﻿1
00:00:00,440 --> 00:00:03,650
.. سابقًا في ريفرديل -
.. إن أبي

2
00:00:03,730 --> 00:00:05,780
.رجل عصابات
.(آرتشي)، إن الآمر ليس بما يعمله

3
00:00:06,110 --> 00:00:09,360
."بل بما يخططه في "ريفرديل -
. لا أحتاج المعرفة -

4
00:00:09,450 --> 00:00:12,240
هل يمكنك وصف أبي
برجل طيب؟

5
00:00:12,320 --> 00:00:13,780
.أفضل ألّا أقول يا آنستي

6
00:00:13,870 --> 00:00:15,790
.يا إلهي
ما الذي حصل عن التوائم؟

7
00:00:15,870 --> 00:00:17,950
.لقد انجبتهم يا (بيتي) -
.أنتِ لم تتصلِ علينا -

8
00:00:18,040 --> 00:00:21,040
.ستنهار أمي -
.عليه الذهاب يا (آليس) -

9
00:00:21,120 --> 00:00:23,040
.يبدو نوعًا ما غريب أطوار

10
00:00:23,130 --> 00:00:24,380
لقد تذكرت للتو
.أين أعرف (شيك)

11
00:00:24,460 --> 00:00:26,090
.إنه مومس الفيديو
.فتى كاميرا الويب

12
00:00:26,500 --> 00:00:29,420
إن والداي يعلمون عن علاقتكِ
.مع المأمور (كيلر)

13
00:00:30,510 --> 00:00:31,630
.العمدة (ماكوي) تستقيل

14
00:00:31,720 --> 00:00:34,220
(هايرم لودج). لقد اشترى
.للتو منتزة المقطورة (سانيسايد)

15
00:00:34,300 --> 00:00:35,760
.لقد قال إننا بإمكاننا البقاء

16
00:00:35,850 --> 00:00:37,970
.فهو يمتص الجنوب قطعةً قطعةْ

17
00:00:42,520 --> 00:00:44,230
.لقد كان يداهمني الوقت

18
00:00:44,900 --> 00:00:47,030
.وربّما أيضًا .. ريفرديل

19
00:00:48,320 --> 00:00:51,910
.إن (هايرم لودج) كان يجري تحركات
.تحركات كبيرة

20
00:00:51,990 --> 00:00:53,910
،لكن بعدم وجود سلوك إجرامي

21
00:00:53,990 --> 00:00:56,700
."كل ماعليه فعله كان "التّكهن

22
00:00:56,780 --> 00:00:59,580
ماكانت خطة (هايرم لودج) الأساسية
لـ"ريفرديل"؟

23
00:00:59,660 --> 00:01:02,580
.ولماذا أشعر فجاةً أنها ستؤتي بثمارها

24
00:01:04,920 --> 00:01:05,750
.أهلاً

25
00:01:07,960 --> 00:01:09,760
ما كل ذلك؟ -
.. لحسن الحظ

26
00:01:09,840 --> 00:01:12,260
إنه المقال الذي ينقذ البلدة من
.(هايرم لودج)

27
00:01:12,340 --> 00:01:14,180
.. (جغهد)
.لو أمكنني حل الأحجية

28
00:01:14,260 --> 00:01:15,510
.يجب أن تترك ذلك

29
00:01:15,600 --> 00:01:17,720
.فهو إنقاذنا
.قام بشراء منتزة المقطورة

30
00:01:17,890 --> 00:01:19,350
.عفا عن ديوننا -
ماذا؟

31
00:01:19,430 --> 00:01:21,430
هو السبب
.إننا كنا على وشك خسارة منتزة المقطورة

32
00:01:21,520 --> 00:01:24,480
،إن (هايرم) بارع جدًا
.. لكن هذا

33
00:01:24,560 --> 00:01:26,400
.أبي. أرجوك

34
00:01:27,400 --> 00:01:30,190
لقد اشترى (هايرم لودج) للتو
."صحيفة "ريفرديل

35
00:01:31,070 --> 00:01:33,660
هو يحاول إسكات أصوات المعترضين
.قبل أن يقوم بدوره الكبير

36
00:01:33,740 --> 00:01:36,620
.هو خائف
.هو خائف من هذه الفضيحة

37
00:01:39,410 --> 00:01:42,750
لوتتذكر، المنزل الوحيد الذي
"يوجد فيه بركة للسباحة كان "ثورنهيل

38
00:01:42,830 --> 00:01:45,830
هكذا كنا، مراهقين ثمليين
.يبحثوا عن الراحة

39
00:01:45,920 --> 00:01:48,500
لمَ لا تذهب إلى المحجر؟
أو نهر (سويت واتر)؟

40
00:01:48,590 --> 00:01:51,800
ما أتذكره
هو شخص يقترض حافلة مدرسة

41
00:01:51,880 --> 00:01:54,760
.. لنزهة ممتعة، أنتِ و(ماري) -
.لا، لقد كانت (آليس) -

42
00:01:54,840 --> 00:01:58,050
يا إلهي. إن ذلك يبدو كثيرًا
"كحلقة من مسلسل "أنقذه الجرس

43
00:02:00,720 --> 00:02:04,940
يا (فريد)، قبل ذهابك لمَ لا تشارك
مع (هيرمايني) وأنا في دراستي؟

44
00:02:05,020 --> 00:02:07,020
.لدي نبيذ عمره 30 عامًا
.أعتقد إنه سيعجبك

45
00:02:07,110 --> 00:02:08,770
.حسنًا، لا يمكنني رفض ذلك

46
00:02:10,480 --> 00:02:12,360
.(فيرونيكا)، كوني مع (آرتشي)

47
00:02:17,660 --> 00:02:21,950
(بيتي)، لايمكنني مواصلة ذلك مجددًا
.إنه أخاكِ وذلك غريب

48
00:02:22,040 --> 00:02:25,000
يا (كيفن)، في كل مرة أحاول فيها سؤاله
،عن نفسه

49
00:02:25,080 --> 00:02:28,250
،يصبح دفاعيًا
.أو يبدأ بالبكاء حرفيًا كتموية

50
00:02:28,330 --> 00:02:29,670
لكن خداعه؟

51
00:02:29,750 --> 00:02:32,460
إنها الوسيلة الوحيدة لأجعل
.(شيك) يُصارح

52
00:02:42,520 --> 00:02:44,890
إذًا، هل سبق لك ح&ل؟

53
00:02:44,980 --> 00:02:46,480
تعلم، الأحتفال واللهو؟

54
00:02:46,850 --> 00:02:49,480
أنت تواصل بسؤالي ذلك
.وأنا أواصل الرفض

55
00:02:51,360 --> 00:02:55,650
هذا المرة الثالثة لنا
وأنتَ لم تخبرني

56
00:02:55,740 --> 00:02:57,160
.أي شيء عن نفسك

57
00:02:57,660 --> 00:03:00,950
،أنت لم تقم بخلع قمصيك حتى الآن
.إذًا، نحن متعادلين

58
00:03:02,330 --> 00:03:04,290
.أنا .. خجول

59
00:03:08,880 --> 00:03:09,710
.حسنًا

60
00:03:11,340 --> 00:03:12,920
ماذا تريد معرفته؟

61
00:03:13,540 --> 00:03:15,170
ما الذي يتحدثون عنه؟

62
00:03:15,260 --> 00:03:19,760
إذًا، بيننا، العمدة الذي
أخذ منصب أم (جوزي)

63
00:03:19,840 --> 00:03:22,050
.على وشك التنحي

64
00:03:22,140 --> 00:03:24,680
.. ستكون هناك انتخابات مميزة

65
00:03:24,770 --> 00:03:29,150
ووالدي يعتقدوا أن أباك
.سيكون المرشّح المثالي

66
00:03:29,230 --> 00:03:30,900
يريدون من أبي أن يترشح لمنصب العمدة؟

67
00:03:30,980 --> 00:03:34,190
.إنها الأعمال والسياسة
.إنها تأتي جنبًا إلى جنب

68
00:03:35,490 --> 00:03:38,490
أبي، هل هذا الآمر تفكر
فيه بجدية؟

69
00:03:41,990 --> 00:03:46,120
كوني العمدة هو آمر حلمت فيه
.منذ كوني طفل يا بني

70
00:03:46,200 --> 00:03:47,620
.في مخيلتي

71
00:03:47,710 --> 00:03:50,460
إنني أعلم أن "ريفرديل" خضت
،الكثير من العقبات مؤخرًا

72
00:03:50,540 --> 00:03:53,540
.لكن ربّما يمكنني إعادتها على نصابها

73
00:03:53,630 --> 00:03:56,460
ألا تظن إنه غريب أن السيد (لودج)
يطلبُ منك الترشح؟

74
00:03:56,550 --> 00:03:59,430
.هو ليس بغبي يابني
."إنه يصرف الكثير من الأموال في "ريفرديل

75
00:03:59,510 --> 00:04:01,970
فمن المنطقي إنه يريد صديق
.يكون في مكتب العمدة

76
00:04:02,050 --> 00:04:05,850
هل عساه أن يدفع لحمتلك؟
لقد عرض عليّ لتقديم تبرع

77
00:04:05,930 --> 00:04:09,060
.لمساعدتي في الإستمرار
.. لكن لأكون صادقًا يا (آرتشي)

78
00:04:09,640 --> 00:04:10,900
.. لو أنني قررت الترشح

79
00:04:11,850 --> 00:04:13,110
.فلن يكون من أجله

80
00:04:14,230 --> 00:04:15,980
."سيكون من أجل "ريفرديل

81
00:04:16,570 --> 00:04:17,400
.من أجلي

82
00:04:19,570 --> 00:04:20,490
.من أجلك

83
00:04:31,540 --> 00:04:32,380
.يا أماه

84
00:04:32,920 --> 00:04:34,540
.هذا رجلٌ غريب لم أقابله بتاتًا

85
00:04:34,860 --> 00:04:37,920
،(شيريل)، هذا السيد (لازنبي)
.محامي ممتلكتنا

86
00:04:38,010 --> 00:04:40,800
.كما أتضح أن أباكِ ترك وصيّة سرية

87
00:04:42,010 --> 00:04:43,050
.بالطبع

88
00:04:43,850 --> 00:04:45,720
.لكن أبي مات منذ شهر

89
00:04:45,810 --> 00:04:49,060
إن توجيهات السيد (بلاسوم)
كانت أن تكشف الوصيّة

90
00:04:49,140 --> 00:04:52,160
.بعدما تنتهي السلطات التحقيقات

91
00:04:52,260 --> 00:04:55,270
.عن أعماله الجانبية -
أتقصد ترويج المخدرات؟ -

92
00:04:55,360 --> 00:04:58,650
أيعني ذلك أننا سنكون أغنياء مرة أخرى؟ -
.لاتكون خرقاء -

93
00:04:58,730 --> 00:05:02,030
،وفقًا لتوجيهات (كليفورد)
لقد طلب مني كتم المعلومة

94
00:05:02,110 --> 00:05:04,570
،ويشمل
،اسماء المستفيدين منها

95
00:05:05,070 --> 00:05:07,910
.لحين قراءة الوصية على العامة
ما رأيكم بعد ظهر الغد؟

96
00:05:08,580 --> 00:05:11,910
،لقد مضى وقتًا طويلاً للقدوم
.يا (آليس)، لكن أننا انسحب

97
00:05:12,870 --> 00:05:14,330
.لقد اكتفيت من المشاجرة

98
00:05:15,920 --> 00:05:17,130
.أريد الطلاق

99
00:05:17,210 --> 00:05:19,760
هل لازلت تقابل (بينابولي بلاسوم)؟ -
.لا -

100
00:05:20,590 --> 00:05:22,340
.وذلك ليس يتعلق بذلك الآمر

101
00:05:22,430 --> 00:05:26,760
،إن هذا الآمر عن كيف أنني عبدتك
.كالآله، لمدة عشرين عام

102
00:05:26,850 --> 00:05:28,890
.لقد ربينا عائلةً معًا

103
00:05:28,970 --> 00:05:33,480
،وفي الفرصة الأولى التي سنحت لك
.تنحازين لغريب بدلاً مني

104
00:05:33,560 --> 00:05:34,520
.أنتِ أيضًا يـ(بيتي)

105
00:05:34,600 --> 00:05:38,360
لا أصدق أنكِ تنحازين لجانب (شيك)
.بدلاً عن أبيكِ

106
00:05:38,440 --> 00:05:42,030
،أبي، لو أن الآمر هذا ازاء (شيك)
فأنا معك، حسنًا؟

107
00:05:42,110 --> 00:05:43,990
.لنطلب منه الأنتقال

108
00:05:44,070 --> 00:05:46,870
أنت قمت ببيع الصحيفة لذلك
.السافل (هايرم)

109
00:05:46,950 --> 00:05:51,040
.أنا من يجب أن يطلقك -
.لقد عرض عليَّ (هايرم) سعر معقول -

110
00:05:51,830 --> 00:05:54,120
.. نصف ما سأعطيكِ أياه

111
00:05:55,000 --> 00:05:56,710
.إذا وافقتِ على طلاق سراحي

112
00:05:57,630 --> 00:05:58,500
.فورًا

113
00:06:00,130 --> 00:06:01,210
.أنا أستمع

114
00:06:05,430 --> 00:06:08,470
سأضع الأفضيلة نحو (فريد)
.قائلاً له موافق على التساوي

115
00:06:08,680 --> 00:06:11,430
،كالعادة، يابنيتي
.. يمكنكِ الهمس نحو أذن (آرتشي)

116
00:06:12,140 --> 00:06:15,350
.أمي. هو حبيبي
.ليس بناخب

117
00:06:15,440 --> 00:06:16,690
.أنتِ تؤثرين بـ(آرتشي)

118
00:06:17,360 --> 00:06:18,730
.و(آرتشي) يؤثر بـ(فريد)

119
00:06:18,810 --> 00:06:21,900
.ونحن بحاجة لـ(فريد) الآن -
.. حينما نعلن عن خططنا الكبيرة -

120
00:06:21,980 --> 00:06:25,490
سيبدو ذلك أفضل لو خرج
.ذلك من فمة المحترم

121
00:06:25,570 --> 00:06:27,620
.حسنًا. سأبذل قصارى جهدي

122
00:06:29,700 --> 00:06:32,830
هل لازلت تسعى خلف (هايرم لودج)؟ -
.ذلك يعتمد -

123
00:06:33,410 --> 00:06:34,790
من السأل؟ أنت؟

124
00:06:35,540 --> 00:06:37,790
(فيرونيكا)؟
(آرتشي) الشيطان؟

125
00:06:37,880 --> 00:06:40,670
(جاغ) ستكون هناك انتخابات مميزة

126
00:06:41,130 --> 00:06:42,510
.لأخذ منصب والدة (جوزي)

127
00:06:43,050 --> 00:06:45,680
.(هايرم لودج) يريد من أبي الترشح -
ماذا؟ لماذا؟ -

128
00:06:45,760 --> 00:06:46,630
من يعلم؟

129
00:06:46,720 --> 00:06:49,640
.أنا مع (فيرونيكا)
.ويعني ذلك أنني مع آل (لودج)

130
00:06:49,720 --> 00:06:53,140
لكن أبي .. لا يمكنني أن أجعله
.يندمج معهم

131
00:06:53,220 --> 00:06:55,020
.إذًا، اخبره ألّا يترشح

132
00:06:55,100 --> 00:06:58,020
،ستقتلني (فيرونيكا) لو اخبرته
.ونفس الشيء آل (لودج)

133
00:06:59,480 --> 00:07:02,320
،ربّما يمكنني اعطاكم شيء
قد يمكنك الكتابة عنه

134
00:07:02,400 --> 00:07:04,990
.وذلك قد يجعل أبي يتوقف

135
00:07:05,900 --> 00:07:06,990
.حسنًا

136
00:07:08,860 --> 00:07:11,660
أتتذكر حينما أعطى (هايرم لودج) لـ(بوب تيت)
تبرع خيري

137
00:07:11,740 --> 00:07:13,370
.لجعل المطعم مفتوح -
.نعم، لقد كن جميعنا متواجدين -

138
00:07:13,450 --> 00:07:15,960
.ماعدا أن (هايرم لودج) لم يتبرع لـ(بوب)

139
00:07:16,040 --> 00:07:17,790
.لقد اشترى المطعم -
ماذا؟ -

140
00:07:17,870 --> 00:07:20,630
لسببٍ ما، هو لايريد لأحد
.أن يعرف بالآمر

141
00:07:20,710 --> 00:07:22,480
أيمكنك فعل شيء بهذه الواقع

142
00:07:22,580 --> 00:07:26,420
على الأقل أن تكون كافية لجعل أبي
يتردد عن فكرة الترشح الغبية؟

143
00:07:26,510 --> 00:07:28,180
هو اشترى المطعم؟ -
.نعم -

144
00:07:32,680 --> 00:07:36,100
.يا إلهي. إن (هايرم) كالدراكولا
إنه يقتنص الممتلكات

145
00:07:36,180 --> 00:07:38,600
"من ارجاء "ريفرديل
.ليوسع امبراطوريتة ويلقمها

146
00:07:39,690 --> 00:07:41,810
.. لو ما تخبرني أياه صحيح

147
00:07:43,480 --> 00:07:44,860
.الجميع في خطر

148
00:07:45,390 --> 00:07:50,390
{\fs50\fad(1000,1500)\\\fs32\\c&HFFB355&\fnAssaf Font}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H2142DC&\1a&H00&}|iCilleZ أصيل أحمد ||\N{\c&H16165A&}\N{\c&H9B3000&\b0}Twitter :{\\1a&H00&\c&H6C2487&} @iCilleZ

149
00:07:51,940 --> 00:07:56,160
.لقد عرفت منهجية (هايرم)
.. إنه يقتنص الأرض بقيمة منخفضة

150
00:07:56,240 --> 00:07:57,950
."البعض قد يقول إنه "خصم إجرامي

151
00:07:58,030 --> 00:08:00,330
مسرح تويلات، منتزة المقطورة (سانيسايد)

152
00:08:00,410 --> 00:08:02,700
ثانوية الجنوب. والآن
.مطعم (بوب)

153
00:08:02,790 --> 00:08:04,750
لحظة، مطعم (بوب)؟ -
لقد اشترى (هايرم) مطعم (بوب)؟ -

154
00:08:04,830 --> 00:08:08,130
نعم، وأثناء معظم الناس لم يكترثوا
،لمشتريات (هايرم)

155
00:08:08,210 --> 00:08:09,630
.. جليًا بسبب إنهم كانو عند الجنوب

156
00:08:09,710 --> 00:08:14,000
".إن مطعم (بوب) قلبُ "ريفرديل -
.صحيح. الناس يكترثون لذلك -

157
00:08:14,120 --> 00:08:16,220
إذًا، متى ستتحدث لـ(بوب)؟

158
00:08:17,590 --> 00:08:23,430
،كنت أجري بعض البحوث، وكما أتضح
.فأباك يحتاج لـ1200 توقيع قبل أن يترشح لمنصب العمدة

159
00:08:24,430 --> 00:08:26,810
،إذًا، كنتُ أفكر
،إن لم يكن لديك شيء لتفعله

160
00:08:26,890 --> 00:08:30,690
ربّما يمكننا جمعها معًا؟ -
أتعملين؟ -

161
00:08:30,770 --> 00:08:32,780
.لدي واجب عليَّ إنهاءه
.سأكلِّمك لاحقًا

162
00:08:32,860 --> 00:08:34,780
.. لحظة، (آرتشي)

163
00:08:45,080 --> 00:08:48,330
(بولي)
ما الذي تفعلينه في منزل مجددًا؟

164
00:08:48,420 --> 00:08:50,880
لقد دخلت الباب للتو
.مع هؤلاء الرضّع الجميلين

165
00:08:50,960 --> 00:08:53,050
ظننت إنه سيكون من الرائع
.مفاجأة أمي

166
00:08:55,420 --> 00:08:57,880
.وكنت متفاجأة للقاء أخانا

167
00:08:58,880 --> 00:09:01,050
.عليكِ حمل واحدةً منهم -
.أود ذلك -

168
00:09:04,220 --> 00:09:05,060
.هاك

169
00:09:16,570 --> 00:09:20,030
بالمناسبة، أين أبي؟
هل سنذهب جميعًا لقراءة الوصيّة معًا؟

170
00:09:21,280 --> 00:09:22,950
أي قراءة وصيّة؟ -
ماذا؟ -

171
00:09:23,030 --> 00:09:24,990
أتعنون.. أن أبي لم يخبركم؟

172
00:09:29,120 --> 00:09:32,330
(شيريل)، لقد وافقت لحظور قراءة الوصية

173
00:09:32,420 --> 00:09:34,460
.لكنني لم أوافق على تغيير مظهري

174
00:09:35,750 --> 00:09:37,760
.مالم تتضمن تلك البلوزة

175
00:09:38,880 --> 00:09:39,880
رائع، صحيح؟

176
00:09:40,720 --> 00:09:44,720
.لعلمك، أنني أحب ردائك الشبكي

177
00:09:44,810 --> 00:09:48,600
.ببساطة أنا عنيت ذلك لهذه المناسبة

178
00:09:49,100 --> 00:09:51,690
ما الذي يحصل هنا يا (شيريل)؟

179
00:09:52,520 --> 00:09:57,030
الآنسة (بلاسوم)، أهلًا، أنا (توني توباز)
.أنا صديقة (شيريل) من المدرسة

180
00:09:57,110 --> 00:09:59,780
وهي تقرضني رداءًا لأجل
.قراءة الوصيّة

181
00:09:59,860 --> 00:10:02,410
ولماذا تكونين هناك؟

182
00:10:02,490 --> 00:10:05,870
.أنا دعوتها
.لتكون دعمي المعنوي

183
00:10:07,750 --> 00:10:11,330
تأكدِ فقط أنكِ في الدور السفلي
.قبل حظور الضيوف

184
00:10:11,420 --> 00:10:14,840
يتعين علينا أن نكون في جبهة موحدة
.أمام هؤلاء الزبالين

185
00:10:17,300 --> 00:10:19,380
.إنها كابوس

186
00:10:20,340 --> 00:10:21,470
أليس كذلك؟

187
00:10:22,010 --> 00:10:23,760
.يا (آرتش)، تفقّد ذلك

188
00:10:25,100 --> 00:10:26,930
عندما قدمت للجامعة لأكون
.. مخطط ميداني

189
00:10:27,010 --> 00:10:28,970
قبل ما يمرض جدي (آرتي)

190
00:10:29,060 --> 00:10:33,350
هذا كان عرض تقديمي صنعت
.لأجل أحد البرامج التي لم ترقني أبدًا

191
00:10:33,940 --> 00:10:38,900
رؤية 2020 ريفرديل : بلدة صغيرة"
بمستقبل باهر" يبدو سخيفًا، صحيح؟

192
00:10:38,980 --> 00:10:41,450
.لا، يا أبي يبدو رائعًا

193
00:10:41,530 --> 00:10:42,530
أهلاً؟

194
00:10:43,200 --> 00:10:44,990
(آرتشي)؟
السيد (آندروز)؟

195
00:10:46,660 --> 00:10:48,450
.رائع، كلاكما هنا

196
00:10:50,080 --> 00:10:53,540
إذًا، لقد أدركت تمامًا أنني أضع
،الآمور على نصابها

197
00:10:53,710 --> 00:10:57,670
لكنني كنتُ أقترح بعض الأفكار
التصميمية وأظن أنني احظرت

198
00:10:57,750 --> 00:11:00,130
.ببعض الشعارات المحتملة لحملة الترشيح

199
00:11:00,210 --> 00:11:02,800
.أنا .. (فيرونيكا)، إنها مذهلة

200
00:11:02,880 --> 00:11:06,010
.. عليّ القول، لكن
.الآن، هذه المفضلة لي

201
00:11:06,090 --> 00:11:07,640
.وأنا أيضًا

202
00:11:10,640 --> 00:11:15,310
رائع، سأحظر بعض الازرار
.والقمصان مطبوعة بأسرع وقت

203
00:11:17,400 --> 00:11:20,070
لماذا تضغطين عليه بهذا الآمر؟ -
.أنا لا أضغط عليه -

204
00:11:20,860 --> 00:11:22,740
فقط أظن
.أن أباك سيكون عمدة عظيم

205
00:11:22,820 --> 00:11:24,360
لماذا تقاوم الآمر بشدة؟

206
00:11:24,450 --> 00:11:27,280
لأنه لن يكون أبي صالحًا لما
.يريدونه والديكِ

207
00:11:28,030 --> 00:11:29,660
وما الذي هو في ذهنك؟

208
00:11:29,740 --> 00:11:32,000
كلبٌ مقيّد بالرسن
.الذي يفعل ما يملى عليه

209
00:11:32,080 --> 00:11:34,200
وإذا لم يطع، سيخرجونه مثلما
.اخرجوا العمدة (ماكوي)

210
00:11:34,280 --> 00:11:38,040
(آرتشي)، العمدة (ماكوي) في علاقة
.غرامية مع المأمور (كيلر)

211
00:11:38,130 --> 00:11:39,170
.لهذا السبب تنحت عن المنصب

212
00:11:39,250 --> 00:11:42,920
،لم تكن لوالداي أي علاقة
.والذي سأقسم بذلك على الأنجيل

213
00:11:43,010 --> 00:11:44,970
.أشعر وكأنكِ تسيريني

214
00:11:45,050 --> 00:11:47,640
.وكما تسيرين أبي
.وذلك ليس رائع

215
00:11:50,640 --> 00:11:52,020
.خففي عليه فقط

216
00:11:54,230 --> 00:11:55,060
.حسنًا

217
00:11:59,820 --> 00:12:03,110
أنا (كليفورد بلاسوم) عقلاً وجسدًا

218
00:12:03,190 --> 00:12:07,240
أقوم هنا بإدراج الشروط لوصيتي الآخيرة

219
00:12:07,320 --> 00:12:10,700
،أولاً
.. ملكية (ثيسل هاوس)

220
00:12:11,540 --> 00:12:14,910
.ستبقى لأمنا الحبيبة، (روزان بلاسوم)

221
00:12:17,460 --> 00:12:20,750
،لزوجتي وشريكتي (بينابولي)
أترك ملكية

222
00:12:20,840 --> 00:12:23,380
،أعظم كنوزنا
،)ثورنهيل)

223
00:12:23,760 --> 00:12:26,130
المنزل الفاتن
"التي جعلته مسكنًا لنا

224
00:12:26,220 --> 00:12:30,760
.قشرة متفحمة من منزلٍ خالٍ
.ذلك يبدو فعلًا صائبًا، يا أماه

225
00:12:30,850 --> 00:12:34,310
الآن، السبب الذي تواصلتُ معكم
.وأنتم سافرتم لهنا

226
00:12:36,060 --> 00:12:40,150
جميع ثروتي المتبقية
.ستقسم بالنصف

227
00:12:40,860 --> 00:12:45,780
النصف الأول سيوزع بالتساوي
،لأي فردٍ من ريفرديل يمكنه إثبات

228
00:12:45,860 --> 00:12:50,070
،بميثاق طبي
حتى بقطرةٍ من دم آل (بلاسوم)

229
00:12:50,160 --> 00:12:51,700
"تتدفق في عروقهم

230
00:12:52,530 --> 00:12:53,830
.لقد علمت

231
00:12:54,830 --> 00:12:56,460
(آليس)، ما الذي تفعلينه
هنا بحق الجحيم؟

232
00:12:56,540 --> 00:12:58,710
.اتهمكَ علنًا
السبب الوحيد أنك أردت الطلاق

233
00:12:58,790 --> 00:13:02,710
ليمكنك خداعي من يوم الحساب
.الرفيع لآل (بلاسوم)

234
00:13:02,790 --> 00:13:06,010
.إنه ليس بيوم حسابي فقط -
.الفتيات في عروقهم دماء آل (بلاسوم)، أيضًا

235
00:13:06,090 --> 00:13:09,930
.إن محاميتي ستقطعك آربًا
أليس ذلك صحيحًا أيتها المحامية (ماكوي)؟

236
00:13:10,010 --> 00:13:13,260
سأخذ نصف الدية التي ستأخذها أنت

237
00:13:13,350 --> 00:13:17,980
.من هذه البالوعة الفطرية
."نعم، لقد قلت "فطرية

238
00:13:18,060 --> 00:13:19,350
اخرجي من فضلك؟

239
00:13:19,440 --> 00:13:22,940
،اغلقي فمكِ
.أيتها الفاسقة رخيصة الشرف

240
00:13:23,020 --> 00:13:25,030
.هذا ملفت للانتباه
.لايمكنني التنفس

241
00:13:26,900 --> 00:13:29,450
الطلب المعتاد، يا (جغهد)؟ -
.ليس اليوم يا (بوب) -

242
00:13:30,160 --> 00:13:31,910
.في الواقع، لدي سؤال لك

243
00:13:33,700 --> 00:13:36,040
هل اشترى (هايرم لودج) المطعم منك؟

244
00:13:45,710 --> 00:13:46,710
.. (جغهد)

245
00:13:48,130 --> 00:13:51,300
آل (تيتس) ملكوا هذا المطعم
.قرابة الثمانين عامًا

246
00:13:52,390 --> 00:13:56,350
،وحينما اعطتني أمي المفاتيح
لقد جعلتني اوعدها وعدًا

247
00:13:56,430 --> 00:14:01,730
إنه مهما حصل دائمًا سأبقي
.المطعم ملكًا لعائلتنا

248
00:14:01,810 --> 00:14:05,570
الآن، لقد فعلتُ ما عليه فعله
.. مع السيد (لودج)

249
00:14:06,650 --> 00:14:09,190
،لكن أمي لازلت حية
.حفظها الله

250
00:14:10,400 --> 00:14:14,370
سيقتلها الآمر
.لو أنها سمعت إنني توجهت ضد رغباتها

251
00:14:15,370 --> 00:14:18,410
أرجوك يـ(جغ)
.أكتم الآمر في نفسك

252
00:14:19,000 --> 00:14:20,580
ريثما أملكُ أمي؟

253
00:14:23,170 --> 00:14:26,250
.وبعدها يمكنك اخبار من تريد

254
00:14:30,050 --> 00:14:33,890
الآن، الدخيل تمت مرافقته لداخل
،المبنى

255
00:14:33,970 --> 00:14:36,680
.الآن يمكنك انهاء عملنا
.. كما كنتُ أقول

256
00:14:36,760 --> 00:14:39,890
النصف الآخر من ثروتي
،سيذهب لورثتي الشرعيين

257
00:14:39,980 --> 00:14:41,180
"جيسون وشيريل

258
00:14:56,330 --> 00:15:00,160
،بصفتي واحدة من الورثة الشرعيين
أشعر بأنه واجبي المقدس

259
00:15:00,250 --> 00:15:01,370
.لأُلقي بعض الكلمات

260
00:15:02,290 --> 00:15:03,500
إن آل (بلاسوم) لازالو يغتسلوا
بالدماء

261
00:15:03,580 --> 00:15:06,080
.منذ أن قتل جد الأول أخيه

262
00:15:07,130 --> 00:15:09,130
.إنها الخطيئة الأولى لريفرديل

263
00:15:10,240 --> 00:15:14,010
إذًا، فأنا وافقة هنا
.لقول : كفى

264
00:15:16,140 --> 00:15:16,950
.كفى قتلًا

265
00:15:18,760 --> 00:15:20,020
.كقى جنونًا

266
00:15:22,560 --> 00:15:23,770
.كفى رعبًا

267
00:15:25,060 --> 00:15:26,310
.اسمعوا

268
00:15:30,530 --> 00:15:32,740
.لا يمكنني أن أقُولَ شيء لأحسّنُ من أوضاع نفسي

269
00:15:49,410 --> 00:15:52,750
،يا أمي
.لقد حلمت بأرعب كابوس

270
00:15:53,620 --> 00:15:54,830
.إن أبي قد عاد

271
00:15:58,670 --> 00:16:01,130
.اهدئِ، إنه الآمر ليس كما تظنين

272
00:16:01,220 --> 00:16:02,090
.مرحبًا، يا (شيريل)

273
00:16:03,630 --> 00:16:05,090
.أنا عمكِ (كلاديوس)

274
00:16:05,180 --> 00:16:07,010
.توأم أبيكِ -
توأم؟ -

275
00:16:07,100 --> 00:16:10,020
لكن لم يتحدث أبي عن أنه
.يملك أخًا

276
00:16:10,560 --> 00:16:11,770
.دعيني أوضح

277
00:16:17,110 --> 00:16:21,190
حينما كنا فتية أنا و (كليفورد)
.كنّا متلازمين

278
00:16:21,280 --> 00:16:23,200
في الأيام الحديثة، يوجد
.كالرومولوس ورموس
<font color="#9b4821">.أول ملوك روما، وهم توأم</font>

279
00:16:23,780 --> 00:16:27,070
وبدا واضحًا أنني كنتُ جاهزًا لأرث

280
00:16:27,160 --> 00:16:28,330
.امبراطوريّة آل (بلاسوم)

281
00:16:30,990 --> 00:16:32,450
.لحد عيد مولدنا الرابع عشرة

282
00:16:33,040 --> 00:16:36,250
،أنا و(كليفورد) كنا عند نهر (سويت واتر)
.. و

283
00:16:38,460 --> 00:16:41,800
،لقد أشار ببندقية صوبي
.بعينيه الخالية من الإنسانية

284
00:16:41,880 --> 00:16:44,010
.لقد اخبرني عن "لعنة" آل (بلاسوم)

285
00:16:44,090 --> 00:16:47,140
كيف أن توأمين ينتهي
.آمرهم بشكل عنيف

286
00:16:47,220 --> 00:16:49,100
.وعلى أيديتنا

287
00:16:50,850 --> 00:16:52,020
.لقد عفا عني

288
00:16:53,890 --> 00:16:57,440
،وفي تلك الليلة
.لقد هربت من المنزل من دون أي آثر

289
00:16:57,520 --> 00:16:59,020
.لقد انفطر قلبي

290
00:16:59,820 --> 00:17:03,990
.لم أتحمل نطق أسمك -
.إنني انضممت للبحرية -

291
00:17:05,280 --> 00:17:08,870
لقد أبحرتُ البحار بائسًا
.للهربِ من لعنة آل (بلاسوم)

292
00:17:10,450 --> 00:17:12,660
متى تعتقدِ أننا سنحصل على
نتائج تحيليل الدم؟

293
00:17:12,740 --> 00:17:15,840
أتظنين أن الدكتور (باتيل) يعمل في نهاية الأسبوع؟ -
.سأتصل وأتحقق -

294
00:17:15,940 --> 00:17:17,500
(بولي)، لمَ العجلة؟

295
00:17:17,580 --> 00:17:19,750
أردت فقط معرفة كم نرث من
.المال

296
00:17:19,840 --> 00:17:22,130
،بيني وبينك
،و(شيك)، والرضع

297
00:17:22,210 --> 00:17:24,420
يمكننا بدأ إصدارنا للمزرعة
.الخاص بنا

298
00:17:24,800 --> 00:17:27,720
.لن أفحص دمي -
حقًا؟ -

299
00:17:27,800 --> 00:17:28,720
كيف ذلك؟

300
00:17:29,640 --> 00:17:31,100
.أنا لا أعرف هؤلاء الناس

301
00:17:31,180 --> 00:17:34,020
.هم أقاربك -
.كلنا من آل (بلاسوم)، شئت أم أبيت

302
00:17:34,100 --> 00:17:35,640
.أنت لست منهم، حمدًلله

303
00:17:35,730 --> 00:17:37,940
.لا أريد أموالهم الملوثة -
.لا تكن غبيًا -

304
00:17:38,020 --> 00:17:39,350
.لقد قلتُ أنني لا أريد مالهم

305
00:17:41,060 --> 00:17:42,980
إضافةً لذلك، الحقن تسبب لي
.الحساسية

306
00:17:43,400 --> 00:17:46,610
.اتركوا أخاكم وحيدًا
.يمكنه أن يقرر بنفسه

307
00:17:48,740 --> 00:17:51,660
.أمي، لقد قررت شيئًا

308
00:17:53,410 --> 00:17:55,580
أنا سعيدة لتقديم عطاءات العائلي
.في المدرسة

309
00:17:56,290 --> 00:17:58,500
.لكن (آرتشي) خارج الآمر

310
00:18:00,460 --> 00:18:03,630
أنكِ تفقدين أعصابكِ؟ -
.لا -

311
00:18:03,710 --> 00:18:06,090
.لكنني خائفة من خسارة (آرتشي)

312
00:18:06,170 --> 00:18:09,800
لقد اضحى بيدقًا في لعبتنا وذلك
.ويضر علاقتنا

313
00:18:09,890 --> 00:18:10,760
.(فيرونيكا)

314
00:18:12,180 --> 00:18:16,640
في هذه العمل الذي نملكه، النساء
.دائمًا يمشون على حافة الخطر

315
00:18:17,230 --> 00:18:20,150
.الرجال هم المجرمون
.. أما نحن نفسهم

316
00:18:21,400 --> 00:18:24,020
.نحن نستعين بحيلنا الماكرة

317
00:18:25,360 --> 00:18:28,610
،وأيديتنا وسواعدنا
.. تهمسُ في الاذن

318
00:18:29,740 --> 00:18:32,200
لتدير الآمور
.من خلف الكواليس

319
00:18:32,280 --> 00:18:35,120
.ربّما، لكن لست أنا
.ليس مع (آرتشي)

320
00:18:37,700 --> 00:18:38,710
.أنتِ صادقة

321
00:18:41,080 --> 00:18:44,130
أنتِ على صواب لحماية
.علاقتكِ مع (آرتشي)

322
00:18:47,260 --> 00:18:48,800
.علينا أن نكون عنيفين

323
00:18:49,380 --> 00:18:52,840
(شيك)، يرفض الكثير من الأموال
.لأنه يرفض أن يفحص دمه

324
00:18:52,930 --> 00:18:56,060
.علينا أن نكتشف السبب
ما الذي يخفيه بالضبط؟

325
00:18:56,140 --> 00:18:59,020
ما ينبغي عليَّ فعله؟
اسأليه؟

326
00:19:00,690 --> 00:19:01,650
.لدي خطة

327
00:19:03,230 --> 00:19:04,560
.إنها مجنونة بعض الشيء

328
00:19:07,730 --> 00:19:08,690
.أهلاً، أيها الغريب

329
00:19:08,780 --> 00:19:10,450
.مشتاق لوجهك الجميل

330
00:19:11,700 --> 00:19:12,610
أين ذهبت؟

331
00:19:12,700 --> 00:19:15,410
.آسف، انشغلت

332
00:19:15,580 --> 00:19:17,120
.. في الواقع

333
00:19:18,290 --> 00:19:20,790
.لقد تم فحصي للتو للمرة الأولى

334
00:19:22,830 --> 00:19:25,540
،أتى فحصي سلبيًا
.لكن بدا الآمر عاطفيًا

335
00:19:25,630 --> 00:19:28,800
أول فحص لك؟ مباركًا لك يا رجل البقار -
.هذا حدث هام -

336
00:19:30,720 --> 00:19:32,680
هل فحصت دمك؟

337
00:19:33,180 --> 00:19:34,680
.اعتدت الذهاب كل أسبوع

338
00:19:35,300 --> 00:19:38,060
.لقد حظيت ذات مرة بالاسوء -
ما الذي حصل؟ -

339
00:19:38,270 --> 00:19:41,660
حقًا؟ ما الذي حدث؟ -
،إنها قصة طويلة -

340
00:19:43,100 --> 00:19:45,230
كنتُ أعيش مع أناس أكثر قساوة
.مما أنا عليه الآن

341
00:19:45,310 --> 00:19:47,570
من؟
مع من كنت تعيش؟

342
00:19:50,530 --> 00:19:52,360
أأنت تتحدث لأحدٍ ما؟

343
00:19:57,870 --> 00:20:00,500
.طفى الكيل، أنا انسحب -
لا، ما تعنيه؟ -

344
00:20:00,580 --> 00:20:03,670
المعذرة، لكن أخاكِ بدا
.شخصًا طيبًا للغاية

345
00:20:03,750 --> 00:20:07,290
إن هذا الآمور يجعلني أشعر وكأنني شخص
.شرير. لذا أنا آسف. لقد اكتفيت

346
00:20:11,670 --> 00:20:14,680
إذًا؟ هل أكد (بوب) أن السيد
(لودج) قام بشراء المطعم؟

347
00:20:14,760 --> 00:20:15,680
.نعم، لقد أكد

348
00:20:17,260 --> 00:20:21,270
.أنا آسف. لا يمكنني نشر المقال
.سيحطم قلب (بوب)

349
00:20:22,430 --> 00:20:24,690
.(جاغ)، لايمكننا الاستسلام
.أظن أن أبي سيترشح

350
00:20:24,770 --> 00:20:27,610
(آرتشي)، لقد تكلمت لكل
المشتبهين المحتملين

351
00:20:27,690 --> 00:20:29,480
،لهم علاقة مع آل (لودج)
.حتى تحدث مع العمدة (ماكوي)

352
00:20:29,570 --> 00:20:31,070
.جميعهم متسترين

353
00:20:31,650 --> 00:20:33,610
ربّما كنت تتحدث إلى العمدة الخاطىء

354
00:20:33,700 --> 00:20:36,360
.أنا أتناول الفطور، يا (آرتشي)
ما الذي تريده

355
00:20:37,450 --> 00:20:40,580
أبي على مقربة لترشح للعمدة
.بدعم آل (لودج)

356
00:20:40,660 --> 00:20:43,160
ولا أريد أن يخوض بما خاضته به
.أمكِ

357
00:20:43,250 --> 00:20:46,330
إذًا ، كنت أفكر
.أن تجعل أمكِ تتحدث إليه

358
00:20:46,500 --> 00:20:49,170
.حتى بسرية -
إن أمي بالكادِ خرجت -

359
00:20:49,250 --> 00:20:50,920
.حية من مكتب العمدة

360
00:20:51,670 --> 00:20:54,470
لو إنها زلت زلةً حتى بهمسة عن
ماجرى

361
00:20:54,550 --> 00:20:57,680
،بينها وبين آل (لودج)
.فستدفع الثمن غاليًا

362
00:20:57,760 --> 00:21:00,390
.سوف تورط نفسها بعدة طرق

363
00:21:00,470 --> 00:21:04,730
نعم، لقد اكتشفت، لكن اليس
هناك الكثير من الامور يمكنها أمك قولها لأبي

364
00:21:04,810 --> 00:21:07,770
الذي سيفسد حماسة
دون الدخول للآمور الغامضة؟

365
00:21:09,480 --> 00:21:13,440
ليس الآمر بالإحتفلات وتلبية
.الشؤون يـ(فريد)

366
00:21:14,150 --> 00:21:15,610
.إنها شغل أماكنِ حفر

367
00:21:16,150 --> 00:21:17,410
.من جمع قمامة

368
00:21:18,700 --> 00:21:22,700
وإذا ظننت نفسك أنه يمكنك إدارة هذه
."البلدة وأضافةً لذلك "مصانع آندروز

369
00:21:22,790 --> 00:21:26,290
.في الوقت نفسه، إذا انسى الآمر -
.لدي فرق عمل رائع يعمل لي -

370
00:21:26,370 --> 00:21:29,540
وهناك بعدها الجانب القبيح
.من الوظيفة

371
00:21:30,290 --> 00:21:34,510
.. جريمة، براثن الفقر، تهديدات -
كالـ"الغطاء الأسود؟ -

372
00:21:35,550 --> 00:21:39,510
الآن، قد تكون الآمل الساطح لعامة
."ريفرديل"

373
00:21:40,100 --> 00:21:42,010
..لكن اعتبر انك ربحت

374
00:21:42,390 --> 00:21:45,730
.سينقلبون ضدك
.. وكل اصدقاءك

375
00:21:46,430 --> 00:21:49,440
.سيصفون صفًا لطعنك في الظهر

376
00:21:49,900 --> 00:21:54,150
.أقدر الحديث الجدي ، (سييرا) -
.لم أصل حتى للحديث جدي -

377
00:21:54,730 --> 00:21:58,030
 ،لنتحدث عن الآجور الزهيدة
.هذه آجور منصب العمدة

378
00:22:09,920 --> 00:22:11,170
.أهلاً -
يا أمي؟ -

379
00:22:12,250 --> 00:22:15,050
أنا متأخر عن العمل؟ أيمكنكِ إيصالي؟ -
.ليس الآن. أنا مع التوأم -

380
00:22:15,130 --> 00:22:16,420
.اركب الحافلة أو إذهب مشيًا

381
00:22:27,730 --> 00:22:30,190
.(بوب تيت)
ما الذي أدين به مُقابل هذا الشرف؟

382
00:22:30,690 --> 00:22:32,900
.
آسف لإزعاجكِ في المنزل أيها السيد (لودج)

383
00:22:34,820 --> 00:22:35,650
.تفضل

384
00:22:38,860 --> 00:22:42,660
على ما يبدو.. أن (جغهد جونز)
يطرح الاسئلة

385
00:22:42,740 --> 00:22:44,240
.عن ملكية مطعم (بوب)

386
00:22:44,830 --> 00:22:46,950
.(جغهد جونز) -
.. أبي -

387
00:22:47,040 --> 00:22:49,000
هل ابقى (بوب) فمه مغلقًا؟

388
00:22:49,210 --> 00:22:51,210
تقريبًا -
.إذًا فـ(جغهد) لا يملك أي شيء -

389
00:22:51,290 --> 00:22:55,340
إن الآمر ليس مايملكه، بل شخص من
.دائرتنا يزوده بالمعلومات

390
00:22:55,420 --> 00:22:58,970
الأشخاص الوحيدين الذي يعلمون
.. أننا نملك المطعم هم ثلاثتنا

391
00:23:00,430 --> 00:23:01,680
.وأيضًا (آرتشي آندروز)

392
00:23:02,510 --> 00:23:05,060
،ونعم، لقد أثبت ولائه لنا
ولكن ما عساي قوله

393
00:23:05,140 --> 00:23:07,220
إنه لا يزود المعلومات إلى أعزّ
رفيقٍ له (جاغ)؟

394
00:23:07,310 --> 00:23:08,140
.لقد كان أنا

395
00:23:10,190 --> 00:23:11,730
.أنا من أخبرت (جغهد) عن المطعم

396
00:23:11,810 --> 00:23:12,850
ماذا؟ -
لماذا؟ -

397
00:23:12,940 --> 00:23:15,980
،حينما كنا جميعًا في بحيرة(شادو)
كان (جغهد) يستجوبني

398
00:23:16,070 --> 00:23:17,190
.عن الجنوب

399
00:23:17,280 --> 00:23:19,900
يطرح الأسئلة المتواصلة عن
.. مشروع (سو ديل)

400
00:23:20,320 --> 00:23:22,200
.منتزة المقطورة، ثانوية الجنوب

401
00:23:22,280 --> 00:23:24,740
،اظطررت تضليله
فلذا قمت بصرف انتباه

402
00:23:24,820 --> 00:23:27,320
،بأصغر حقيقة
.المطعم

403
00:23:27,460 --> 00:23:28,860
.. إذا ساعديني

404
00:23:28,910 --> 00:23:30,870
.. هذا -
.كان ذلك تفكيرًا سريعًا يابنتي -

405
00:23:31,370 --> 00:23:32,500
ماذا؟

406
00:23:33,500 --> 00:23:35,210
لايمكنكِ أن تظني أن ذلك
.خيارًا حكيمًا

407
00:23:35,290 --> 00:23:36,460
.أظن ذلك

408
00:23:37,050 --> 00:23:40,380
لقد قامت (فيرونيكا) نسبيًا
ألقت للكلب العظمة الغير ضارة

409
00:23:40,470 --> 00:23:43,640
،لتبقية بعيدًا للبحث عن واحدة أكبر
.أكثر جدلاً

410
00:23:43,720 --> 00:23:45,350
.نعم، بالضبط

411
00:23:45,430 --> 00:23:49,310
لقد وفرت لنا مناورتها الوقت الذي
.نحتاجة للسيطرة على الضرر الوقائي

412
00:23:50,180 --> 00:23:52,480
،لحسن الحظ
.أنتما صادقتان

413
00:23:54,400 --> 00:23:56,190
.(هايرم) سيسابق الوقت

414
00:23:56,270 --> 00:23:59,820
،اشعر في كل خطوةٍ اخطوها
.هو يسبقني بخطوتين أو عشرة خطوات

415
00:24:00,650 --> 00:24:01,610
.هو يسبقني

416
00:24:01,690 --> 00:24:04,320
إنهُ ينتصر في هذه اللعبة أطول
.ممّا عشت أنت

417
00:24:04,410 --> 00:24:09,120
.لأنه يغش في اللعبة
.الجميع يخاف التحدث ضده

418
00:24:11,160 --> 00:24:12,040
.. أتعلم

419
00:24:13,290 --> 00:24:16,840
هناك شخص واحد لم تسأل
.ليعترف

420
00:24:18,210 --> 00:24:19,210
من؟

421
00:24:20,710 --> 00:24:21,630
.أنا

422
00:24:24,050 --> 00:24:27,300
،في الماضي
طلب (هايرم) مني ومن الأفاعي تخريب مسرح السيارات

423
00:24:27,390 --> 00:24:29,930
.ليمكنه شراءه بسعرٍ بخس

424
00:24:31,720 --> 00:24:32,640
.فمتثلنا نحن

425
00:24:36,230 --> 00:24:37,150
.عن عمد؟

426
00:24:37,940 --> 00:24:39,570
قد عملت مع (هايرم لودج)؟

427
00:24:39,940 --> 00:24:43,490
،وسأعترف أمام السلطات
.لو سيساعدك ذلك على الإطاحة به

428
00:24:49,240 --> 00:24:50,700
مرحبًا؟ -
.(جغهد جونز) -

429
00:24:51,370 --> 00:24:54,000
.لدي معلومة ازاء خطة (هايرم)

430
00:24:54,410 --> 00:24:56,880
.عند محطة الحافلات، على بعد ثلث ساعة

431
00:24:59,540 --> 00:25:00,380
من ذاك؟

432
00:25:01,210 --> 00:25:02,090
.ليست لدي أي فكرة

433
00:25:04,510 --> 00:25:06,510
.لكن قد لاتحتاج إلى الإعتراف

434
00:25:23,990 --> 00:25:25,610
.سأقوم بقتلك

435
00:25:25,700 --> 00:25:28,490
أنت تقوم بتسريب معلومة خاصة
.عن عائلتي

436
00:25:28,570 --> 00:25:30,280
.معلومة وثق فيها أباي

437
00:25:30,370 --> 00:25:32,490
.. إذا ذلك الآمر عن المطعم -
.بالطبع ذلك -

438
00:25:32,580 --> 00:25:34,870
،لحسن حظك
لقد ألقيت اللوم نحوي وأنقذتك

439
00:25:34,960 --> 00:25:36,920
.من غضبه المروع -
.لم يكن عليك فعل ذلك -

440
00:25:37,000 --> 00:25:38,040
.نعم، كان علي فعل ذلك

441
00:25:38,630 --> 00:25:42,000
،لو أكتشف أبي أنك وشيت به
هل تعلم

442
00:25:42,090 --> 00:25:42,920
ما الذي سيفعله بك؟

443
00:25:43,000 --> 00:25:46,090
(فيرونيكا)، لن أعتذر
.لكِ لمحاولة حماية أبي

444
00:25:46,680 --> 00:25:47,760
من والداي؟

445
00:25:48,430 --> 00:25:51,050
(آرتشي)، هذه ليست
."بترشيحات "منشوريا

446
00:25:51,810 --> 00:25:55,600
.إن أبيك محصن
.لن يصاب بالاذى أبدًا أو يكون فاسدًا

447
00:25:56,560 --> 00:25:58,480
ما الذي حدث لولائك؟

448
00:25:58,690 --> 00:26:01,770
.نحن ادخلناك في هذا الآمر
.لأنك قلت بأنك راضي

449
00:26:01,860 --> 00:26:04,610
.لقد وعدت وعدًا -
أنتِ أردت أن تكون عيناي مفتوحتان على مصراعيها -

450
00:26:04,690 --> 00:26:07,610
.قبلما أتعهد لعائلتك
.أنتِ أصررتِ على ذلك، في الواقع

451
00:26:07,700 --> 00:26:09,950
لو ترشح أبي لمنصب العمدة
،بوجود أهلك

452
00:26:10,030 --> 00:26:11,740
فهو يستحق معرفة الحقيقة كاملةً
.وأنا أستحق كذلك

453
00:26:11,830 --> 00:26:13,240
ماهي الحقيقة الكاملة؟

454
00:26:13,330 --> 00:26:15,580
."خطته السرية الضخمة لـ"ريفرديل

455
00:26:15,660 --> 00:26:18,580
لقد كنتِ على الوشك أن تقولِ لي
.في ترسيمك، لكنني أوقفتك

456
00:26:19,080 --> 00:26:20,920
.لذا فالآن أريد أن أعلم

457
00:26:21,540 --> 00:26:23,420
.لأجلي ولأجل أبي

458
00:26:23,630 --> 00:26:24,750
.. ذلك

459
00:26:25,550 --> 00:26:27,090
ذلك الشيء
.يجب أن تتحدث مع أبي عنه

460
00:26:27,670 --> 00:26:31,010
.ها أنتم، أهلاً يا (فيرونيكا) -
.أهلاً أيها السيد (آندروز) -

461
00:26:31,140 --> 00:26:33,850
.توقيت مثالي
.لدي إعلان لإعلانه

462
00:26:33,930 --> 00:26:37,730
أنتما تنظران إلى المرشح التالي
."لمنصب العمدة لـ"ريفرديل

463
00:26:40,060 --> 00:26:42,560
أظن إنه المستحسن إنك
.تتحدث مع أبي بسرعة

464
00:27:15,810 --> 00:27:18,730
ألم يكن أفضل حينما كنا أنا وأنتِ
وأمي فقط؟

465
00:27:19,230 --> 00:27:21,100
أنت لا تحب (بولي)؟

466
00:27:21,190 --> 00:27:22,270
.الحبُ محدودٌ"

467
00:27:23,860 --> 00:27:25,770
الناس يهربون منه"
"في نهاية المطاف

468
00:27:27,150 --> 00:27:30,360
هم يتوقفون عن حبك"
".أو يحبون بِحُبِ شخصٍ آخر

469
00:27:30,700 --> 00:27:32,820
،في يومٍ ما"
."ستشرق الشمس نحوكِ

470
00:27:33,450 --> 00:27:35,950
،في التالي، ستكون وحيدة"
".. وسيكون باردًا

471
00:27:37,370 --> 00:27:38,200
".ومظلمًا

472
00:27:39,910 --> 00:27:40,750
.. (شيك)

473
00:27:43,040 --> 00:27:44,080
هل أنت بخير؟

474
00:27:46,460 --> 00:27:48,550
،لا تستخدمي حمامي مرة أخرى
.يا (بيتي)

475
00:28:26,500 --> 00:28:27,710
.لا أملك مايكفي من الوقت

476
00:28:28,290 --> 00:28:29,550
هل أنتَ مخبر؟

477
00:28:30,340 --> 00:28:33,300
لقد كنت تتصل على الجميع في البلدة
،لأجل معلومة عن (هايرم لودج)

478
00:28:33,380 --> 00:28:34,340
.لكنك لم تتصل لي

479
00:28:35,340 --> 00:28:36,720
.لهذا اتصلت عليك

480
00:28:39,100 --> 00:28:43,520
لا أقصد الإهانة، لكن كيف أن سائقًا
للحافلات لديه معلومة داخلية عن (هايرم)؟

481
00:28:45,270 --> 00:28:48,270
.اعتدت أن أكون شخصًا آخر

482
00:28:49,230 --> 00:28:52,740
شخص يعلم عن علاقات (هايرم)
.الغرامية

483
00:28:53,950 --> 00:28:57,030
.شخص قد عانى من نزواته

484
00:28:57,910 --> 00:28:59,740
أي العلاقات الغرامية؟

485
00:29:00,200 --> 00:29:02,700
.لقد نسقت المواصلات لسيد (لودج)

486
00:29:03,250 --> 00:29:05,370
."بعض الأحيان يذهب لسجن "شانكشاو

487
00:29:06,790 --> 00:29:10,170
.واستقبل أيضًا بريد من مدير السجن

488
00:29:10,250 --> 00:29:11,090
شانكشاو"؟"

489
00:29:12,590 --> 00:29:14,470
.هذا ليس مكان ما قضى (هايرم) السجن

490
00:29:14,550 --> 00:29:16,970
.أنا أخشى أن هذا كل ما لدي -
فقط هذا؟ -

491
00:29:18,260 --> 00:29:19,600
.شيءٌ آخر

492
00:29:19,760 --> 00:29:20,600
.سؤال

493
00:29:21,430 --> 00:29:22,390
.. الآنسة (فيرونيكا)

494
00:29:23,480 --> 00:29:25,560
كيف هي تمضي خلال كل ما يجري؟

495
00:29:28,610 --> 00:29:30,020
إذًا، أيها السيد (بلاسوم)

496
00:29:30,400 --> 00:29:33,440
ماهو شعورك للعودة لريفرديل
بعد كل هذه السنين؟

497
00:29:33,530 --> 00:29:35,490
.تجاهل ذلك الشخص، يا (كلاديوس)

498
00:29:36,030 --> 00:29:38,160
.توقعتُ إن الليلة ستكون عائلية فقط

499
00:29:38,240 --> 00:29:40,410
.لابأس
.أنا مستمع لمقابلة أناس جديدين

500
00:29:40,990 --> 00:29:45,750
،خلال رحلتي كبحّار
.لقد أتيت لأجملَ جزيرة

501
00:29:47,580 --> 00:29:50,080
<font color="#1cffff">.لسبوس"[جزيرة يونانية]"
.يا إلهي -</font>

502
00:29:51,040 --> 00:29:54,800
إنها أجمل مكانٍ طبيعي
.في الكرة الأرضية

503
00:29:55,420 --> 00:29:59,970
،أنت .. أنتَ لن تعود إلى القارب
ياعزيزي، أليس كذلك؟

504
00:30:00,550 --> 00:30:02,600
.أنت ستبقى معنا هنا

505
00:30:02,680 --> 00:30:06,810
أيًا مايمكنني فعله لأُوقن أنكِ وهذه المنزل
.يتم العناية بهم

506
00:30:07,190 --> 00:30:10,360
.. بالطبع ذلك
.لطالما أنني مُرحبْ

507
00:30:18,280 --> 00:30:20,820
.توجد غرفة في المرآب

508
00:30:20,910 --> 00:30:24,740
،إنها باردة في الشتاء وساخنة في الصيف
.لكنها موجودة

509
00:30:28,540 --> 00:30:30,670
بطريقةٍ ما، خطة (لودج) الكبيرة
دلالة على شي

510
00:30:30,750 --> 00:30:33,210
،"على فعلتك القديمة "دعس على الأرض
.في سجن (شانكشاو)

511
00:30:34,300 --> 00:30:37,050
.حاولت الاتصال على المدير
.لكنه لم يرد عليّ

512
00:30:37,130 --> 00:30:38,420
.ذلك الفاسد الفاجر

513
00:30:38,510 --> 00:30:40,720
هل لديك معارف من الداخل
الذي قد يعلم بشيء؟

514
00:30:43,050 --> 00:30:44,180
.نعم، (وار بيبي)

515
00:30:44,260 --> 00:30:47,810
.إنه يعلم بأعمال الجميع -
أيمكننا رؤيته؟ -

516
00:30:51,270 --> 00:30:55,320
،أيمكنني القول، بيني وبينك
.إن (شيك) غريب أطوار

517
00:30:55,780 --> 00:30:59,110
،لا أظن أنه يحبني
.ولا أظن أنه يحب التوأم

518
00:30:59,200 --> 00:31:00,950
،في بعض الأحيان
.أراه يحدق بي

519
00:31:01,030 --> 00:31:02,320
.نعم. أخبريني

520
00:31:02,700 --> 00:31:05,540
وهذه أحدا الأسباب أنني قدمت
.عينة من دم (شيك)

521
00:31:05,620 --> 00:31:07,410
.المختبر الذي اعدوه آل (بلاسوم)

522
00:31:07,660 --> 00:31:09,410
."محققة الجرائم "نانسي درو -
.نعم -

523
00:31:09,500 --> 00:31:11,620
كيف حصلتِ على عينة من دمه؟

524
00:31:12,880 --> 00:31:14,090
.لاتقلقي

525
00:31:14,250 --> 00:31:16,550
،لكن، يا (بولي)
،أظن أن أبي قد يكون صادقًا

526
00:31:16,630 --> 00:31:20,550
.إن (شيك) .. خطير
.وممكن إنه ليس بأخانا

527
00:31:21,510 --> 00:31:22,720
ما الذي سنفعل لو لم يكن؟

528
00:31:22,800 --> 00:31:25,260
،سيحطم أمي
.لكن  علينا اخبارها

529
00:31:26,180 --> 00:31:29,270
.في ناحية .. سيكون مريحًا

530
00:31:34,230 --> 00:31:35,270
،أنتما
.وصلتم

531
00:31:35,690 --> 00:31:39,990
نعم، إن (بولي) انفقت للتو الورث من آل (بلاسوم)
.على أربطة حريرية

532
00:31:40,070 --> 00:31:42,300
،(بيتي)، اخفضي صوتك

533
00:31:42,320 --> 00:31:44,070
غير أن أمي أخلدت (جونيبر)
،و(دوجوود) للنوم

534
00:31:44,160 --> 00:31:45,450
.ولا أريد أن يستيقظوا

535
00:31:45,530 --> 00:31:47,830
.لا، إن التوأم ليسوا بالمنزل -
ما الذي تعنيه؟ -

536
00:31:48,410 --> 00:31:50,660
أين هم؟ -
.مع (شيك) -

537
00:31:53,040 --> 00:31:54,380
اراد أخذ ابن وابنة أخيك

538
00:31:54,460 --> 00:31:56,000
.للنزهة على ضفاف نهر (سويت واتر)

539
00:31:57,840 --> 00:32:00,510
لماذا، أهناك خطبٌ ما؟ -
أمي، هل أنت جدية؟ -

540
00:32:00,590 --> 00:32:04,140
كيف سمحتي لشخص غريب
يأخذ رُضّعي؟

541
00:32:04,220 --> 00:32:07,720
.هو ليس بغريب، فهو أخيكِ
.وهو يفعل شيئًا لطيف لأجلكِ

542
00:32:08,510 --> 00:32:09,720
أين هو بحق الجحيم؟

543
00:32:12,020 --> 00:32:13,650
ما الذي فعلته بالرضّعي؟

544
00:32:14,520 --> 00:32:15,560
.لاشيء، يـ(بولي)

545
00:32:16,150 --> 00:32:16,980
.هم بخير

546
00:32:25,910 --> 00:32:27,240
ما الآمر يـ(جونزي)؟

547
00:32:27,330 --> 00:32:29,660
أتريد أن أحطم بعض الرؤوس لأجلك؟

548
00:32:29,740 --> 00:32:31,540
.لا، يـ(وار بيبي)، نحن بحاجة لمخبر

549
00:32:32,460 --> 00:32:35,460
هل سمعت عن شيء مهم
يحصل في خلف الكواليس؟

550
00:32:35,540 --> 00:32:38,880
.ربّما برجل يدعى (هايرم)
.(هايرم لودج)

551
00:32:39,800 --> 00:32:41,210
.أنت كالدراكولا

552
00:32:42,090 --> 00:32:45,050
هو اشترى جميع الممتلكات في لندن
ليمكنة توسعة امبراطوريّتة

553
00:32:45,130 --> 00:32:46,430
."إلى "ترانسيلفانيا

554
00:32:47,100 --> 00:32:49,640
ما عدا أنك تجلب الجرائم المنظمة
."لـ"ريفرديل

555
00:32:49,720 --> 00:32:53,390
وتريد من أبي أن يكون العمدة
.. ليكون كبش فداءك. فيما عدا

556
00:32:53,940 --> 00:32:56,060
ماذا لو أنت وهو لم تكونوا
على وفاق في آمرٍ ما؟

557
00:32:56,150 --> 00:32:58,690
.يالها من مُخيّلةٍ تملكها

558
00:32:59,770 --> 00:33:02,240
ما الذي تملكه هناك؟ -
.هذه مذكرتي -

559
00:33:02,780 --> 00:33:05,410
حينما ارسلت الآنسة (لودج)
،ذاك العميل الفدرالي المزيف لإختباري

560
00:33:05,490 --> 00:33:08,120
بدأتُ بتدوين الملاحظات التفصيلية
لكل ما رأيته

561
00:33:08,200 --> 00:33:09,580
.عندما كنتُ أتدرب معك

562
00:33:09,660 --> 00:33:11,080
هل هذا "تهديد"؟

563
00:33:11,330 --> 00:33:13,250
.أنا أهتم بشأن عائلتي

564
00:33:13,620 --> 00:33:15,540
.. (آرتشي)

565
00:33:18,380 --> 00:33:21,170
أؤمن أن أباك
.وأنا سنشكل فريقًا رائعًا

566
00:33:21,380 --> 00:33:22,960
،علاوةً على ذلك
.. في غضون ثمانية عشر شهرًا

567
00:33:23,380 --> 00:33:26,300
ستكون"مصانع لودج" قانونية
.بنسبة مئة بالمئة

568
00:33:26,380 --> 00:33:28,680
.وعمليًا ستتحرر "ريفرديل"من الجرائم

569
00:33:29,010 --> 00:33:31,600
.أأمن بلدة صغيرة في أمريكا

570
00:33:31,680 --> 00:33:33,470
هل ستفعل ذلك؟

571
00:33:33,560 --> 00:33:35,520
أو أنا لست جديرًا للمعرفة؟

572
00:33:35,600 --> 00:33:37,270
.كل شيء سيتضح قريبًا

573
00:33:37,900 --> 00:33:39,690
.أنا أطلبُ منك فقط أن تثق بي

574
00:33:39,770 --> 00:33:42,480
.انساني، رأس حديثنا هو أبي

575
00:33:42,570 --> 00:33:45,490
.جميعنا سنستفيد من ذلك، يا (آرتشي)
.أعدك

576
00:33:52,410 --> 00:33:53,750
.سأمسك هذا الوعد عليك

577
00:33:55,040 --> 00:33:57,620
،وفي الوقت الحاضر
.سأبقي ذلك على مقربة

578
00:34:11,220 --> 00:34:12,890
أين (بيتي)؟ -
.مع (جغهد) -

579
00:34:12,970 --> 00:34:14,180
لمَ تسألين؟

580
00:34:14,680 --> 00:34:15,680
.. أنا

581
00:34:16,600 --> 00:34:19,440
.أنا .. أنا راحلة يا أمي

582
00:34:22,610 --> 00:34:24,070
لقد قال (شيك) إنها مجرد مسألة وقت

583
00:34:24,150 --> 00:34:25,320
.من رحيلك عنا للمزرعة مجددًا

584
00:34:25,400 --> 00:34:28,400
.أنا لن أذهب للمزرعة يا أمي
.سأقود تجاه الغرب

585
00:34:28,490 --> 00:34:31,870
."ربما "سان فرانسيسكو -
.إنها مدينة رائعة. لقد كنت هناك

586
00:34:32,490 --> 00:34:34,740
.إنها أيضًا آمنة
.آمنة للأطفال

587
00:34:37,410 --> 00:34:39,620
على الأقل أجعليني أودع أحفادي؟

588
00:34:39,710 --> 00:34:41,040
.بالطبع

589
00:34:44,380 --> 00:34:48,010
اتركِ لنا ملاحظة لعنوانك الجديد
حينما تصلين، حسنًا؟

590
00:35:03,690 --> 00:35:04,520


591
00:35:08,030 --> 00:35:09,200
ما الآمر؟

592
00:35:09,860 --> 00:35:12,780
تلقينا اتصال من صديقنا العزيز
."مدير السجن "جيفريز" في سجن "شانكشاو

593
00:35:12,870 --> 00:35:16,870
يبدو أن (جغهد) و(إف بي جونز) زارو
.واحدًا من مقربين لـ(إف بي)

594
00:35:16,950 --> 00:35:19,910
،واحدٌ مطلعةٌ جدًا
ملتوي الأذن

595
00:35:20,000 --> 00:35:22,500
.نظن أنهم يعلمون كل شي
.نظن أنهم يعلمون بكل شي

596
00:35:22,580 --> 00:35:25,210
مما يعني إنها مجرد مسألة وقت
.قبل ما ينشرها (جغهد)

597
00:35:25,300 --> 00:35:28,460
.في الصفحة الأولى في الصحيفة
.في أحدى الصحف التي لانملكها

598
00:35:29,510 --> 00:35:30,970
.احضروا (فريد) و(آرتشي) هنا

599
00:35:33,300 --> 00:35:35,850
.إن (هايرم لودج) مجنون بشكل شيطاني

600
00:35:35,930 --> 00:35:36,760
.أتفق

601
00:35:37,310 --> 00:35:40,020
"علينا أن نجعل "ريفرديل
.ترى جنونه

602
00:35:42,190 --> 00:35:45,150
.هذا أفضل ما كتبت يـ(جغ)

603
00:35:45,610 --> 00:35:49,190
المدير (ويذر بي) يجب عليه
.نشر ذلك الآن

604
00:35:49,280 --> 00:35:50,110
.هيا بنا

605
00:35:50,530 --> 00:35:53,360
(جغهد جونز)
.على وشكِ كشفِ قصة

606
00:35:54,950 --> 00:35:59,040
."قصة عن خططي لـ"ريفرديل
.. وبدلاً من سماعها منه

607
00:35:59,120 --> 00:36:01,160
أعتقد الشيء الصحيح
أنكم تسمعوها مني

608
00:36:01,540 --> 00:36:04,420
.إنها قصة فريدة من نوعها، ياسيد (جونز) -
.شكرًا لك، أيها المدير (ويذر بي) -

609
00:36:04,500 --> 00:36:07,250
لسوء الحظ، هذه ليست بالمقالة التي
.يمكنها صحفية "الأزرق والذهبي" طباعتها

610
00:36:07,840 --> 00:36:08,800
ولمَ لا؟

611
00:36:08,960 --> 00:36:10,970
الإطاحة بوالدا احدا طلابنا

612
00:36:11,050 --> 00:36:13,720
.ليس بالآمر المناسب لصحيفة المدرسة

613
00:36:14,300 --> 00:36:15,680
.الآن، اعذروني

614
00:36:18,770 --> 00:36:19,810
هل أنت جدي؟

615
00:36:20,180 --> 00:36:23,020
ستتحول ثانوي الجنوب
.. إلى

616
00:36:23,100 --> 00:36:25,520
.إلى قطاع خاص، سجن لتحقيق الأرباح

617
00:36:26,270 --> 00:36:29,150
.لقد شيدتها على مدرسة

618
00:36:29,320 --> 00:36:30,900
ماذا كنتَ تبني في (سو ديل)؟

619
00:36:30,990 --> 00:36:33,110
.ماقلناه جميعًا : الإسكان

620
00:36:33,200 --> 00:36:35,780
.لكل من عمل في السجن

621
00:36:35,870 --> 00:36:38,410
وتتوقع مني تأييد ذلك كعمدة؟

622
00:36:38,490 --> 00:36:41,290
نحن نأمل أنك ستكون متقبل
.للآمر، نعم

623
00:36:42,460 --> 00:36:44,290
.لايمكنني فعلها
.أنا سأخرج من هنا

624
00:36:44,830 --> 00:36:45,710
.. انظر يا (فريد)

625
00:36:45,790 --> 00:36:47,790
كنا شركاء لمدة طويلة وأنتِ
لم تخبريني؟

626
00:36:47,880 --> 00:36:50,590
السبب الوحيد لأخباري الآن
.لانها على وشك أن تعلن

627
00:36:50,670 --> 00:36:53,380
.سأعترف، إنها ليست مثالية -
.ليست مثالية، (هايرم)؟ -

628
00:36:53,470 --> 00:36:57,050
تريد تحويل البلدة التي أحبتها، داري
،ودار ابني

629
00:36:57,140 --> 00:36:58,680
.إلى سجن

630
00:37:01,140 --> 00:37:05,650
(فريد)، أرجوك، دعني أخبرك لماذا
.أنها الفعله المناسبة لنا

631
00:37:05,730 --> 00:37:07,060
"لـ"ريفرديل -
وفر ذلك -

632
00:37:07,150 --> 00:37:09,110
لمن تجده سيتولى منصب العمدة

633
00:37:09,190 --> 00:37:11,900
لأننا راحلين
.وراحلين حالًا

634
00:37:12,400 --> 00:37:13,530
.هيا يا (آرتشي)

635
00:37:14,240 --> 00:37:15,610
.أبي، سأبقى

636
00:37:18,160 --> 00:37:19,240
المعذرة؟

637
00:37:19,330 --> 00:37:21,950
أريد البقاء. أريد سماع
ما سيقوله (هايرم لودج)

638
00:37:24,290 --> 00:37:26,620
.إذًا سأراك في المنزل

639
00:37:47,700 --> 00:37:49,490
.شكرًا لكم جميعًا للحضور

640
00:37:51,320 --> 00:37:53,540
،سيداتي سادتي
.. أقدم لكم

641
00:37:54,490 --> 00:37:56,460
.. "عمدتكم القادم لـ"ريفرديل

642
00:37:58,170 --> 00:37:59,920
.أمي
.(هيرمايني لودج)

643
00:38:06,840 --> 00:38:09,680
.شكرًا يا (فيرونيكا)
.وشكرًا جزيلاً لكم

644
00:38:10,140 --> 00:38:12,970
،مثل العديد منكم
.. لقد ترعرتُ في هذه البلدة

645
00:38:13,720 --> 00:38:15,520
.حالمةً لغدٍ أفضل

646
00:38:15,890 --> 00:38:19,230
لي، ولعائلتي
.ولأصدقائي

647
00:38:21,230 --> 00:38:22,060
.. والآن

648
00:38:23,060 --> 00:38:26,110
.لأجل المستقبل الذي تستحقوه جميعًا

649
00:38:28,490 --> 00:38:32,740
إن "ريفرديل" أحد أكثر
.. المجتعمات حيوية، وصمود

650
00:38:32,820 --> 00:38:33,740
.آل (لودج)

651
00:38:34,700 --> 00:38:37,410
كم من المرات تمنيت الحصول
.على ثأري منهم

652
00:38:37,500 --> 00:38:38,750
.الآن، يـ(كلاديوس)

653
00:38:39,710 --> 00:38:40,830
.أول الآمور

654
00:38:42,790 --> 00:38:45,550
.الجدة.. بعدها (شيريل)

655
00:38:45,630 --> 00:38:46,960
.بالطبع، يـ(بينابولي)

656
00:38:47,590 --> 00:38:49,470
.يجب على دارنا أن يوضع في نصابه

657
00:38:49,720 --> 00:38:52,970
إن "ريفرديل" لايمكنها النجاح
.ماعدا إذا نجحنا جميعًا

658
00:38:53,260 --> 00:38:56,310
.ويتطلب ذلك بعض التضحيات

659
00:38:59,810 --> 00:39:01,350
ماذا.. ماهذا؟

660
00:39:02,400 --> 00:39:05,230
أثناء لم ترد إرسال عينة
،من حمض النووي

661
00:39:05,320 --> 00:39:08,610
لقد عثرت على بعض الخيوط الأسنان
.وأرسلتها للمختبر

662
00:39:09,070 --> 00:39:10,530
.وتلك هي النتائج

663
00:39:12,700 --> 00:39:14,910
،أنت لستَ مَن تزعم قوله
.يا (شيك)

664
00:39:15,990 --> 00:39:18,370
لذا .. من أنت؟

665
00:39:19,000 --> 00:39:22,290
.ونحتاج منك أيضًا دعمك
.وثقتك

666
00:39:22,790 --> 00:39:24,210
.وولائك

667
00:39:25,250 --> 00:39:27,710
I knew a prison
would be a difficult sell.

668
00:39:29,420 --> 00:39:31,090
.خاصةً مع (فريد)

669
00:39:31,970 --> 00:39:34,140
.كنت سأستدرجه للفكرة

670
00:39:35,470 --> 00:39:37,720
.كان من المتوجب أن أخبركم باكرًا

671
00:39:38,520 --> 00:39:39,680
.أندم على ذلك

672
00:39:40,270 --> 00:39:44,690
،لأكون صادقًا
.. "قبل الآمر مقتل (جايسون) وآمر "ذو الغطاء الأسود

673
00:39:46,310 --> 00:39:47,900
.. قبلما يُطلق النار على أبي

674
00:39:49,530 --> 00:39:52,240
.ربّما لم أكن فاهمًا لوجهة نظرك

675
00:39:53,110 --> 00:39:54,240
.لكنني قد تغيرت

676
00:39:54,660 --> 00:39:56,950
"وأظن أن "ريفرديل
.تحتاج إلى التغيير، أيضًا

677
00:39:57,530 --> 00:39:58,370
.نعم

678
00:40:00,830 --> 00:40:01,960
.. هذه العادة

679
00:40:03,370 --> 00:40:04,870
.. توارثت في عائلتي

680
00:40:06,130 --> 00:40:07,750
.لأجيال

681
00:40:08,210 --> 00:40:09,050
..إنها

682
00:40:10,420 --> 00:40:11,670
.البرهان على الولاء

683
00:40:12,590 --> 00:40:13,760
.. بمجرد عملك هذا

684
00:40:14,680 --> 00:40:16,010
.لا يوجد تراجع

685
00:40:17,010 --> 00:40:18,430
.ليس بمقدورك تغيير رأيك

686
00:40:20,930 --> 00:40:22,180
لذا، أأنت موقن؟

687
00:40:23,940 --> 00:40:24,810
.. أظن

688
00:40:28,320 --> 00:40:29,190
.أنني موقن

689
00:40:58,390 --> 00:41:00,390
.أنت تعلم ماعليك فعله

690
00:41:15,650 --> 00:41:16,700
.. الآن، يا (آرتشي)

691
00:41:19,740 --> 00:41:20,740
.نحن نأتي في المقامِ الأول

692
00:41:23,240 --> 00:41:26,830
لقد عانت هذه البلدة الكثير
.في غضون السنين الماضية

693
00:41:27,830 --> 00:41:29,630
.. بعد العديد من الشدائد

694
00:41:30,590 --> 00:41:34,960
ألسنا جميعًا مستعدين
لطعم الرخاء؟

695
00:41:40,100 --> 00:41:42,810
.وهكذا حصل الآمر
.آل (لودج) قد ربحوا

696
00:41:43,220 --> 00:41:45,930
."لقد نفذ الوقت من "ريفرديل

697
00:41:46,600 --> 00:41:50,770
{\fs50\fad(1000,1500)\\\fs32\\c&HFFB355&\fnAssaf Font}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H2142DC&\1a&H00&}|iCilleZ أصيل أحمد ||\N{\c&H16165A&}\N{\c&H9B3000&\b0}Twitter :{\\1a&H00&\c&H6C2487&} @iCilleZ

