

567
00:29:37,690 --> 00:29:39,860
أنا وحيدة في مشاهدة الأفلام

568
00:29:39,870 --> 00:29:42,000
،وأحاول البقاء بعيدة عن أمي

569
00:29:42,000 --> 00:29:44,770
.التي حولت منزلنا لروضة دعارة

570
00:29:47,110 --> 00:29:50,780
.لذا، لا، أنا لستُ بخير

571
00:29:50,780 --> 00:29:55,010
حسنًا، كنتُ سأحجز كرسيًا واحد

572
00:29:55,010 --> 00:29:57,150
.مالم تريدي بعض الصحبة

573
00:29:57,150 --> 00:29:59,420
.لكن لن اضغط عليكِ

574
00:30:05,360 --> 00:30:08,330
،لكن تلك السنوات القليلة الماضية

575
00:30:08,330 --> 00:30:11,580
.إنني أشعر وكأنك تكبح أنفاسك

576
00:30:11,590 --> 00:30:15,860
.أنت لازلت على طبيعتك يـ(سيمون)

577
00:30:15,870 --> 00:30:20,850
يحق لك أن تكون مما أنت عليه
.مما كنت على طوال حياتك

578
00:30:20,850 --> 00:30:23,980
.أنت تستحق كل ماتريده

579
00:30:23,980 --> 00:30:26,110
،"أملكُ فندقًا في "بارك بليس

580
00:30:26,110 --> 00:30:30,580
$1500 مما يجعل مجموعكم الكلي 

581
00:30:30,580 --> 00:30:32,750
.آسف، يـ(بي)، لا أكنُّ شيئًا شخصيًا

582
00:30:32,750 --> 00:30:35,190
.نعم، أنني أعلم
.إنها التجارة

583
00:30:35,190 --> 00:30:36,720


584
00:30:39,120 --> 00:30:40,970
.إنها أمي

585
00:30:40,980 --> 00:30:42,280
أيجب علي الرد؟

586
00:30:42,280 --> 00:30:43,680
!لا

587
00:30:43,680 --> 00:30:46,020
ماذا لو أنه عن (شيك)
.. دعوني فقط

588
00:30:47,260 --> 00:30:48,930
أهلاً يا أمي، ما الآمر؟

589
00:30:48,940 --> 00:30:53,170
بالمناسة، متى ستتسنى 
مقابلة (شيك)

590
00:30:53,170 --> 00:30:55,070
.في الواقع لقد قابلته قبل رحيلنا

591
00:30:55,070 --> 00:30:57,270
وكيف بدى؟

592
00:30:58,910 --> 00:31:01,150
.صراحةً، لقد بدى غريب أطوار

593
00:31:01,160 --> 00:31:03,380
.. يارفاق -
أكل شيء على مايرام؟ -

594
00:31:03,380 --> 00:31:04,980
.لا، في الواقع

595
00:31:06,110 --> 00:31:09,040
أمي مرتعبة لأن

596
00:31:09,050 --> 00:31:12,260
.لقد اشترى (هيرم لودج) صحيفة ريفرديل

597
00:31:18,800 --> 00:31:20,290
.إن أمي تفقد صوابها

598
00:31:20,290 --> 00:31:22,280
.أبي لايرد على اتصالتها

599
00:31:22,280 --> 00:31:24,680
(فيرونيكا)، هل تعلمين بانك
أباكِ سيشتري الصحيفة؟ 

600
00:31:24,680 --> 00:31:26,710
.ماذا؟ لا، يـ(بيتي)، بالطبع لا

601
00:31:26,710 --> 00:31:28,230
اترون، هذا الذي اتحدث عنه

602
00:31:28,230 --> 00:31:29,370
.اهدئ، يـ(جغهد)

603
00:31:29,380 --> 00:31:31,750
.. لاتخبرني أن أهدئ -
ألهذا السبب احظرتينا لهنا؟ -

604
00:31:31,760 --> 00:31:32,470
.نعم

605
00:31:32,470 --> 00:31:34,660
لابعادنا عن البلدة حينما أبوكِ
يفعل تلك الآمور؟

606
00:31:34,660 --> 00:31:36,330
،حسنًا
الآن من الذي يبدو مجنونًا؟

607
00:31:36,330 --> 00:31:40,090
إن "مصانع لودج" تشتري الممتلكات
.من جميع أنحاء الجنوب

608
00:31:40,100 --> 00:31:42,270
،والآن
.يشتري الصحيفة الوحيدة في البلدة

609
00:31:42,280 --> 00:31:44,400
لجعل الناس لايبلغون عن 
أفاعليه؟

610
00:31:44,400 --> 00:31:46,570
إنها مناورة كلاسيكية من
.العصابات والمجرمين

611
00:31:46,570 --> 00:31:47,820
اصمت بحق الجحيم يـ(جغهد)

612
00:31:47,820 --> 00:31:50,510
،(آرتشي)، إن هذه مرة بسيطة للغاية
لذا حتى لو أنك تغاضيت عن ذلك

613
00:31:50,510 --> 00:31:53,180
لو أنّك قمت بالتوقف عن التملق
.لـ(هايرم)  لثانيتين فقط

614
00:31:53,180 --> 00:31:54,950
كم من المرات دفعت فيها عنك؟

615
00:31:54,950 --> 00:31:57,880
والآن تحاولين طعن عائلتي في ظهورهم؟

616
00:31:57,880 --> 00:31:59,400
يبدو لي أنكِ يجب أن تصبي غضبك

617
00:31:59,410 --> 00:32:02,250
،صوبَ أبوكِ لبيع الصحيفة
.ليس صوبَ أبي

618
00:32:02,250 --> 00:32:05,380
حسنًا، ليس هناك شيٌ شرير
.لشراء صحيفة

619
00:32:05,390 --> 00:32:07,300
هو يحاول إسكات حرية الصحافة
.يـ(آرتشي)

620
00:32:07,300 --> 00:32:09,490
إنه يحاول كفَّ الآنسة (كوبر)
.من ملاحقته

621
00:32:09,500 --> 00:32:12,270
.أنا متعبة لثأركم صوبَ ابي

622
00:32:12,270 --> 00:32:13,600
.هو يفعل الخير الكثير

623
00:32:13,600 --> 00:32:16,600
مثل ماذا؟
سمي لي شيئًا واحدًا؟

624
00:32:16,610 --> 00:32:17,750
.. هو

625
00:32:17,750 --> 00:32:19,540
.لقد دفع فواتير أبي الطبية

626
00:32:19,540 --> 00:32:22,340
يـ(آرتشي)، (فيرونيكا) جعلتك 
.ملفوفًا حول أصباعها الصغير

627
00:32:22,340 --> 00:32:23,710
.واجزاء آخرى من جسمها

628
00:32:23,720 --> 00:32:26,310
.أنا آسفة

629
00:32:26,310 --> 00:32:28,750
أنا آسفة أن نقضي وقتنا مأساويين

630
00:32:28,750 --> 00:32:32,280
ومكتئبين وممسكين أيدينا حينما
.نشاهد فيلمًا وثائقيًأ عن سفاح

631
00:32:32,280 --> 00:32:36,070
.ونرتدي ملابس لتمثيل دور
 .لبنقى بعيدًا

632
00:32:37,700 --> 00:32:39,960
من أين أتى هذا؟ -
من يعلم أننا هنا؟ -

633
00:32:39,960 --> 00:32:41,290
لماذا قلتها بهذا الاسلوب؟

634
00:32:41,290 --> 00:32:42,430
.يا إلهي

635
00:32:42,430 --> 00:32:44,290
.أهاليكِ الأغنياء الصيفيين لم يتعلموا ابدًا

636
00:32:44,300 --> 00:32:46,200
،تواصلون السير في البلدة

637
00:32:46,200 --> 00:32:48,600
تنفقون الكثير من النقود
.أكثر مما نراه في السنة

638
00:32:48,600 --> 00:32:49,970
،سنأخذُ ما نريد

639
00:32:49,970 --> 00:32:51,100
.وبعدها سنرحل

640
00:32:51,100 --> 00:32:52,770
،إذا احسنتم التصرف يارفاق

641
00:32:52,770 --> 00:32:54,700
.لن يُضربَ أحدكم على جمجمته

642
00:32:57,340 --> 00:32:59,170
.حسنًا، خذ ماتريد

643
00:32:59,170 --> 00:33:00,570
.لن نسبب لك المتاعب

644
00:33:00,580 --> 00:33:01,980
أين محفظتكِ؟

645
00:33:01,980 --> 00:33:03,840
.. إنها

646
00:33:05,450 --> 00:33:07,300
.في غرفة نومي

647
00:33:07,310 --> 00:33:09,190
.هيَّا نذهب لغرفة النوم -
.لا -

648
00:33:09,190 --> 00:33:11,590
لامحال أنك ستذهب معها
.وحيدة. أنا سأذهب

649
00:33:11,590 --> 00:33:14,920
.(آرتشي)، لابأس

650
00:33:14,930 --> 00:33:16,400
.سأكون على مايرام

651
00:33:16,400 --> 00:33:18,130
.سنعود

652
00:33:18,130 --> 00:33:20,200
.الجميع يحتاج أن يكون هادئًا

653
00:33:30,990 --> 00:33:33,020
.إنها هناك

654
00:33:33,020 --> 00:33:35,950
أنا سأحظرها فقط، حسنًا؟

655
00:33:46,420 --> 00:33:48,180
لماذا تفعل ذلك؟

656
00:33:56,440 --> 00:33:58,390
أتظن أنني لم أتعرف عليك؟

657
00:33:58,390 --> 00:33:59,600
من المتجر؟

658
00:33:59,610 --> 00:34:01,300
.اصمتي واحظري محفظتك

659
00:34:25,090 --> 00:34:26,290
أيمكننا الرحيل سلفًا؟

660
00:34:26,290 --> 00:34:27,290
ألديك النقود؟

661
00:34:27,290 --> 00:34:29,270
.نعم

662
00:34:29,270 --> 00:34:30,830
.وإذًا لقد حصلتَ على مرادك

663
00:34:30,840 --> 00:34:33,880
.ليس كل شيء، ليس الآن

664
00:34:33,880 --> 00:34:36,270
لمَ لا تجثوا على ركبكم جميعًا؟

665
00:34:36,280 --> 00:34:38,130
.بحقك يارجل، دعنا لانفعل ذلك

666
00:34:38,130 --> 00:34:39,140
.اصمت

667
00:34:39,140 --> 00:34:41,610
.لقد قلتُ على ركبكم

668
00:34:41,610 --> 00:34:43,730
.أيدتكم على ظهوركم

669
00:34:43,730 --> 00:34:45,280
!افعلوها

670
00:34:59,670 --> 00:35:01,700
.إنه كبينٌ رائع

671
00:35:01,700 --> 00:35:04,250
.أنا آسفة علينا أن النسبب الفوضى

672
00:35:06,360 --> 00:35:08,140
ماهذا بحق الجحيم؟

673
00:35:08,140 --> 00:35:10,170
سيكون ذلك الشركة الآمنية

674
00:35:10,180 --> 00:35:12,700
متصلة لتأكد من الانذار الصامت
.الذي ضغطت عليه في غرفة نومي

675
00:35:12,700 --> 00:35:15,450
أود القول أن رفاقك القرويين
.لديهم نصف دقيقة للهروب

676
00:35:15,450 --> 00:35:17,180
قبل أن يحاط هذا المكان
.بالآمن

677
00:35:17,180 --> 00:35:19,550
الذين سيطلقون النار أولاً
.ويطرحوا الأسئلة

678
00:35:24,160 --> 00:35:26,130
.تبًا لك، أيتها الوغدة الغنية

679
00:35:28,430 --> 00:35:30,690
!(آرتشي) لاتفعلها

680
00:35:48,280 --> 00:35:50,210
.. (آندري)

681
00:35:50,220 --> 00:35:51,950
.لقد كان هناك رجالٌ آخرين
أرئيتهم؟

682
00:35:51,950 --> 00:35:55,020
.عد إلى الكابينة
.سأعتني بالآمر

683
00:35:55,020 --> 00:35:56,920
ماذا؟ ما الذي ستفعله؟

684
00:35:56,920 --> 00:35:58,720
،لقد قلت

685
00:35:58,720 --> 00:36:00,060
.سأعتني بالآمر

686
00:36:28,550 --> 00:36:32,720
،أولاً شكرا لكم 
يا أمي وأيها المأمور (كيلر)

687
00:36:32,720 --> 00:36:34,920
.لحظوركم لمقابلتي ومقابلة (كيفن)

688
00:36:34,920 --> 00:36:37,150
."نعدكم أن ذلك ليس "فخًا

689
00:36:37,160 --> 00:36:40,960
إن الآمر أننا كنا نتحدث أنا 
،و(كيفن) بعد مشاهدة الفيلم

690
00:36:40,960 --> 00:36:43,090
.. وظننا

691
00:36:43,100 --> 00:36:46,080
.هذه المحادثة أكبر من أنها شخصين وحسب

692
00:36:46,090 --> 00:36:48,730
إنها أكبر من الناس الذين هم
.في هذا البوث، حتى

693
00:36:48,740 --> 00:36:51,500
.ومن الأرجح أنها ستكون طويلة

694
00:36:51,500 --> 00:36:55,420
.لذا يجب أن نستعد

695
00:37:06,150 --> 00:37:08,850
ربّما تظنين أنك أتقنت فن
،الدموع الصامتة

696
00:37:08,850 --> 00:37:11,690
لكنني رأيتكِ تبكين أثناء
.عرض ذلك الفيلم يـ(شيريل)

697
00:37:11,690 --> 00:37:13,420
.أنا لا أبكي ابدًا في الافلام

698
00:37:13,430 --> 00:37:15,890
.الواقع مأساوي بما فيه الكفاية

699
00:37:15,910 --> 00:37:18,940
لكن حينما أم (سيمون)

700
00:37:18,940 --> 00:37:22,030
قالت في نشأته أنه كان 
،فتًا بدون همومٍ

701
00:37:22,030 --> 00:37:24,320
وفي مرحلةٍ معينة

702
00:37:24,320 --> 00:37:28,140
لقد توقف أن يكون ذلك الفتى السعيد

703
00:37:28,140 --> 00:37:30,470
لأنه كان يخفي سرًا

704
00:37:30,480 --> 00:37:32,070
.. (شيريل)

705
00:37:33,380 --> 00:37:37,400
،الجميع يظنُ أنني وحش بائس الحب

706
00:37:37,410 --> 00:37:39,310
.لكن ذلك ليس صحيحًا

707
00:37:41,790 --> 00:37:44,590
لقد احببت أحدًا

708
00:37:44,590 --> 00:37:46,290
.الذي احببني

709
00:37:48,090 --> 00:37:50,420
.لقد دمرت أمي ذلك

710
00:37:50,420 --> 00:37:52,500
أتعنين أخوكِ (جايسون)؟

711
00:37:53,830 --> 00:37:56,120
.سمعت عن كم كنتم مقربين

712
00:37:56,120 --> 00:37:58,650
.لا، ليس (جاي جاي)

713
00:38:01,570 --> 00:38:04,760
.لقد كان اسمها (هيذر)

714
00:38:09,190 --> 00:38:12,640
لقد كانت أعزّ صديقةٍ لي
.في المرحلة الاعدادية

715
00:38:12,640 --> 00:38:15,460
.اعتادت على المبيت معي كل اجازة

716
00:38:15,460 --> 00:38:17,430
،لحين تلك الليلة

717
00:38:17,430 --> 00:38:20,390
.أمي كشفتنا ونحن في سريرٍ واحد

718
00:38:20,390 --> 00:38:23,800
."لقد قالت أنني كنت "منحرفة

719
00:38:25,100 --> 00:38:28,060
.(شيريل)، أنا آسفة للغاية

720
00:38:28,070 --> 00:38:30,970
لكن يجب أن تعرفين أن
.أمكِ مخطئة

721
00:38:30,980 --> 00:38:33,270
.أنتِ لست بائسة الحب

722
00:38:33,270 --> 00:38:36,160
أنتِ لستِ منحرفة. حسنًا؟

723
00:38:38,410 --> 00:38:41,380
.أنتِ مدهشة

724
00:38:50,640 --> 00:38:53,670
حمدً لله أن (آندري) لم يرحل
.حينما اخبرت أن يرحل

725
00:38:55,890 --> 00:38:58,960
حمدً لله أنك لم تلحق بذاك 
.القروي في الغابة

726
00:38:58,960 --> 00:39:01,060
،كان من الممكن أن يقتلك
يـ(آرتشي)

727
00:39:01,070 --> 00:39:02,930
.. وسيكون ذلك

728
00:39:16,350 --> 00:39:17,910
إن (آرتشي) لم يقل شيء

729
00:39:17,920 --> 00:39:20,780
عما حصل في الغابة في
.تلك الليلة المريعة

730
00:39:20,780 --> 00:39:23,280
.على الأقل، لم يقلها لنا

731
00:39:26,990 --> 00:39:29,330
لقد اخبرتني (فيرونيكا) عما 
حصل في الكابينة؟

732
00:39:30,460 --> 00:39:32,300
.واخبرني (آندري) بالباقي

733
00:39:32,310 --> 00:39:34,110
لقد فعلت الصواب لأخبار
هؤلاء الفتية

734
00:39:34,110 --> 00:39:35,780
.أن يخذوا مايريدونه ويرحلو

735
00:39:35,780 --> 00:39:37,610
.لقد كان خيارًا ذكيًا

736
00:39:38,970 --> 00:39:40,600
.لقد كان الخيار الوحيد

737
00:39:42,670 --> 00:39:44,670
.شكرًا لقولك ذلك أيها السيد (لودج)

738
00:39:50,540 --> 00:39:52,900
ما الذي حصل بين

739
00:39:52,910 --> 00:39:55,070
.. (آندري) وذاك الفاجر

740
00:39:56,780 --> 00:39:58,540
هل ازعجك ذلك؟

741
00:39:59,760 --> 00:40:02,360
ما الذي فعله (آندري)؟

742
00:40:05,930 --> 00:40:08,430
الليلة التي اوقفنا بها
،ذو الغطاء الأسود

743
00:40:10,140 --> 00:40:12,670
.هناك شيء واحد أندم عليه

744
00:40:13,710 --> 00:40:15,690
.أنني تمكنت منه

745
00:40:15,700 --> 00:40:18,640
الرجل الذي حاول قتل
.أبي، لقد تمكنت منه

746
00:40:20,110 --> 00:40:21,410
.ولقد ترددت

747
00:40:22,750 --> 00:40:24,150
وربّما قد لاذَ بالفرار

748
00:40:24,150 --> 00:40:26,030
.إذا لم يكن بالتأكيد المأمور (كيلر)

749
00:40:26,040 --> 00:40:29,630
حينما يصل الآمر لحماية نفسك
،أو من تحبه

750
00:40:31,110 --> 00:40:33,760
.لا تتردد أبدًا

751
00:40:48,020 --> 00:40:51,120
.يمكنك التوقف عن القلق الآن
.أنا في المنزل

752
00:40:52,180 --> 00:40:54,110
بينما كنا في طريق عودتنا من
.الكابينة

753
00:40:54,110 --> 00:40:55,710
.. كنتُ أفكر

754
00:40:55,710 --> 00:40:57,870
"هنالك أنواع عديدة من "السطو المنزلي

755
00:40:57,880 --> 00:41:00,180
.إنه دائمًا ليس بالسريع ولا بالعنيف

756
00:41:00,180 --> 00:41:01,620
في بعض الاحيان نفتح الباب

757
00:41:01,620 --> 00:41:03,940
.وندع الدخلاء يقتحموننا

758
00:41:03,940 --> 00:41:05,650
ما الذي تعنيه؟

759
00:41:07,460 --> 00:41:10,590
،قبلما غادرنا
.راودني شعور غريب من (شيك)

760
00:41:12,560 --> 00:41:14,200
فقط كوني حذرة، حسنًا؟

761
00:41:20,770 --> 00:41:22,440
.وداعًا -
.وداعًا -

762
00:41:27,730 --> 00:41:30,240
.وهكذا ينتهي هذا الفصل

763
00:41:30,240 --> 00:41:32,280
.ينتهي من حيثما بدأ

764
00:41:32,280 --> 00:41:35,150
مع فتاةٍ في المنزلِ

765
00:41:35,150 --> 00:41:36,770
،بعيدة عن كونها لطيفة

766
00:41:36,770 --> 00:41:40,120
.وربّما بعيدة عن كونها آمنة

767
00:41:40,120 --> 00:41:43,450
{\fs50\fad(1000,1500)\\\fs32\\c&HFFB355&\fnAssaf Font}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H2142DC&\1a&H00&}|iCilleZ أصيل أحمد ||\N{\c&H16165A&}\N{\c&H9B3000&\b0}Twitter :{\\1a&H00&\c&H6C2487&} @iCilleZ

