﻿1
00:00:01,160 --> 00:00:02,480
.أنا عمكِ (كلاديوس)

2
00:00:02,660 --> 00:00:04,540
.لم يقل أبي شيئًا عن امتلاكه لأخ

3
00:00:04,540 --> 00:00:07,000
آل (لودج). لقد حلمت أن أخذ 
.ثأري منهم

4
00:00:07,080 --> 00:00:10,370
،حان الوقت، يا (كلاديوس)
.المهم أوّلاً ، الجدة بعدها (شيريل)

5
00:00:10,460 --> 00:00:13,710
،ينفّذ مباشرةً
.ستغلق ثانوية الجنوب

6
00:00:13,790 --> 00:00:16,920
.حسنًا يارفاق، دعونا لانبالغ -
.إن (هايرم) كالدراكولا -

7
00:00:17,010 --> 00:00:20,590
فهو يقتنص جميع الممتلكات من 
.آرجاء "ريفرديل" ليسوع امبراطوريّتة ويلقمها

8
00:00:20,680 --> 00:00:23,850
،مسرح (تويلات) ، منتزة المقطورة (سانيسايد)
،ثانوية الجنوب

9
00:00:23,930 --> 00:00:27,600
.والآن مطعم (بوب) -
 .. ستتحول ثانوية الجنوب لـ -

10
00:00:27,680 --> 00:00:31,730
.قطاع خاص، سجن للأرباح -
.نحن مغادرين، وسنغادر الآن -

11
00:00:31,810 --> 00:00:34,940
.أبي، سأبقى -
إنها تقاليد تفاوت في عائلتي

12
00:00:35,020 --> 00:00:37,820
.لأجيال
.الآن يا (آرتشي)، الأولوية لنا

13
00:00:37,900 --> 00:00:39,820
إنها الطريقة الوحيدة لأجعل 
.. (شيك) ينتفح

14
00:00:39,900 --> 00:00:41,160
لكن خداعه؟

15
00:00:41,240 --> 00:00:43,160
،بينما لم تُرد تقديم حمض النووي

16
00:00:43,240 --> 00:00:45,950
.رأيتك احدا خيوط أسنانك وأرسلتها للمختبر

17
00:00:46,040 --> 00:00:48,200
،أنت لست من تَدّعي نفسك
.يـ(شيك)

18
00:00:50,500 --> 00:00:52,000
.صفحة واحدة من الورق

19
00:00:52,580 --> 00:00:56,250
.هذا كل ماتطلبه ليؤكد مخاوف (بيتي)

20
00:00:57,380 --> 00:01:02,260
.أنها سمحت لغريبٍ خطير يدخل  لمنزلها

21
00:01:03,720 --> 00:01:05,930
هذا هو السبب أنك لم تريد الخضوع
. لفحص الحمض النووي

22
00:01:06,010 --> 00:01:09,560
،لأنك كنت عالمًا بالنتائج الفحص
.وهي أنكَ لست من آل (بلاسوم)

23
00:01:09,640 --> 00:01:12,260
.بالطبع لست كذلك
.أنا لست من آل (بلاسوم). ولا أعرفهم حتى

24
00:01:12,270 --> 00:01:16,860
سلالة آل (بلاسوم) هو من سلالة
،آل (كوبر)، (شيك). أبي كان منهم

25
00:01:16,960 --> 00:01:21,240
مما يعني أن النتائج ستكون موجبة
لحمض الوراثي لآل (بلاسوم)، ولكنك لم تكن

26
00:01:21,320 --> 00:01:22,740
.لأنك محتال

27
00:01:23,610 --> 00:01:24,870
.أمي -
.(بيتي)، اسمعي -

28
00:01:26,120 --> 00:01:29,870
الحقيقة هي، حمض النووي لـ(شيك)
.. لا يطابق

29
00:01:31,040 --> 00:01:32,920
.بسبب أنه (هال) ليس بوالده

30
00:01:34,170 --> 00:01:37,880
لكنني أمك، أتفهمنني؟ -
لحظة، ماقلتِ؟ -

31
00:01:38,920 --> 00:01:42,630
ماذا؟ من أبا (شيك) إذًا؟ -
.إن (شيك) ابني -

32
00:01:44,010 --> 00:01:46,800
أيًا من هو أبوه فهو لن
.يكون جزءًا في حياتنا

33
00:01:46,890 --> 00:01:51,060
لذا ليس هناك داعي لفتح الجراح القديمة
.التي قد عُولجت لمراتٍ عديدة

34
00:01:52,730 --> 00:01:53,850
.تعالَ

35
00:02:04,110 --> 00:02:07,410
،الآن، لأجل قرّاء الصحيفة

36
00:02:07,490 --> 00:02:11,290
لمَ قمت بالترشح لمنصب العمدة
لـ"ريفرديل"يـ(هيرمايني)؟

37
00:02:11,370 --> 00:02:13,580
،في كلِ سنةٍ، عدد سكاننا يتناقص

38
00:02:13,660 --> 00:02:16,960
.والكثير من الأعمال التجرية تغلق
.نحن في حالةِ عجز

39
00:02:17,040 --> 00:02:19,670
نحن بحاجة لتغيير ذلك الوضع
.قبل فوات الآوان

40
00:02:19,750 --> 00:02:23,970
"لهذا السبب لقد أعدت "مصانع لودج
.سجنًا مشدد الحراسة

41
00:02:24,050 --> 00:02:27,890
،في الجنوب. ويعني ذلك فرص عمل
.النمو الإقتصادي، الاستقرار

42
00:02:27,970 --> 00:02:30,970
."سأعيد مستقبل "ريفرديل -
.عليّ السؤال -

43
00:02:31,430 --> 00:02:34,600
.أنتِ تبنين سجن من أساس مدرسة

44
00:02:35,310 --> 00:02:36,690
هل أنتِ موافقه على ذلك؟

45
00:02:36,770 --> 00:02:41,190
،خسارة مدرسة هو آمر ليس بالهين


46
00:02:41,280 --> 00:02:44,950
.ربع من أرباحنا ستمنح مباشرةً للتعليم

47
00:02:45,030 --> 00:02:47,820
."أننا نبني جناح جديد لثانوية "ريفرديل

48
00:02:49,780 --> 00:02:54,460
ويا (فيرونيكا)، هل ستتبعي خطوات
أمكِ وتترشحي لرئاسة هيئة الطلاب

49
00:02:54,540 --> 00:02:58,080
.في الانتخابات القادمة -
ربّما، مالم أكون مشغولة

50
00:02:58,170 --> 00:02:59,710
.بالحملات الانتخابية لأمي

51
00:02:59,790 --> 00:03:02,920
"أنت متشيقة لأظهر لـ"ريفرديل
.أنها أكثر من مجرد ربّةُ بيت

52
00:03:03,010 --> 00:03:07,720
،وبمناسبة التحدث عن ربّات بيوت
،لدينا ضيف جدًا مميز

53
00:03:07,800 --> 00:03:12,520
.الفريد (آندي كوهين)
السيد  (كوهين)، ما الذي أتى بك لـ"ريفرديل"؟

54
00:03:13,180 --> 00:03:17,140
،أنا هنا لمؤازرة  صديقتي العزيزة
.(هيرمايني لودج)

55
00:03:17,310 --> 00:03:19,270
،إنها سيدة أعمال محنّكة

56
00:03:19,360 --> 00:03:21,980
.إنها متقدمة دائمًا بمن حولها

57
00:03:22,070 --> 00:03:26,280
.وهي مقاتلة أيضًا، فهي لاتستسلم
.أود أن تكون بجانبي

58
00:03:26,650 --> 00:03:29,450
.(كيفن) مات للتو وصعد لنعيم الجنة

59
00:03:29,530 --> 00:03:32,660
.شكرًا لسماحك لي لدعوته -
.بالطبع -

60
00:03:32,740 --> 00:03:36,080
أي إبداءٍ للنوايا الحسنة أثناء الانتخابات
.سيدعمنا

61
00:03:38,080 --> 00:03:39,880
.. وأيضًا، (فيرونيكا)

62
00:03:42,040 --> 00:03:43,960
هذه الانتخابات لن تكون سهلة

63
00:03:44,210 --> 00:03:47,630
خاصةً من حين أننا اظططرنا أن نقود
.خطط أبيكِ لأجل السجن

64
00:03:47,800 --> 00:03:52,140
بعض الأشخاص في البلدة
.وفي المدرسة سيروننا أعداءًا

65
00:03:53,260 --> 00:03:56,270
،لذا بعد تأييد المشاهير
،سنتوارى عن الأنظار

66
00:03:56,350 --> 00:03:59,850
فلندع العاصفة تمر، أتفهمين؟ -


67
00:04:15,700 --> 00:04:19,280
أبي، أعلم أنك ترى أن السجن 
."فكرة سيئة لـ"ريفرديل

68
00:04:19,290 --> 00:04:22,000
لكن السيد والسيدة (لودج)
.قد فكروا في ذلك مليًا

69
00:04:22,080 --> 00:04:25,340
.السجن سينزع روح البلدة
.خاصةً الجنوب

70
00:04:25,420 --> 00:04:29,430
،لذا، لن أؤيد تلك الخطة
.أو (هايرم) و(هيرمايني)

71
00:04:29,510 --> 00:04:33,970
"سأقطع كل الصِلات من "مصانع لودج
.و (سو ديل). جميعها. لقد اكتفيت

72
00:04:34,050 --> 00:04:36,560
بهذه السهولة؟ 
هل سيدعوك ترحل حتى؟

73
00:04:36,640 --> 00:04:38,270
.أنا لا أطلب إذنه

74
00:04:38,520 --> 00:04:42,020
.سيجعلوني، أو سنكون في صراعٍ

75
00:04:42,560 --> 00:04:45,780
.أحب دورك في الصحيفة، يا (اوليفيا بوب)

76
00:04:45,860 --> 00:04:47,360
ألايمكننا، يـ(جغهد)؟

77
00:04:47,440 --> 00:04:49,740
هل علمت بآمر إغلاق ثانوية الجنوب
أو السجن؟

78
00:04:49,820 --> 00:04:53,440
بالطبع لا. إن ذلك من أفاعيل والديها
صحيح، يا (في)؟

79
00:04:55,790 --> 00:04:58,580
هي لم تعلم، يـ(جغهد)، حسنًا؟
.لذا، فالتتوقف

80
00:04:59,120 --> 00:05:01,790
.حسنًا
.على أي حال يجب علي الحفاظ على طاقتي

81
00:05:02,920 --> 00:05:06,920
سأُضرب عن الطعام احتجاجًا
لقرار إغلاق ثانوية الجنوب

82
00:05:07,460 --> 00:05:09,590
.وأجعلها تفتح من جديد

83
00:05:09,670 --> 00:05:11,050
ماذا؟

84
00:05:12,130 --> 00:05:13,550
،آسف، ياصاح
.. الآمر فقط

85
00:05:13,640 --> 00:05:16,560
.أنت دائمًا تأكل
.. حظًا موفقًا في ذلك، لكن

86
00:05:16,640 --> 00:05:19,770
أنت، إنها صلاحية (جغهد)
.للإحتجاج بسلام

87
00:05:19,850 --> 00:05:22,850
إذًا، نحن سندعم ذلك، صحيح؟ -
(فيرونيكا)؟ -

88
00:05:22,940 --> 00:05:24,360
.أهلاً، يـ(إثيل)

89
00:05:24,440 --> 00:05:28,230
،"لجرائمكِ تجاه البلدة "ريفرديل
لكل ما اقترفتوه أنتِ وعائلتك

90
00:05:28,320 --> 00:05:32,240
،وما تقترفوه حاليًا
.نجدك مذنبة. حكمنا هذا

91
00:05:44,710 --> 00:05:47,800
الآمر المريع هو أن (إيثل)
مرت بالمتاعب

92
00:05:47,880 --> 00:05:50,920
."لجلب ذلك الحليب المخفوق من مطعم  "بوبس

93
00:05:51,880 --> 00:05:53,430
أعني، مامقدار غضبها؟

94
00:05:54,930 --> 00:05:59,060
أبي مسؤول عن خسائر عائلة (ماجز)
.لكل شيء ببساطة

95
00:05:59,680 --> 00:06:02,180
،وهو لايزال لم يقم بالتعويضات
.. لذا

96
00:06:02,270 --> 00:06:05,400
.(إيثل) لديها الحق لتصاب الاستياء -
.وأنتِ أيضًا -

97
00:06:05,980 --> 00:06:07,480
أأنتِ متأكدة أنكِ بخير؟

98
00:06:08,980 --> 00:06:09,820
.سأتدبر بالآمر

99
00:06:10,360 --> 00:06:13,490
.أنا مذهولة
.أود أن أقتلع رأس (إيثل)

100
00:06:13,570 --> 00:06:16,950
،كما تواصل أمي قوله
إن هذا الحين ليس بحين المشاكل"

101
00:06:17,030 --> 00:06:18,660
"وفقد السيطرة

102
00:06:19,120 --> 00:06:20,040
.. ما أحتاجه فقط

103
00:06:21,540 --> 00:06:25,210
،أخذ نفس عميق، ابقى مبتسمة
.ادر خدي الآخر

104
00:06:26,790 --> 00:06:28,290
.ابتعد من (إيثل)

105
00:06:33,090 --> 00:06:36,300
(فيرونيكا)، لقد سمعت
.أن وجهكِ امتلئ بالألبان

106
00:06:36,390 --> 00:06:40,140
.لدي بعض المكسرات  فوق ذلك المخفوق، لو إردتِ -
.دعها، يـ(ريجي) -

107
00:06:40,220 --> 00:06:42,430
.أنت لاتريد الضغط علي الآن

108
00:06:42,520 --> 00:06:45,890
سؤال واحد علي طرحه بكونك
 : رئيسة المستقبلية لهيئة الطلاب

109
00:06:45,980 --> 00:06:48,480
ما هي احتمالات أن يكون أبيكِ أول سجين

110
00:06:48,560 --> 00:06:52,110
في السجن الذي يبنيه؟
.يارجل، إن ذلك قاسي

111
00:06:52,190 --> 00:06:56,030
.سيعتبر واحدًا مننا
أو أنه سيبني سجن للفتيات، أيضًا؟

112
00:06:56,490 --> 00:06:57,990
لأمك؟ 
.. ربما سأزوره

113
00:07:00,990 --> 00:07:01,830
لأمك؟

114
00:07:09,200 --> 00:07:11,630
{\fs50\fad(1000,1500)\\\fs32\\c&HFFB355&\fnAssaf Font}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H2142DC&\1a&H00&}|iCilleZ أصيل أحمد ||\N{\c&H16165A&}\N{\c&H9B3000&\b0}Twitter :{\\1a&H00&\c&H6C2487&} @iCilleZ

115
00:07:25,850 --> 00:07:27,100
من هناك؟

116
00:07:33,570 --> 00:07:37,820
،لاتكوني سخيفة يـ(شيريل)
.لم أكن أحاول اقتحام غرفتك

117
00:07:37,900 --> 00:07:40,990
.أنتِ تتخيلين اشياءًا
.أنتِ في بعض الأحيان أسوء من الجدة (روز)

118
00:07:41,070 --> 00:07:45,040
.أعلم بما سمعته ورأيته -
(كلاديوس)، بما أنك هنا. يجب أن نتحدث عن -

119
00:07:45,120 --> 00:07:48,160
.تولي الإدارة الجدة لعمل العصير

120
00:07:48,250 --> 00:07:51,330
.ذلك المصنع لي
.أنا لم أمت بعد، يا أيها العواقب

121
00:07:51,420 --> 00:07:54,590
.يا أمي هلمي، هلمي
.دعونا لا نكون مستائين

122
00:07:55,050 --> 00:07:59,260
.تفضلي بعضًا من شاي بصنع (بينابولي)
.إنها تقوم بإعداده بمزيجٍ خاص

123
00:08:07,060 --> 00:08:09,140
أنشعر بهدوءٍ في هذا الصباح؟

124
00:08:09,230 --> 00:08:12,480
.نعم
.أشربُ قهوتي بدون كافيين

125
00:08:12,560 --> 00:08:16,610
إذًا، لن تقومي بلكم فتاً اليوم؟ -
.مجددًا، أنا آسفة -

126
00:08:19,190 --> 00:08:22,870
ربّما لو عرضتوا لسيد (ماجز)
،وظيفة في السجن

127
00:08:23,450 --> 00:08:27,080
.سيتلافى الآمر برمته -
.لا، لا، يبنتي -

128
00:08:27,620 --> 00:08:29,160
.نحن نأمركِ بما تفعلينه

129
00:08:30,080 --> 00:08:34,250
،والآن، نخبرك مجددًا
.ابقي رأسكي في الرمل

130
00:08:34,330 --> 00:08:36,170
.قبلما يقطع

131
00:08:37,710 --> 00:08:40,970
.إننا بحاجة لتكوني فتاتا المطيعة

132
00:08:42,130 --> 00:08:43,840
يمكنكِ فعل ذلك، صحيح؟

133
00:08:47,720 --> 00:08:51,230
اصدقائي، لدي إعلان لإعلنه

134
00:08:51,640 --> 00:08:54,230
أنا سأترشح لمنصب رئاسة هيئة الطلاب

135
00:08:54,310 --> 00:08:58,440
.ضد (ريجي) الـ"الكاره للنساء"المستوقد -
.لا بد وأنكِ تمزحين معي -

136
00:08:58,530 --> 00:09:01,700
لو أن الحدث المثير للأمس
،علمني شيئًا

137
00:09:01,780 --> 00:09:06,910
،هو أن (فيرونيكا لودج) ليست الضحية
.أو أنها ستسمح لنفسها أن تكون ضحية

138
00:09:06,990 --> 00:09:10,200
،"والديكِ سيطروا على "ريفرديل
والآن تريدين السيطة على مدرستنا؟

139
00:09:10,290 --> 00:09:12,290
،ما ذلك
جزءٌ من عطاءات الأبويين الشريرة؟

140
00:09:12,370 --> 00:09:15,460
أتفهم أنك في مزاجٍ سيء
.. لأنك لم تأكل

141
00:09:15,540 --> 00:09:18,670
في الواقع، والداي يظنون أنه
.يجب علي تجنب الأضواء

142
00:09:18,750 --> 00:09:21,340
حقًا؟
.لكنني وُلِدتُ لمناصب انتخابية

143
00:09:21,420 --> 00:09:24,550
،(في)، لو أردتِ الرئاسة
.فأنتِ حصلتِ على تصويتنا

144
00:09:24,640 --> 00:09:29,810
.نعم، فريق "روني"دائمًا -
،"كـفيلم "ثيلما ولويز -

145
00:09:29,890 --> 00:09:32,600
لايمكنني التخيل فعل ذلك
.دون شخصٍ آخر

146
00:09:33,940 --> 00:09:35,020
هل ستكوني نائبتي؟

147
00:09:37,860 --> 00:09:39,520
.بالطبع، يـ(في)

148
00:09:40,070 --> 00:09:42,440
.ساتشرف -
.مذهل -

149
00:09:42,900 --> 00:09:46,490
(بي) و (في)، الآن، هذا هو
.الفريق الذي تؤمنوا به

150
00:10:11,430 --> 00:10:15,020
لا أظن أن هناك طريقة لتتمكنوا
،من ذلك أيها الهواة

151
00:10:15,100 --> 00:10:16,770
.لذا التمرين انتهى، أيتها المشاكسات

152
00:10:16,850 --> 00:10:19,190
.أيتها المشاكسات المقربات
.تراجعوا تعلمون من أنتم

153
00:10:20,270 --> 00:10:22,480
،تكريمًا لإنضمام (توني) لفرقتنا

154
00:10:22,820 --> 00:10:26,490
أظن أننا يجب أن نحتفل 
.في حفلة للمبيت عند (ثيسلهاوس)

155
00:10:26,570 --> 00:10:30,240
.أقمصة النوم في موضع تقدير
.the Beguiledلقد رأيتم جميعًا فيلم

156
00:10:31,080 --> 00:10:33,200
،العشاء عند الساعة الثامنة
.هلم للهو

157
00:10:35,540 --> 00:10:37,460
ولايوجد ما أقوله لتغيير رأيك؟

158
00:10:37,540 --> 00:10:40,130
.أخشى لا 
.أريد الخروج من ذلك الآمر فقط

159
00:10:40,210 --> 00:10:44,340
.بأسرع ما أستطيع وبدون شبهات
.أنتِ تنخرطي بأعمالك، وأنا بأعمالي

160
00:10:46,170 --> 00:10:47,010
.أعي ذلك

161
00:10:48,930 --> 00:10:50,680
.وسأتحدث لـ(هايرم)

162
00:10:52,010 --> 00:10:57,060
.يجب أن نشرك محامينا -
.نعم، نوعًا ما أدركت ذلك -

163
00:10:57,890 --> 00:11:00,270
ما الذي يمكنك اخباري
حيال إضراب الطعام لـ(جغهد)؟

164
00:11:01,820 --> 00:11:03,230
.نعم، لقد سمعت ذلك

165
00:11:04,320 --> 00:11:08,540
إن (جغهد) يحب الحملات السياسية
.بنفس قدر الـ(برغر)

166
00:11:08,780 --> 00:11:13,080
يبدو أن صديقك يعيش في عالم 
.خيالي مليء بالمثاليات والنظريات

167
00:11:13,540 --> 00:11:15,790
ماذا لو أعيد فتح ثانوية الجنوب؟

168
00:11:17,370 --> 00:11:21,750
.أنا أعيش في العالم الحقيقي
.أرى مايجب فعله، وافعله

169
00:11:22,500 --> 00:11:24,340
.وأظن ذلك فيك يـ(آرتشي)

170
00:11:25,920 --> 00:11:29,260
أقوم بتسريع وتيرة جدولنا الزمني 
على ثانوية الجنوب. كنت أتسائل

171
00:11:29,340 --> 00:11:32,100
.لو بإمكانك إرسال لـ(جغهد) رسالة

172
00:11:33,810 --> 00:11:37,230
.. نعم، أيًا كان ماتحتاجه ياسيد (لودج)، لكن -
لماذا أنت؟ -

173
00:11:37,310 --> 00:11:40,730
أعتقد أنه سيخفف من حدّة الآمر
.لسماعه بلسان صديق

174
00:11:41,770 --> 00:11:45,110
(هايرم) يحاول تمزيق ثانوية الجنوب
بحلول هذا الأسبوع؟

175
00:11:45,190 --> 00:11:48,700
ينبغي عليه الأقل أن يعطي لسكان
.الحي مهلة لستة أسابيع

176
00:11:48,780 --> 00:11:52,030
لمن دفع له الثمن؟ أيمكنني الحصول كأسًا
.من الماء، (بوب)؟ شكرًا

177
00:11:53,240 --> 00:11:58,870
(جاغ)، لقد تعرض أبي لإطلاق ناري هنا
.لأن "ريفرديل" كانت تهوي للهاوية

178
00:11:58,960 --> 00:12:02,330
ولو أن خطة السيد (لودج)
بإمكانها تحصين الدفاعات

179
00:12:02,420 --> 00:12:05,590
وتساعد لجعل "ريفرديل" أكثر آمانًا
،لنا ولعائلتنا

180
00:12:05,670 --> 00:12:09,090
.أعتقد أن ذلك شيء جيد
بالإضافة، لم تكترث كثيرًا؟

181
00:12:09,170 --> 00:12:11,840
لقد كنتَ في ثانوية الجنوب
.فقط لأربعة  أيام

182
00:12:11,930 --> 00:12:15,510
أنت تتذكر أنني ترعرعت
في الجنوب، صحيح؟

183
00:12:16,220 --> 00:12:18,480
.أمي، أبي، (جيلي بين)

184
00:12:18,980 --> 00:12:22,230
.ذاك الحي هو آخر قطعة لي ملموسةً عنهم

185
00:12:22,310 --> 00:12:24,860
.لحين قدوم أبيك بالجرافات

186
00:12:25,400 --> 00:12:28,320
.في الواقع أبي ضد الآمر برمته

187
00:12:29,570 --> 00:12:31,660
.سينسحب من صفقته مع آل (لودج)

188
00:12:32,660 --> 00:12:35,030
.وأنت تختار جانب (هايرم) بدلاً عنه

189
00:12:35,120 --> 00:12:38,290
أننا نرى الآمور بمنظورٍ آخر، حسنًا؟
.وذلك يتعبني

190
00:12:39,000 --> 00:12:43,380
مثلما أنت وصديقك الأعز تجرون نحو
المسار نفسه

191
00:12:43,460 --> 00:12:46,460
،في الإتجاه المعاكس
مقدرًا أن تصتدموا؟

192
00:12:58,390 --> 00:13:02,100
،أيتها المقربات، المقربة (بيتي)
أن لم احظروا بكم لـ(ثيلسهاوس)

193
00:13:02,190 --> 00:13:03,940
.لحفلة مبيت أنثوية

194
00:13:04,020 --> 00:13:06,820
الحقيقة هي، أنني
.مذعورة لكوني وحيدة هنا

195
00:13:07,440 --> 00:13:10,690
،هناك غريب في هذا المنزل
.العم (كلاديوس)

196
00:13:10,780 --> 00:13:14,320
،هو غاضب للغاية. منذ أن يصب جام غضبه
.أشعر بأنني في خطرٍ داهم

197
00:13:14,410 --> 00:13:17,120
.لحظة، أنا محتارة
أهذا الآمر حقيقي أم أننا نلعب لعبة؟

198
00:13:17,200 --> 00:13:21,410
.حقيقي تماما، يـ(تيتي)
.أخشى أنهم يتآمرون ضدي وضد الجدة (روز)

199
00:13:21,500 --> 00:13:24,460
أمي تزرع أعشابها الخفية
،في المشتل الزجاجي

200
00:13:24,540 --> 00:13:27,630
.جذور الروتس، وعشب (جيمسون)
.أخشى أنا أتسمم

201
00:13:27,710 --> 00:13:32,380
(شيريل)، أأنتِ متأكدة
أنكِ لا تتخيلين الاشياء؟

202
00:13:33,260 --> 00:13:35,680
،)حسنًا، لوأنها تتخيل، يـ(جوزي
.فربما أنا أيضًا

203
00:13:36,550 --> 00:13:39,060
.يوجد غريبٌ في حياتي أيضًا

204
00:13:40,310 --> 00:13:44,690
(شيك). بوجوده وهو يترصّد خلف
.. كل زاوية، يبدو منزلي

205
00:13:44,770 --> 00:13:47,310
.خطير
.مميت

206
00:13:49,230 --> 00:13:50,360
.أنا متعاطفة

207
00:14:07,460 --> 00:14:08,750
صراحة تامّة؟

208
00:14:13,340 --> 00:14:18,300
.لم أُرد دعوة كل الفتيات الليلة

209
00:14:19,050 --> 00:14:23,060
لكنني كنتُ أعرف أن أمي البشعة
.لن تسمح لي دعوتكِ فقط

210
00:14:24,850 --> 00:14:26,060
.. وذلك

211
00:14:27,730 --> 00:14:28,770
.ما أتوق إليه

212
00:14:51,290 --> 00:14:54,210
.سقطة كهذه يجب أن تتسبب بقتلها
.إنها محظوظة

213
00:14:54,300 --> 00:14:55,920
.نعم

214
00:14:56,590 --> 00:14:59,010
.المسكينة فقدت صوابها عند حلول الظلام

215
00:14:59,430 --> 00:15:01,600
.إنها متلازمة الغروب

216
00:15:01,680 --> 00:15:03,350
(شيريل)، ما الآمر؟

217
00:15:04,520 --> 00:15:07,100
.إنه يرتدي بيجامة والدي -
ماذا؟ -

218
00:15:07,190 --> 00:15:08,020
.عمي

219
00:15:10,110 --> 00:15:10,940
.. (توني)

220
00:15:12,360 --> 00:15:14,900
.أعتقد أنهم دفعوا بجدتي في الدرج

221
00:15:16,030 --> 00:15:17,280
.وأعتقد بأنني التالية

222
00:15:21,120 --> 00:15:23,500
كل آمر عقد مع آل (لودج)؟

223
00:15:23,660 --> 00:15:25,370
.حان وقت استدعاء أفتك الأسلحة

224
00:15:31,250 --> 00:15:34,970
،أتمنى لو أنك اتصلت مسبقًا يـ(فريد)
قبلما تعطي لآل (لودج)

225
00:15:35,050 --> 00:15:37,010
."عشرون بالمئة من "مصانع آندروز

226
00:15:37,090 --> 00:15:39,720
.لقد قال السيد (لودج) أنه سيحل الآمر
.سيفي بكلمته

227
00:15:39,800 --> 00:15:44,220
نعم، يابني، أمك وانا نعرف آل (لودج)
.أكثر مما تعرفه أنت

228
00:15:44,310 --> 00:15:45,520
مايعني ذلك يا أبي؟

229
00:15:46,100 --> 00:15:47,140
.(آرتشي)

230
00:15:49,020 --> 00:15:52,480
,لابأس
من المستحسن على التوجة للمدرسة لمؤازرة (فيرونيكا)

231
00:15:52,570 --> 00:15:54,280
الا زلنا على موعِدنا للغداء، يا أمي؟

232
00:16:00,490 --> 00:16:02,030
,ضع يداك حيث اراهم

233
00:16:03,950 --> 00:16:04,950
.تفضل

234
00:16:05,040 --> 00:16:07,180
.الآن، تذكر، صوّت لـ(لودج - كوبر)

235
00:16:07,320 --> 00:16:08,500
حسنًا، من التالي؟

236
00:16:08,580 --> 00:16:11,380
"الكب كيك من مخبز "مانوليا
،"في "نيويورك

237
00:16:11,460 --> 00:16:14,500
.لكن مع ذلك القبلات مصدر محلي

238
00:16:17,550 --> 00:16:19,970
.خمس دقائق استراحة للترطيب- 
!بحقك -

239
00:16:20,300 --> 00:16:21,340
.(إيثل)، انتظري

240
00:16:22,350 --> 00:16:24,060
تجعلين الانتاخات جنسية، يـ(فيرونيكا)؟

241
00:16:24,140 --> 00:16:27,350
،قد يجعلكِ تحصلين على الفتية
.لكني انسي الفتيات

242
00:16:27,640 --> 00:16:31,700
،الآن
.أنا مهتمّة بفتاة واحدة، أنتِ

243
00:16:31,900 --> 00:16:35,440
،انظر، أعلم أنه تأخر كثيرًا
.لكني أريد أجبر الضرر

244
00:16:36,110 --> 00:16:39,400
،إذًا، أنا استقصي الآمر مع والداي
،واخبري والدك

245
00:16:39,490 --> 00:16:42,030
أن ينتظر عرض وظيفي 
.رائع في القريب العاجل

246
00:16:42,990 --> 00:16:46,750
.إن تلك ليست بمذكرة تدمير
.إنها مذكرة إبادة

247
00:16:47,450 --> 00:16:50,120
لقد تبادلنا الوداع للجنوب مسبقًا 
.يـ(جغهد)

248
00:16:50,210 --> 00:16:54,540
،اليوم هو ثانوية الجنوب
.وفي الغد سيكون حانة (ويرم)
<font color="#87246c">ويرم : حانة الأفاعي تقع في الجنوب</font>

249
00:16:54,630 --> 00:16:57,130
كل مايجعل الجنوب دارًا

250
00:16:58,550 --> 00:16:59,670
.سيختفي

251
00:17:01,590 --> 00:17:04,430
.لو أننا استسلمنا الآن، فسينتهي الآمر برمته

252
00:17:04,510 --> 00:17:08,600
.إنها مجرد عمارة، يـ(جاغ) -
.لا، يـ(توني)، إنها روح الجنوب -

253
00:17:10,230 --> 00:17:14,610
عشيرة (الأوكتينا) حاربت وماتت
.محاولةً حماية تلك الأرض

254
00:17:15,190 --> 00:17:18,990
أهالينا حاربوا 
.لجعلها آمنة أثناء أعمال الشغب

255
00:17:20,900 --> 00:17:22,030
.الآن حان دورنا

256
00:17:22,660 --> 00:17:23,990
.إنه زمننا

257
00:17:24,620 --> 00:17:25,700
.تلك معركتنا

258
00:17:26,910 --> 00:17:28,370
إذًا، من معي؟

259
00:17:32,830 --> 00:17:34,330
من المستعد لخوض الحرب؟

260
00:17:34,790 --> 00:17:38,000
(آرتشي)، أنا أكره للغاية رؤيتك
.أنت وأبوك تتشاجرون

261
00:17:38,090 --> 00:17:39,210
،نحن لانتشاجر
.يا أمي

262
00:17:39,920 --> 00:17:43,840
،والنظر، أنت و(فيرونيكا)
.إنها أول علاقة جدية لك

263
00:17:44,680 --> 00:17:47,890
أريد التأكد فقط 
.. أنك لست

264
00:17:49,560 --> 00:17:51,940
.مضللًا -
بسبب (روني)؟ -

265
00:17:53,770 --> 00:17:57,570
لمحاذاة نفسك مع عائلتها 
.ضد حكمك الصحيح

266
00:17:57,650 --> 00:18:00,400
.الآمر ليس هكذا
.(فيرونيكا) شخص رائع

267
00:18:00,490 --> 00:18:01,950
.أنا متأكد من ذلك

268
00:18:02,820 --> 00:18:05,990
.. لكن أعتقد ما أقوله
.كذلك والدك

269
00:18:14,330 --> 00:18:15,580
.حليبٌ رائع

270
00:18:16,540 --> 00:18:17,380
.نعم

271
00:18:20,510 --> 00:18:23,720
ما الذي يحصل هنا بحق الجحيم؟ -
.(شيك) دعاني -

272
00:18:24,340 --> 00:18:25,180
كعكة؟

273
00:18:26,470 --> 00:18:27,390
.لا شكرًا

274
00:18:28,050 --> 00:18:30,270
كيف تعرفان بعضكما ؟

275
00:18:30,850 --> 00:18:35,190
إنها قصة مضحكة. واصلنا 
.محادثتنا أنا و(كيفن)

276
00:18:36,020 --> 00:18:38,480
تخيلي دهشتي
عندما أخبرني أخيرًا

277
00:18:38,570 --> 00:18:41,570
إن الآمر بدا بمكيدة خداع
.قمت بإعدادها

278
00:18:42,570 --> 00:18:44,700
(كيف)، لقد غدرت بي؟ -
.شعرت بالسوء -

279
00:18:44,780 --> 00:18:48,410
.حسنًا، يـ(كيف)، يجب أن ترحل
.أحتاج للتحدث لأخي على الانفراد

280
00:18:48,490 --> 00:18:50,990
(بيتي)، أنتِ فعلاً تطرديني الآن؟ -
.نعم -

281
00:18:51,080 --> 00:18:53,290
.لاباس، يـ(كيف)
.أراك لاحقًا

282
00:18:58,040 --> 00:19:00,800
.لاتعبث مع أصدقائي

283
00:19:01,380 --> 00:19:04,880
العبث؟
ما الذي تظنين أنني أفعله هنا، (بيتي)؟

284
00:19:04,970 --> 00:19:09,050
،من الواضح، هناك شيء تريده
.فراغ تريد ملئه

285
00:19:09,140 --> 00:19:12,680
كأخ وأخته، صحيح؟
.أننا نتشارك الظلمة نفسها

286
00:19:12,930 --> 00:19:14,350
أليس ذلك ما قلتيه؟

287
00:19:15,020 --> 00:19:16,560
.نعم، وأتوقع أنني كنتُ مخطئة

288
00:19:17,600 --> 00:19:20,070
.فأنت لاتعلم بشيء عن ظلمتي

289
00:19:22,070 --> 00:19:22,900
.لكنك ستعرف

290
00:19:27,490 --> 00:19:33,040
(جوزي)، انظري، أعلم أن الآمور
.لم تكن سلسة بيننا

291
00:19:33,120 --> 00:19:37,330
وهل نحن على وفاق يـ(فيرونيكا)؟
.ما أعنيه، هو أنكِ سرقتي فرقة الـ"بوسي كاتس"مني

292
00:19:37,420 --> 00:19:39,920
.استعرتهم
.بعدما تركتيهم

293
00:19:40,000 --> 00:19:41,290
ما الذي تريدينه، يـ(فيرونيكا)؟

294
00:19:41,880 --> 00:19:44,260
.تأييد المشاهير لأجل حملتي

295
00:19:44,590 --> 00:19:45,420
.حملتك

296
00:19:45,510 --> 00:19:48,550
.قبلما ترفضين
.. (آندي كوهين)

297
00:19:49,220 --> 00:19:52,180
.إنه صديق قديم وجيد للعائلة

298
00:19:53,350 --> 00:19:57,810
حسنًا اذناي تعافت، لانني
."لم أضيع أي حلقة في برنامج "شاهد ما يحدث مباشرة

299
00:19:57,890 --> 00:20:00,230
مارأيك أن تكوني في البرنامج؟ -
ماذا؟ -

300
00:20:00,310 --> 00:20:03,320
.كضيفة خاصة -
.. حسنًا لو امكنكِ حصول ذلك

301
00:20:03,860 --> 00:20:06,700
.اعتبري نفسكِ أُيدتِ -
.رائع -

302
00:20:07,320 --> 00:20:12,330
وجهة نظري، يا (هيرمايني)، أن
.البعض قد يقرأ هذه الوثيقة بأنها استغلالية

303
00:20:12,410 --> 00:20:16,500
.بحقك يا (ماري) ذلك ليس عادلًا -
العدل سيكون فوري -

304
00:20:16,580 --> 00:20:20,170
العدل سيكون إفراجًا فوريًا من 
العقد. كيف يبدو ذلك يارفاق؟

305
00:20:20,250 --> 00:20:23,800
.أعتذر
.ذلك يواصل الاهتزاز

306
00:20:25,260 --> 00:20:26,090
.هنا (هايرم)

307
00:20:28,550 --> 00:20:29,930
ماذا يفعلون؟

308
00:20:36,390 --> 00:20:37,230
السيد (لودج)؟

309
00:20:40,020 --> 00:20:40,850
ماذا؟

310
00:20:42,480 --> 00:20:44,190
.نعم، لاتقلق
.سأتولى الآمر

311
00:20:53,580 --> 00:20:58,370
.حسنًا، الوحدة الحربية وصلت
.أعتقد أن هذا يعني أننا لفتنا انتباه (هايرم)

312
00:20:58,460 --> 00:21:01,210
هل أنت مجنون؟
تقييد نفسك في هذا المكان؟

313
00:21:01,830 --> 00:21:04,170
.سيدمرونه بحلول يومين ياصاح

314
00:21:04,250 --> 00:21:08,260
مالم يريد (هايرم) أن تُلطخ دماء ثماني
.من اأفاعي في يده

315
00:21:08,340 --> 00:21:09,840
.لن نذهب لأي مكان

316
00:21:10,510 --> 00:21:12,720
.اذهب واخبر مديرك أننا قلنا ذلك

317
00:21:28,230 --> 00:21:30,990
.مرحبًا يا أخي -
(بيتي)، ماذا...؟ -

318
00:21:33,530 --> 00:21:37,870
أتظن أنك الوحيد الذي يمكنه 
إخافه الناس بكونه مجنون؟

319
00:21:38,830 --> 00:21:41,660
،ربّما قد خدعت أمي
.لكنك لم تخدعني

320
00:21:43,170 --> 00:21:44,670
.سأطيح بك

321
00:21:47,670 --> 00:21:50,380
.لأني أطيح على الرجال السيئين

322
00:21:50,970 --> 00:21:52,840
.لقد أطحتُ بـ(كليفورد بلاسوم)

323
00:21:52,930 --> 00:21:54,260
.لقد أطحت بـ(شوغرمان)

324
00:21:55,760 --> 00:21:59,930
.لقد أطحت بـ(ذو الغطاء الأسود)
وهل تعلم ما الشيء المشترك بينهم؟

325
00:22:00,930 --> 00:22:01,770
.كلهم في عداد الموتى

326
00:22:03,020 --> 00:22:04,900
.إعتبر أنه قد تم تحذيرُك

327
00:22:17,740 --> 00:22:19,950
يا إلهي، لمَ لم تتصل علي 
في الليلة الماضية؟

328
00:22:20,040 --> 00:22:21,960
.لأحظرت لك ولفريقك بطانيات

329
00:22:22,040 --> 00:22:23,790
.لحاولتِ المبيت

330
00:22:23,870 --> 00:22:27,380
هل متأكد أنه لن يقبض عليك تهمة
التعدي على الممتلكات

331
00:22:27,460 --> 00:22:29,880
أو الاحتجاج بدون تصريح؟

332
00:22:30,260 --> 00:22:31,090
.لا

333
00:22:31,670 --> 00:22:33,800
.هنا تكمن جمالية الامر
.يـ(بيتي)

334
00:22:33,880 --> 00:22:36,970
لنرى لو أن المأمور (كيلر) أو مأجوريه
حاولوا التعامل بخشونة مع بعض المراهقين

335
00:22:37,050 --> 00:22:40,270
المسالمين الذي يحاولون حماية
.مدرستهم. سيبدو الآمربشعًا

336
00:22:40,930 --> 00:22:44,060
ناهيك عن أن الآمر سينتشر
..بسرعة، وذلك

337
00:22:44,480 --> 00:22:47,110
.في تلك اللحظة، سأرحب بتلك علانية

338
00:22:48,150 --> 00:22:50,820
أيضًا، لن سيعبث أحد 
.مع هؤلاء الرفاق هناك

339
00:22:53,150 --> 00:22:57,240
نقطة سديدة، لدي بعض الالتزامات لهيئة الطلاب
.مع (فيرونيكا)

340
00:22:57,320 --> 00:22:59,530
لكنني سأعود في اللية لاحقًا، حسنًا؟

341
00:23:01,080 --> 00:23:02,750
.اذهبي ونالي منهم، يا (تريسي فليك)
<font color="#87246c">تريسي شخصية لطالبة متميزة في الانتخابات الطلابية
.Electionفي فيلم</font>

342
00:23:04,080 --> 00:23:06,210
.نحن نعيش في أوقاتٍ غير مستقرة

343
00:23:06,290 --> 00:23:09,630
: لكن إليكم الآمر الذي أنا موقنة به

344
00:23:09,710 --> 00:23:13,460
،فتاتي (روني) هنا
،بجانب نائبتها، (بيتي كوبر)

345
00:23:14,420 --> 00:23:18,600
يحصلون على صوتي لتكون الرئيسة  القادمة ولنائبة الرئيسة

346
00:23:18,680 --> 00:23:20,810
،وبالطبع، نُذكر الجميع

347
00:23:20,890 --> 00:23:24,930
،خاصةً للنساء
.للتصويت والادلاء بأقوالهم لهذه الانتخابات

348
00:23:41,490 --> 00:23:42,370
نعم

349
00:24:19,240 --> 00:24:20,660
ما الذي يحصل؟

350
00:24:25,410 --> 00:24:28,500
من أين حصلت على كل تلك المعلومات؟ -
.لايهم -

351
00:24:28,580 --> 00:24:30,080
إنها الحقيقة، أليس كذلك؟

352
00:24:30,540 --> 00:24:31,670
.لا أفهم

353
00:24:32,170 --> 00:24:35,210
لقد اخبرتك
.أننا سنقدم التعويضات أن أبوكِ سيحصل على عرض وظيفي

354
00:24:35,300 --> 00:24:39,090
أتعنين رشوتكِ المتراخية؟ 
.لقد فات الآوان

355
00:24:42,180 --> 00:24:43,550
.انتظري يا (بي)

356
00:24:45,060 --> 00:24:46,470
.هذا جنون

357
00:24:51,650 --> 00:24:53,310
.شكرًللمعلومات، يـ(جوزي)

358
00:24:53,770 --> 00:24:54,610
.لامشكلة

359
00:24:55,730 --> 00:24:58,110
.لقد قاموا آل (لودج) بإيذاء الكثير هذه السنة

360
00:24:58,400 --> 00:25:00,490
.عائلتك، وعائلتي

361
00:25:02,200 --> 00:25:04,030
.نحن الفتيات علينا الإتحاد معًا

362
00:25:07,450 --> 00:25:11,210
ذاك اليوم حينما أعلن (ويذر بي)
،أن ثانوية الجنوب ستغلق

363
00:25:11,290 --> 00:25:13,460
.تصرفتي وكأنكِ لاتعلمين

364
00:25:13,540 --> 00:25:15,800
،عندما طلبوا والداي مساعدتهم

365
00:25:16,590 --> 00:25:20,680
.لم أشعر بإمكاني الرفض -
.بالطبع كان بإمكانك -

366
00:25:20,760 --> 00:25:24,800
كان بإمكانك إخبار والديكِ أنك
،لاتريدين متواطئتهم

367
00:25:24,890 --> 00:25:26,930
.أو كان بإمكانكِ إخبارنا بالحقيقة

368
00:25:27,020 --> 00:25:29,100
.بدلاً من ذلك، خدعتينا كالاغبياء

369
00:25:29,180 --> 00:25:33,770
.لا، كنتُ أحاول أن أجعلهم صادقين -
.لهذا بدت العمل معهم

370
00:25:33,860 --> 00:25:36,150
.عليكِ تصديقي -
.. حتى لو صدقتكِ -

371
00:25:36,230 --> 00:25:39,440
.لايمكنني أن أكون نائبتك بعد الآن
أنتِ تعلمين ذلك، صحيح؟

372
00:25:42,110 --> 00:25:43,610
.لايمكنني الوثوق بك، يـ(في)

373
00:25:52,670 --> 00:25:54,040
(فيرونيكا)؟

374
00:25:54,880 --> 00:25:57,170
يوم عصيب على حملة الانتخابات؟

375
00:25:58,880 --> 00:26:01,590
كيف عرفت بالآمر؟ -
.لقد اتصل (ويذر بي) -

376
00:26:04,390 --> 00:26:07,140
وقام بالقراءة لي النشرة الإعلانية
.التي تحدث في المدرسة

377
00:26:07,220 --> 00:26:09,810
الآن، ترين لماذا اخبرناكِ أن تتواري عن الانظار؟

378
00:26:09,890 --> 00:26:13,560
وبدلاً من ذلك، تترشحين لأجل رئاسة 
مجلس الطلاب؟ لماذا؟

379
00:26:14,350 --> 00:26:15,440
.. بسبب، يا أمي

380
00:26:16,860 --> 00:26:18,360
.أنا في الخارجِ كل يوم

381
00:26:18,650 --> 00:26:21,570
اواجه ما اقترفتوه أنتِ وأبي
.ما اقترفناه جميعًا

382
00:26:21,690 --> 00:26:23,650
،وربّما لو أنني رئيستهم

383
00:26:24,110 --> 00:26:27,200
،الأشخاص في المدرسة
.. كـ(إيثل ماجز) أو (جغهد)

384
00:26:28,200 --> 00:26:33,370
أو حتى (بيتي).. سيتوقفون عن النظر لي
.وكأنني فتاة المجرمين

385
00:26:33,460 --> 00:26:37,630
.وكأنني مجرمةٌ أيضًا
.نحن في الخارج نحارب حربًا مقدسة، يا أمي

386
00:26:37,710 --> 00:26:40,340
أحتاج إلى شيء يمكنني استخدامه
.كالدرعٍ

387
00:26:41,210 --> 00:26:43,630
.أمام كل ما يقف في طريقنا

388
00:26:44,090 --> 00:26:47,390
.حماية ممن يكرهنا

389
00:26:48,350 --> 00:26:49,760
.الذي يسعى لقتلنا

390
00:26:54,730 --> 00:26:56,480
.توقفي هناك، أيتها الشابة

391
00:26:56,560 --> 00:26:57,770
.تعالي لهنا حالًا

392
00:26:59,270 --> 00:27:02,190
أصحيح أنك تسللتي لغرفة أخيكِ

393
00:27:02,280 --> 00:27:04,780
لتعذيبه بولاعة؟

394
00:27:04,860 --> 00:27:06,990
وما غرض ذلك بالضبط؟

395
00:27:07,070 --> 00:27:10,950
.يا إلهي، أيها الغريب
ما الذي فعلته، فتح أدراج خزانتي؟

396
00:27:11,040 --> 00:27:12,660
.كنتُ أبحث عن الولاعة كدليلٍ

397
00:27:12,750 --> 00:27:16,540
.ولقد عثرت على جميع ألعابك السرية -
لماذا تملكين هذا الشعر المستعار؟ -

398
00:27:16,620 --> 00:27:19,000
.إنها تلبسه حينما تضاجع (جغهد)

399
00:27:19,460 --> 00:27:21,050
أذلك صحيح، يـ(إليزابيث)؟

400
00:27:21,340 --> 00:27:22,420
.. أنا

401
00:27:24,920 --> 00:27:27,300
كيف تعلم ذلك حتى؟

402
00:27:28,930 --> 00:27:30,050
.كنت أحزر

403
00:27:30,140 --> 00:27:30,970
تحزر؟

404
00:27:33,720 --> 00:27:34,640
(بيتي)؟ ما..؟

405
00:27:35,730 --> 00:27:36,940
ذلك..؟ أصحيح؟

406
00:27:37,730 --> 00:27:38,560
أأنتِ

407
00:27:39,860 --> 00:27:41,230
أأنتِ مع (جغهد)...؟

408
00:27:43,230 --> 00:27:44,690
.نعم، يا أمي

409
00:27:55,040 --> 00:27:56,500
.آخر رجل صامد

410
00:27:58,170 --> 00:28:00,540
: ماحدث لقانون الأفاعي 
لايتخلى أفعًا عن الآخر؟

411
00:28:01,040 --> 00:28:05,800
.كان يُدّعون بسبب موجة الصقيع
.سيعودن بعد شرب القهوة  والتدفئة

412
00:28:05,880 --> 00:28:07,930
.مؤسف. لدي الكثير من البرغر

413
00:28:09,220 --> 00:28:10,890
.أظن أنها كلها لك

414
00:28:13,430 --> 00:28:18,230
.بحقك يافتى، إنه أنا وأنت
لن أخبرك أحد ان أخلفت إضرابك للطعام

415
00:28:21,480 --> 00:28:22,320
.. إذًا

416
00:28:24,440 --> 00:28:27,110
،كآليةِ الساعة
.لقد تلقيت اتصال من (هايرم)

417
00:28:28,740 --> 00:28:31,820
ما الذي يعرضه في هذ الحين؟ -
تعلم كل مايقوله الجميع أن (سو ديل) -

418
00:28:31,910 --> 00:28:34,120
أنها غالبًا ستكون لإسكان ذوي
الدخل المنخفض؟

419
00:28:34,200 --> 00:28:38,370
ومن الواضح، أنها ستكون بعض
المنازل الراقية في الجزء العلوي

420
00:28:39,670 --> 00:28:43,750
.سيكون مسافة كافية لنا جميعًا
.أمك، و(جيلي بين)

421
00:28:44,880 --> 00:28:46,800
.كما كنتَ دائمًا تريد

422
00:28:46,880 --> 00:28:48,050
.. فقط تخيل أنني

423
00:28:49,720 --> 00:28:52,720
.واقف على تلك الشرفة موجة نظري لسجن

424
00:28:55,010 --> 00:28:58,350
في نفس المكان الذي إعتدنا أنا
.وأصدقائي الذهاب للمدرسة

425
00:29:01,230 --> 00:29:04,570
.. و(جيلي بين)، تترعرع في البلدة

426
00:29:05,980 --> 00:29:09,570
حيث أفضل آمالها، آملها الوحيد
خلاف الخروج

427
00:29:09,650 --> 00:29:11,030
هو أن تعمل في السجن؟

428
00:29:16,700 --> 00:29:17,620
.ذلك ليس صحيحًا

429
00:29:19,330 --> 00:29:21,830
ما الذي أخبرته؟ -
لاشيء. قمت بغلق الخط

430
00:29:21,920 --> 00:29:24,250
.وذهبت للمطعم وأحظرت بعض البرغر

431
00:29:30,470 --> 00:29:32,680
.كنتُ آمل أن أرى (جغهد)

432
00:29:32,760 --> 00:29:35,680
،لازال هو في ثانوية الجنوب، يا أمي
.مقيد كالمختل

433
00:29:35,760 --> 00:29:38,560
.. قد لا تؤمن بمايكافح ضد

434
00:29:38,640 --> 00:29:41,940
أنا لستُ متأكد أن يكافح لأجل
.شيء، يا أبي

435
00:29:42,980 --> 00:29:47,480
أظن أنه يكافح في الاغلب ضد السيد (لودج)
.كأغلب من البلدة الخائفين

436
00:29:47,570 --> 00:29:50,820
.(آرتشي) -
خائفين؟ من ماذا خائفين؟ -

437
00:29:50,900 --> 00:29:54,910
،خائفين من مراودة رؤية
.لرؤية مايجب فعله والفعل به

438
00:29:56,450 --> 00:29:58,910
.أتمنى أنك لا تشير لأبيك

439
00:29:59,200 --> 00:30:01,660
هذا الرجل الذي كسر الصخور
ريثما كان في الثانوية

440
00:30:01,750 --> 00:30:04,170
.لدعم عائلتة حينما كان والده مريض

441
00:30:04,250 --> 00:30:07,420
،رجل رأى ما يتطلب فعله وقام بفعله

442
00:30:07,500 --> 00:30:09,630
.وبدأ بعمل تجاري من العدم

443
00:30:09,710 --> 00:30:12,470
الذي يدفع ثمن المنزل والطعام
.الذي تأكله كل يوم

444
00:30:12,550 --> 00:30:16,470
لعلمك، أبوك كانت لديه رؤية ولازالت
."لدية لأجل "ريفرديل

445
00:30:16,550 --> 00:30:20,470
وحدة لم تنتهي لتجعل الجميع
.يعمل في مستعمرة جزائية

446
00:30:20,560 --> 00:30:22,690
.ليس عليك أن تكون جانب والدك

447
00:30:22,770 --> 00:30:25,480
يمكنك أن تكون في جانب (هايرم)
.حتى على الرغم من أنه محتال

448
00:30:25,560 --> 00:30:28,230
.ولا ينوي أن يخرج أبوك من العقد

449
00:30:28,320 --> 00:30:29,940
.يمكنك فعل ذلك. إن ذلك حقك

450
00:30:30,030 --> 00:30:34,240
لكنني سأكون ملعونة لو أنني سأجلس
.هنا وأنت تسيء احترام

451
00:30:53,260 --> 00:30:55,680
.(بيتي)، علي السؤال

452
00:30:56,640 --> 00:30:59,890
هل أنتِ آمنة مع (جغهد)؟ -
.نعم، يا أمي

453
00:31:00,260 --> 00:31:02,680
.بالطبع -
.حسنًا، يعتبر هذا شيء

454
00:31:04,040 --> 00:31:07,520
لأنني عندما كنت بعمرك
.لم أكن كذلك دائمًا

455
00:31:08,230 --> 00:31:09,360
.لكن يجب أن تكوني ذلك

456
00:31:09,610 --> 00:31:15,030
وأنا على دراية عن كيف هم فاتنين
.رجال عائلة (جونز)

457
00:31:16,320 --> 00:31:20,490
لحظة. هل أنتِ و(إف بي)؟

458
00:31:21,790 --> 00:31:25,370
أعني، هل ممكن أن 
يكون (إف بي) هو والد (شيك)؟

459
00:31:25,460 --> 00:31:26,460
.بالطبع لا

460
00:31:27,710 --> 00:31:32,250
.لكن (شيك) جزءًا من عائتلنا
.إنه أخاكِ

461
00:31:32,840 --> 00:31:35,880
.أعلم بأنه غريب ومحطم

462
00:31:36,430 --> 00:31:39,100
.أرى ذلك. لست بعمياء

463
00:31:39,180 --> 00:31:43,600
،لكن لفترة 25 سنة
.لم يحظى بأحد ليحبه

464
00:31:44,230 --> 00:31:46,140
.هو خطير

465
00:31:47,020 --> 00:31:49,730
.أمي، لاتنسي بما أقترفه

466
00:31:49,810 --> 00:31:51,440
.لن أنسى بتاتًا، (بيتي)

467
00:31:52,730 --> 00:31:54,150
.لكن (شيك) يحتاجنا

468
00:32:08,830 --> 00:32:09,710
حضرة الدكتور (ماسترز)؟

469
00:32:10,790 --> 00:32:14,170
أي مستجدات عن جدتي؟ -
.نعم، لقد حصلنا على النتائج للتو -

470
00:32:15,010 --> 00:32:18,180
كان هناك سم سبب الشلل
.في تدفق دمها

471
00:32:18,260 --> 00:32:21,140
،جذور التانيس. وذلك غريب
.لأنه نادر للغاية

472
00:32:21,220 --> 00:32:25,600
لكن كما وضحى أمكِ وعمك أنهم لاحظوا
جدتكِ في أكثر من مناسبة

473
00:32:25,680 --> 00:32:28,390
تمضغ جذور التانيس التي زرعتهم
.في دفيئتكِ

474
00:32:28,480 --> 00:32:31,400
.إنها بالاغلب متلازمة الغرةب

475
00:32:31,480 --> 00:32:34,610
،سنراقبها ليوم آخر
.بعدها ستكون قادرة للعودة للمنزل

476
00:32:34,690 --> 00:32:37,400
لأمي ولعمي؟
.. لا، يادكتور (ماسترز) أنت لا تفهم

477
00:32:37,490 --> 00:32:41,530
.(شيريل). ها أنتِ
.تبدين في حالة مزرية

478
00:32:41,820 --> 00:32:44,160
.المسكينة لم تنم لأيام

479
00:32:44,240 --> 00:32:47,830
لمَ لا نتوقف عن الازعاج الدكتور
(ماسترز)، وسأخذك للمنزل فورًا؟

480
00:32:48,540 --> 00:32:49,420
.هيا

481
00:32:49,500 --> 00:32:50,330
.آسفة

482
00:32:58,010 --> 00:33:02,140
.أمي قالت يجب أننا ندفن الضغائن
لخاطرها، مارأيك بهدنة؟

483
00:33:06,680 --> 00:33:09,730
لمَ يجب على تصديقك أثناء كل
ما فعلتيه هو محاولة للتخلص مني؟

484
00:33:10,440 --> 00:33:13,860
.. لو أردت التخلص منك فعلاً يـ(شيك)

485
00:33:14,900 --> 00:33:17,440
سأذهب لمكتب المأمور وأوضح له

486
00:33:17,530 --> 00:33:19,990
.كيف أنك حطمت رأس رجلاً في مطبخنا

487
00:33:22,410 --> 00:33:24,240
.لن تفعلي ذلك

488
00:33:27,120 --> 00:33:29,750
أترين، أنا لم ألمس تلك الجثة
.يـ(بيتي)

489
00:33:30,160 --> 00:33:34,630
،أو السيارة. أو تفقدت هاتفه
.أو اتصلت بجهاة اتصاله

490
00:33:34,710 --> 00:33:36,710
.أنا لم أذهب إلى مواصير التصريف

491
00:33:37,670 --> 00:33:40,550
إن ليست ببصماتي وشعري
.سيعثروا عليه

492
00:33:41,090 --> 00:33:45,600
،تعلمين، ربّما يجب علي الاتصال بالشرطة
.اخبرهم ما هي الاشياء القادرة عليها أختي فعلها

493
00:33:45,680 --> 00:33:47,350
.لن تجرؤ

494
00:33:49,930 --> 00:33:52,690
لا أظن أنني مرتاح 
أن أكون في نفس الغرفة مع شخص

495
00:33:52,770 --> 00:33:54,150
.اقترف تلك الاشياء

496
00:33:55,230 --> 00:33:57,150
.إنه يرعبني، يـ(بيتي)

497
00:33:57,730 --> 00:34:00,240
أنت ترعبيني. ألا يمكنكِ رؤية ذلك؟

498
00:34:00,950 --> 00:34:04,160
.أنت ترعبيني، يـ(بيتي)
!أنتِ ترعبيني

499
00:34:13,830 --> 00:34:15,880
.أظن أنني سأكتشف الآمر

500
00:34:17,750 --> 00:34:20,300
أنتِ شللت الجدة (روز) بجذور التانيس

501
00:34:20,380 --> 00:34:22,220
.ودفعتيها لآسفل الدرج

502
00:34:25,010 --> 00:34:27,890
.لقد جن جنونك
.هذا كل ما في الآمر

503
00:34:28,850 --> 00:34:30,560
.. لقد فقدت صوابك و

504
00:34:31,980 --> 00:34:33,600
.وتتركينا بلا خيار

505
00:34:36,060 --> 00:34:37,860
ما الذي تعنين بـ"لا خيار"؟

506
00:34:38,320 --> 00:34:39,440
.لكن كل شيء على مايرام

507
00:34:42,240 --> 00:34:44,030
.سيجعلونكِ تتعافين

508
00:34:47,160 --> 00:34:47,990
.للغاية

509
00:34:49,910 --> 00:34:55,420
.في كلِ ساعةٍ تمر أن (جغهد) في الخارج
.هو مضر للعمل

510
00:34:56,580 --> 00:34:59,750
حان الوقت لإزالة (جغهد) ورفاقه 
.الأفاعي بالقوة الجبرية

511
00:34:59,840 --> 00:35:02,550
الراشدين يسعون خلف المراهقين؟
.ألن يكون ذلك مضرًا للعمل

512
00:35:02,630 --> 00:35:05,890
،لو قام بذلك المأمور (كيلر) ورجاله
.نعم

513
00:35:07,390 --> 00:35:09,640
,ولكن فتيان 
يقودنك بشجاعة؟

514
00:35:10,390 --> 00:35:13,560
.فريق المصارعة
.لن ينزعج أحدًا من ذلك

515
00:35:13,640 --> 00:35:14,480
.لا يمكنني

516
00:35:16,400 --> 00:35:17,810
.آسف، لن أفعل

517
00:35:19,900 --> 00:35:22,900
.(آرتشي)، وعدت وعدًا لي

518
00:35:23,400 --> 00:35:25,990
.عهدًا لهذه العائلة في هذه الغرفة

519
00:35:29,240 --> 00:35:32,540
.لو قطعت العهد، ستكون هناك عواقب -
.أنا أعي ذلك -

520
00:35:33,370 --> 00:35:35,870
لذا .. أستساعدني؟

521
00:35:38,330 --> 00:35:39,540
.نعم ياسيدي

522
00:35:44,630 --> 00:35:47,640
لكن أتمنى أنك بإمكانك إثبات
.ولائك لي في المقابل

523
00:35:48,260 --> 00:35:50,140
وكيف سأفعل ذلك؟

524
00:35:50,220 --> 00:35:53,890
بالإفراج عن أبي من جميع الالتزامات
."المتعلقة بـ"مصانع لودج

525
00:35:58,690 --> 00:36:03,320
.انقذوا مدرستنا

526
00:36:26,670 --> 00:36:30,680
،قد تتخلى عنك الشرطة ايها الأصهب
.لكن الحظور لهنا وتصرف كرجل كبير، وسأوقعك أرضًا

527
00:36:30,760 --> 00:36:34,350
.أبي، لاتفعل. سيزجوا بكَ في السجن
.لاتعطهم عذرًا

528
00:36:35,810 --> 00:36:37,640
.آسف، يـ(جغهد)

529
00:36:39,810 --> 00:36:40,650
.وأنا آسف أيضًا

530
00:36:43,020 --> 00:36:44,940
.لن أتشاجر معك يـ(آرتشي)

531
00:36:47,400 --> 00:36:48,240
.انظر حولك

532
00:36:49,990 --> 00:36:52,700
قد يستغرق بعض الأيام، لكن الآن
.يعلم الناس بما يقوم به (هايرم)

533
00:36:54,030 --> 00:36:57,160
.ما الذي يحدث هنا
.هذه المعركة لن تزول

534
00:36:57,250 --> 00:36:58,870
.ولسنا بطريقنا للزوال

535
00:37:00,710 --> 00:37:02,790
.لذا، أكمل. اقطع قيودنا

536
00:37:03,920 --> 00:37:05,630
.أريدهم أن يروك تفعلها

537
00:37:57,710 --> 00:38:01,290
أتظنين أنه شكّل فارقًا؟
بتجميد أنفسنا؟

538
00:38:01,380 --> 00:38:02,420
.بالطبع

539
00:38:03,960 --> 00:38:06,880
.كل ثورةٍ تبدأ ثورانها بمكانٍ ما

540
00:38:06,970 --> 00:38:07,800
.جيد

541
00:38:09,130 --> 00:38:12,850
.لأنني كنتُ أفكر
.لقد فقدنا ثانوية الجنوب

542
00:38:13,680 --> 00:38:16,100
.لا أريد أن أفقد ثانوية "ريفرديل"، أيضًا

543
00:38:18,690 --> 00:38:22,610
وأنتِ لم تسمعي بالكثير من الكلمات المحتلمة
.. بلساني، لكن

544
00:38:29,070 --> 00:38:31,410
.أريد أن أترشح لمنصب هيئة الطلاب

545
00:38:32,570 --> 00:38:34,950
.وأريدكِ أن تكوني مساعدتي

546
00:38:35,790 --> 00:38:38,000
.. أعلم أنكِ و(فيرونيكا) -
.موافقة -

547
00:38:40,870 --> 00:38:43,840
حقًا؟ بهذه البساطة؟ -
.بهذه البساطة -

548
00:38:45,710 --> 00:38:46,880
.أنا معك يـ(جاغ)

549
00:38:48,130 --> 00:38:49,970
.لا يجمعنا شيء أنا و(فيرونيكا)

550
00:38:52,800 --> 00:38:54,800
.عليك أن تسدي إليَّ معروفًا

551
00:38:57,970 --> 00:38:59,640
.عليك أن تسمح لي بالبقاء هنا

552
00:39:01,770 --> 00:39:04,690
لايمكنني البقاء في نفس المنزل
.مع (شيك) مرة بعد

553
00:39:08,440 --> 00:39:09,280
.حسنًا

554
00:39:17,700 --> 00:39:18,540
.حسنًا

555
00:39:20,960 --> 00:39:24,420
ما الذي يحصل؟ -
.لقد اتصل رفيقك (هايرم لودج) -

556
00:39:24,880 --> 00:39:27,100
.سيخرج أبيك من العقد

557
00:39:27,220 --> 00:39:31,090
إذًا، لم أشك بأمك لبرهة. لقد علمتُ
.بأنها ستفعلها

558
00:39:31,170 --> 00:39:32,010
.. عجبًا، ذلك

559
00:39:33,220 --> 00:39:35,510
.رائع -
.نعم، وشيء آخر يابني -

560
00:39:35,600 --> 00:39:39,140
..كنا أنا وأمك نتحدث -
.سأبقى لفترة قصيرة -

561
00:39:39,220 --> 00:39:42,350
أساعد والدك ببعض الأعمال
.الغير منتهية

562
00:39:42,640 --> 00:39:45,520
.ذاك العقد كان آخر مايعيقه

563
00:39:46,940 --> 00:39:47,820
من ماذا؟

564
00:39:50,110 --> 00:39:51,740
.سأترشح لمنصب العمدة

565
00:39:52,530 --> 00:39:54,990
.ضد آل (لودج)
.مهما يكن الثمن

566
00:40:03,870 --> 00:40:05,630
،أيتها الآنسة (بلاسوم)
.أهلاً

567
00:40:05,710 --> 00:40:09,020
أنا أبحث لـ(شيريل) إنها لم
.تكن في المستشفى مع جدتها

568
00:40:09,460 --> 00:40:12,340
.لا، لقد رحلت
."لمدرسة داخليلة في "سويسرا

569
00:40:12,920 --> 00:40:15,140
كل الفتيات. لقد رحلت
.في ليلة الآمس

570
00:40:15,220 --> 00:40:18,760
،أيتها السيدة (بلاسوم)
.هذا غير منطقي

571
00:40:19,100 --> 00:40:20,350
.لاتأتي إلى هنا مجددًا

572
00:40:53,300 --> 00:40:57,720
.أيتها الفتاة المسكينة
.ليس هناك مايدعوكِ للخوف

573
00:40:59,800 --> 00:41:04,140
.ستساعد الأخت (وودهاوس) -
.شكرًا لك أيتها الأخت (وودهاوس) -

574
00:41:05,060 --> 00:41:08,810
،نعم
.ستخلصكِ من جميع الشياطين الشيقة

575
00:41:10,300 --> 00:41:14,570
،الذي يجعلكِ تفكرين بأشياء فظيعة
.بهذه الأفكار الغير طبيعية

576
00:41:17,740 --> 00:41:19,200
.اليوم، يجب أن ترتاحي

577
00:41:21,370 --> 00:41:24,370
.. غدًا، العمل الحقيقي

578
00:41:25,910 --> 00:41:27,790
.يبدأ التحويل

579
00:41:32,600 --> 00:41:38,020
{\fs50\fad(1000,1500)\\\fs32\\c&HFFB355&\fnAssaf Font}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H2142DC&\1a&H00&}|iCilleZ أصيل أحمد ||\N{\c&H16165A&}\N{\c&H9B3000&\b0}Twitter :{\\1a&H00&\c&H6C2487&} @iCilleZ

