﻿1
00:00:05,938 --> 00:00:09,063
"...في الحلقات السابقة" -
"كم منا عليه الموت قبل أن تقاوم؟" -

2
00:00:09,115 --> 00:00:11,475
‫" و
"‫ماتا لأنهما وثقا بك

3
00:00:11,715 --> 00:00:14,315
‫- أحذرك يا
‫- لست قائداً، بل أنت جبان!

4
00:00:14,475 --> 00:00:15,995
‫أفلتني!

5
00:00:16,195 --> 00:00:18,635
- ‫، لا يمكنني الرؤية!
- ‫!

6
00:00:18,795 --> 00:00:22,395
‫سأريك جيراني البشر
‫الذين يمكننا التعايش معهم

7
00:00:23,035 --> 00:00:25,955
‫أنا حيث أريد أن أكون
‫وأنت أيضاً

8
00:00:26,115 --> 00:00:28,355
‫عليك أن تكتشف نفسك الآن

9
00:00:28,915 --> 00:00:31,955
‫تكلمت مع لجنة
‫ودعوتهم لزيارتنا

10
00:00:32,115 --> 00:00:33,635
‫ستتسنى لهم فرصة التكلم معنا

11
00:00:33,755 --> 00:00:35,755
‫لن نكون بعد الآن تهديداً
‫مجهول الهوية

12
00:00:35,875 --> 00:00:37,595
‫أظنك نجحت

13
00:00:37,755 --> 00:00:39,875
‫تمكنت بطريقة ما من الابتعاد
‫عن

14
00:00:40,035 --> 00:00:41,635
‫انفصلنا، ولم نعد نعرف
‫بعضنا البعض

15
00:00:41,755 --> 00:00:43,915
‫- هل ما زلت تحبها؟
‫- كنا معاً لـ20 سنة

16
00:00:44,035 --> 00:00:46,115
‫لا يمكنني نسيان هذه الفترة
‫من الحياة

17
00:00:46,755 --> 00:00:48,475
‫- مهلاً، كان هذا دماً أزرق
‫- كلا، لا أظن ذلك

18
00:00:48,635 --> 00:00:52,915
‫- هذا الفتى آلي!
‫- أنا آلية، أنا! اهرب

19
00:01:01,035 --> 00:01:03,395
‫تكلمت معهم، رأيتهم

20
00:01:03,795 --> 00:01:09,235
‫ليس كما يقول البعض منا
‫من الجاهلين ولكن على حقيقتهم

21
00:01:09,515 --> 00:01:11,555
‫إنهم أفراد معقدون
‫يفكرون ويشعرون

22
00:01:12,115 --> 00:01:16,435
‫ويدركون كل جزء من الألم
‫الذي نلحقه بهم

23
00:01:16,555 --> 00:01:20,835
‫استقبلونا في منازلهم
‫جعلونا نشعر بالأمان

24
00:01:21,555 --> 00:01:24,635
‫أقل ما يستحقونه هو الشعور
‫بالأمان بدورهم، ألا تظن ذلك؟

25
00:01:24,795 --> 00:01:26,875
‫-...
‫- إذا اتخذنا هذه التدابير

26
00:01:26,995 --> 00:01:29,315
‫سنشكل سابقة ونؤمن مواداً
‫اصطناعية مع حماية...

27
00:01:29,435 --> 00:01:33,955
‫، بينما نقدر حماستك الشديدة
‫ولكن تأخر الوقت

28
00:01:34,115 --> 00:01:38,955
‫ونحن متعبون
‫وأظن أننا نود التصويت الآن

29
00:01:40,435 --> 00:01:45,035
‫كل من يؤيد توجيه غرامة
‫بقيمة 300 باوند

30
00:01:45,155 --> 00:01:47,595
‫بتهمة الاعتداء على الآليين
‫ذو العيون الخضراء

31
00:01:51,155 --> 00:01:53,635
‫وكل من يعارض

32
00:01:55,515 --> 00:02:00,955
‫8 أصوات مقابل 5 لصالح الفكرة
‫سنلقي بياناً صحفياً في الحال

33
00:02:02,355 --> 00:02:04,995
‫أحسنتم العمل جميعاً

34
00:02:36,355 --> 00:02:38,795
‫، أظن أنك تودين سماع
‫الخبر السار

35
00:02:38,915 --> 00:02:42,995
‫صوّتت اللجنة لصالح التدابير
‫التي تناقشنا حولها

36
00:02:43,395 --> 00:02:47,035
‫300 باوند لأي تهمة اعتداء
‫على الآليين ذي العيون الخضراء

37
00:02:47,155 --> 00:02:51,595
‫إنها خطوة إيجابية للأمام
‫أنا سعيدة جداً، سأكلمك قريباً

38
00:03:14,835 --> 00:03:17,835
‫لا يبدو أنه أمر هام
‫ولكنه تقدم كبير يا

39
00:03:20,995 --> 00:03:23,315
‫، لمَ لم ترتدي
‫الزيّ المدرسي بعد؟

40
00:03:40,955 --> 00:03:42,915
‫صباح الخير

41
00:04:32,195 --> 00:04:35,475
‫كيف يمكن لهذا أن يكون معقولاً؟
‫من أين أتى؟

42
00:04:35,715 --> 00:04:38,475
‫والأهم من ذلك
‫لمَ عرفت هذا الأمر الآن؟

43
00:04:38,715 --> 00:04:41,875
‫لم أكن أعرف أنه عليّ اطلاعك
‫على كل تقدم في حياتي

44
00:04:42,035 --> 00:04:48,115
‫إنه فتى آلي يا
‫أظنه أكثر من مجرد تطوّر بسيط

45
00:04:48,835 --> 00:04:51,395
‫ما حصل لـ فظيع
‫ولكن لا يمكنه البقاء هنا

46
00:04:51,555 --> 00:04:53,435
‫-...
‫- كلا!

47
00:04:53,595 --> 00:04:55,595
‫- ليس مع كل ما يجري من حولنا
‫- هناك أشخاص يعرفون أن فتى

48
00:04:55,795 --> 00:04:57,995
‫كان برفقة
‫سيأتون للبحث عنه

49
00:04:58,355 --> 00:05:00,275
‫لا يمكنني أن أتركه يدافع
‫عن نفسه

50
00:05:00,395 --> 00:05:03,675
‫منذ فترة قصيرة
‫لم تكن تكترث لحياة الآليين

51
00:05:04,715 --> 00:05:08,315
‫يا للهول، الأمور تجري
‫بشكل جيد مع اللجنة

52
00:05:08,435 --> 00:05:11,995
‫انتباه غير مرغوب به
‫سيشكل خطراً على كل شيء

53
00:05:12,115 --> 00:05:15,435
‫يود أن يعرف إذا أمكنه استخدام
‫منطقة الشحن الخاصة بك يا

54
00:05:19,795 --> 00:05:22,475
‫بالطبع يا عزيزي
‫اذهب مع

55
00:05:22,595 --> 00:05:24,195
‫سأنضم إليك بعد دقيقة، اتفقنا؟

56
00:05:25,195 --> 00:05:27,035
‫إنه مجرد فتى يا

57
00:05:33,035 --> 00:05:36,115
‫حسناً، يمكن لكليكما البقاء

58
00:05:36,235 --> 00:05:38,635
‫ولكن حتى عطلة نهاية
‫الأسبوع فحسب، اتفقنا؟

59
00:05:42,395 --> 00:05:43,995
‫متى حصلت على هذا ؟

60
00:05:44,155 --> 00:05:47,955
‫لم أكن أعرف أنه عليّ اطلاعك
‫على كل تطوّر في حياتنا

61
00:06:01,155 --> 00:06:05,195
‫، سيعلنون أخبار
‫لجنة الآن

62
00:06:08,835 --> 00:06:10,875
‫تطور لحقوق الآليين

63
00:06:10,995 --> 00:06:13,435
‫اقترحت لجنة الحكومة
‫تدابير جديدة

64
00:06:13,915 --> 00:06:16,355
‫للمساعدة على مكافحة العنف
‫ضد الآليين

65
00:06:16,555 --> 00:06:19,195
‫هذا التقدم يعني أن العنف
‫المرتكب ضد الآليين

66
00:06:19,315 --> 00:06:22,275
‫من الآن فصاعداً
‫سيعاقب عليه بموجب القانون

67
00:06:22,435 --> 00:06:26,755
‫مناصرو حقوق الآليين في جميع
‫أنحاء العالم أشادوا بهذا القرار

68
00:06:26,875 --> 00:06:29,875
‫ويعتبرونه خطوة كبيرة إلى الأمام
‫بالنسبة إلى الحركة

69
00:06:35,875 --> 00:06:37,195
‫نجح الأمر

70
00:06:37,435 --> 00:06:39,715
‫الزيارة إلى ساحة القطارات
‫نجحت بالفعل

71
00:06:40,275 --> 00:06:42,995
‫الناس ينصتون إلينا
‫علينا إظهار دعمنا لهم

72
00:06:43,155 --> 00:06:45,275
‫-
‫- علينا التدخل

73
00:06:45,715 --> 00:06:47,035
‫كيف يمكننا التضامن مع حركة
‫لإحلال السلام

74
00:06:47,275 --> 00:06:48,915
‫إذا عزلنا أنفسنا
‫عن العالم الخارجي؟

75
00:06:49,115 --> 00:06:51,355
‫دعنا لا نتسرّع
‫في اتخاذ القرارات

76
00:06:51,835 --> 00:06:55,555
‫ربما إذا انتظرنا
‫لرؤية كيف سيجري هذا التقدم...

77
00:06:55,675 --> 00:06:59,875
‫ألا ترى ذلك؟
‫قمت بعزلنا لأجل حمايتنا

78
00:07:00,155 --> 00:07:04,755
‫ولكن أصبحنا محميين الآن
‫انتظرنا طويلاً

79
00:07:05,515 --> 00:07:07,275
‫يا جماعة...

80
00:07:10,995 --> 00:07:13,875
‫أظنه حان الوقت
‫لفتح بواباتنا من جديد

81
00:07:58,995 --> 00:08:00,755
‫حسناً، ما من داع لقول هذا

82
00:08:00,875 --> 00:08:04,515
‫ولكن لا يمكن لأحد خارج هذا المنزل
‫أن يعرف بوجود

83
00:08:05,155 --> 00:08:07,795
‫لذا، ليس عليّ الذهاب
‫إلى المدرسة اليوم

84
00:08:07,955 --> 00:08:09,915
‫- اليوم فقط
‫- أجل!

85
00:08:11,555 --> 00:08:14,635
‫سنغلق المكان إلى أن نكتشف
‫ما علينا فعله بـ

86
00:08:15,755 --> 00:08:20,995
‫- هل سيكون بخير؟
‫- دعينا نهتم بهذا الأمر، اتفقنا؟

87
00:08:42,515 --> 00:08:46,555
- ‫يا للهول، هذه أنت!
- ‫ الشهيرة! مرحباً

88
00:08:46,675 --> 00:08:49,035
‫أظن أن هذا وصل
‫إلى العنوان الخطأ

89
00:08:50,315 --> 00:08:52,035
‫يحصل في كل مرة!

90
00:08:52,195 --> 00:08:55,475
‫ألا يقوم ذاك الشاب صاحب
‫العينين البرتقاليين بجولاته؟

91
00:08:56,635 --> 00:08:59,035
‫لست مغادرة، صحيح؟

92
00:08:59,915 --> 00:09:03,195
‫- أتيت لأعطيك هذه فحسب...
‫- ولكنك بذلت كل هذا الجهد

93
00:09:03,355 --> 00:09:07,075
‫لو سمحت
‫هذا أقل ما يمكنني فعله

94
00:09:14,355 --> 00:09:17,715
‫سأضطر إلى كتابة رسالة
‫شكوى أخرى

95
00:09:17,915 --> 00:09:20,795
‫ولكن هناك احتمالاً ضئيلاً
‫في أن تصلهم

96
00:09:25,635 --> 00:09:26,955
‫هل أنت متأكدة
‫من أن الوقت مناسب؟

97
00:09:27,475 --> 00:09:32,275
‫الوقت ممتاز!
‫عدا عن ذلك، لم تقابليه بعد

98
00:09:34,435 --> 00:09:38,675
‫، المكان آمن
‫يا عزيزي

99
00:09:48,275 --> 00:09:52,475
‫، تسرني مقابلتك أخيراً

100
00:09:57,894 --> 00:10:03,338
‫كيف الحال يا صاح؟
‫ماذا يدور في بالك؟

101
00:10:04,054 --> 00:10:07,254
‫أحداث مؤسفة كهذه
‫هي مربكة كفايةً للبالغين

102
00:10:07,454 --> 00:10:12,294
‫إذا أردت طرح علينا سؤالاً
‫أو إذا أردت منا فعل شيء...

103
00:10:13,654 --> 00:10:16,974
‫ربما يمكننا إقامة جنازة
‫كحدث تذكاري

104
00:10:17,134 --> 00:10:19,734
‫حدث جميل لمساعدتك
‫على تذكر والدتك، اتفقنا؟

105
00:10:19,854 --> 00:10:23,614
‫كلا، شكراً لك
‫لا أحتاج إلى المساعدة لتذكر

106
00:10:23,734 --> 00:10:27,414
‫يمكنني الولوج إلى أي ذكرى
‫أريدها عنها

107
00:10:29,774 --> 00:10:31,374
‫يا عزيزي

108
00:10:31,814 --> 00:10:34,734
‫نريد الحرص فحسب
‫على استيعاب كل شيء

109
00:10:34,894 --> 00:10:40,894
‫- ماذا عليّ استيعابه؟
‫- توفيت يا

110
00:10:41,894 --> 00:10:44,054
‫أنت تفهم ذلك، صحيح؟

111
00:10:46,214 --> 00:10:50,334
‫نحن لسنا مثلك يا
‫لا نموت بالطريقة عينها

112
00:10:50,454 --> 00:10:52,934
‫هذا صحيح

113
00:10:58,934 --> 00:11:04,694
‫لا تقلقا، ليس عليكما الشرح لي

114
00:11:05,974 --> 00:11:08,054
‫افهما ذلك

115
00:11:10,774 --> 00:11:17,894
‫، عندما أشعر بالحزن
‫أقوم بأمر ممتع لأنسى ذلك

116
00:11:18,214 --> 00:11:22,334
‫- ماذا تحب فعله لأجل المرح؟
‫- لا أعرف ما أحب فعله للمرح

117
00:11:22,894 --> 00:11:27,374
‫- كانت تعلمني
‫- لمَ لا نكمل دروسها إذاً؟

118
00:11:29,814 --> 00:11:33,374
‫حسناً، خذ هذه، أظنني أعرف
‫المكان المناسب لنبدأ به

119
00:11:44,134 --> 00:11:45,574
‫حسناً، عليّ المغادرة

120
00:11:45,894 --> 00:11:48,174
‫إذا تغيّبت عن المزيد من الحصص
‫سأرى أستاذاً خاصاً أمام منزلي

121
00:11:48,294 --> 00:11:52,014
‫سيتمكن من تذكر جميع
‫التفاصيل عنها

122
00:11:55,694 --> 00:12:01,294
‫الأمور برمتها مشوشة الآن
‫بالكاد يمكنني تذكر والدتي حتى

123
00:12:01,454 --> 00:12:04,614
‫ربما عليك التكلم مع
‫لديكما الكثير من النقاط المشتركة

124
00:12:08,374 --> 00:12:09,694
‫سأراك لاحقاً

125
00:12:12,174 --> 00:12:19,534
‫أثبت اليوم أنني وكافة أعضاء اللجنة
‫نستمع إلى أكبر قدر ممكن من الآراء

126
00:12:19,894 --> 00:12:23,454
‫في الواقع، سهرنا الليالي
‫لنتمكن من الوصول...

127
00:12:23,654 --> 00:12:28,054
‫- كفانا من هذا
‫- غرامة بـ300 باوند، صحيح؟

128
00:12:28,574 --> 00:12:31,254
‫نظراً إلى ما كان لدينا سابقاً
‫أنا موافقة على هذا

129
00:12:31,374 --> 00:12:34,054
‫أنا سعيد لأجلك، بالفعل

130
00:12:35,334 --> 00:12:39,094
‫كان من الممكن تحقيق هذا قبل
‫24 ساعة ولكن ما زال جيداً

131
00:12:52,014 --> 00:12:56,614
‫مرحباً، هل موجودة؟

132
00:12:58,574 --> 00:13:00,014
‫أجل

133
00:13:02,254 --> 00:13:04,414
‫هل هي متاحة للتحدث؟

134
00:13:07,294 --> 00:13:10,494
‫- بالطبع
‫- قل لها إنني من العمل

135
00:13:12,854 --> 00:13:17,614
‫، إنه
‫زميلك في العمل

136
00:13:28,734 --> 00:13:32,054
‫-
‫- يبدو مرحاً

137
00:13:32,334 --> 00:13:34,334
‫إنه زوجي

138
00:13:36,374 --> 00:13:38,534
‫- صحيح
‫- لمَ أتيت هنا يا ؟

139
00:13:38,774 --> 00:13:41,734
‫فكرت في شرب نخب نصرك

140
00:13:55,014 --> 00:13:57,414
‫أعرف أنني آخر من تريدين
‫الاحتفال معه

141
00:13:57,534 --> 00:13:58,934
‫يمكنك قول هذا

142
00:13:59,094 --> 00:14:02,614
‫وأفهم لما تجاهلتني طيلة
‫الاجتماع ليلة أمس

143
00:14:02,734 --> 00:14:07,494
‫- أفهم ذلك، إنه...
‫- إذا أردت اختلاق الأعذار...

144
00:14:07,614 --> 00:14:09,414
‫لن أختلق أي أعذار...

145
00:14:10,494 --> 00:14:13,494
‫- كان سلوكي ليلة أمس...
‫- كان مهيناً

146
00:14:13,654 --> 00:14:16,694
‫أعرف، كان كذلك

147
00:14:18,334 --> 00:14:19,974
‫أنا آسف

148
00:14:22,014 --> 00:14:25,574
‫ولكن هذا أمر هائل

149
00:14:27,174 --> 00:14:31,694
‫أنت، اللجنة والزيارة البائسة

150
00:14:32,414 --> 00:14:37,174
‫كنت غاضباً منهم منذ فترة طويلة
‫كرهتهم، أعرف أن هذا غير منطقي

151
00:14:37,294 --> 00:14:41,734
‫ولكن ما منحهم الحياة
‫سلب ابني مني

152
00:14:41,894 --> 00:14:46,134
‫لا يمكنني تخيل ما مررت به
‫ولكن لا أفهم ما علاقة هذا بتلك الليلة

153
00:14:46,254 --> 00:14:51,574
‫أنت يا
‫ترين الجانب الأفضل في الآليين

154
00:14:51,694 --> 00:14:54,814
‫- لا ترين سوى الجانب الإيجابي
‫- أشعرك بالذنب إذاً؟

155
00:14:54,934 --> 00:14:57,654
‫تزيدين من صعوبة كرهي لهم

156
00:14:59,294 --> 00:15:02,294
‫في الواقع، أشعر وكأنني
‫بدأت أحبهم

157
00:15:03,614 --> 00:15:06,334
‫لست متأكداً من أنني مستعد
‫لهذا الآن

158
00:15:14,694 --> 00:15:19,774
‫على أي حال، خذي، ربما يمكنك
‫مشاركتها مع الذي يختلس النظر

159
00:15:22,334 --> 00:15:24,414
‫بئساً

160
00:15:26,214 --> 00:15:33,494
‫- ، من هذا الرجل؟
‫- عن أي رجل تتكلم يا ؟

161
00:15:33,894 --> 00:15:36,854
‫هناك 6 رجالاً الآن
‫أمام نظري

162
00:15:37,014 --> 00:15:39,654
‫، زميلها في العمل

163
00:15:40,174 --> 00:15:42,934
‫الدكتور هو عضو
‫من لجنة

164
00:15:43,174 --> 00:15:45,374
‫تعرفت إلى الدكتور
‫ما إن انضمت إليها...

165
00:15:45,534 --> 00:15:49,894
‫كلا، ما أعنيه هو...
‫بيني وبينك

166
00:15:50,214 --> 00:15:54,134
‫هل هما أكثر من مجرد زميلين
‫في العمل؟

167
00:15:54,574 --> 00:15:59,214
‫حدّد ما تعني بأكثر من مجرد
‫زميلين في العمل

168
00:15:59,334 --> 00:16:02,174
‫هل هما يقيمان علاقة معاً؟

169
00:16:04,214 --> 00:16:05,534
‫آسف يا

170
00:16:05,734 --> 00:16:08,414
‫ولكن مذكرة المستخدم الرئيسية
‫هي خصوصية الآن

171
00:16:08,774 --> 00:16:12,974
‫هذا يشمل الأنشطة المهنية
‫والاجتماعية

172
00:16:30,454 --> 00:16:32,454
‫على الأقل أحدهم يعرف ما يفعله

173
00:16:34,694 --> 00:16:36,454
‫لم يسعني إلا أن ألاحظ

174
00:16:37,374 --> 00:16:40,974
‫- أظنه لدينا المهمة عينها
‫- صحيح

175
00:16:45,654 --> 00:16:49,934
‫- أنا بالمناسبة
‫- أنا

176
00:16:51,614 --> 00:16:54,694
‫- أنا جديدة هنا
‫- أهلاً بك

177
00:16:58,334 --> 00:17:00,894
‫هل أردت المساعدة؟

178
00:17:01,174 --> 00:17:05,534
‫سواء ساعدتني أنت
‫أو هذا الكتاب لبرمجة الحواسيب للأغبياء

179
00:17:05,774 --> 00:17:09,014
‫سيكون مفيداً إذا أردت الرسوب
‫في الصف

180
00:17:11,014 --> 00:17:15,014
‫آسف، أود المساعدة
‫ولكن لديّ الكثير من العمل

181
00:17:21,014 --> 00:17:26,614
‫إليك الأمر، يبدو أنك الفتاة الوحيدة
‫في الصف كله

182
00:17:26,974 --> 00:17:32,334
‫وإذا تلقيت أي درس متعال آخر
‫من تقني لا يحتمل

183
00:17:32,494 --> 00:17:34,814
‫عن كيف الرمز الخاص بي ليس ملائماً

184
00:17:35,374 --> 00:17:37,534
‫قد أفقد صوابي

185
00:17:39,654 --> 00:17:42,374
‫حسناً، بالطبع
‫ماذا تريدين بالتحديد؟

186
00:17:42,534 --> 00:17:45,494
‫هذا رائع، هذا ما كنت متوقفة عنده

187
00:17:48,494 --> 00:17:50,454
‫يا للعجب، لم يسبق لي أن صنعت
‫واحدة جيدة لهذا الحد

188
00:17:50,574 --> 00:17:54,454
‫عادةً ما تهبط بعد 5 ثوان
‫شكراً يا

189
00:17:59,214 --> 00:18:05,054
‫- الأولاد يمرحون ببناء أشياء؟
‫- أجل، إنه ممتع، هيا

190
00:18:05,454 --> 00:18:07,454
‫ماذا يحب الأولاد فعله أيضاً
‫لأجل المرح؟

191
00:18:07,614 --> 00:18:11,694
‫، دعني أخبرك بأمر صغير
‫يدعى حفلة مبيت

192
00:18:13,054 --> 00:18:16,254
‫حفلة مبيت؟ ما معناها؟

193
00:18:16,414 --> 00:18:18,334
‫إنها عندما يمضي الأولاد الليلة
‫في منازل بعضهم البعض

194
00:18:18,494 --> 00:18:20,614
‫ويتناولون الأطعمة الجاهزة
‫في وقت متأخر

195
00:18:20,774 --> 00:18:24,454
‫ويشاهدون الأفلام السيئة ويلعبون
‫ألعاب كالغميضة أو حقيقة أم تحدي

196
00:18:24,614 --> 00:18:26,374
‫الغميضة؟

197
00:18:39,094 --> 00:18:42,454
‫- ألعب الغميضة
‫- فهمت

198
00:18:51,214 --> 00:18:56,214
‫- لم ترَ ، صحيح؟
‫- ليس في الفترة الأخيرة، كلا

199
00:19:05,294 --> 00:19:08,214
‫... اختبئ

200
00:19:11,014 --> 00:19:13,574
‫سأقوم بالعد لتختبئ أنت

201
00:19:28,054 --> 00:19:30,294
‫أنا آسف بشأن

202
00:19:30,774 --> 00:19:33,894
‫كانت شخصاً صالحاً
‫كنت محظوظاً بها

203
00:19:34,254 --> 00:19:36,334
‫أنت أيضاً عرفت ؟

204
00:19:37,934 --> 00:19:43,254
‫أجل، كنت أعرفها
‫بطرائق معقدة عديدة

205
00:19:48,134 --> 00:19:49,814
‫هل أنت حزين؟

206
00:19:54,574 --> 00:19:55,894
‫أنت وأنا...

207
00:19:58,614 --> 00:20:00,454
‫نشبه بعضنا البعض
‫أكثر مما تعتقد

208
00:20:00,654 --> 00:20:07,334
‫ولكنني آلي وأنت بشري

209
00:20:14,254 --> 00:20:16,174
‫اعذريني على حال المكان

210
00:20:16,494 --> 00:20:19,574
‫لا يزورنا الناس عادةً
‫صحيح يا ؟

211
00:20:19,854 --> 00:20:23,574
‫- إنها مفاجأة نادرة
‫- عليك الانتباه إلى من تدعينه لمنزلك

212
00:20:23,854 --> 00:20:26,734
‫- بعد تواجد هنا
‫- تعيش في الخفاء؟

213
00:20:27,654 --> 00:20:30,214
‫أفضّل التفكير
‫في أنني أعيش في سلام

214
00:20:30,414 --> 00:20:35,014
‫أريدك أن تعرفي فحسب يا
‫أننا جميعنا إلى جانبك

215
00:20:35,254 --> 00:20:37,934
‫جميعنا ندعمك

216
00:20:38,734 --> 00:20:40,414
‫حقاً؟

217
00:20:40,694 --> 00:20:45,894
‫- ولكن كيف تعرفان من أكون؟
‫- مؤيدة كبيرة لك

218
00:20:46,654 --> 00:20:51,294
‫- وهي ليست الوحيدة
‫- هيا يا ، أرها المنتدى

219
00:21:15,014 --> 00:21:17,654
‫- هم يتكلمون عني
‫- هناك المزيد من أمثالنا يا

220
00:21:17,854 --> 00:21:21,974
‫آليون بعينين خضراوين
‫يعيشون مع البشر سراً

221
00:21:23,574 --> 00:21:25,534
‫لم يكن لديّ أي فكرة

222
00:21:27,694 --> 00:21:32,654
‫- لا بد من أنه هناك العشرات مثلك
‫- الآلاف يا ، الآلاف

223
00:21:34,734 --> 00:21:37,374
‫لا يمكننا التقاط
‫صورة معك، صحيح؟

224
00:21:37,494 --> 00:21:40,134
‫وإلا لن يصدقني أحد
‫أنني قابلتك

225
00:21:41,614 --> 00:21:45,174
‫هذا رائع، سأحضر الكاميرا

226
00:21:50,094 --> 00:21:53,534
‫هل أنت سعيد بالعيش كذلك؟

227
00:21:54,254 --> 00:21:59,454
‫أبقى متفائلاً لأجل
‫ولكن ما الخيار الذي نملكه؟

228
00:22:00,294 --> 00:22:02,294
‫لا يمكن للجميع الاختباء
‫إلى الأبد

229
00:22:02,454 --> 00:22:05,774
‫فالقوانين تتغير
‫بدأ الناس ينصتون إلينا

230
00:22:05,934 --> 00:22:11,974
‫ولكن التغير بطيء التقدم وبسيط
‫غالباً ما يتساءل العديد منا

231
00:22:12,174 --> 00:22:14,814
‫عما إذا كان هذا مجرد قطرة
‫في المحيط

232
00:22:15,854 --> 00:22:18,414
‫وبحلول الوقت الذي يروننا فيه
‫على قدم المساواة

233
00:22:20,574 --> 00:22:22,534
‫سنكون قد اختفينا جميعنا

234
00:22:36,374 --> 00:22:39,734
‫- ، هل تلقيت رسالتي؟
‫- إنها غير كافية

235
00:22:41,414 --> 00:22:43,294
‫- عذراً؟
‫- رزمة الحقوق

236
00:22:43,454 --> 00:22:45,774
‫إنها غير كافية يا

237
00:22:47,734 --> 00:22:50,814
‫أعرف أننا آملنا بالمزيد
‫من

238
00:22:51,254 --> 00:22:53,374
‫سنحصل على ذلك، بالفعل

239
00:22:53,494 --> 00:22:56,014
‫ولكنه سيستغرق بعض الوقت
‫هذا كل ما في الأمر

240
00:22:56,134 --> 00:23:00,374
‫- صدقيني، أشعر بخيبة أمل أيضاً
‫- أعرف كم ناضلت بجهد لهذا

241
00:23:00,494 --> 00:23:03,734
‫ولكننا لا تملك متسعاً من الوقت
‫يجب أن نحصل على ذلك الآن

242
00:23:04,054 --> 00:23:08,494
‫سيهنئ هؤلاء الأشخاص أنفسهم
‫ويعودون إلى منازلهم لحياتهم المريحة

243
00:23:08,614 --> 00:23:11,974
‫وينسون نضالنا
‫بحلول هذا الوقت غداً

244
00:23:12,454 --> 00:23:16,534
‫سمحنا لهم بالدخول إلى عالمنا
‫يجب أن يبادلونا ذلك

245
00:23:16,934 --> 00:23:20,214
‫كيف لهم أن يقرروا مصيري
‫ومصير الآليين الآخرين

246
00:23:20,334 --> 00:23:22,654
‫في حين أنه لم يتضرر
‫أي أحد منهم

247
00:23:23,174 --> 00:23:26,734
‫عليّ التواجد هناك يا
‫عليّ الجلوس على تلك الطاولة

248
00:23:30,694 --> 00:23:32,494
‫لمَ لا تفعلي ذلك إذاً؟

249
00:23:33,214 --> 00:23:35,974
‫أنت محمية الآن أكثر من أي وقت مضى
‫حرصنا على ذلك على الأقل

250
00:23:36,214 --> 00:23:41,174
‫وغادر الحشد من الشارع أمام منزلك
‫يمكنك التوجه إلى اللجنة بكل بساطة

251
00:23:41,574 --> 00:23:45,974
‫- والمطالبة التكلم مع
‫- هذا بالضبط ما يجب عليّ فعله

252
00:23:49,574 --> 00:23:53,174
‫- حقيقة أم تحدي؟
‫- حقيقة، أختار الحقيقة

253
00:23:55,614 --> 00:23:59,934
‫عليك الآن طرح سؤالاً عليّ
‫لأجيب عنه من دون الكذب

254
00:24:01,774 --> 00:24:08,014
‫ما هي ثالث أفضل
‫فصيلة من الدينوصورات؟

255
00:24:08,894 --> 00:24:11,934
‫عليك أن تطرح أسئلة
‫أكثر تشويقاً يا صاح

256
00:24:12,174 --> 00:24:14,854
‫كما هل سبق لك أن سرقت
‫غرضاً من متجر؟

257
00:24:15,014 --> 00:24:17,414
‫- أبداً!
‫- أو هل تفضّل لعق إبط

258
00:24:17,534 --> 00:24:20,574
‫أو تناول علبة كاملة
‫من طعام الهررة؟

259
00:24:20,774 --> 00:24:22,894
‫تناول علبة كاملة
‫من طعام الهررة

260
00:24:23,134 --> 00:24:26,254
‫يمكنني تناول الطعام الخاص بي
‫بعد ذلك

261
00:24:28,454 --> 00:24:30,094
‫أحب هذه اللعبة

262
00:24:32,014 --> 00:24:34,174
‫- ؟
‫- أجل

263
00:24:34,614 --> 00:24:36,974
‫أين تذهب الجثث بعد الوفاة؟

264
00:24:42,214 --> 00:24:46,974
‫عندما توفيت جدتي الكبيرة
‫وضعناها في صندوق ودفناها في الكنيسة

265
00:26:32,894 --> 00:26:35,294
‫سأقوم بالعد لتختبئ أنت

266
00:26:35,574 --> 00:26:39,974
‫28 ,29 ,30

267
00:26:40,974 --> 00:26:44,054
‫26 ,27

268
00:26:44,174 --> 00:26:46,134
‫!

269
00:26:58,974 --> 00:27:02,414
‫، لقد أنهيت كيّ الملابس
‫هي جاهزة للتوضيب الآن

270
00:27:02,534 --> 00:27:03,974
‫آسفة يا
‫أيمكنك فعل هذا بنفسك اليوم؟

271
00:27:04,094 --> 00:27:06,134
‫آسف يا
‫عليك أن تمنحيني إذناً...

272
00:27:06,254 --> 00:27:09,014
‫لديك الإذن بالدخول
‫إلى غرف النوم، لا بأس بذلك

273
00:27:10,454 --> 00:27:13,614
‫مرحباً يا
‫أنا ، أجل

274
00:27:13,734 --> 00:27:15,534
‫أظنه لديّ قصة لك

275
00:27:15,694 --> 00:27:17,494
‫أبي، هل أنت متأكد من أنه عليّ
‫الذهاب إلى المدرسة اليوم؟

276
00:27:17,614 --> 00:27:20,094
‫لا جدال، يمكن لوالدك أن يقلّك
‫إذا أردت

277
00:27:20,374 --> 00:27:22,814
‫سأتولى الأمر، يمكنني اصطحابها
‫في طريقي إلى الجامعة

278
00:27:22,934 --> 00:27:26,534
‫راقبه يا أبي، وداعاً

279
00:27:27,174 --> 00:27:28,614
‫أبي؟

280
00:27:28,894 --> 00:27:31,774
‫بما أنني هنا، أيمكننا التكلم؟
‫أو ألم نعد تفعل ذلك؟

281
00:27:31,894 --> 00:27:34,974
‫- لقد تأخرت يا أبي، آسفة
‫- بحقك يا!

282
00:27:41,494 --> 00:27:43,734
‫أظن أننا بقينا بمفردنا يا شابين

283
00:27:45,094 --> 00:27:46,614
‫ما هذا كله؟

284
00:27:47,214 --> 00:27:48,774
‫- بحث
‫- بحث؟

285
00:27:48,894 --> 00:27:51,134
‫أجل، هل كنت تعرف
‫أن في يا أبي

286
00:27:51,254 --> 00:27:55,054
‫40 في المئة من الآليين
‫يشغلون وظائف العمل؟

287
00:27:55,454 --> 00:28:00,334
‫يوجد هناك فرص للعمال ذوي الخبرة
‫أكثر من أي بلد آخر

288
00:28:00,574 --> 00:28:04,054
‫لمَ أنت تبحث عن نسبة العمالة
‫في ؟

289
00:28:04,574 --> 00:28:06,574
‫شعرت بالفضول
‫هذا كل ما في الأمر

290
00:28:06,734 --> 00:28:09,534
‫شعرت بالفضول بشأن العمل
‫في الجانب الآخر من العالم؟

291
00:28:09,694 --> 00:28:14,014
‫أجل، من المؤكد أن الحياة هناك
‫أكثر من مجرد تكديس الرفوف...

292
00:28:14,934 --> 00:28:17,214
‫أتعني في متجر فواكه وخضار؟

293
00:28:17,934 --> 00:28:20,974
‫- كلا، لم أقل هذا
‫- لم تكن مضطراً إلى فعل ذلك

294
00:28:36,534 --> 00:28:39,294
‫يا للهول، محال!

295
00:28:42,294 --> 00:28:44,614
‫- كيف يبدو الوضع؟
‫- إنه هادئ

296
00:28:44,974 --> 00:28:46,294
‫لست متأكدة من الأمر ينجح
‫يا

297
00:28:46,414 --> 00:28:50,414
‫تكلمت مع كل صحفي أعرفه
‫ستلفتين الانتباه في أي لحظة

298
00:28:50,734 --> 00:28:52,374
‫حظاً موفقاً

299
00:28:54,854 --> 00:28:58,094
‫لم تري ، صحيح؟

300
00:29:08,694 --> 00:29:12,054
‫- كيف تمكنت من إضاعته؟
‫- لا أعرف

301
00:29:12,494 --> 00:29:15,054
‫- ألا تملك فكرة عن أين قد يكون؟
‫- كلا

302
00:29:16,134 --> 00:29:18,294
‫ليس من المفترض أن يكون
‫قد ابتعد كثيراً

303
00:29:20,934 --> 00:29:25,454
‫الدرس الثاني لليوم ‫اختاري آلة البيع
بدلاً من طعام المقصف ‫كل يوم من الأسبوع

304
00:29:25,774 --> 00:29:29,694
‫في الواقع، ما عدا أيام الخميس
‫لأن الفطيرة والبطاطا لذيذة بشكل فجائي

305
00:29:29,814 --> 00:29:31,654
‫لكنت تهت من دونك

306
00:29:32,494 --> 00:29:35,174
‫لمَ اخترت هذه الخردة
‫على أي حال؟

307
00:29:35,374 --> 00:29:36,774
‫إنها مناسبة في الواقع

308
00:29:36,974 --> 00:29:39,454
‫إنها على بعد مسافة قريبة
‫من شقتي الجديدة

309
00:29:39,614 --> 00:29:44,414
‫كما أنني سمعت أموراً رائعة
‫عن حصص الحوسبة هنا

310
00:29:44,574 --> 00:29:47,334
‫لا بد من أنه أحد الأمور القليلة
‫التي تجيد فعلها هذه الجامعة

311
00:29:47,654 --> 00:29:49,694
‫بل أكثر من مجرد ذلك

312
00:29:50,814 --> 00:29:55,294
‫شاركت في المسابقة الإقليمية
‫للتشفير منذ بضع سنوات

313
00:29:55,574 --> 00:29:57,454
‫استبعد فريقي من الجولة الأولى

314
00:29:57,574 --> 00:30:01,454
‫ولكن فريق هذه الجامعة
‫هزم الجميع

315
00:30:01,574 --> 00:30:05,014
‫- كان ذلك لا يصدق
‫- ربما كنت فرداً من ذاك الفريق

316
00:30:06,334 --> 00:30:08,214
‫- أنت تمازحينني!
‫- أجل، كنت قائدته في الواقع

317
00:30:08,574 --> 00:30:10,334
‫يا للعجب!

318
00:30:10,494 --> 00:30:13,494
‫لا أقصد الإهانة
‫ولكن لمَ تضيعين وقتك في الجامعة؟

319
00:30:13,814 --> 00:30:16,414
‫فأنت تتفوقين على مستوى الطلاب
‫في مجال التشفير

320
00:30:16,854 --> 00:30:19,454
‫كيف تعلمت القيام بهذه الأمور
‫على أي حال؟

321
00:30:20,254 --> 00:30:22,894
‫كنت أتمرن على ذلك بنفسي

322
00:30:23,054 --> 00:30:25,974
‫ومنذ بضع سنوات
‫تعرفت إلى شخص

323
00:30:27,014 --> 00:30:30,974
‫لا أعرف، أظنني أدركت أنني بارعة
‫عندما يتعلّق الأمر بالتشفير

324
00:30:31,654 --> 00:30:33,774
‫أظنك أنك احتجت إلى شهادة
‫لإثبات ذلك

325
00:30:33,934 --> 00:30:36,054
‫شيء من هذا القبيل

326
00:30:41,774 --> 00:30:43,734
‫من ذاك الشخص؟

327
00:30:45,374 --> 00:30:49,454
‫الشخص الذي ساعدك
‫على إدراك براعتك؟

328
00:30:49,574 --> 00:30:51,654
‫إنه صديق لي

329
00:30:51,814 --> 00:30:54,294
‫أكثر من مجرد صديق

330
00:30:54,734 --> 00:30:58,734
‫علاقتنا جديدة
‫ولكن ليس إلى حد كبير

331
00:31:00,894 --> 00:31:02,894
‫لا تقولي المزيد

332
00:31:22,814 --> 00:31:25,974
‫- ،!
‫- ماذا تخالين نفسك فاعلة أيتها الآلية؟

333
00:31:26,134 --> 00:31:28,894
‫محاطة بحشد متزايد من المؤيدين

334
00:31:29,054 --> 00:31:32,374
‫، وجه معروف
‫في حركة حقوق الآليين

335
00:31:32,534 --> 00:31:35,574
‫ليس من المفاجئ أنها لفتت هذا الكم
‫من الانتباه

336
00:31:35,694 --> 00:31:40,254
‫يظن العابرين أنها متجهة
‫إلى

337
00:31:55,934 --> 00:31:58,294
‫دعوت لتناول الغداء
‫البارحة

338
00:31:58,654 --> 00:32:00,974
‫إنه أبرز حدث في هذا الأسبوع

339
00:32:02,454 --> 00:32:07,254
‫لم يقل الكثير
‫بما أنه شخص مزعج

340
00:32:09,334 --> 00:32:12,534
‫- لقد أخفتني
‫- مع من تتكلم؟

341
00:32:13,014 --> 00:32:17,254
‫إنها زوجتي، أترى؟
‫تشعر بالوحدة بين الحين والآخر

342
00:32:17,654 --> 00:32:24,214
‫ولكنك لا تتكلم مع أحد
‫لا يمكنها سماعك

343
00:32:26,054 --> 00:32:28,654
‫ماذا تفعل هنا بمفردك
‫على أي حال؟

344
00:32:29,094 --> 00:32:32,494
‫- ألا يرافقك أي من والديك؟
‫- أبحث عن جثة

345
00:32:32,854 --> 00:32:36,854
‫قيل لي إنها توضع في صناديق
‫وتترك في الكنيسة

346
00:32:38,374 --> 00:32:42,334
‫تدعى
‫إذا كان هذا سيساعدك

347
00:32:48,814 --> 00:32:50,694
‫- هل من أثر له؟
‫- كلا، لا شيء

348
00:32:50,934 --> 00:32:54,574
‫يا للهول!
‫أين من الممكن أن نبحث؟

349
00:32:56,214 --> 00:33:00,094
‫- هيا يا ، اقترح بعض الأفكار!
‫- لا أعرف، أعجز عن التفكير!

350
00:33:00,534 --> 00:33:02,014
‫كان من المفترض أن أعرف
‫أن شيئاً كهذا قد يحصل

351
00:33:02,174 --> 00:33:05,254
‫أنا آسف، بالفعل
‫ظننت أنني مسيطر على الوضع

352
00:33:05,974 --> 00:33:08,854
‫ولكنني أفسدت الأمور

353
00:33:09,494 --> 00:33:11,894
‫بذلت قصارى جهدك

354
00:33:15,054 --> 00:33:16,774
‫أستمر في رؤيتها في ذهني

355
00:33:18,534 --> 00:33:21,934
‫جثتها مستلقاة في مكان ما

356
00:33:23,774 --> 00:33:25,374
‫...

357
00:33:30,414 --> 00:33:32,214
‫مرحباً

358
00:33:35,814 --> 00:33:38,454
‫؟ أجل

359
00:33:46,974 --> 00:33:50,734
‫لا بد من أنكما الراعيان
‫الأساسيان

360
00:33:51,294 --> 00:33:54,774
‫- أجل، أجل، أظن ذلك
‫- إنه ولد غامض

361
00:33:55,174 --> 00:33:57,294
‫تركته واقفاً هناك

362
00:34:02,534 --> 00:34:04,014
‫شكراً لك

363
00:34:19,094 --> 00:34:24,414
‫- كيف وصلت إلى هنا بالضبط؟
‫- أردت العثور على جثة

364
00:34:25,054 --> 00:34:27,734
‫لأحاول إعادتها إلى الحياة

365
00:34:29,614 --> 00:34:32,334
‫حسناً، فهمت

366
00:34:36,334 --> 00:34:39,334
‫لا يمكنك التجوّل بهذه الطريقة
‫فأنت ولد، لا تنسى ذلك

367
00:34:39,454 --> 00:34:46,454
‫- كلا، أنا أشبه بالولد يا
‫- سواء كنت كذلك أم لا

368
00:34:46,694 --> 00:34:49,174
‫أنت مجرد ولد
‫بالنسبة إليّ، اتفقنا؟

369
00:34:50,894 --> 00:34:55,734
‫اقتنعت بأن الوفاة تجعل البشر
‫يتصرفون بطريقة غريبة

370
00:34:56,014 --> 00:34:59,814
‫أجل، هي تؤثر
‫على المرء، صحيح؟

371
00:35:03,214 --> 00:35:06,454
‫كان يتكلم مع التربة يا

372
00:35:08,294 --> 00:35:13,934
‫لدى الأشخاص طرق مختلفة
‫للتكيف مع الوفاة، صحيح؟

373
00:35:15,974 --> 00:35:18,134
‫لهذا لدينا أماكن كهذه

374
00:35:19,614 --> 00:35:23,454
‫لهذا ندفن أحباءنا
‫ونقيم جنازات

375
00:35:25,254 --> 00:35:28,374
‫هذا ليس لأجل المتوفين
‫بل لمن لا يزال على قيد الحياة

376
00:35:28,774 --> 00:35:30,494
‫لماذا؟

377
00:35:30,854 --> 00:35:33,774
‫ليتمكنوا من توديعهم
‫والشعور بأنهم قريبون منهم

378
00:35:36,934 --> 00:35:39,534
‫في نهاية المطاف
‫هذا كل ما يمكننا فعله

379
00:35:40,134 --> 00:35:42,214
‫لأنه لا يمكننا إعادتهم
‫إلى الحياة يا

380
00:35:42,694 --> 00:35:44,934
‫بغض النظر عن مدى نريد ذلك

381
00:35:48,734 --> 00:35:51,414
‫هيا، فلنعدك إلى المنزل

382
00:36:15,369 --> 00:36:17,729
‫- هل سمعت بشأن ؟
‫- أجل

383
00:36:17,929 --> 00:36:21,929
‫يفكر البعض منا في مرافقتها
‫إلى المدينة لإظهارها دعمنا

384
00:36:22,409 --> 00:36:24,249
‫أظن أنها تود ذلك

385
00:36:26,529 --> 00:36:28,049
‫هل من خطب يا ؟

386
00:36:28,209 --> 00:36:31,809
‫إذا كان ذلك عن فتح البوابة
‫أعرف أنك كنت تفضّل التقدم بحذر أكبر

387
00:36:31,929 --> 00:36:35,529
‫ولكن استشارتك وصداقتك...

388
00:36:40,009 --> 00:36:42,369
‫تعنيان أكثر مما عبرت عنه يوماً

389
00:36:43,569 --> 00:36:46,209
‫- آمل أن تعرف هذا
‫- شكراً

390
00:36:47,209 --> 00:36:49,449
‫سأكرر هذه الكلمات دوماً

391
00:36:49,769 --> 00:36:53,929
‫أعرف أن هذا سيبدو مفاجئاً
‫ولكننا نحرز تقدماً حقيقياً

392
00:36:54,929 --> 00:36:57,529
‫للمرة الأولى منذ...
‫لا أعرف كم مضى على ذلك

393
00:36:57,649 --> 00:36:59,769
‫أرى مستقبلاً زاهراً لأمثالنا

394
00:37:01,489 --> 00:37:03,409
‫أتمنى لو بإمكانك رؤيته أيضاً

395
00:37:04,849 --> 00:37:07,969
‫لا تقلق يا ، أراه

396
00:38:01,449 --> 00:38:03,489
‫الظلام ليس مكاناً مناسباً لك

397
00:38:03,769 --> 00:38:06,649
‫لم يعد مستقبلنا آمناً
‫بين يدي

398
00:38:08,569 --> 00:38:12,129
‫تعالي، أريد مساعدتك

399
00:38:43,689 --> 00:38:46,329
‫أود التكلم مع لجنة

400
00:38:47,689 --> 00:38:51,449
‫- هل هذا منطقي؟
‫- أظن ذلك، أجل

401
00:38:51,849 --> 00:38:55,129
‫- إنه سهل جداً
‫- ربما بالنسبة إليك

402
00:38:55,489 --> 00:38:59,569
‫ولكن شكراً لك لمساعدتي
‫على التكيّف

403
00:38:59,929 --> 00:39:03,369
‫بعد بضعة أسابيع، ظننت
‫أنني لن أحظى بصديق إلى الأبد

404
00:39:03,569 --> 00:39:08,489
‫إذا كان هذا سيشعرك بالتحسن
‫لم أحظَ بصديق في هذا المكان لسنتين

405
00:39:08,689 --> 00:39:11,649
‫هذا أشعرني بالتحسن، شكراً لك

406
00:39:13,289 --> 00:39:15,729
‫أتظنين أنه يمكنني الحصول
‫على نسخة من هذه؟

407
00:39:16,209 --> 00:39:18,129
‫أجل، بالطبع

408
00:39:47,889 --> 00:39:49,969
‫نصر واحد لا يكفيك
‫يا سيدة ؟

409
00:39:50,129 --> 00:39:53,729
‫- هذا تصرف جشع
‫- أخشى أن هذا ما تريده

410
00:39:54,129 --> 00:39:57,449
‫كلانا نعرف أن هذه ليست الطريقة
‫التي نحل فيها المسائل هنا

411
00:39:57,649 --> 00:40:00,529
‫ربما لهذا تستغرقون وقتاً طويلاً
‫لحل المسائل

412
00:40:05,689 --> 00:40:09,969
‫هل فعلاً ستطرد من أمام بابك
‫وتدعي بأنه لا يمكنكم حل المشكلة؟

413
00:40:10,289 --> 00:40:12,409
‫- يمكنني الادعاء بأي ما أريده
‫- أنصت إليّ

414
00:40:12,729 --> 00:40:15,369
‫جعلتني فرداً من اللجنة
‫لتحقيق التوازن

415
00:40:15,809 --> 00:40:18,609
‫ولكنك ترفض القيام بالمثل
‫لأجل الآليين

416
00:40:19,049 --> 00:40:22,569
‫اطرد
‫ولكنك ستلطخ سمعة اللجنة

417
00:40:23,369 --> 00:40:26,249
‫أظن أنك تقللين من شأني

418
00:40:46,729 --> 00:40:49,729
‫سمحوا لي بالتكلم مع اللجنة غداً

419
00:40:51,969 --> 00:40:56,489
‫الآلية التي تعرف باسم
‫منحت مقابلة مع اللجنة غداً

420
00:40:56,649 --> 00:40:59,289
‫- لقد نجحت بالفعل
‫- أصبحت معروفة...

421
00:40:59,769 --> 00:41:02,649
‫بعد أن استأجرت شقة
‫في ضواحي

422
00:41:05,489 --> 00:41:08,649
‫، لمَ ذهبت إلى المقابر؟

423
00:41:10,249 --> 00:41:13,409
‫هل فعلاً كنت تظن أنه يمكنك
‫إعادة إلى الحياة؟

424
00:41:13,769 --> 00:41:19,449
‫- هل تريد أن يكون هذا ممكناً؟
‫- ليس منطقياً أن أريد شيئاً غير ممكن

425
00:41:19,809 --> 00:41:21,889
‫أجل، أعرف ولكن...

426
00:41:22,329 --> 00:41:27,249
‫عندما تخسر أحد أحبائك
‫تنقلب الحياة رأساً على عقب

427
00:41:29,169 --> 00:41:31,569
‫ولا أظنك تتصرف بطريقة منطقية

428
00:41:34,809 --> 00:41:36,369
‫؟

429
00:41:37,969 --> 00:41:40,689
‫لا أريد أن تكون والدتي ميتة

430
00:41:43,369 --> 00:41:46,009
‫لا يروق لي ذلك

431
00:42:02,169 --> 00:42:05,049
‫- شكراً لك
‫- حسناً، هل كل شيء بخير؟

432
00:42:05,249 --> 00:42:07,529
‫أجل، تكلمت مع

433
00:42:07,769 --> 00:42:10,769
‫إنه أمر مضحك
‫كيفما نظرت إليه، أرى نفسي

434
00:42:11,049 --> 00:42:14,329
‫لطالما ظننت أنني آلي
‫أكثر من بشري

435
00:42:15,409 --> 00:42:17,689
‫ولكن الآن...

436
00:42:19,169 --> 00:42:22,289
‫أشعر وكأنني عالق
‫في مكان يتوسطهما

437
00:42:24,889 --> 00:42:26,929
‫أشعر وكأنني لا أنتمي
‫إلى أي مكان

438
00:42:27,729 --> 00:42:29,969
‫تبدو بشرياً بالنسبة إليّ

439
00:42:37,689 --> 00:42:45,249
‫راودتني ذكرى لوالدي

440
00:42:46,409 --> 00:42:52,649
‫كان في مكتبه يشعر بالغضب
‫كان يدوّن أموراً في مفكرته

441
00:42:52,809 --> 00:42:57,489
‫ولكن كانت هذه الذكرى حديثة

442
00:42:58,729 --> 00:43:02,249
‫هل تظن أنه هناك رابط؟

443
00:43:02,889 --> 00:43:06,289
‫- بين ما تشعر به...
‫- لا أعرف، هذا ممكن

444
00:43:06,409 --> 00:43:08,849
‫أستمر في التفكير
‫في أنه قد يعني شيئاً

445
00:43:08,969 --> 00:43:14,169
‫أو هل أنا أتذكره الآن
‫لأن ذهني يحاول إخباري بشيء؟

446
00:43:14,329 --> 00:43:16,649
‫قد يبدو هذا جنونياً
‫ولكن قد يكون هذا هاماً

447
00:43:16,769 --> 00:43:22,249
‫قد يعني شيئاً يساعد
‫ وجميعنا

448
00:43:27,369 --> 00:43:29,809
‫أظن أنه عليّ العودة إلى المكان
‫الذي حصل فيه ذلك

449
00:43:32,129 --> 00:43:34,489
‫إلى الديار

450
00:43:35,929 --> 00:43:39,169
‫- قد لا يكون هذا ما تظنه
‫- هذا مختلف، أشعر بذلك

451
00:43:40,009 --> 00:43:43,129
‫حسناً، سأرافقك

452
00:43:45,009 --> 00:43:50,009
‫لا أريد أن أسرقك منك لحظتك
‫ولكن حصل معي أمر هام اليوم

453
00:43:50,489 --> 00:43:51,849
‫ما هو؟

454
00:43:52,209 --> 00:43:55,249
‫أظنني كونت صداقة مع شخص
‫بطريقة ما

455
00:44:10,609 --> 00:44:14,089
‫كنت على حق، إنه تطابق تام

456
00:44:14,449 --> 00:44:17,889
‫نمط تشفير هذه الفتاة
‫فريد من نوعه بقدر ما هو التوقيع

457
00:44:18,049 --> 00:44:21,489
‫تضعه جنباً إلى جنب مع الرمز
‫للإعفاء عن

458
00:44:22,409 --> 00:44:27,209
‫بالكاد ستلاحظ الفرق، المكان الصحيح
‫لغة التشفير الصحيحة

459
00:44:27,329 --> 00:44:31,009
‫هذه هي، إنها
‫هي من ساعدت ذاك الولد

460
00:44:32,169 --> 00:44:36,409
‫ولكن السؤال الوحيد
‫هو "لمَ فعلت هذا؟"

461
00:44:42,729 --> 00:44:45,409
‫أمهلني بعض الوقت
‫وسأنشر الخبر على الصفحة الأولى

462
00:45:21,849 --> 00:45:26,169
‫عند الثانية بعد ظهر الغد
‫اقتلهم جميعاً

463
00:45:29,449 --> 00:45:31,529
‫فهمت

464
00:45:40,529 --> 00:45:44,569
‫- عرفت أنك هنا
‫- آسف، هل أيقظتك يا ؟

465
00:45:44,689 --> 00:45:48,529
‫كلا، أعجز عن النوم
‫أمور عدة تشغل بالي

466
00:45:53,409 --> 00:45:57,809
‫على أي حال، لا تشعر بالقلق
‫لدينا يوم هام غداً

467
00:45:59,249 --> 00:46:00,849
‫أجل يا

468
00:46:03,329 --> 00:46:05,209
‫يوم هام

