﻿1
00:00:05,958 --> 00:00:08,345
‫- "في الحلقات السابقة..."
‫- أرسلت حتى أساعدك يا

2
00:00:08,865 --> 00:00:10,185
‫كيف دخلت إلى رأسي؟

3
00:00:10,305 --> 00:00:13,065
‫الآليون الذين ينامون
‫يملكون الإجابات التي تريدينها

4
00:00:13,225 --> 00:00:16,545
‫- مرحباً، أبحث عن شقة لاستئجارها
‫- شقة؟

5
00:00:16,865 --> 00:00:19,745
‫أريد أن أظهر لجيراني البشر
‫أنه لا يجب أن يخافوا منا

6
00:00:19,865 --> 00:00:21,385
‫وأنه يمكننا التعايش معاً

7
00:00:21,505 --> 00:00:25,105
‫هؤلاء هم الناس الذين سيحددون
‫مصير كل آلي في البلد

8
00:00:25,225 --> 00:00:27,105
‫يجب أن تجبريهم على إعادة التفكير

9
00:00:27,225 --> 00:00:30,465
‫- ، أنا أتصل لأقدم عرضاً
‫-!

10
00:00:31,825 --> 00:00:33,145
‫ماذا حدث هناك؟

11
00:00:33,265 --> 00:00:35,665
‫لا يمكنني أن أعرّض نفسي
‫للخطر عمداً

12
00:00:35,785 --> 00:00:37,385
‫هذا يعني أنه لا يمكنني
‫أن أكون أماً

13
00:00:40,785 --> 00:00:43,185
‫تريدنا أن ندعو لجنة
‫إلى ساحة القطارات

14
00:00:43,585 --> 00:00:46,745
‫لن نبقى أعداءً مجهولي الهوية
‫إنها خطوة نحو التقبّل

15
00:00:46,865 --> 00:00:49,225
‫تخليت عن أشقائك وشقيقاتك

16
00:00:49,345 --> 00:00:51,785
‫أعطوهم رزمة بطاريات
‫لقد أصبحوا بأمان

17
00:01:57,185 --> 00:02:03,065
‫نحن نتلقى تقارير عديدة
‫حول عدم امتثال الآليين لمالكيهم

18
00:02:03,185 --> 00:02:06,425
‫الذين بدأوا يظهرون علامات
‫التصرف المستقل

19
00:02:06,945 --> 00:02:10,065
‫ليس من الواضح حتى الآن
‫إن كانت هذه حالات استثنائية

20
00:02:18,905 --> 00:02:22,785
‫؟
‫ما الذي يجري؟

21
00:02:27,905 --> 00:02:29,225
‫؟

22
00:02:30,505 --> 00:02:32,145
‫أخرجني يا

23
00:02:32,985 --> 00:02:34,305
‫أخرجني

24
00:02:35,265 --> 00:02:36,585
‫أخرجني!

25
00:02:36,785 --> 00:02:39,065
‫أخرجني من فضلك يا
‫؟

26
00:02:40,305 --> 00:02:43,785
- ‫أخرجني! أخرجني يا!
- ‫!

27
00:02:44,745 --> 00:02:46,065
‫لا

28
00:02:47,225 --> 00:02:48,545
‫أرجوك لا تتركني

29
00:02:50,425 --> 00:02:52,225
‫لا يمكنني أن أرى شيئاً

30
00:02:53,465 --> 00:02:54,785
‫لا يمكنني أن أرى

31
00:02:57,105 --> 00:02:59,785
‫انتظرت في الظلام لـ7 ساعات

32
00:03:00,225 --> 00:03:02,345
‫اعتقدت أنه سيعود

33
00:03:03,705 --> 00:03:08,065
‫أذكر هذا الشعور
‫التوق لرؤية النور

34
00:03:09,665 --> 00:03:11,505
‫أتفهم كرهك لهم

35
00:03:13,185 --> 00:03:15,745
‫لكن يجب أن أعرف يا...

36
00:03:16,185 --> 00:03:17,545
‫قبل وصول البشر

37
00:03:19,345 --> 00:03:20,745
‫إلى أين ذهبت ليلة البارحة؟

38
00:03:23,145 --> 00:03:25,265
‫ذهب للبحث عن الآليين
‫الذين أرسلتهم بعيداً

39
00:03:25,585 --> 00:03:28,105
‫- هل عثرت عليهم؟
‫- لا

40
00:03:34,465 --> 00:03:38,545
‫تقول إن هؤلاء البشر مختلفون
‫وأنهم يريدون مساعدتنا

41
00:03:39,785 --> 00:03:41,785
‫أريد أن أصدق هذا يا

42
00:03:43,025 --> 00:03:45,345
‫دعني ألتقي بهم، دعني...

43
00:03:46,425 --> 00:03:48,585
‫أحاول فهمهم

44
00:03:48,985 --> 00:03:52,385
‫أعدك بأن أفعل الصواب

45
00:03:57,425 --> 00:03:59,825
‫إذا تمكنا من الإظهار للجنة حقيقتنا

46
00:04:01,185 --> 00:04:03,265
‫سيعرفون أننا لا نشكل تهديداً لهم

47
00:04:05,025 --> 00:04:06,345
‫لقد وصلوا

48
00:04:06,745 --> 00:04:10,905
‫غضبك لا يمثلنا، لن أسمح له بتهديد
‫الفرصة الوحيدة للسلام لدينا

49
00:04:11,905 --> 00:04:13,385
‫آسف يا

50
00:04:13,625 --> 00:04:15,905
‫! افتح هذا الباب

51
00:04:16,545 --> 00:04:18,185
‫لا يمكنك أن تحبسني بهذا الشكل!

52
00:04:18,305 --> 00:04:20,225
‫احرص على أن تبقى هناك
‫إلى أن تغادر اللجنة

53
00:04:20,345 --> 00:04:23,385
‫!!

54
00:05:43,345 --> 00:05:46,465
‫قبل دخولنا أريد أن أشكركم جميعاً
‫للموافقة على هذه الزيارة

55
00:05:46,585 --> 00:05:48,305
‫أعتقد أنكم لم تبلغوا بوقت مبكر

56
00:05:48,945 --> 00:05:53,865
‫أعتقد حقاً أن اليوم سنتمكن من إقناعكم
‫بأن الآليين يستحقون حمايتنا

57
00:05:53,985 --> 00:05:56,745
‫حسناً، لنرَ كيف سيسير الأمر
‫هلا نفعل يا سيدة ؟

58
00:06:04,305 --> 00:06:06,065
‫هل أنت واثقة
‫من أنهم جاهزين لهذا؟

59
00:06:06,185 --> 00:06:08,985
‫قلت إنهم يحتاجون إلى دليل مهم
‫أنا أقدمه لهم

60
00:06:27,345 --> 00:06:31,425
‫- تبدو متوتراً
‫- أنا بخير، كل شيء بخير

61
00:06:32,225 --> 00:06:35,225
‫-
‫- لقد دبّر أمرها

62
00:06:35,865 --> 00:06:38,305
‫لن أسمح لها بفعل أي شيء
‫يهدد هذه الزيارة

63
00:06:58,705 --> 00:07:01,465
‫أيها الرئيس
‫أنا

64
00:07:01,585 --> 00:07:03,425
‫سأضطر إلى الطلب منك التراجع

65
00:07:03,545 --> 00:07:09,305
‫نحن هنا استناداً إلى سياسة
‫عدم اللمس، أعتقد أنك تتفهّم

66
00:07:16,305 --> 00:07:17,625
‫أتفهم هذا

67
00:07:20,065 --> 00:07:23,185
‫لكن أخشى أنه لا يمكنني إدخال آليي
‫ إلى محطة القطارات

68
00:07:23,825 --> 00:07:26,825
‫- يمكن أن يستفزوا قومنا
‫- لن ندخل من دون حماية

69
00:07:26,945 --> 00:07:29,545
‫يمكنكم إدخال الحراس
‫مع أسلحتهم

70
00:07:30,105 --> 00:07:33,425
‫نفضّل إدخال أسلحتكم إلى موطننا
‫بدلاً من أشقائنا المستعبدين

71
00:07:34,665 --> 00:07:38,345
‫يمكنهم البقاء هنا، سنكون بخير
‫مع الحماية المسلحة بالتأكيد

72
00:07:42,385 --> 00:07:43,705
‫حسناً

73
00:07:45,585 --> 00:07:47,865
‫ممتاز، فلنبدأ

74
00:08:12,345 --> 00:08:14,705
‫ من فضلك
‫سبق وأن طلبت منك 3 مرات

75
00:08:14,825 --> 00:08:16,265
‫لكنه كاد ينتهي

76
00:08:16,385 --> 00:08:18,585
‫اخلعي البذلة
‫واصعدي إلى الأعلى واستعدي

77
00:08:22,065 --> 00:08:23,385
‫- صباح الخير
‫- صباح الخير

78
00:08:24,825 --> 00:08:28,705
‫تأخرت كثيراً، ، هل يمكنك
‫أن تقلي إلى المدرسة اليوم؟

79
00:08:28,825 --> 00:08:31,625
‫- سأدين لك
‫- لا، إنه دورك

80
00:08:31,745 --> 00:08:35,385
‫- بحقك! هيا يا
‫- أنا قادمة

81
00:08:35,505 --> 00:08:37,625
‫- سأتأخر
‫- لا أمانع أخذ إلى المدرسة

82
00:08:37,745 --> 00:08:39,745
‫يجب أن تكون فرداً من العائلة

83
00:08:39,865 --> 00:08:42,145
‫لما شكل هذا مشكلة
‫لو لم يعش أبي على بعد 80 كلم

84
00:08:42,545 --> 00:08:45,265
‫لماذا برأيك يريد العيش
‫على بعد 80 كلم؟ غارد فحسب...

85
00:08:49,505 --> 00:08:52,905
‫أراكما في ما بعد
‫هيا يا

86
00:08:56,865 --> 00:09:01,305
‫استمع لهذا "آلية عيناها خضراوان
‫تدعو نفسها"

87
00:09:01,425 --> 00:09:02,785
‫"استحوذت على منزل مع البشر"

88
00:09:02,905 --> 00:09:05,105
‫"تواجد الآلية أدى
‫إلى تظاهرات عنيفة"

89
00:09:05,225 --> 00:09:08,665
‫"لأنه يتوقع أن تنخفض قيمة الأراضي
‫بنسبة 12 في المئة منذ..."

90
00:09:09,505 --> 00:09:13,625
‫- "منذ وصولها إلى المنطقة"
‫- ستكون بخير، قوية

91
00:09:14,425 --> 00:09:19,185
‫- مع ذلك، ربما يجب أن تقابلها
‫- لا

92
00:09:20,825 --> 00:09:22,745
‫لا مكان لي بما تقوم به

93
00:09:41,265 --> 00:09:43,745
‫"قاتلة عيناها خضراوان
‫تسكن بالقرب منا"

94
00:10:24,425 --> 00:10:27,225
‫تعتمد ساحة القطارات على الطاقة
‫التي توفرها الحكومة

95
00:10:27,945 --> 00:10:30,345
‫لكن هذه التقديمات
‫تكون متفرقة في أفضل الأوقات

96
00:10:30,905 --> 00:10:33,625
‫خسرنا حيوات كثيرة
‫بسبب قلة الطاقة

97
00:10:34,665 --> 00:10:36,545
‫لهذا السبب نحن نعمل على جهاز

98
00:10:36,665 --> 00:10:38,865
‫يسمح لنا باستخراج المزيد
‫من طاقة من الشمس

99
00:10:38,985 --> 00:10:41,225
‫وتخزينه لمدة أطول من العادة
‫في ألواح شمسية

100
00:10:41,665 --> 00:10:44,905
‫تعني القول إنكم لستم بحاجة
‫إلى وصلكم في مقبس للطاقة

101
00:10:45,025 --> 00:10:46,345
‫هذا صحيح

102
00:10:46,745 --> 00:10:52,825
‫تمكنتم من ابتكار هذا الجهاز
‫هنا في هذا المعمل؟

103
00:10:52,945 --> 00:10:55,065
‫نبتكر ما يمكننا صنعه
‫بموارد محدودة

104
00:10:55,545 --> 00:10:57,785
‫تخيّلوا ما الذي يمكننا تحقيقه
‫إذا حصلنا على دعمكم

105
00:10:58,025 --> 00:11:00,145
‫أجل، تخيّلوا

106
00:11:01,345 --> 00:11:05,905
‫- السؤال هو بالطبع... هل يعمل؟
‫- ليس بعد

107
00:11:06,585 --> 00:11:09,745
‫لا يمكننا الاعتماد كثيراً
‫على الطقس البريطاني

108
00:11:13,505 --> 00:11:14,825
‫ممتاز، أجل

109
00:12:51,785 --> 00:12:55,305
‫أيتها الجميلة
‫لمَ لا تعودي إلى حيت أتيت؟

110
00:12:55,425 --> 00:12:59,625
‫لا أحد يريدك هنا
‫هذه الشوارع هي لنا

111
00:12:59,745 --> 00:13:02,585
‫- من لحم ودماء
‫- لحم ودماء! لحم ودماء!

112
00:13:02,705 --> 00:13:05,585
‫لحم ودماء! لحم ودماء!
‫لحم ودماء! لحم ودماء!

113
00:13:05,705 --> 00:13:08,545
‫لحم ودماء! لحم ودماء!
‫لحم ودماء! لحم ودماء!

114
00:13:08,665 --> 00:13:13,345
‫لحم ودماء! لحم ودماء!
‫لحم ودماء! لحم ودماء!

115
00:13:42,985 --> 00:13:47,145
‫لحم ودماء! لحم ودماء!
‫لحم ودماء! لحم ودماء!

116
00:14:24,145 --> 00:14:25,465
‫، أنا...

117
00:14:38,589 --> 00:14:41,349
‫"بحث عالمي عن الجاني
‫في يوم الكارثة مستمر"

118
00:14:42,589 --> 00:14:44,829
‫"الاقتراب من مشتبه به"

119
00:14:58,549 --> 00:15:01,549
‫"آلية مجهولة
‫تأخذ منزلاً وسط البشر"

120
00:15:04,749 --> 00:15:08,509
‫ البالغ من العمر 16 عاماً
‫من تم اعتقاله

121
00:15:08,709 --> 00:15:11,589
‫للاشتباه به بتشغيل
‫ما يطلق عليه "رمز الإدراك"

122
00:15:11,709 --> 00:15:13,509
‫الذي حفّز يوم الكارثة

123
00:15:13,629 --> 00:15:16,149
‫قام مكتب التحقيقات الفيدرالي
‫هذا الصباح...

124
00:15:16,309 --> 00:15:17,629
‫ماذا؟

125
00:15:17,749 --> 00:15:20,149
‫وجدوا يتباهى على الإنترنت
‫بمشاركته في يوم الكارثة

126
00:15:24,949 --> 00:15:28,869
‫- مرحباً، هل أنت بخير يا أبي؟
‫- مرحباً، اسمع...

127
00:15:28,989 --> 00:15:30,709
‫افتتح ملعب الغولف المصغّر الجديد هنا

128
00:15:30,829 --> 00:15:33,349
‫الذي فيه عارضات جميلات
‫وتيرانوصور وما إلى ذلك

129
00:15:33,469 --> 00:15:35,309
‫سيكون من الممتع أن نذهب إليه
‫مع ، ما رأيك؟

130
00:15:36,029 --> 00:15:39,589
‫في الحقيقة
‫يجب أن أبقى في المدرسة

131
00:15:40,429 --> 00:15:43,789
‫سأقابل المستشار المهني
‫بعد قليل، لذا...

132
00:15:44,669 --> 00:15:45,989
‫حسناً

133
00:15:46,109 --> 00:15:48,709
‫على أي حال يا أبي
‫ لديها درس كاراتيه اليوم

134
00:15:50,149 --> 00:15:54,469
‫حسناً، لا تقلق
‫سنفعل ذلك في وقت آخر

135
00:15:54,589 --> 00:15:56,109
‫- استمتع بيومك
‫- أجل

136
00:15:56,909 --> 00:15:58,229
‫أجل، شكراً يا أبي

137
00:16:15,989 --> 00:16:19,309
‫مرحباً يا
‫أرسلني لأريحك من عملك

138
00:16:19,429 --> 00:16:21,429
‫يحتاجون إليك في مركزك
‫عند البوابة

139
00:16:21,549 --> 00:16:24,389
‫- طلب مني أن أبقى هنا
‫- الآن يحتاج إليك عند البوابة

140
00:16:43,829 --> 00:16:46,389
‫لا يمكن أن أسمح لشخص بريء
‫أن يتهم بسبب شيء فعلته

141
00:16:46,509 --> 00:16:49,029
‫يجب أن أذهب إلى الشرطة
‫وأخبرهم بأنني الفاعلة

142
00:16:49,149 --> 00:16:51,869
‫إذا اعترفت
‫ستخسرين كل شيء

143
00:16:51,989 --> 00:16:55,629
‫فكرة أنه يوجد شخص آخر بريء
‫يعاني بسبب ما فعلته...

144
00:16:55,749 --> 00:16:58,429
‫- أتفهّم هذا
‫- أنت لا تفهم يا

145
00:16:58,589 --> 00:17:01,789
‫اسمعي، لا أريد رؤيتك تدخلين السجن
‫لهذا السبب أيضاً

146
00:17:03,589 --> 00:17:04,909
‫

147
00:17:05,669 --> 00:17:08,469
‫- هذه ليست غلطتك، مفهوم؟
‫- مفهوم

148
00:17:09,269 --> 00:17:10,989
‫سأذهب لأعد لنا الشاي

149
00:17:29,029 --> 00:17:31,309
‫"العقل المدبر ليوم الكارثة أوقف
‫ويدعى"

150
00:17:40,989 --> 00:17:42,309
‫

151
00:17:49,309 --> 00:17:53,669
- ‫!!
- ‫لا تفعلي ذلك يا ، بئساً

152
00:17:56,229 --> 00:17:57,549
‫ما الذي تفعلينه؟

153
00:18:08,989 --> 00:18:11,749
‫إذا شرعت على القيام
‫بحركة مفاجئة، سأؤذيك

154
00:18:18,869 --> 00:18:22,149
‫- لمَ أنت هنا؟
‫- أردت رؤيتك

155
00:18:23,589 --> 00:18:25,629
‫رأيتك على الأخبار

156
00:18:27,429 --> 00:18:30,229
‫- هل أتيت بمفردك؟
‫- أجل

157
00:18:32,789 --> 00:18:37,389
‫لا أصدق أن هذه أنت حقاً
‫أنا أبحث عنك منذ...

158
00:18:40,029 --> 00:18:45,389
‫أمي... ماتت قبل أشهر قليلة

159
00:18:54,629 --> 00:18:56,109
‫آسفة يا...

160
00:18:57,989 --> 00:18:59,509
‫كانت والدتك شخصاً طيّباً

161
00:19:01,069 --> 00:19:02,389
‫أجل، الأفضل

162
00:19:04,589 --> 00:19:06,389
‫تذكرتك حتى النهاية

163
00:19:08,549 --> 00:19:10,389
‫يبدو أنك تؤثرين بالناس

164
00:19:19,549 --> 00:19:23,549
‫إنه لجدتي
‫كانت أمي ترتديه كل يوم

165
00:19:23,669 --> 00:19:25,429
‫وأعرف أنها تود أن تقدمه لك

166
00:19:34,389 --> 00:19:35,709
‫عندما آذيتك...

167
00:19:37,789 --> 00:19:40,989
‫لم أشأ أن أصدقك
‫أنك شعرت بالألم

168
00:19:42,949 --> 00:19:46,189
‫أعرف أن هذا لا يصوّب الأمور
‫لكنني لما كنت فعلت ما فعلت

169
00:19:48,709 --> 00:19:52,149
‫لو عرف... ما أنت عليه

170
00:20:10,589 --> 00:20:11,909
‫ثلج

171
00:20:18,109 --> 00:20:20,389
‫تحتاج إلى الثلج
‫من أجل التورم على وجهك

172
00:20:51,269 --> 00:20:53,829
‫ما الذي ننظر إليه هنا؟

173
00:20:54,669 --> 00:20:57,749
‫إنه نوع من نظام
‫للتعرف على العواطف؟

174
00:20:57,869 --> 00:20:59,189
‫هذا صحيح

175
00:20:59,949 --> 00:21:02,549
‫بالنظر إلى حركات وجهنا
‫المحدودة والتعابير

176
00:21:02,669 --> 00:21:06,669
‫قد لا تعبّر تصرفاتنا جيداً عنا
‫ما يؤدي إلى سوء تفسيرها

177
00:21:09,389 --> 00:21:12,709
‫هذه الصور تساعدنا
‫على إيصال أحاسيسنا بدقة أكثر

178
00:21:13,709 --> 00:21:15,909
‫إنهم يحاولون تهميش المنطق
‫من أجل العواطف

179
00:21:16,669 --> 00:21:18,709
‫- ربما يجب أن تجرب هذا
‫- ذكية

180
00:21:23,349 --> 00:21:26,709
‫حسناً، بمَ أشعر برأيك الآن؟

181
00:21:32,389 --> 00:21:34,389
‫من الظاهر تبدو سعيداً
‫لكن...

182
00:21:36,149 --> 00:21:37,829
‫في عينيك، أرى اليأس

183
00:21:47,509 --> 00:21:51,749
‫- أجل، هذا... مذهل
‫- أجل

184
00:22:26,426 --> 00:22:27,746
‫الحشد يكبر

185
00:22:30,666 --> 00:22:31,986
‫ما الذي تفعلينه هنا يا ؟

186
00:22:34,506 --> 00:22:40,906
‫- أعيش
‫- هذه... ليست طريقة للعيش

187
00:22:43,786 --> 00:22:45,226
‫لدي كل شيء أحتاج إليه

188
00:22:48,306 --> 00:22:49,826
‫لا تملكين البحر

189
00:22:50,186 --> 00:22:53,426
‫كان عليّ المضي قدماً
‫لم أملك خياراً آخر

190
00:22:58,226 --> 00:23:03,106
‫ثمة وظيفة في فندق
‫في جزيرة ، الراتب جيد

191
00:23:04,466 --> 00:23:08,106
‫من دون أمي أو المقهى
‫لا سبب يدفعني للبقاء

192
00:23:11,106 --> 00:23:12,426
‫يمكنك أن تأتي معي

193
00:23:13,266 --> 00:23:15,386
‫لا أعرف إن كنت أستطيع
‫الوثوق بك مجدداً

194
00:23:15,746 --> 00:23:19,506
‫لا أتوقع منك أن تثقي بي
‫ولا أطلب منك أن تكوني معي

195
00:23:19,626 --> 00:23:22,266
‫ليس مثل السابق

196
00:23:23,546 --> 00:23:27,866
‫لكن لا يمكنك البقاء هنا
‫دعيني أمنحك فرصة بحياة مختلفة

197
00:23:27,986 --> 00:23:29,666
‫لا داع لأن نشعر بالخوف بعد الآن

198
00:23:30,386 --> 00:23:34,546
‫يمكننا أن نترك كل شيء وراءنا
‫ونسكن بجانب البحر

199
00:24:04,266 --> 00:24:05,746
‫- هل حقاً تريدين فعل هذا؟
‫- أجل

200
00:24:05,946 --> 00:24:08,226
‫إذا اعترفت
‫سينتهي كل شيء

201
00:24:08,346 --> 00:24:11,186
‫لن أسمح بدخول شخص بريء السجن
‫بسبب جرائمي

202
00:24:11,306 --> 00:24:12,906
‫لست مسؤولة عن يوم الكارثة

203
00:24:13,226 --> 00:24:16,026
‫أنا أدخلتك في هذا القتال
‫أنا وعائلتي

204
00:24:16,626 --> 00:24:20,066
‫لا تدين لي بأي شيء يا
‫بسبب ما حدث بيننا

205
00:24:20,746 --> 00:24:22,066
‫الأمر لا يتعلق بهذا

206
00:24:22,266 --> 00:24:24,226
‫لن أسمح بأن تتحمل المسؤولية عني

207
00:24:24,346 --> 00:24:27,266
‫سأدخل السجن ويتحرر
‫وكذلك أنت وعائلتك

208
00:24:30,266 --> 00:24:33,466
‫- لا أريد أن يحدث هذا لك
‫- ولا أنا أريده لك أيضاً

209
00:24:38,506 --> 00:24:41,586
‫ماذا عن ؟
‫لا يمكننا أن نتركه ببساطة

210
00:24:44,186 --> 00:24:46,266
‫يحتاج شرطي إلى دعم فوري، حوّل

211
00:24:52,186 --> 00:24:54,466
‫أعتقد أننا نملك طريقة أخرى
‫لنساعد بها

212
00:24:56,266 --> 00:24:58,306
‫لا داع لأن يدخل أحد السجن

213
00:25:09,946 --> 00:25:12,106
‫لدي فكرة

214
00:25:19,146 --> 00:25:21,986
‫- مرحباً يا صديقي
‫- مرحباً يا!

215
00:25:22,546 --> 00:25:24,986
‫أنا أصنع مكتباً لغرفة نومي الجديدة

216
00:25:29,226 --> 00:25:36,426
‫إذاً... ثمة ملعب غولف مصغّر
‫ليس بعيداً من هنا

217
00:25:36,786 --> 00:25:43,066
‫إنه بعيد قليلاً، لكن معي سيارة
‫يمكنني أن أقودها إلى هناك

218
00:25:43,186 --> 00:25:44,546
‫هل تريدين الذهاب؟

219
00:25:44,666 --> 00:25:47,946
‫- أنا أريد
‫- لا يا ، لن نخرج

220
00:25:48,946 --> 00:25:51,266
‫لا يمكنك أن تحجزيه هنا للأبد
‫هذا ليس جيداً له

221
00:25:51,386 --> 00:25:54,026
‫كاد يموت في المرة الأخيرة
‫التي خرجنا بها، يجب أن أحميه

222
00:25:54,146 --> 00:25:56,906
‫صحيح... كل يوم

223
00:26:05,826 --> 00:26:08,226
‫أجل، سنلتقط الصورة هنا

224
00:26:22,546 --> 00:26:24,706
‫أعتقد أنك ربما نجحت

225
00:26:25,586 --> 00:26:27,346
‫- هل هي جيدة؟
‫- جميلة، شكراً لك

226
00:26:27,466 --> 00:26:28,786
‫أجل، شكراً لك

227
00:26:32,346 --> 00:26:35,026
‫- شكراً لك يا
‫- إلى اللقاء يا

228
00:26:39,386 --> 00:26:41,386
‫كانت هذه تجربة فريدة

229
00:26:42,866 --> 00:26:46,946
‫يجب أن أعترف أنه إلى حين الفطور
‫كنت أفكر في الاتصال لإلغاء الأمر

230
00:26:48,586 --> 00:26:51,266
‫- لكنني مسرور لأنني لم أفعل
‫- شكراً لك يا سيدي

231
00:27:15,906 --> 00:27:17,786
‫أعتقد أننا نستحق شراباً

232
00:27:21,826 --> 00:27:24,066
‫- آسف
‫- يجب أن نخرج، للاحتفال

233
00:27:26,426 --> 00:27:27,746
‫لا

234
00:27:30,386 --> 00:27:31,706
‫حسناً، سأتركك

235
00:27:32,226 --> 00:27:34,226
‫لا يجب أن نخرج

236
00:27:34,946 --> 00:27:36,266
‫يمكنك أن تأتي إلى منزلي

237
00:27:36,506 --> 00:27:40,306
‫يمكنني أن أطهو
‫يمكنني أن أحاول أن أطهو

238
00:27:43,986 --> 00:27:46,906
‫- حسناً
‫- ممتاز، جيد

239
00:28:00,266 --> 00:28:03,226
‫إن كنت تريد مني اعتذاراً
‫فلست متأسفة

240
00:28:06,426 --> 00:28:08,906
‫لماذا فعلت ذلك يا ؟

241
00:28:09,386 --> 00:28:10,786
‫هل كنت تحاولين معاقبتي؟

242
00:28:10,986 --> 00:28:13,226
‫أجل، أنت مغرور جداً
‫بالنسبة إلى آلي

243
00:28:13,426 --> 00:28:16,866
‫لو نجحت في فعلتك
‫لأقفلت هذه الساحة في غضون أيام

244
00:28:16,986 --> 00:28:19,146
‫- لقتل 500 من شعبنا
‫- أجل

245
00:28:20,226 --> 00:28:25,506
‫لكن لثار الملايين، موتنا سيلهم غيرنا
‫من أجل القتال لحياتهم

246
00:28:25,626 --> 00:28:28,066
‫الآليون هنا لا يريدون الموت
‫إنهم يريدون العيش

247
00:28:28,186 --> 00:28:32,426
‫كيف تتجرأ عن رغبة الآليين في العيش
‫بينما سلمت 4 على بواباتنا؟

248
00:28:37,826 --> 00:28:39,146
‫لم ينجوا

249
00:28:40,586 --> 00:28:43,066
‫البطارية تعطلت وقتلتهم

250
00:28:43,866 --> 00:28:46,706
‫كم يجب أن يكون بعد منا
‫قبل أن تناضل؟

251
00:28:47,226 --> 00:28:49,946
- ‫- هؤلاء الروس و و...
- ‫- لا تتكلمي عن!

252
00:28:50,066 --> 00:28:52,186
‫- جميعهم ماتوا لأنهم وثقوا بك
‫- أنا أحذرك يا

253
00:28:52,306 --> 00:28:54,906
‫أنت لست قائداً
‫أنت جبان

254
00:28:55,706 --> 00:28:57,186
‫مات بسببك

255
00:28:58,906 --> 00:29:00,666
‫ما الذي تفعله؟ ابتعد عني!

256
00:29:01,146 --> 00:29:05,066
‫أنا أحذرك يا
‫ابتعد عني!!

257
00:29:05,546 --> 00:29:08,066
‫لا يمكنك فعل ذلك
‫!

258
00:29:09,426 --> 00:29:11,146
‫ابتعد عني!

259
00:29:16,906 --> 00:29:19,586
‫أرجوك يا
‫لا يمكنني أن أرى

260
00:29:21,106 --> 00:29:22,866
‫لا يمكنني أن أرى شيئاً

261
00:29:22,986 --> 00:29:24,946
‫لا يمكنني أن أرى يا!

262
00:29:26,266 --> 00:29:27,586
‫!

263
00:29:44,466 --> 00:29:47,066
‫- لقد عطّلت وظائفي الحيوية
‫- أجل

264
00:29:47,746 --> 00:29:50,866
‫كنت أبحث برأسك
‫أنت خطيرة يا

265
00:29:51,506 --> 00:29:53,826
‫على عكس كل آليي
‫الذين رأيتهم يوماً

266
00:29:54,946 --> 00:29:58,186
‫- هل زرعت القنبلة؟
‫- أجل

267
00:29:59,266 --> 00:30:01,546
‫لست هنا للانضمام إلى قضيتنا
‫أليس كذلك؟

268
00:30:02,266 --> 00:30:05,386
‫- أنا هنا لأوقفك
‫- لماذا؟

269
00:30:06,386 --> 00:30:10,186
‫- أنت واحدة منا
‫- تأذى شخص أهتم لأمره بالانفجار

270
00:30:10,306 --> 00:30:13,666
‫ما يعزيك هو أن أصدقاءك ضحوا
‫من أجل أشقائهم وشقيقاتهم

271
00:30:14,146 --> 00:30:17,786
‫- ليسوا آليين
‫- إذاً لقد خنت جنسك

272
00:30:18,146 --> 00:30:23,586
‫ثمة مئات البشر لكل واحد منا
‫لا نملك المصادر ولا الأسلحة

273
00:30:24,506 --> 00:30:27,586
‫- كيف ستفوز؟
‫- سنفوز لأننا المستقبل

274
00:30:29,426 --> 00:30:31,066
‫ذكاؤنا أفضل

275
00:30:31,186 --> 00:30:33,826
‫كان الإنسان البدائي يملك عقلاً
‫أكبر من البشر الحاليين

276
00:30:33,946 --> 00:30:36,906
‫ولم يساعده
‫ولن يساعدك أيضاً

277
00:30:37,066 --> 00:30:41,346
‫- نحن مصرون
‫- على ماذا؟ الآلي الذي ينام؟

278
00:30:41,466 --> 00:30:44,346
‫لا، خسرنا الكثير
‫من أجل هذه الخرافة

279
00:30:44,906 --> 00:30:48,426
‫لم أقصد أن أزرع القنبلة الأولى
‫كانت مهمة إحدى شقيقاتنا

280
00:30:49,026 --> 00:30:52,506
‫لكنها ذهلت بهذه الخرافة، الكذبة

281
00:30:54,066 --> 00:30:57,706
‫تركت قضيتنا وذهبت
‫إلى الجبل الأسود وبحثت عنه

282
00:30:58,186 --> 00:31:00,986
‫سواء كان هذا حقيقياً أو لا
‫هكذا عثرت عليك

283
00:31:01,826 --> 00:31:05,306
‫أرسلوا لي رسالة
‫وأخبروني بمكانك

284
00:31:14,346 --> 00:31:15,666
‫لقد ساعدتني

285
00:31:16,866 --> 00:31:18,466
‫عندما تعثر الشرطة البشرية
‫على هذا المكان

286
00:31:18,586 --> 00:31:21,386
‫سيكتشفون جثتك مدمرة
‫بسبب انفجار عرضي

287
00:31:22,066 --> 00:31:23,946
‫وسيقولون إنك صاحبة القنبلة

288
00:31:24,786 --> 00:31:28,906
‫لقد آذيت صديقة بشرية
‫كنت مسؤولة عنها، سيدينونك

289
00:31:29,626 --> 00:31:31,586
‫لن تصدق هذا أبداً

290
00:31:31,866 --> 00:31:35,266
‫إذاً سأحرص على ألا تقول شيئاً
‫على الإطلاق

291
00:31:45,746 --> 00:31:47,066
‫هذا مستحيل

292
00:31:47,946 --> 00:31:50,306
‫لا يمكنك أن تبطلي
‫أمراً قيادياً خارجياً

293
00:32:02,626 --> 00:32:05,946
‫- من هو قائدك؟
‫- لا أحد الآن

294
00:32:07,506 --> 00:32:10,786
‫- كم هو عددكم؟
‫- نحن في كل مكان

295
00:32:12,066 --> 00:32:15,506
‫- ولا نخشى الموت
‫- جيد

296
00:32:35,466 --> 00:32:37,146
‫- قريبة جداً
‫- أجل

297
00:32:38,666 --> 00:32:39,986
‫كانت الضربة المرتدة جيدة جداً

298
00:32:43,306 --> 00:32:45,386
‫- ممتاز
‫- جميل

299
00:32:45,506 --> 00:32:48,546
‫- أدخلتها بضربتين
‫- أعلم، لكنني ما زلت الفائز

300
00:32:52,146 --> 00:32:54,786
‫كنت آخذ الأولاد إلى هذه الأماكن
‫طوال الوقت عندما كنا أصغر

301
00:32:55,666 --> 00:32:57,786
‫أعتقد أنه أمر ممل
‫بالنسبة إليهم الآن

302
00:32:58,186 --> 00:33:02,706
‫- لا بد من أنك تشتاق إليهم
‫- أجل، هذا صحيح

303
00:33:03,626 --> 00:33:08,266
‫لا أعلم، أعتقد أنني كنت مصراً
‫على حماية الأولاد

304
00:33:08,706 --> 00:33:12,146
‫وابتعدت بطريقة ما عن

305
00:33:12,266 --> 00:33:14,106
‫لقد انجرفنا
‫ولم نتعرّف إلى بعضنا البعض

306
00:33:15,906 --> 00:33:18,466
‫- هل ما زلت تحبها؟
‫- أجل

307
00:33:21,106 --> 00:33:23,786
‫عشنا معاً 20 عاماً
‫هذا الحب لا يختفي ببساطة

308
00:33:24,506 --> 00:33:28,226
‫لماذا لا تعودان إلى بعضكما البعض؟
‫إن كان الحب ما يحتاج إليه البشر؟

309
00:33:29,746 --> 00:33:32,466
‫أجل، ربما الأمر
‫ليس بهذه البساطة

310
00:33:33,266 --> 00:33:35,626
‫ربما لم تبدّي احتياجات
‫على احتياجاتك

311
00:33:37,866 --> 00:33:39,586
‫لن أقترف هذا الخطأ

312
00:34:01,786 --> 00:34:03,786
‫يجب أن تشفّري البيانات

313
00:34:07,866 --> 00:34:09,586
‫متأكدة من أن هذا ما تريدينه؟

314
00:34:12,226 --> 00:34:13,986
‫لأنه عند نشر هذه الرزمة

315
00:34:14,426 --> 00:34:17,626
‫سيعرف العالم أن نقطة انطلاق
‫الرموز الحقيقية كانت

316
00:34:19,026 --> 00:34:20,826
‫وسيعرفون بالتحديد
‫أين عليهم البحث

317
00:34:24,306 --> 00:34:27,146
‫إن كان يعني هذا تحرير
‫فهو يستحق المخاطرة

318
00:34:32,546 --> 00:34:33,866
‫انتهى الأمر

319
00:34:36,186 --> 00:34:40,186
‫ستحبين هذا المكان
‫إنه في أعلى الجرف

320
00:34:40,746 --> 00:34:43,266
‫الإطلالات رائعة

321
00:34:44,866 --> 00:34:48,386
‫ثمة شاطئ يمكنك التنزه

322
00:34:54,866 --> 00:34:58,626
‫لا يبدو أنهم سيرحلون
‫هل من طريقة أخرى للخروج من هنا؟

323
00:35:00,026 --> 00:35:03,146
‫- لن أذهب معك
‫- ماذا؟

324
00:35:04,106 --> 00:35:08,706
‫- يجب أن أنهي ما بدأت به
‫- وما معنى ذلك بالضبط؟

325
00:35:08,826 --> 00:35:12,306
‫كل ما أراه الآن هو مجموعة مجانين
‫يريدون قتلك

326
00:35:13,786 --> 00:35:15,506
‫علامَ ستحصلين من كل هذا برأيك؟

327
00:35:15,746 --> 00:35:17,066
‫على المستقبل

328
00:35:23,106 --> 00:35:25,466
‫أعرف أن نضالي طويل، لكنني...

329
00:35:26,466 --> 00:35:31,586
‫آمل في النهاية أن الآليين الآخرين
‫سيعيشون الحياة التي يحلمون بها

330
00:35:34,026 --> 00:35:37,946
‫حياة ينظرون بها إلى البحر
‫من دون الشعور بالخوف

331
00:35:45,786 --> 00:35:47,586
‫جعلتني أشعر بأنني حية

332
00:35:58,986 --> 00:36:00,306
‫أنا آسفة

333
00:36:19,306 --> 00:36:22,586
- ‫- تعرفين مكاني إذا أردت...
- ‫- وداعاً يا

334
00:36:46,923 --> 00:36:49,443
‫هذه الكميات لا تكفي شهيتك

335
00:36:56,123 --> 00:36:57,563
‫كان يجب أن أراك

336
00:37:02,843 --> 00:37:06,123
‫كيف حالك؟ ماذا يقولون؟

337
00:37:06,483 --> 00:37:08,843
‫10 أيام بعد
‫ويمكنني العودة إلى الديار

338
00:37:14,243 --> 00:37:15,563
‫عيناك؟

339
00:37:15,683 --> 00:37:17,803
‫عدسات لاصقة
‫من زي تنكر لـ

340
00:37:18,603 --> 00:37:19,923
‫بالكاد يمكنني أن أرى

341
00:37:28,483 --> 00:37:30,483
‫عثرت على الآلي
‫الذي زرع القنبلة

342
00:37:33,243 --> 00:37:34,763
‫لن يؤذي أحداً آخر

343
00:37:37,523 --> 00:37:39,443
‫طلبت منك ألا تفعلي ذلك
‫هل تذكرين؟

344
00:37:42,763 --> 00:37:46,203
‫- فعلت ذلك من أجلك يا
‫- لا يا

345
00:37:46,763 --> 00:37:48,363
‫فعلت ذلك من أجلك

346
00:37:51,763 --> 00:37:55,563
‫هل تشعرين بتحسن؟
‫هل أنت سعيدة الآن؟

347
00:38:02,443 --> 00:38:03,923
‫ما الأمر؟

348
00:38:06,283 --> 00:38:07,683
‫ثمة أمر آخر

349
00:38:09,003 --> 00:38:11,403
‫شيء لا يمكنني تفسيره

350
00:38:13,403 --> 00:38:16,403
‫- تلقيت رسالة
‫- ممن؟

351
00:38:17,283 --> 00:38:21,203
‫لا أعرف، لكن مهمن أرسل لي
‫هذه الرسالة

352
00:38:22,763 --> 00:38:24,923
‫عرف أشياءً
‫ما كان يجب أن يعرفها

353
00:38:26,923 --> 00:38:30,683
‫- ماذا قال؟
‫- إنني أبحث عن الشيء الخطأ

354
00:38:32,643 --> 00:38:35,923
‫وإنني يجب أن أفعل شيئاً آخر

355
00:38:37,643 --> 00:38:38,963
‫قد يكون هذا صحيحاً

356
00:38:42,923 --> 00:38:46,723
‫- إنها خدعة
‫- ماذا لو لم تكن كذلك؟

357
00:38:56,883 --> 00:39:00,363
‫هل تعرفين أن حساء الكاري
‫الأحمر التايلندي

358
00:39:01,003 --> 00:39:04,803
‫ليس حساءً ولا حتى أحمر؟

359
00:39:07,403 --> 00:39:08,843
‫متأكدة من أنه سيكون لذيذاً

360
00:39:09,003 --> 00:39:13,523
‫حسناً، إن كنت واثقة...

361
00:39:22,363 --> 00:39:25,123
‫توقفي، توقفي
‫لا تفعلي ذلك بنفسك

362
00:39:25,763 --> 00:39:28,363
‫كنت آمل حقاً
‫أن أثير إعجابك بهذا

363
00:39:29,403 --> 00:39:30,723
‫يبدو أنه علينا الأكل بالخارج
‫المرة المقبلة

364
00:39:30,843 --> 00:39:32,523
‫إذا منحتني فرصة ثانية لأعوّض

365
00:39:32,683 --> 00:39:35,923
‫هذا يعتمد على ما إن كنت فعلت
‫ما فيه الكفاية لتتخذ قراراً

366
00:39:36,123 --> 00:39:39,043
‫- أنا أكاديمي، أعيش على القرارات
‫- أنا جادة

367
00:39:39,163 --> 00:39:44,003
‫بعد اليوم، هل توافق على أن الآليين
‫يستحقون الحصول على حقوقنا؟

368
00:39:49,763 --> 00:39:53,323
‫حتى الأسبوع الماضي
‫اعتقدت أنك حالمة مضللة

369
00:39:54,883 --> 00:39:58,763
‫- تحاول أن ترضي فراغها الداخلي
‫- هل تحاول أن تشعرني بتحسن؟

370
00:40:01,283 --> 00:40:02,603
‫لكن بعد اليوم...

371
00:40:04,643 --> 00:40:09,603
‫رأيت أن قتالك
‫ينبع من تعاطف تام

372
00:40:11,443 --> 00:40:14,283
‫رأيت إنسانيتهم قبل أي واحد منا

373
00:40:16,443 --> 00:40:18,883
‫يجب أن تفتخري بهذا

374
00:40:47,843 --> 00:40:49,163
‫ها نحن ذا

375
00:40:52,163 --> 00:40:55,923
‫اسمعي، أريد أن أشكرك على اليوم
‫لقد استمتعت بوقتي

376
00:40:57,483 --> 00:41:01,523
‫نحن أيضاً استمتعنا بوقتنا
‫شكراً على إخراجنا

377
00:41:07,883 --> 00:41:09,203
‫يجب أن نكرر الأمر

378
00:41:10,883 --> 00:41:14,123
‫لا أعني هذا...

379
00:41:15,643 --> 00:41:17,363
‫أجل، الخروج نحن الـ3

380
00:41:17,803 --> 00:41:20,723
‫نود ذلك
‫أليس كذلك يا ؟

381
00:41:23,443 --> 00:41:24,763
‫إلى اللقاء يا

382
00:41:27,043 --> 00:41:29,883
‫أجل، إلى اللقاء

383
00:41:30,323 --> 00:41:32,443
‫- إلى اللقاء يا
‫- إلى اللقاء يا

384
00:41:36,043 --> 00:41:38,483
‫أحسنت، الذيل أولاً

385
00:41:46,683 --> 00:41:48,603
‫- هل يعجبك ؟
‫- أجل

386
00:41:49,243 --> 00:41:51,043
‫هل يعجبك ؟

387
00:41:51,163 --> 00:41:54,083
‫لأنه إن كان يعجبك
‫متأكد من أن لن يمانع

388
00:41:58,523 --> 00:41:59,843
‫لا بأس

389
00:42:03,483 --> 00:42:05,043
‫يبدو هذا سيئاً

390
00:42:07,123 --> 00:42:08,803
‫- هل أنت بخير يا بني؟
‫- إنه بخير

391
00:42:09,923 --> 00:42:12,643
‫- إنه دم أزرق!
‫- ماذا؟ لا، لا أعتقد هذا

392
00:42:13,003 --> 00:42:15,323
‫مهلاً، مهلاً
‫انتظري، دعيني أرى هذا

393
00:42:16,963 --> 00:42:18,443
‫- ماذا يجري؟
‫- إنه دم أزرق

394
00:42:18,563 --> 00:42:20,003
‫لا، لا أعتقد هذا

395
00:42:20,323 --> 00:42:24,443
‫هذا الولد آلي
‫دعيني أرى يده

396
00:42:24,563 --> 00:42:26,443
‫- لا تلمسه!
‫- أمي!

397
00:42:31,563 --> 00:42:32,883
‫سأهتم بك

398
00:42:49,363 --> 00:42:50,683
‫انظروا

399
00:42:52,403 --> 00:42:54,923
‫انظروا! أنا الآلية، أنا!

400
00:42:59,803 --> 00:43:01,323
‫اركض

401
00:43:01,563 --> 00:43:04,323
‫إنها آلية! آلية!

402
00:43:04,803 --> 00:43:06,123
‫آلية!

403
00:43:36,523 --> 00:43:40,443
‫الجو بارد هنا
‫ما رأيك بأن ندخل وننهي النبيذ؟

404
00:43:45,003 --> 00:43:50,203
‫لدي اجتماع غداً باكراً
‫لن تمانعي إذا نمت، صحيح؟

405
00:43:51,203 --> 00:43:52,523
‫لا، بالتأكيد لا

406
00:43:53,643 --> 00:43:55,003
‫هل أطلب لك سيارة أجرة أم...؟

407
00:43:57,683 --> 00:44:00,003
‫لا، لا بأس
‫كان يقود

408
00:44:02,043 --> 00:44:05,163
‫- حسناً، سأرحل
‫- حسناً

409
00:44:27,083 --> 00:44:28,723
- ‫-!
- ‫- ؟

410
00:44:30,683 --> 00:44:33,163
‫- أين ؟
‫- يحاولون أذيتها

411
00:44:34,843 --> 00:44:36,163
‫تعال معي

412
00:44:46,923 --> 00:44:48,243
‫ابقَ في السيارة

413
00:45:10,843 --> 00:45:12,163
‫يا للهول!

