[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 897 Active Line: 906 Video Position: 128786 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan Medium,Sultan Medium,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan bold,Sultan bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan light2,Sultan light2,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Hacen Beirut,Hacen Beirut,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: هشام قرطبة,هشام قرطبة,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: عصري عادي,عصري عادي,13,&H00FFF16B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: حجاز عادي,حجاز عادي,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_Hor,ae_Hor,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Fares,AL-Fares,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 24,Al-Kharashi 24,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حُرّ عادي,حُرّ عادي,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2حديث2,المحارب2حديث2,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_AlYermook,ae_AlYermook,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: pHalls Khodkar,pHalls Khodkar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ABHA SPOTED,MCS ABHA SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS AL SHAMAL,MCS AL SHAMAL,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH HOLES,MCS ALMAALIM HIGH HOLES,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ERWAH SPOTED,MCS ERWAH SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Xirod,Xirod,20,&H002472FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: المحارب2الموهوب,المحارب2الموهوب,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Majd,AL-Majd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 5,Al-Kharashi 5,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ebhaar,Ebhaar,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS HALA HIGH BROK OUT,MCS HALA HIGH BROK OUT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Rekaa,Rekaa,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: DecoType Thuluth,DecoType Thuluth,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_DUBAI,SC_DUBAI,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARTS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_REHAN,SC_REHAN,30,&H00758232,&H000000FF,&HFF14821C,&HFF14821C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Moga_Magdy Soleman,Moga_Magdy Soleman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS Tabuk SU normal,MCS Tabuk SU normal,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: FS_Fantazia_Thin,FS_Fantazia_Thin,40,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH DECO,MCS ALMAALIM HIGH DECO,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ALAWI-3-8,ALAWI-3-8,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: (AH) Manal Black,(AH) Manal Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Taif Normal,AF_Taif Normal,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: AF_Unizah,AF_Unizah,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: FS_Naskh_Ahram_Stripe,FS_Naskh_Ahram_Stripe,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: GE Box,GE Box,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: KAHorrible,KAHorrible,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ae_AlMateen,ae_AlMateen,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SKR HEAD1,SKR HEAD1,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Israr-Syria,Israr-Syria,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Neckar,Neckar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: omar,omar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Kufyan Arabic Black,Kufyan Arabic Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Sane Jaleh Font,Sane Jaleh Font,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SH_freehand,SH_freehand,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MolsaqArabic-ExtraBold,MolsaqArabic-ExtraBold,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Jadid06 Glass,Jadid06 Glass,28,&H0014821C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Aseer,AF_Aseer,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Zymbols,Zymbols,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Assimilation,Assimilation,27,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Sukar,Sukar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ae_Tholoth,ae_Tholoth,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Zurklez Outline BRK,Zurklez Outline BRK,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: MCS CLOCK HIGH,MCS CLOCK HIGH,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Khayal,Khayal,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: TanseekModernProArabic-ExBold,TanseekModernProArabic-ExBold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: splart-h-mawaddahblack--,splart-h-mawaddahblack,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: SOGAND,SOGAND,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Bustan-Bold,Bustan-Bold,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Islamic two t@Blog3alm,Islamic two t@Blog3alm,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: 1st Cav,1st Cav,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: voxBOX,voxBOX,25,&H00FFA7DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: 4 my lover,4 my lover,30,&H00A18CFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Godzilla,Godzilla,35,&H003D45DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: المحارب يدوي,المحارب يدوي,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Urdu Typesetting,Urdu Typesetting,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Shorooq_N1,Shorooq_N1,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: MolsaqArabic-Light,MolsaqArabic-Light,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: MCS Wadiy S_U normal.,MCS Wadiy S_U normal.,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: MCS Hor 4 S_U Bite 2000,MCS Hor 4 S_U Bite 2000,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: FF Bouya Messy,FF Bouya Messy,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Basha-6DMedium,Basha-6DMedium,25,&H00A18CFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Insan Thin,Insan Thin,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Frazzle,Frazzle,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: taberhand,taberhand,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: bader_al yadawi,bader_al yadawi,25,&H002472FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: MCS Shafa S_U normal.,MCS Shafa S_U normal.,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Ninja Penguin,Ninja Penguin,25,&H00FFA7DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: MCS MODERN BROK,MCS MODERN BROK,30,&H003D45DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Caveman,Caveman,30,&H003D45DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Capture it,Capture it,25,&H00A18CFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Loki Cola,Loki Cola,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: LaBrit,LaBrit,35,&H00A18CFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Ground Zero,Ground Zero,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: MCS Khibar S_U fissured.,MCS Khibar S_U fissured.,30,&H002472FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.21,0:00:02.82,MCS Khibar S_U fissured.,,0,0,0,,{\pos(215.467,41.2)}.جميعُ الحقوق محفوظة لمنتديات زيّ مابدكو 2018 Dialogue: 0,0:00:02.90,0:00:04.98,MCS Khibar S_U fissured.,,0,0,0,,{\pos(234.133,39.778)}.ترجمة حصرية من منتديات زيّ مابدكو 2018 Dialogue: 0,0:00:05.04,0:00:07.20,MCS Khibar S_U fissured.,,0,0,0,,{\pos(292.8,39.067)}.ترجمة فريق الدراما 2018 Dialogue: 0,0:00:07.26,0:00:09.55,LaBrit,,0,0,0,,{\pos(171.2,280.844)}www.zimabdko.com Dialogue: 0,0:00:10.10,0:00:15.02,MCS Khibar S_U fissured.,,0,0,0,,{\pos(209.6,125.822)}هذا عمل خيالي مبني على أحداث تاريخية Dialogue: 0,0:00:15.10,0:00:18.12,MCS Khibar S_U fissured.,,0,0,0,,{\pos(195.733,127.956)}البعضُ من الشخصيات والمنظّمات خياليةٌ تماماً Dialogue: 0,0:00:18.33,0:00:19.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّها المعلمُ الشابّ [هوي سيون]، هل هذا أنت؟ Dialogue: 0,0:00:19.83,0:00:22.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد مضى وقتٌ طويلٌ على رؤيتك -\N!أيّها المعلمُ الشابّ، لقد عدّت - Dialogue: 0,0:00:23.29,0:00:24.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أخــــــــــــــــــيراً Dialogue: 0,0:00:24.50,0:00:26.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعال للداخل. أدخل، أيّها المعلمُ الشابّ Dialogue: 0,0:00:27.04,0:00:31.17,bader_al yadawi,,0,0,0,,{\pos(190.933,252.4)}الحلقة الخامسةُ Dialogue: 0,0:00:34.55,0:00:37.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه هي الآنسةُ [آي سين] Dialogue: 0,0:00:38.06,0:00:39.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هي خطيبتك Dialogue: 0,0:00:42.27,0:00:46.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد إعتقدّتُ ذلك، وهذا لماذا كنتُ نادماً Dialogue: 0,0:00:48.52,0:00:49.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على عدم مجيئي في أقرب فرصة Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:01.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قمت على الأقلّ Dialogue: 0,0:01:03.50,0:01:04.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,بإستعادة جثّتي أبويّ؟ Dialogue: 0,0:01:05.75,0:01:06.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:11.13,0:01:12.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قمت على الأقلّ بدفنهم؟ Dialogue: 0,0:01:13.34,0:01:15.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمنا بالتخلّص منهما، بالطبع\N.لقد كانا مجرّد خادمين Dialogue: 0,0:01:15.97,0:01:19.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,--هذا كيفَ وأن تمّ القيامُ بذلك -\N.حتى ولو ذلك، وجبَ عليك دفنهما - Dialogue: 0,0:01:20.60,0:01:21.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ بشري محترم Dialogue: 0,0:01:22.64,0:01:23.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكان قد قامَ بنفس الأمرِ Dialogue: 0,0:01:23.56,0:01:25.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لربّما هما أبويك Dialogue: 0,0:01:25.35,0:01:26.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّهما قد كانا خادمين لنا Dialogue: 0,0:01:29.31,0:01:30.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قل ذلك مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:01:30.77,0:01:32.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل جنّ جنونك؟ Dialogue: 0,0:01:32.61,0:01:33.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,!المسدّسُ موجهٌ نحوكَ Dialogue: 0,0:01:34.07,0:01:35.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك أيّ شخص في الخارج؟ Dialogue: 0,0:01:35.53,0:01:38.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ليسَ هناك أيّ شخص هنا Dialogue: 0,0:01:39.74,0:01:41.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هو يسألُ عن مكان تواجد الجثتين Dialogue: 0,0:01:42.16,0:01:43.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين أيضاً يمكنُ أن يكونا؟ Dialogue: 0,0:01:43.58,0:01:45.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نحنُ دائماً مانقومُ بإلقاء الجثث Dialogue: 0,0:01:49.58,0:01:51.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما يموتُ أولئك الذين إعتادوا على خدمتنا Dialogue: 0,0:01:52.17,0:01:53.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سنقومُ بأخذهم Dialogue: 0,0:01:54.80,0:01:55.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بكلمات أخرىَ Dialogue: 0,0:01:55.97,0:01:57.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,...معاً Dialogue: 0,0:01:58.05,0:01:59.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ دفنهم جميعاً معاً Dialogue: 0,0:02:27.33,0:02:28.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا مسرورٌ بمقابلتك Dialogue: 0,0:02:29.46,0:02:30.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا خطيبك Dialogue: 0,0:02:32.13,0:02:33.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيم هوي سيونغ Dialogue: 0,0:02:41.47,0:02:42.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم تحبّي Dialogue: 0,0:02:43.31,0:02:44.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,الأزهار؟ Dialogue: 0,0:02:50.10,0:02:53.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماليست الأزهار، إذاً لابدّ وأنّهُ أنا Dialogue: 0,0:02:54.86,0:02:55.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاأعجبك؟ Dialogue: 0,0:02:59.65,0:03:00.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,الطفلُ يجبُ عليه تحملُ Dialogue: 0,0:03:01.45,0:03:02.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ذنب أبويه أيضاً Dialogue: 0,0:03:04.79,0:03:05.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,تذكّر هذا؟ Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من الأفضل لك أن تعثرَ على مكان الجثث Dialogue: 0,0:03:13.84,0:03:15.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا مالم تقم بذلك Dialogue: 0,0:03:16.76,0:03:18.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,سأقومُ بكلّ شئ بقوّتي Dialogue: 0,0:03:19.30,0:03:21.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكي أدمّر عائلتك Dialogue: 0,0:03:22.76,0:03:24.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تماماً مثلما فعل أبوك Dialogue: 0,0:03:27.81,0:03:29.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ماعليه الأمر الآن Dialogue: 0,0:03:29.18,0:03:33.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّ شئ تقولهُ أو تفعلهُ يمكنُ أن يستخدم ضدّك Dialogue: 0,0:03:34.19,0:03:35.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأبحثُ في الأمر Dialogue: 0,0:03:36.27,0:03:37.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعدك Dialogue: 0,0:03:37.53,0:03:38.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,أعثر عليهما Dialogue: 0,0:03:39.36,0:03:41.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأعلم المفوضية الأمريكية Dialogue: 0,0:03:43.03,0:03:44.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,المفوضية الأمريكية؟ Dialogue: 0,0:03:45.08,0:03:46.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:03:50.91,0:03:52.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا قائدُ القوات البحرية الأمريكية Dialogue: 0,0:03:53.67,0:03:54.75,المحارب يدوي,,0,0,0,,.يوجين تشوا Dialogue: 0,0:04:16.98,0:04:18.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لماذا أنتم أيّها الحقراء Dialogue: 0,0:04:19.53,0:04:22.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أين كنتم كامل هذا الوقت؟ أيّها الأغبياء Dialogue: 0,0:04:22.36,0:04:23.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدي، سيّدي Dialogue: 0,0:04:26.20,0:04:28.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذرُ عن مجيئي متأخراً Dialogue: 0,0:04:30.54,0:04:31.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عشرُ سنوات Dialogue: 0,0:04:33.50,0:04:35.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد ظهرت بدون الإعلان عن ذلك بعد أن غبت لمدّة عشر سنوات Dialogue: 0,0:04:37.25,0:04:39.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,،جدّي بالخارج يقومُ بزيارة قبر أسلافنا Dialogue: 0,0:04:40.13,0:04:41.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك عد في وقت آخر Dialogue: 0,0:04:41.46,0:04:42.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما أقومُ بذلك Dialogue: 0,0:04:43.43,0:04:45.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوسيكونُ غضبك قد خفّ آنذاك؟ Dialogue: 0,0:04:46.68,0:04:48.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ غاضبةً Dialogue: 0,0:04:48.89,0:04:50.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا فقط متفاجئةٌ Dialogue: 0,0:04:51.77,0:04:53.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب أنّك تماماً كما تخيلت Dialogue: 0,0:04:55.73,0:04:56.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ وأن تخيلتني؟ Dialogue: 0,0:05:00.15,0:05:02.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,نحيفٌ وذا بشرة شاحبة Dialogue: 0,0:05:03.32,0:05:04.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ضعيفُ الجسم Dialogue: 0,0:05:08.45,0:05:11.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,بشرة شاحبةٌ وضعيفُ البنية؟ Dialogue: 0,0:05:21.63,0:05:23.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لست تماماً كما تخيلتك Dialogue: 0,0:05:26.80,0:05:27.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:05:35.27,0:05:36.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مثل الزهرة Dialogue: 0,0:06:02.42,0:06:05.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد أردّت أن تعرفَ أيّ شئ قد حدث Dialogue: 0,0:06:05.88,0:06:08.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.للآنسة [آي سين] أو جدّها Dialogue: 0,0:06:09.09,0:06:13.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّك ستدفعُ للمعلومة بغضّ النظر عن أهميتها Dialogue: 0,0:06:15.68,0:06:17.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,لذلك هل هذا بشأن [آي سين] أو جدّها؟ Dialogue: 0,0:06:18.35,0:06:19.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآنسةُ [آي سين]، سيّدي Dialogue: 0,0:06:20.15,0:06:21.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,--إنّهُ ليسَ شيئاً مهماً Dialogue: 0,0:06:21.82,0:06:23.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والذي يمكنُ أن أقرّرهُ أنا Dialogue: 0,0:06:23.86,0:06:24.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:06:25.69,0:06:26.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,،اليوم Dialogue: 0,0:06:28.32,0:06:31.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.خطيبُ الآنسة قد عادَ من اليابان Dialogue: 0,0:06:32.16,0:06:33.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذه معلومة جديرة بالثقة؟ Dialogue: 0,0:06:37.33,0:06:38.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليست كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:44.71,0:06:45.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,عشرون هوان؟ Dialogue: 0,0:06:46.01,0:06:47.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يمكنني أن أشتري أربع خنازير بهذا القدر Dialogue: 0,0:06:48.55,0:06:51.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا حقاً من أجلي، سيّدي؟ Dialogue: 0,0:06:51.93,0:06:54.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أدفعُ لك بكرم بسبب أنّني أريدُ أن أراك مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:06:54.39,0:06:56.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع، سيّدي. تستطيعُ الإعتماد على ذلك Dialogue: 0,0:07:00.48,0:07:01.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكــــــــــــراً لك Dialogue: 0,0:07:02.23,0:07:03.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً لك، سيّدي Dialogue: 0,0:07:34.68,0:07:36.97,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(187.733,238.889)}متى وصلت لـ [جوسون]؟ Dialogue: 0,0:07:41.14,0:07:44.65,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192,241.022)}من أنت لستألني هذا؟\N--لماذا تهتمّ بينما أنا Dialogue: 0,0:07:46.36,0:07:47.90,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(190.4,238.889)}!أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:07:52.82,0:07:55.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا كلّ هاته الحشرات تأتي إلىَ [جوسون]؟ Dialogue: 0,0:07:55.41,0:07:57.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,!يجبُ عليهم البقاء وفقط في [اليابان] Dialogue: 0,0:08:02.29,0:08:03.92,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(188.8,238.178)}.دعنا نعتني بهِ، سيّدي Dialogue: 0,0:08:07.09,0:08:10.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا الحثالة قد جعلني أتوترُ\N.لقد كان هذا الرجل Dialogue: 0,0:08:11.76,0:08:12.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأكذب Dialogue: 0,0:08:18.39,0:08:20.89,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(199.466,233.2)}هل تعرفُ الحكم الثاني Dialogue: 0,0:08:21.10,0:08:23.19,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(130.133,276.578)}الذي قامت المفوضية اليابانية بإصدارهِ Dialogue: 0,0:08:23.39,0:08:25.44,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(298.133,249.556)}على قاعدتها في [جوسون]؟ Dialogue: 0,0:08:26.11,0:08:29.82,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(201.067,236.044)}.لاتقوموا بإهانة الإمبراطورية عن طريق الجري عراةً Dialogue: 0,0:08:31.86,0:08:34.70,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(193.067,239.6)}!سامحني. رجاءً إصفح عن حياتي Dialogue: 0,0:08:35.45,0:08:37.62,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(194.133,238.889)}،إذا ماتريدُ القيام بالعمل هنا Dialogue: 0,0:08:38.33,0:08:39.20,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192.533,238.889)}.إرتدي البعض من الملابس Dialogue: 0,0:08:41.58,0:08:43.33,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(193.6,238.889)}.لديّ العديدُ من المخاوف هذه الأيام Dialogue: 0,0:08:43.79,0:08:46.21,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(186.667,238.889)}بسبب فئران عديمة الشرف أمثالك Dialogue: 0,0:08:46.33,0:08:49.46,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(212.267,234.622)}،الذين يأتون لـ [جوسون] يبحثون عن الكسب السهل Dialogue: 0,0:08:49.96,0:08:51.55,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(201.6,234.623)}.قطاعنا لم يكن قادراً على أن يتوسع Dialogue: 0,0:08:53.34,0:08:56.39,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(193.067,238.178)}.نحنُ نخسرُ المال بسببك\Nأولاتتفقُ معي؟ Dialogue: 0,0:09:00.52,0:09:01.85,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(191.467,236.756)}.خذهُ -\N!نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:09:04.85,0:09:06.31,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(191.467,238.178)}.سيّدي، أن آسف Dialogue: 0,0:09:06.98,0:09:08.44,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192,238.178)}!رجاءً Dialogue: 0,0:09:08.69,0:09:09.98,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192,239.6)}!رجاءً سامحني Dialogue: 0,0:09:18.78,0:09:20.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً كن رحيماً Dialogue: 0,0:09:20.79,0:09:22.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ أنتظرُ هذا اليوم والليلة Dialogue: 0,0:09:22.70,0:09:24.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحضرهُ مباشرةً Dialogue: 0,0:09:25.58,0:09:28.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها مزهرية مصمم عليها مجموعةٌ من الأزهار Dialogue: 0,0:09:30.42,0:09:32.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أحبّ الأزهار Dialogue: 0,0:09:33.92,0:09:37.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,يجبُ أن أقول، الرسمة على المزهرية وشكلها Dialogue: 0,0:09:37.22,0:09:38.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.متألقة للغاية Dialogue: 0,0:09:40.05,0:09:43.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,العديدُ قد عرضوا عليّ ذهبهم ويشمهم Dialogue: 0,0:09:43.31,0:09:46.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,،في مقابل هذه المزهرية Dialogue: 0,0:09:46.14,0:09:49.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّني قد أتيتُ مباشرةً إليك، سيّدي Dialogue: 0,0:09:51.98,0:09:53.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:09:53.61,0:09:54.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك ذلك Dialogue: 0,0:09:55.90,0:09:57.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أسمعُ بأنّ مترجماً وضيعاً Dialogue: 0,0:09:58.41,0:10:00.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يمكنُ أن يكسبَ نعمة اليابان بخزفية واحدة بيضاء Dialogue: 0,0:10:01.28,0:10:03.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,لذلك لماذا لاأستطيعُ أنا؟ Dialogue: 0,0:10:10.29,0:10:13.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,،طالما أنّها قد صنعت من قبلك، أيّاً كانت عليه Dialogue: 0,0:10:14.01,0:10:16.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أمانع من أن أنفقَ ثروةً عليها Dialogue: 0,0:10:16.72,0:10:17.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك عد مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:10:18.80,0:10:19.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:10:20.80,0:10:24.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا شاكرٌ على إعترافك، سيّدي Dialogue: 0,0:10:32.52,0:10:34.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.توقف عن الإرتجاف، أيّها الغبيّ Dialogue: 0,0:10:34.57,0:10:37.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الرجلُ يجبُ عليه أن يكونَ جريئاً وجسوراً Dialogue: 0,0:10:37.57,0:10:40.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّني قد كنتُ أحاكي عملي Dialogue: 0,0:10:40.53,0:10:42.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ ستبيعُ شيئاً مثل هذا؟ Dialogue: 0,0:10:42.37,0:10:44.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايهمّ من قد قامَ بصنعها Dialogue: 0,0:10:44.37,0:10:47.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حقيقةُ أنّ الشاري يجدها جميلةً فهو كلّ مايهمّ Dialogue: 0,0:10:49.42,0:10:52.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوترىَ؟ لقد أخبرتك بأنّ لديك موهبةً Dialogue: 0,0:10:52.54,0:10:55.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماأبقينا هذه على حالها،ولازمت الصمت Dialogue: 0,0:10:55.38,0:10:57.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنضعُ أيدينا علىَ الكثير من الذهب Dialogue: 0,0:10:57.84,0:10:59.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لكن أيّها المعلم -\N.أوقف ذلك - Dialogue: 0,0:11:00.05,0:11:01.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب لكي نأكل الـ [بايكسوك] Dialogue: 0,0:11:17.99,0:11:19.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا مجدّفُ الآنسةِ [آي سين] Dialogue: 0,0:11:26.85,0:11:28.64,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(194.133,238.889)}هل نلت ثـــــــــــأرك؟ Dialogue: 0,0:11:32.46,0:11:34.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد واصل السؤال، لذلك لقد وجب عليّ إخبارهُ Dialogue: 0,0:11:37.50,0:11:38.63,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192,240.311)}...هل قمتَ Dialogue: 0,0:11:39.76,0:11:41.05,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(193.066,238.889)}بقتله؟ Dialogue: 0,0:11:42.08,0:11:43.59,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(194.667,236.756)}هل أستطيعُ القيام بذلك؟ Dialogue: 0,0:11:45.04,0:11:45.95,عصري عادي,,0,0,0,,،أوه Dialogue: 0,0:11:46.72,0:11:48.46,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(193.067,240.311)}.أعتقدُ بأنّهُ ليسَ لديّ شئ أقلقُ بشأنهِ إذاً Dialogue: 0,0:11:50.30,0:11:53.75,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192,238.178)}.إذاً، لقد قمتَ ببسط رحمتك عليه Dialogue: 0,0:11:55.60,0:11:57.97,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192,237.467)}.لاأعلمُ ماسأقومُ ببسطه عليه لحدّ الآن Dialogue: 0,0:11:58.33,0:11:59.92,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(191.467,239.6)}،بالإضافة Dialogue: 0,0:12:00.62,0:12:04.91,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(193.6,237.467)}.هناك العديدُ من الناس الذين يريدونَ الثرثرة بشأن برنامجي Dialogue: 0,0:12:09.58,0:12:12.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كان هناك شخص آخر الذي سأل عن مكانك Dialogue: 0,0:12:17.09,0:12:18.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل كنت بخير، سيّدي؟ Dialogue: 0,0:12:20.09,0:12:20.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أبدوا بخير؟ Dialogue: 0,0:12:21.92,0:12:24.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ -\N،لقد كنتَ تتسكعينَ حول المكان هنا - Dialogue: 0,0:12:25.09,0:12:26.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك لابدّ وأنّك قد رأيتني Dialogue: 0,0:12:27.26,0:12:28.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أبدوا بخير بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:12:29.31,0:12:31.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً -\Nلماذا أنت تتجولينَ حول هذا المكان؟ - Dialogue: 0,0:12:33.56,0:12:36.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آملُ في أن أردّ لك لطفك وحسن ضيافتك Dialogue: 0,0:12:36.90,0:12:38.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بأيّ شئ تطلبهُ منّي، سيّدي Dialogue: 0,0:12:38.48,0:12:40.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بأيّ شئ تطلبهُ Dialogue: 0,0:12:40.49,0:12:42.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، أيّها الطفلُ. لاأستطيعُ حمل المزيد بيديّ Dialogue: 0,0:12:42.99,0:12:45.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلتَ بأنّ لديك مايكفي من المشاكل Dialogue: 0,0:12:45.99,0:12:49.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعني فقط أخدمك وسأقومُ بأيّاً كان الذي تطلبهُ Dialogue: 0,0:12:53.37,0:12:55.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً لابدّ وأنّهُ قد شعر هكذا Dialogue: 0,0:12:55.67,0:12:56.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:12:59.17,0:13:00.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,لابدّ وأنّهُ قد كان مثيراً للمشاكل Dialogue: 0,0:13:01.46,0:13:02.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وغير سهل البتة Dialogue: 0,0:13:06.64,0:13:07.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غادري Dialogue: 0,0:13:08.22,0:13:09.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولاتعودي أبداً Dialogue: 0,0:13:24.49,0:13:25.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إصابة مباشرة Dialogue: 0,0:13:28.53,0:13:30.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مهاراتُ الرماية الخاصة بكَ هي دائماً ممتازة Dialogue: 0,0:13:31.08,0:13:33.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لطيفةٌ للغاية\N.أنا أدينُ بذلك لإنعدام الريح Dialogue: 0,0:13:33.41,0:13:37.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أختي في القانون جميلةٌ وموهوبةٌ Dialogue: 0,0:13:37.13,0:13:39.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماولدت فقط إبناً لكي يحمل دم العائلة Dialogue: 0,0:13:40.21,0:13:42.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم أتمكن من أن أطلبَ المزيد Dialogue: 0,0:13:44.63,0:13:46.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالخطبُ؟ هل قمتُ بإصابةِ مكان سهل؟ Dialogue: 0,0:13:51.06,0:13:53.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبدوا بأنّني هدفك اليوم Dialogue: 0,0:13:54.52,0:13:58.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا فقط أقولُ بسبب أنّها تخلقُ صراعاً في إجتماعات العائلة السنوية Dialogue: 0,0:13:58.94,0:14:02.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد مضت سنوات منذُ أن مات [سانغ وان] Dialogue: 0,0:14:02.32,0:14:04.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,،فقدانُ طفل هو دائماً محزنٌ Dialogue: 0,0:14:04.53,0:14:05.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن يجبُ عليك الإستمرارُ Dialogue: 0,0:14:05.86,0:14:08.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وتحملي دم العائلة حتى ولو كان يجبُ عليك أن تتبني واحداً Dialogue: 0,0:14:08.74,0:14:11.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لاتستطيعين رؤية أنّ هذا هو الأمر الصحيح للقيام به؟ Dialogue: 0,0:14:11.83,0:14:14.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,على هذا المعدّل، إبنك في القانون سينتهي به الأمرُ Dialogue: 0,0:14:14.83,0:14:17.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بحيازتهِ لكامل ثروات العائلة Dialogue: 0,0:14:20.54,0:14:23.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا هذا مايريدهُ أبي، إذاً هذا ماسأقومُ به Dialogue: 0,0:14:23.09,0:14:25.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنـــــــــــــظري هنا -\N،أبونا مايزالُ بصحة جيّدة - Dialogue: 0,0:14:25.92,0:14:29.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.و [آي سين] يمكنُ لها أن تتزوجَ برجل بإمكانهِ العيشَ معنا Dialogue: 0,0:14:29.34,0:14:32.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,،حتى ولو كان عليّ أن أعقدَ صلاةً تذكاريةً من أجل [سانغ وان] Dialogue: 0,0:14:32.26,0:14:34.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ هذا ليسَ من شأنكِ طبعاً Dialogue: 0,0:14:34.56,0:14:36.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,حفيدُ أبي المتبنىَ هو إبني أيضاً Dialogue: 0,0:14:36.73,0:14:39.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأنا لاأعتزمُ تبني واحد آخر من عائلتك Dialogue: 0,0:14:39.85,0:14:41.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا أنت -\N!إصابة مباشرة أخرىَ - Dialogue: 0,0:14:41.73,0:14:42.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنظري هنا Dialogue: 0,0:14:45.57,0:14:48.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أتسائلُ لماذا الآنسةُ [يون] غائبةٌ اليوم Dialogue: 0,0:14:48.32,0:14:49.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هي لم تغب أبداً عن أيّ نزهة Dialogue: 0,0:14:50.07,0:14:51.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,خدمي قد أخبروني Dialogue: 0,0:14:51.49,0:14:54.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على أنّها قد أصبحتْ طريحة الفراش Dialogue: 0,0:14:54.91,0:14:57.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ هل أصيبت بنزلة برد؟ Dialogue: 0,0:14:57.87,0:14:59.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ على الأرجح بسبب شعورها بالذنب Dialogue: 0,0:14:59.87,0:15:01.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ يمكنُ لها أن تظهرَ نفسها أمامي Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:04.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,عندما لم يعد [هوي سيونغ] للبيت لعشر سنوات؟ Dialogue: 0,0:15:10.13,0:15:12.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أصبحَ عليه العالم؟ Dialogue: 0,0:15:12.35,0:15:15.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا كلّهُ بسبب العهد الجديد الذي تركَ Dialogue: 0,0:15:15.14,0:15:16.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأشخاص الوضيعين يرتقون في المكانة Dialogue: 0,0:15:16.35,0:15:18.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ يتجرّأ عبدٌ على إشهار مسدّس نحوي Dialogue: 0,0:15:19.06,0:15:20.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ربّاهُ، يالهُ من أمر كارثي Dialogue: 0,0:15:21.60,0:15:25.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لم تتمكن من قول هذا أمامهُ البارحة؟ Dialogue: 0,0:15:27.28,0:15:29.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوقف هذه الترّهات Dialogue: 0,0:15:29.53,0:15:32.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وحاول أن تكلّم الخدم السابقين Dialogue: 0,0:15:34.83,0:15:36.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عن طريق النظر لذلك Dialogue: 0,0:15:36.29,0:15:38.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيقومُ بأيّ شئ لكي يحصلَ على مايريد Dialogue: 0,0:15:39.66,0:15:41.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك البقاءُ طريحة الفراش\Nلماذا نهضت؟ Dialogue: 0,0:15:42.33,0:15:43.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكي أرسلَ تلغراماً Dialogue: 0,0:15:43.38,0:15:45.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,تلغرام آخر؟ لمن؟ Dialogue: 0,0:15:46.05,0:15:48.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هوي سيونغ Dialogue: 0,0:15:48.92,0:15:51.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن أخبرهُ بأن يبقي بعيداً عن [جوسون] لوقت غير مسمىَ Dialogue: 0,0:15:51.88,0:15:53.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا لو مكثَ في [جوسون] Dialogue: 0,0:15:53.30,0:15:57.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,ورآنا نتلقى الإهانةَ من قبل ذلك الرجل مثلما فُعلَ لنا البارحة؟ Dialogue: 0,0:15:58.06,0:16:00.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع لا. يجبُ عليك الذهابُ Dialogue: 0,0:16:00.85,0:16:04.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ذلك المخبول، سألقنهُ درساً عندما يعودُ للبيت Dialogue: 0,0:16:04.15,0:16:07.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتك بأنّهُ لايجبُ عليه ذلك Dialogue: 0,0:16:10.15,0:16:14.03,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(190.933,238.889)}هل هناك شخصٌ ما يتحدّثُ عنّي؟ Dialogue: 0,0:16:15.70,0:16:18.12,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(195.734,238.889)}إنّهما إما أبواي Dialogue: 0,0:16:18.95,0:16:20.66,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(193.6,239.6)}.أو هي خطيبتي Dialogue: 0,0:16:20.75,0:16:23.96,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(190.933,241.022)}.بطريقة أخرىَ، أنا أستحقُ ذلك Dialogue: 0,0:16:24.04,0:16:25.92,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(209.067,236.044)}.خطيبة؟ لقد فشلت Dialogue: 0,0:16:26.00,0:16:29.17,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(191.467,238.178)}.خطيبة؟ لقد فشلت أيضاً Dialogue: 0,0:16:30.13,0:16:32.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تتحدّثُ اليابانية على حين غرّة؟ Dialogue: 0,0:16:35.60,0:16:37.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على أيّة حال، سأنضمّ Dialogue: 0,0:16:38.26,0:16:39.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أسرع وأرنا يديك Dialogue: 0,0:16:40.27,0:16:43.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,بالمناسبة، لماذا أنتم جميعاً تلبسونَ الملابس الغربية؟ Dialogue: 0,0:16:46.31,0:16:49.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد جعلت ذلك يبدوا كما ولو أنّنا لم نلبسهم أبداً Dialogue: 0,0:16:49.90,0:16:51.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقولُ Dialogue: 0,0:16:51.53,0:16:53.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,،برؤية كم أنت بطيئةٌ في تقبل الحضارة الغربية Dialogue: 0,0:16:53.78,0:16:55.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تقلقني عزيزتي Dialogue: 0,0:16:55.95,0:16:58.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,،برؤية كيفَ أنّ عاميةً مثلك قد قامت بإقتراض هذا الفستان Dialogue: 0,0:16:58.41,0:17:00.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تقلقني أكثر Dialogue: 0,0:17:00.45,0:17:01.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على الأقلّ إختاري واحداً يناسبك Dialogue: 0,0:17:01.91,0:17:05.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من هو أعلىَ في سلّم المكانة لايهمّ على طاولة القمار Dialogue: 0,0:17:05.25,0:17:09.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,لذلك لماذا تواصلينَ مخاطبتي هكذا كما ولو أنّني أقلّ شأناً منك؟ Dialogue: 0,0:17:10.67,0:17:13.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أغلقي فمكِ، أيّتها الحقيرة الوضيعةُ\N...كيفَ تتجرئين Dialogue: 0,0:17:14.43,0:17:17.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماتريدين، أستطيعُ أن أريك الإختلاف بين النبيل والعاميّ Dialogue: 0,0:17:17.43,0:17:19.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.خارج الفندق Dialogue: 0,0:17:21.10,0:17:22.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,،على أيّة حال Dialogue: 0,0:17:22.64,0:17:24.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهي حركتك؟ Dialogue: 0,0:17:25.39,0:17:27.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماأنت خائفٌ، يجبُ عليك الإنسحابُ Dialogue: 0,0:17:38.20,0:17:39.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأ Dialogue: 0,0:17:45.41,0:17:47.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنادي -\N.ياإلهي - Dialogue: 0,0:17:47.96,0:17:49.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، ياإلهي Dialogue: 0,0:17:51.25,0:17:53.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا خائفٌ من أن يحدث وأن يصبحَ هذا الغزالُ الرائعُ بين يديّ Dialogue: 0,0:17:55.72,0:17:58.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\i}بزوجين، هذا Dialogue: 0,0:17:59.68,0:18:01.68,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(190.4,236.756)}.ليسَ سريعاً Dialogue: 0,0:18:02.39,0:18:03.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:18:04.31,0:18:05.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، ياإلهي Dialogue: 0,0:18:07.10,0:18:08.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا خائفٌ Dialogue: 0,0:18:10.86,0:18:12.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّني سأحصلُ على توبيخ قاس منك أيضاً Dialogue: 0,0:18:24.66,0:18:26.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ أنا من هو أفضلُ يد Dialogue: 0,0:18:27.79,0:18:29.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الآن رجاءً Dialogue: 0,0:18:31.75,0:18:32.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:18:33.21,0:18:34.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,كم خسرت؟ -\N.الكثير - Dialogue: 0,0:18:34.55,0:18:35.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:18:35.72,0:18:37.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,...مالي -\N.هاقد بدأت - Dialogue: 0,0:18:37.22,0:18:39.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كم خسرت؟ هاقد بدأت Dialogue: 0,0:18:39.80,0:18:41.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:18:41.22,0:18:42.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه من أجلك Dialogue: 0,0:18:52.73,0:18:54.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، أنت تجعلينني أصابُ بالدوار Dialogue: 0,0:18:54.98,0:18:57.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً كيفَ تعتقدينَ بأنّني أشعرُ؟ Dialogue: 0,0:18:58.32,0:19:00.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت معارضةٌ للغاية الزواج؟ Dialogue: 0,0:19:01.91,0:19:03.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماالزواجُ عظيمٌ للغاية Dialogue: 0,0:19:03.53,0:19:05.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لم تتزوجي مرّة أخرىَ؟ Dialogue: 0,0:19:05.95,0:19:08.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك معاييرٌ لذلك، أنت تعرفين Dialogue: 0,0:19:08.21,0:19:11.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك رجلٌ وسيمٌ بما يكفي في [جوسون] لكي يتزوجني Dialogue: 0,0:19:12.84,0:19:16.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من مارايتهُ بالرغم من ذلك\N.المعلمُ الشابّ [هوي سيونغ] وسيمٌ للغاية Dialogue: 0,0:19:16.80,0:19:19.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أحضرَ أزهاراً من أجل خطيبتهِ Dialogue: 0,0:19:19.43,0:19:20.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهي المشكلة؟ Dialogue: 0,0:19:24.72,0:19:26.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأزهارُ هي المشكلة Dialogue: 0,0:19:27.43,0:19:30.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالنفعُ من الرجل إذا كان كلّ مالديهِ بين يديه هو الأزهار؟ Dialogue: 0,0:19:30.98,0:19:33.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هو آت لكي يرىَ خطيبتهُ\Nهل توقعت مسدساً؟ Dialogue: 0,0:19:33.77,0:19:35.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوجبَ عليه أن يشهرَ سيفهُ؟ Dialogue: 0,0:19:36.65,0:19:39.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تقفين إلىَ جانب الغريب؟ Dialogue: 0,0:19:39.28,0:19:41.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أشعرُ بأنّهُ يجبُ عليّ الوقوف إلىَ جانبهِ لكي يبقى في الجوار Dialogue: 0,0:19:41.70,0:19:42.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:20:00.17,0:20:02.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لست أبداً كما تخيلتك Dialogue: 0,0:20:03.59,0:20:04.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:20:10.81,0:20:11.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مثل الزهرة Dialogue: 0,0:20:16.40,0:20:17.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا لماذا Dialogue: 0,0:20:18.11,0:20:19.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أريدُ أن يتمّ إلغاءُ الخــــــــــطبة Dialogue: 0,0:22:20.02,0:22:23.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في حياتي القادمة، أنا آملُ أن أكونَ واحداً من هؤلاء Dialogue: 0,0:22:25.24,0:22:26.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,وأنا؟ Dialogue: 0,0:22:28.70,0:22:29.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:22:31.20,0:22:32.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عش في البيت هكذا Dialogue: 0,0:22:33.58,0:22:35.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأزهرُ في الحديقة Dialogue: 0,0:23:19.62,0:23:22.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.خطيبُ الآنسة سيعودُ من اليابان Dialogue: 0,0:23:30.93,0:23:31.76,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(188.8,237.466)}.التالي Dialogue: 0,0:23:38.18,0:23:39.02,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(189.867,236.755)}.التالي Dialogue: 0,0:23:41.60,0:23:43.06,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(191.467,235.334)}.يمكنُ أن تأذي نفسك، سيّدي Dialogue: 0,0:23:43.15,0:23:45.11,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(193.067,234.622)}.والرفاق أيضاً Dialogue: 0,0:23:53.45,0:23:55.08,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192,239.6)}.هذا من أجل اليوم Dialogue: 0,0:23:55.20,0:23:56.03,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(191.467,238.889)}.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:23:57.41,0:23:58.54,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(190.933,238.178)}.إنصرفوا Dialogue: 0,0:23:59.12,0:24:00.04,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(191.467,239.6)}.نعم، سيّدي -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:24:07.09,0:24:08.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحذية قش للبيع Dialogue: 0,0:24:08.63,0:24:10.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يالهُ من جوّ جميل -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:24:10.26,0:24:12.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أتمنىَ لك يوماً جميلاً -\N.شكـــــــــــــــراً لك - Dialogue: 0,0:24:12.30,0:24:15.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً -\N.أحذية القش للبيع. تعال وألق نظرةً - Dialogue: 0,0:24:15.60,0:24:17.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها جيّدةٌ من أجلك. إشتري كثيراً Dialogue: 0,0:24:19.35,0:24:20.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,الجمـــــــــــــــــــالُ Dialogue: 0,0:24:21.44,0:24:22.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليست ملكك؟ Dialogue: 0,0:24:24.94,0:24:26.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تتألقين من الجمال Dialogue: 0,0:24:38.83,0:24:40.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كبرت بشكل جميل للغاية Dialogue: 0,0:24:43.42,0:24:45.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تحدّقين فيّ؟ Dialogue: 0,0:24:47.71,0:24:48.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تبدين مألوفةً للغاية Dialogue: 0,0:24:49.76,0:24:51.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّها الغبيّ Dialogue: 0,0:24:51.88,0:24:52.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّي -\N.أنت - Dialogue: 0,0:24:54.05,0:24:56.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتأتي للبيت أبداً عندما أخبرك بذلك Dialogue: 0,0:25:03.48,0:25:07.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ عائدةً لتوّي من إرسال تلغرام Dialogue: 0,0:25:07.86,0:25:09.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عذرٌ أقبحُ من ذنب Dialogue: 0,0:25:10.57,0:25:11.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّها المخبول Dialogue: 0,0:25:12.65,0:25:15.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّي. لقد إفتقدتك كثيراً أيضاً Dialogue: 0,0:25:15.36,0:25:17.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا مسرورٌ للغاية لكي أرىَ بأنّك بخير Dialogue: 0,0:25:17.70,0:25:21.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماكنت ستظهرُ، لماذا لم يكن قبل أن أرسلَ تلغراماً؟ Dialogue: 0,0:25:21.16,0:25:22.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت مريعٌ Dialogue: 0,0:25:44.06,0:25:46.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حاولي ذلك، أمّي\N--إنّهُ خمرٌ أجنبي يدعىَ القهوة Dialogue: 0,0:25:46.60,0:25:47.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعرفُ هذا Dialogue: 0,0:25:51.53,0:25:52.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يالها من مضيعة للمال Dialogue: 0,0:25:52.73,0:25:54.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,متى عدّت إلىَ [هانسيونغ]؟ Dialogue: 0,0:25:56.36,0:25:58.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لاتجيب؟\Nهل أصبحتَ أبكماً؟ Dialogue: 0,0:26:00.24,0:26:01.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ بزمن بعيد Dialogue: 0,0:26:01.79,0:26:04.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,وأنتَ تمكثُ هنا عوضاً عن المجيئ للبيت؟ Dialogue: 0,0:26:04.16,0:26:06.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ سأذهبُ للبيت اليوم Dialogue: 0,0:26:07.42,0:26:09.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,لسبب ما، أبي قد واصل الظهور Dialogue: 0,0:26:09.54,0:26:11.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في أحلامي منذُ أن كنتُ في [طوكيو] Dialogue: 0,0:26:11.55,0:26:13.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,--لقد أخبرني أن آتي ولقد كان ذلك نابعاً من أعماق قلبهِ Dialogue: 0,0:26:13.88,0:26:15.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتتجرّأ Dialogue: 0,0:26:17.97,0:26:20.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتفكّر في الذهاب للبيت. إبقىَ هنا Dialogue: 0,0:26:20.89,0:26:23.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتظهر نفسك في أيّ مكان قريب منّا Dialogue: 0,0:26:24.93,0:26:26.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك شئ ما بخصوص هذه المسألة؟ Dialogue: 0,0:26:27.06,0:26:28.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لست بحاجة لأن تعرف Dialogue: 0,0:26:28.52,0:26:30.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط إبقىَ هنا وإلزم الصمت Dialogue: 0,0:26:31.40,0:26:35.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، عد لـ [طوكيو]\N.هذا سيكونُ أفضل بكثير Dialogue: 0,0:26:35.15,0:26:37.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ من أجلي. أنا لن أذهبَ لأيّ مكان Dialogue: 0,0:26:38.49,0:26:40.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين يجبُ عليّ الذهابُ، بعيداً عن خطيبتي؟ Dialogue: 0,0:26:40.70,0:26:43.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليّ الزواج وأقومَ بإراحة كلا من الأبوين Dialogue: 0,0:26:43.99,0:26:48.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ بأنّني قد ولدّتُ مثل هذا الولد العاق Dialogue: 0,0:26:49.08,0:26:53.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولن تخبري أبي بأنّني قد عدّت؟ Dialogue: 0,0:26:53.92,0:26:57.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حقيقة أنّك قد عدّت يجبُ أن أبقيها بعيدةً عن البلاد بأسرها Dialogue: 0,0:26:59.76,0:27:01.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,لاتجعل نفسك مرئياً وسط الجموع Dialogue: 0,0:27:01.93,0:27:03.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولاتخبر أيّ شخص بإسمك Dialogue: 0,0:27:05.31,0:27:07.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إستخدم إسم طفولتك Dialogue: 0,0:27:07.35,0:27:08.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوي سيونغ -\N.هوي سيونغ - Dialogue: 0,0:27:08.89,0:27:10.06,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(194.133,242.445)}.صباحُ الخــــــــــــــــــــــــير Dialogue: 0,0:27:12.69,0:27:14.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّها الغبيّ الأحمق Dialogue: 0,0:27:15.28,0:27:17.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوتريدين أن تري غرفتي؟ Dialogue: 0,0:27:18.36,0:27:20.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ أن أضعَ الفاتورة في غرفتك، سيّدي؟ Dialogue: 0,0:27:20.32,0:27:22.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت قومي بهذا. الطابقُ الثالث، أمّي -\N.توقف هناك - Dialogue: 0,0:27:22.20,0:27:23.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا عن الرسالة والنقالة؟ Dialogue: 0,0:27:23.70,0:27:24.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أرسليها الآن Dialogue: 0,0:27:24.83,0:27:26.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّي، حاذري من السلالم Dialogue: 0,0:27:28.04,0:27:29.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إتبعيني Dialogue: 0,0:27:30.08,0:27:31.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوي سيونغ Dialogue: 0,0:27:45.14,0:27:46.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آنستي Dialogue: 0,0:27:47.81,0:27:48.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:27:49.10,0:27:51.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّهُ يجبُ عليك الخروج للخارج Dialogue: 0,0:28:08.33,0:28:09.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، آنستي Dialogue: 0,0:28:10.04,0:28:13.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا [غوي دان] وأنا أعملُ في فندق النصر Dialogue: 0,0:28:13.79,0:28:16.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,ضيفنا الذي يمكثُ في الغرفة 303 قد أرسل لك Dialogue: 0,0:28:16.63,0:28:20.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه النقالة وهذه الرسالة Dialogue: 0,0:28:33.73,0:28:36.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الجوّ مشرقٌ للغاية Dialogue: 0,0:28:36.11,0:28:38.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ مثل الزهرة، وكذلك أنت Dialogue: 0,0:28:39.78,0:28:40.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالخطبُ؟ Dialogue: 0,0:28:41.74,0:28:44.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إستقلّي نقالة الزهرة وتعالي لي Dialogue: 0,0:28:57.50,0:29:00.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتستطيعُ الكتابة بدون أن تستخدمَ كلمة الزهرة؟ Dialogue: 0,0:29:03.76,0:29:06.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا رجلٌ يحبُّ الجميل، لحدّ الآن هي أمورٌ عديمة النفع Dialogue: 0,0:29:07.64,0:29:08.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا مسرورٌ لأنّك قد أتيت Dialogue: 0,0:29:10.31,0:29:12.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا طلبت أن نتقابل في مكان مثل هذا؟ Dialogue: 0,0:29:12.10,0:29:13.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,--الناسُ في [طوكيو] Dialogue: 0,0:29:13.19,0:29:14.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه ليست [طوكيو] Dialogue: 0,0:29:15.48,0:29:16.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه [هــــــَــانسيونغ] Dialogue: 0,0:29:18.27,0:29:21.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّني قد إرتكبتُ خطئاً أو أنّك تكرهينني من بين كامل الأسباب Dialogue: 0,0:29:22.07,0:29:24.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ متأكّدةً إذا ماأنا أحبّكَ أو لا بالرغم من أنّنا قد إلتقينا مرّتين Dialogue: 0,0:29:25.49,0:29:27.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوستكونينَ متأكّدةً إذا ماإلتقينا مرّات عديدة؟ Dialogue: 0,0:29:27.16,0:29:29.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,أونستطيعُ أن لانتقابل؟ -\Nهل هناك طريقة أخرىَ؟ - Dialogue: 0,0:29:29.41,0:29:31.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ ماأريدهُ هو أن ألغي الزواج Dialogue: 0,0:29:31.16,0:29:34.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتفعلي. أنا أحبّك كثيراً لهذا Dialogue: 0,0:29:37.83,0:29:38.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,الآن؟ Dialogue: 0,0:29:43.55,0:29:44.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أوّلاً Dialogue: 0,0:29:45.51,0:29:46.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إنتظرت Dialogue: 0,0:29:49.18,0:29:51.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بعد أن مرّت خمسُ سنوات Dialogue: 0,0:29:51.60,0:29:53.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد بدأتُ في سماع الشائعات المخزية Dialogue: 0,0:29:54.89,0:29:56.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جدّي قد كان قلقاً Dialogue: 0,0:29:57.10,0:29:58.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عمّتي قد قامت بلعنك Dialogue: 0,0:30:00.32,0:30:01.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:30:03.07,0:30:04.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ خائبةً للأمل Dialogue: 0,0:30:06.20,0:30:08.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لربّما يكونُ صحيحاً أنّنا لم نتقابل أبداً Dialogue: 0,0:30:08.53,0:30:10.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّ الوعد بين العائلات قد كانَ وعداً معي Dialogue: 0,0:30:12.37,0:30:14.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا مالايستطيعُ الرجل الوفاء بوعدهِ معَ إمرأة Dialogue: 0,0:30:15.12,0:30:16.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يستطيعُ الوفاء به؟ Dialogue: 0,0:30:19.63,0:30:20.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك لقد نسيتك Dialogue: 0,0:30:21.63,0:30:23.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,تماماً مثلما قد نسيتك Dialogue: 0,0:30:23.38,0:30:25.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إعتقدّتُ بأنّكَ ستنساني Dialogue: 0,0:30:27.51,0:30:28.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا يعني Dialogue: 0,0:30:29.76,0:30:30.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّك قد فكّرت بشأني Dialogue: 0,0:30:32.26,0:30:34.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أقولُ بأنّهُ يجبُ أن ننسىَ بعضنا البعض Dialogue: 0,0:30:34.27,0:30:36.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّني قد أعطيتك إجابةً عن هذا Dialogue: 0,0:30:37.06,0:30:37.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأريدُ ذلك Dialogue: 0,0:30:38.02,0:30:41.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأبقي ذلك سراً بأنّك قد قمتَ بكسر الوعد Dialogue: 0,0:30:50.53,0:30:51.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا عن هذا؟ Dialogue: 0,0:30:53.33,0:30:54.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,لنوقف Dialogue: 0,0:30:57.46,0:30:58.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الــــــــــزواج Dialogue: 0,0:30:59.21,0:31:01.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,الناسُ يعتقدون مسبقاً بأنّني حثالةٌ Dialogue: 0,0:31:01.29,0:31:03.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك سأصبحُ درعك Dialogue: 0,0:31:05.63,0:31:06.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعني هذا؟ Dialogue: 0,0:31:08.88,0:31:09.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:31:18.06,0:31:19.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,في المقابل، ماذا عن أن نصبحَ أصدقاءاً؟ Dialogue: 0,0:31:25.90,0:31:27.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، سيّدي Dialogue: 0,0:31:27.32,0:31:28.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تريدُ مفتاحك؟ Dialogue: 0,0:31:36.87,0:31:40.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن أغادر\N.المفوضيةُ الأمريكية قد طلبتني Dialogue: 0,0:31:40.17,0:31:41.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا سيقومونَ بطلبك؟ Dialogue: 0,0:31:41.54,0:31:42.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إستمتع بقهوتك Dialogue: 0,0:31:51.26,0:31:53.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّك قد طلبت رؤيتي مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:31:55.68,0:31:58.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن آتي. قد الطريق Dialogue: 0,0:32:16.28,0:32:18.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كان هذا غريباً بالكامل Dialogue: 0,0:32:19.83,0:32:20.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلاهما Dialogue: 0,0:32:45.85,0:32:47.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,كم يجبُ علينا أن نسيرَ أكثر؟ Dialogue: 0,0:32:50.98,0:32:52.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لليسار Dialogue: 0,0:32:58.53,0:33:01.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد قلت بأنّهُ ولارجلَ في [هانيسيونغ] سيكونَ قادراً على إبقائك مطولاً Dialogue: 0,0:33:03.20,0:33:05.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّك قد تناولت القهوة معهُ Dialogue: 0,0:33:06.67,0:33:07.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّكِ قريبةٌ Dialogue: 0,0:33:12.34,0:33:13.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنتم رفقاء؟ Dialogue: 0,0:33:16.55,0:33:17.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أصدقاء Dialogue: 0,0:33:18.89,0:33:20.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوأنتِ تصاحبين الرجال؟ Dialogue: 0,0:33:20.89,0:33:22.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آخذُ بعين الإعتبار ذلك Dialogue: 0,0:33:23.18,0:33:24.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,،معَ ذلك الرجل Dialogue: 0,0:33:25.31,0:33:27.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أصدقاءٌ هو أقربُ ماسأكونُ عليهِ Dialogue: 0,0:33:34.32,0:33:35.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعرفُ ذلك الحرف Dialogue: 0,0:33:36.99,0:33:38.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أذهبُ للمدرسة، أنت ترىَ Dialogue: 0,0:33:39.03,0:33:40.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أسأل أبداً Dialogue: 0,0:33:43.20,0:33:44.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إي Dialogue: 0,0:33:45.33,0:33:46.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,...وبعدها Dialogue: 0,0:33:55.21,0:33:57.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إسمك يستخدمُ الحروف من نهاية الحرف الأبدي Dialogue: 0,0:33:58.84,0:34:00.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وصلتُ لحدّ حرف الـ آف Dialogue: 0,0:34:03.31,0:34:06.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبقىَ، هناك البعضُ من الأمور التي أستطيعُ قولها بالإنجليزية Dialogue: 0,0:34:07.48,0:34:10.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ ماكانت تقومُ بتعلمهِ الطبقة المتقدّمة Dialogue: 0,0:34:10.10,0:34:12.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ طويلٌ، لذلك إستمع جيّداً Dialogue: 0,0:34:14.76,0:34:17.53,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(194.667,240.311)}من أين أنت؟ Dialogue: 0,0:34:21.93,0:34:22.60,عصري عادي,,0,0,0,,من أين أنت؟ Dialogue: 0,0:34:22.69,0:34:24.67,عصري عادي,,0,0,0,,من أين أنت؟ Dialogue: 0,0:34:24.77,0:34:25.70,عصري عادي,,0,0,0,,من أين أنت؟ Dialogue: 0,0:34:27.79,0:34:30.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا يريدُ الجميعُ معرفة هذا؟ Dialogue: 0,0:34:37.05,0:34:40.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماإنتهيت من إستخدامي، أويمكنني الذهابُ؟ Dialogue: 0,0:34:42.93,0:34:43.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر Dialogue: 0,0:34:45.60,0:34:47.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماقمت بالإعتذار بإخلاص Dialogue: 0,0:34:48.64,0:34:50.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبدوا كما ولو أنّك قمتِ بإستخدامي Dialogue: 0,0:34:57.11,0:34:59.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,لنقل بأنّك قد قمتَ بسداد الدين من أجلي Dialogue: 0,0:35:00.45,0:35:01.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تجديفُ القارب -\Nقال من؟ - Dialogue: 0,0:35:03.66,0:35:05.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأريدُ أن أقومَ بردّ الدين لك بعد Dialogue: 0,0:35:06.20,0:35:08.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اليوم، أنتَ تدينينَ لي Dialogue: 0,0:35:59.59,0:36:00.71,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(191.467,240.311)}أين هي الأوراق؟ Dialogue: 0,0:36:03.84,0:36:07.64,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(190.933,236.044)}،بما أنّك قد سألت، أنا أقومُ بأفضل مالديّ في البحث عنهم Dialogue: 0,0:36:07.85,0:36:09.60,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(191.467,238.889)}لكن أوحقاً توجدُ مثل هاته الأوراق؟ Dialogue: 0,0:36:09.89,0:36:13.52,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192.533,234.622)}.أنا لاأستطيعُ مساعدتك إذا ماهذه الصور لاتوجد Dialogue: 0,0:36:14.56,0:36:17.86,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192,231.778)}،إذا ماحكمنا من خلال حقيقة أنّ [لوغان] قد طلبَ المزيد من المال Dialogue: 0,0:36:18.48,0:36:19.73,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(210.667,237.467)}.فهي توجد في الواقع Dialogue: 0,0:36:20.61,0:36:24.07,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(197.333,237.467)}.هو لايكذبُ أبداً عندما يتعلقُ الأمر بالمال Dialogue: 0,0:36:25.91,0:36:30.41,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(193.067,235.333)}.الرجال الميتون لايسردون أيّ حكايات والأرملة لاتقومُ بأيّة تحركات Dialogue: 0,0:36:30.54,0:36:35.08,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(194.667,234.622)}.للآن، إنتظارها لكي تظهرَ لربّما سيكونُ أفضل رهان Dialogue: 0,0:36:35.46,0:36:37.42,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(191.467,238.178)}،إذا ماكان هذا قيماً Dialogue: 0,0:36:37.92,0:36:42.01,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(194.133,231.778)}.الشخصُ الذي يملكها سيبحثُ عن مشتري Dialogue: 0,0:36:42.59,0:36:44.55,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192,238.178)}.راقب حنجرتي -\N.آسف، سيّدي - Dialogue: 0,0:36:45.63,0:36:48.89,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(193.067,234.622)}.رينيوي قادمٌ لـ [جوسون] غداً Dialogue: 0,0:36:50.76,0:36:53.14,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(193.6,233.2)}.لاتخبرهُ بأيّ شئ Dialogue: 0,0:36:54.27,0:36:57.02,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(195.2,238.178)}.لاتتآمر معهُ بسبب أنّكما من [جوسون] Dialogue: 0,0:36:57.10,0:36:59.61,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192,238.178)}.أنا خائبٌ للأمل لكي أسمعك تقولُ هذا Dialogue: 0,0:37:00.23,0:37:02.03,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192.533,239.6)}،حتى بالتفكير في أنّها قد كانت لفترة Dialogue: 0,0:37:03.69,0:37:05.57,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(194.667,236.044)}.لقد كنتُ ذات مرّة يابانياً Dialogue: 0,0:37:12.12,0:37:13.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، سيّدي Dialogue: 0,0:37:13.33,0:37:14.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ كانت رحلتك؟ Dialogue: 0,0:37:14.66,0:37:17.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جوسون أخيراً ستعودُ للطريق Dialogue: 0,0:37:20.04,0:37:21.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت هنا Dialogue: 0,0:37:26.88,0:37:28.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا [هاياشي] ليسَ هنا؟ Dialogue: 0,0:37:29.47,0:37:31.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هو يستريحُ أيام الأحد Dialogue: 0,0:37:31.26,0:37:33.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الحكومةُ لم ترسل أيّ شخص أيضاً Dialogue: 0,0:37:33.68,0:37:35.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتبرُ بأنّهم يستريحونَ أيام الأحد Dialogue: 0,0:37:41.31,0:37:44.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متشرفٌ لأنّك قد سمحت لي بأن آتي لكي أقومَ بتحيتك، سيّدي Dialogue: 0,0:37:49.41,0:37:51.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يبحثُ عنهُ [هاياشي]؟ Dialogue: 0,0:37:53.66,0:37:56.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم تصب بدوار البحر؟\N.يجبُ عليك أن تأخذَ إستراحة Dialogue: 0,0:37:57.04,0:37:59.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل صحيحٌ بأنّها شهادةٌ تثبتُ أنّ الملك Dialogue: 0,0:37:59.96,0:38:02.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,قد أودعَ مال الرشوة في بنك الصين؟ Dialogue: 0,0:38:03.84,0:38:05.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ أن أخبركَ إذا ماعثرت على ذلك؟ Dialogue: 0,0:38:09.68,0:38:11.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ أشعرُ بالحنين للوطن Dialogue: 0,0:38:11.89,0:38:14.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد عدّت لكوني كورياً، سيّدي Dialogue: 0,0:38:18.85,0:38:21.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبدوا بأنّك تعرفُ كيفَ تستخدمُ ذلك الدماغ الذي لديك أكثر من ذلك السيف Dialogue: 0,0:38:22.86,0:38:24.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّها كذبة على أنّك سيافٌ رائع Dialogue: 0,0:38:24.94,0:38:27.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيافُ جيّدٌ فقط من أجل سيفهِ، سيّدي Dialogue: 0,0:38:30.11,0:38:31.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.محطة القطار من تلك الجهة Dialogue: 0,0:38:32.12,0:38:33.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:33.83,0:38:35.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,هناك طريق السكة الحديدية؟ Dialogue: 0,0:38:52.22,0:38:54.10,SKR HEAD1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:39:14.45,0:39:17.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,هناك قطاران في اليوم. الأوّلُ على الساعة السابعة صباحاً\N.والثاني على الساعة الواحدة زوالاً Dialogue: 0,0:39:21.66,0:39:23.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المالُ حقاً جيّدٌ Dialogue: 0,0:39:24.29,0:39:27.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الحضارةُ قد دخلت تربة [جوسون] القاحلة Dialogue: 0,0:39:31.05,0:39:33.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّ هناك فندقاً في [هانيسيونغ] أيضاً Dialogue: 0,0:39:34.64,0:39:38.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ بناء من نوع غربي لذلك فالعمل يسيرُ بشكل جيّد Dialogue: 0,0:39:38.77,0:39:40.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوستبقىَ هناك؟ Dialogue: 0,0:39:41.10,0:39:43.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا سأسألُ إذا ماكنتُ سأبقىَ هناك؟ Dialogue: 0,0:39:45.06,0:39:48.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماهو جيّدٌ، سأتحكمُ بذلك Dialogue: 0,0:39:56.16,0:39:56.99,SKR HEAD1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:40:20.89,0:40:23.14,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(190.4,238.177)}.أنا لن أكونَ قادراً على هزيمتك على أيّة حال Dialogue: 0,0:40:23.73,0:40:25.10,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(190.933,236.756)}ماالذي حلّ بك اليوم؟ Dialogue: 0,0:40:26.27,0:40:28.06,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(190.4,238.889)}.العديدُ من الناس يسعون خلفي Dialogue: 0,0:40:28.65,0:40:29.57,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192,242.445)}.شكــــــــــــــــــراً Dialogue: 0,0:40:39.37,0:40:42.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ شئ ما لأخبرك به، سيّدتي Dialogue: 0,0:40:43.00,0:40:46.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,--لقد فكّرتُ بشأن ذلك لعدّة أيام Dialogue: 0,0:40:46.25,0:40:48.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,وأويجبُ عليك إخباري الآن ماقد فكّرت بشأن ذلك مطولاً؟ Dialogue: 0,0:40:49.09,0:40:50.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعيني أغتسل أوّلاً Dialogue: 0,0:40:50.67,0:40:51.92,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(194.667,243.867)}.أحسنت صنعاً Dialogue: 0,0:40:53.26,0:40:55.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. إنّهُ بسبب الغرفة 304 Dialogue: 0,0:40:55.63,0:40:56.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,--سأخبرك بعد أن Dialogue: 0,0:40:57.01,0:40:59.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,أخبريني الآن. ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:40:59.30,0:41:00.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:41:04.89,0:41:05.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الأمر وماعليه Dialogue: 0,0:41:06.64,0:41:08.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,الضيفُ في الغرقة 304 قد طلبَ منا Dialogue: 0,0:41:09.02,0:41:10.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أن نقومَ بتنظيف الغرفة Dialogue: 0,0:41:10.27,0:41:12.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,،ولقد حدث وأن قمتُ بالإعتناء بالعمل Dialogue: 0,0:41:13.32,0:41:16.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّني أواصلُ التفكير بأنّ الطريقة التي تمّ التشويش بها قد كانت غريبةً Dialogue: 0,0:41:16.70,0:41:17.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,غريبة؟ كيفَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:41:17.82,0:41:19.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الأشياءُ قد كانت مرميةً في كامل أنحاء المكان Dialogue: 0,0:41:20.45,0:41:22.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّها لم تبدوا كما ولو أنّ هناك قتالاً Dialogue: 0,0:41:22.54,0:41:25.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ أن أقولَ بأنّها قد بدت كما ولو أنّ شخصاً قد قام بالبحث في الغرفة لكي يجد شيئاً ما؟ Dialogue: 0,0:41:27.17,0:41:29.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,والضيفُ في الغرفة 304 لم يقل أيّ شئ آخر بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:41:30.13,0:41:31.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا -\Nماذا عن الغرف الأخرىَ؟ - Dialogue: 0,0:41:32.21,0:41:33.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانت تلك الغرفة فقط Dialogue: 0,0:41:34.30,0:41:37.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذاً إذا ماقام الضيف بالإدّعاء لاحقاً بأنّ ذلك الشئ قد فقد Dialogue: 0,0:41:37.18,0:41:39.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيشتبهُ في أوّلاً Dialogue: 0,0:41:40.14,0:41:42.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,--لقد إعتقدّتُ بأنّهُ يجبُ أن تعرفي Dialogue: 0,0:41:42.76,0:41:44.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,،السريرُ، الرجال، الحبّ Dialogue: 0,0:41:44.81,0:41:46.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والآن خصومةٌ مخفيةٌ Dialogue: 0,0:41:46.68,0:41:50.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,فندقي يحتوي على كلّ شئ، وأنا أفترضُ بأنّهُ ستكونُ هناك البعضُ\N.من الأمور غير الضرورية أيضاً Dialogue: 0,0:41:50.94,0:41:52.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:41:53.11,0:41:55.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أقولُ فقط بأنّهُ يجبُ عليك إبقاءُ شفتيك مطبقتين Dialogue: 0,0:41:55.61,0:41:57.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماإنتشرت كلمةٌ واحدةٌ، سمعةُ فندقنا سيضربُ بها عرض الحائط Dialogue: 0,0:41:57.82,0:41:59.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وستجعلُ من ضيوفنا قلقين للغاية Dialogue: 0,0:42:00.07,0:42:00.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تفهمينَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:42:02.41,0:42:03.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:42:10.63,0:42:12.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم يكن ليكونَ [دونغ ماي] Dialogue: 0,0:42:14.05,0:42:16.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,من سيقومُ بالتفتيش في غرفة الأجنبي؟ Dialogue: 0,0:42:17.92,0:42:19.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,من يمكنُ أن يكون؟ Dialogue: 0,0:42:26.56,0:42:29.35,SKR HEAD1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:42:31.44,0:42:33.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.467,263.778)}الرجلُ الذي وصل لنتيجة أنّ عملية الإغتيال قد تمّ تنفيذها Dialogue: 0,0:42:33.86,0:42:34.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(193.067,261.644)}من قبل الجيش الصالح Dialogue: 0,0:42:34.82,0:42:37.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,261.644)}.هو المستشار من المفوضية الأمريكية Dialogue: 0,0:42:37.36,0:42:39.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(190.933,263.067)}.هو حالياً يمكثُ في الغرفة رقم 304 في فندق النصر Dialogue: 0,0:42:39.82,0:42:41.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(189.867,263.067)}،أنا لستُ متأكّدةً لماذا Dialogue: 0,0:42:41.66,0:42:43.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(193.6,261.644)}.لكن مجتمعُ الـ موسين مايزالُ يراقبهُ أيضاً Dialogue: 0,0:42:45.24,0:42:49.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(193.067,262.356)}.بالأخذ بعين الإعتبار كلّ شئ، يبدوا على أكثر ترجيح بأنّهُ يملكُ الوثيقة Dialogue: 0,0:42:50.50,0:42:53.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192.533,265.911)}.سيكونُ علينا أن نقومَ بالبحث في غرفته أوّلاً Dialogue: 0,0:42:53.96,0:42:56.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,261.644)}.إعرفي متى ستكونُ غرفتهُ خالية Dialogue: 0,0:42:56.80,0:42:57.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(193.067,261.644)}.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:42:58.30,0:42:59.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(193.067,263.778)}لكن هذا المظهر Dialogue: 0,0:42:59.51,0:43:03.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,265.911)}.غريبٌ قليلاً -\Nغريب؟ - Dialogue: 0,0:43:03.22,0:43:05.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(193.067,263.778)}.هو من أمريكا، وهو أمريكي بشكل رسمي Dialogue: 0,0:43:06.43,0:43:09.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,264.489)}.على أيّة حال، هو يبدوا تماماً كما ولو أنّهُ واحدٌ منّا Dialogue: 0,0:43:31.62,0:43:32.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192.533,260.222)}هل عثرت عليها، سيّدي؟ Dialogue: 0,0:43:33.62,0:43:35.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,263.778)}.لا، لم أعثر عليها Dialogue: 0,0:43:35.75,0:43:37.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,262.356)}.أنا لاأعتقدُ بأنّها هنا Dialogue: 0,0:43:37.71,0:43:40.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,263.067)}.لقد قمنا بالبحث في كلّ مكان، لذلك لنغادر قبل أن يظهر أيّ شخص Dialogue: 0,0:43:40.80,0:43:41.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.467,264.489)}.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:43:49.85,0:43:52.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,263.778)}.لم يتمّ سرقتهُ\N.إنّها تستحق حياة أمّي Dialogue: 0,0:43:52.39,0:43:55.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(193.067,259.511)}.لابدّ وأنّك قد جعلت كلّ شئ يسيرُ وفقاً لطريقتك. أنت لم تكبر كثيراً Dialogue: 0,0:43:56.81,0:43:57.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(193.6,260.222)}هل أعرفك، سيّدي؟ Dialogue: 0,0:44:02.32,0:44:04.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(193.6,259.511)}توقف عن التفوه بالترّهات وأنجوا Dialogue: 0,0:44:04.49,0:44:06.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(193.6,263.778)}.وأذهب لأمريكا Dialogue: 0,0:44:29.31,0:44:31.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ذلك الرجل اليافع الجرئ Dialogue: 0,0:44:31.60,0:44:33.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّهُ ذلك الطفل Dialogue: 0,0:44:34.19,0:44:35.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، إنّهُ ذلك الطفل Dialogue: 0,0:44:37.56,0:44:40.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد نجا وذهبَ لأمريكا Dialogue: 0,0:44:42.61,0:44:43.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,0:44:53.79,0:44:54.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلق، أيّها المعلم Dialogue: 0,0:44:55.29,0:44:57.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,ذلك الصوت قادمٌ Dialogue: 0,0:44:57.67,0:44:59.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من تدريبات إطلاق النار للجنود اليابانيين بالقرب من النهر Dialogue: 0,0:45:15.23,0:45:16.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تقفُ هناك Dialogue: 0,0:45:17.10,0:45:19.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,تحمل نفسك الذنب بينما يقومُ الجنودُ اليابانيون بالتدرّب؟ Dialogue: 0,0:45:22.65,0:45:24.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إستعدّ من أجل أن تطهو البعض من الأرزّ\N.سأطبخُ الحساء Dialogue: 0,0:45:28.61,0:45:30.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,!نعم، أيّها المعلم Dialogue: 0,0:45:32.99,0:45:34.04,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(194.133,245.289)}!صوّب Dialogue: 0,0:45:35.04,0:45:36.21,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(191.467,240.311)}!أطلق Dialogue: 0,0:45:38.17,0:45:39.96,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(190.4,240.311)}!إستديروا لليسار. تقدّموا Dialogue: 0,0:45:48.38,0:45:49.55,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(189.866,237.467)}.لقد تذكرتُ شيئاً ما Dialogue: 0,0:45:51.97,0:45:54.06,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(188.267,238.889)}.الأحمقُ الياباني الذي قامَ بمهاجمتنا Dialogue: 0,0:45:54.39,0:45:56.10,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(190.4,238.888)}.هوَ ليسَ من جوسون Dialogue: 0,0:45:56.39,0:45:59.06,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192,239.6)}.هو جندي أمريكي، وليسَ برجل من جوسون Dialogue: 0,0:45:59.27,0:46:00.77,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(194.667,235.333)}ماالذي تتحدّثُ عنهُ؟ Dialogue: 0,0:46:00.90,0:46:02.90,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192.533,235.333)}.لقد سمعتهُ يتحدّثُ بلغة جوسون Dialogue: 0,0:46:03.07,0:46:05.86,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(195.733,236.756)}.لا، لقد تذكرتُ أين قد رأيتهُ من قبل Dialogue: 0,0:46:05.94,0:46:07.99,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(194.133,238.889)}.في محطّة القطار في اليوم الذي وصلنا فيه إلىَ هنا Dialogue: 0,0:46:08.15,0:46:09.66,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192,240.311)}،ذلك الأحمق قد كان هناك ذلك اليوم Dialogue: 0,0:46:09.91,0:46:11.49,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(193.067,240.311)}.مرتدياً تلك البذلة الأمريكية العسكرية Dialogue: 0,0:46:12.24,0:46:15.33,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(190.934,237.467)}.هو جنديّ أمريكي\N.سأقومُ بقتل ذلك الأحمق Dialogue: 0,0:46:16.41,0:46:19.00,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(199.467,239.6)}!هاي! إحملوا أسلحتكم وأتبعوني -\Nماالخطبُ بحقّ الجحيم؟ - Dialogue: 0,0:46:19.08,0:46:21.17,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192,244.578)}هل أنت مجنون؟\N.أنت لم تخبر حتى المشرفين Dialogue: 0,0:46:22.21,0:46:23.42,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(205.867,239.6)}ماالذي تنتظرهُ؟ Dialogue: 0,0:46:23.92,0:46:25.25,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(208.534,237.467)}أولم تسمعني؟ Dialogue: 0,0:46:30.38,0:46:31.26,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(189.867,240.311)}.تســـــــــــــودا Dialogue: 0,0:46:31.97,0:46:34.95,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192.533,236.756)}!هل فقدّت عقلك مسبقاً؟ هاي Dialogue: 0,0:47:05.62,0:47:07.38,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(194.133,238.889)}!نحنُ تحت طائلة الهجوم Dialogue: 0,0:47:07.51,0:47:08.56,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(202.666,238.177)}من هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:47:08.95,0:47:10.20,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(190.934,237.467)}هل توجهوا من هذه الجهة؟ Dialogue: 0,0:47:10.37,0:47:12.52,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192,239.6)}!يجبُ علينا إبلاغ هـــــــــذا حالاً Dialogue: 0,0:47:13.08,0:47:14.73,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(204.267,238.888)}!حالة طوارئ! حالة طوارئ Dialogue: 0,0:47:14.82,0:47:16.99,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(206.4,238.889)}!خذوا أسلحتكم وتجمعوا Dialogue: 0,0:47:43.58,0:47:44.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدي Dialogue: 0,0:47:47.80,0:47:48.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:47:51.01,0:47:53.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اليابانيون يحاصرون المفوضية في هذه اللحظة Dialogue: 0,0:47:53.88,0:47:55.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أوقعتك أنا في هذه المشكلة Dialogue: 0,0:47:56.51,0:47:58.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا حقاً آسف، سيّدي Dialogue: 0,0:47:59.27,0:48:00.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ بالكامل خطئي Dialogue: 0,0:48:01.35,0:48:04.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمت بمساعدتي فقط بسبب ضعفي الشديد Dialogue: 0,0:48:04.40,0:48:06.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليسَ بسبب ضعفك\N.إنّهُ بسبب [جـــــــــــوسون] Dialogue: 0,0:48:08.79,0:48:09.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,أعذرني؟ Dialogue: 0,0:48:10.44,0:48:12.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمريكا هي أمّة قوية\N.لن تخسرَ أبداً أمام [جوسون] Dialogue: 0,0:48:13.95,0:48:15.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بلادك لن تقومَ بحمايتك Dialogue: 0,0:48:16.45,0:48:17.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّ بلادي ستبقيني آمناً Dialogue: 0,0:48:19.62,0:48:21.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه بهذا، سيّدي؟ Dialogue: 0,0:48:23.99,0:48:26.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّهُ قد بدا معقداً، لكنّني قد كنتُ أخبرك أن لاتبكي Dialogue: 0,0:48:26.38,0:48:28.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا أحاولُ أن لاأبكي Dialogue: 0,0:48:29.80,0:48:32.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن هناك العديدُ من الجنود اليابانيين في الخارج الآن Dialogue: 0,0:48:32.80,0:48:33.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتك بأنّ هذا لابأس به Dialogue: 0,0:48:33.92,0:48:38.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّني أعتقدُ بأنّك ستخسرُ هذه المرّة، سيّدي Dialogue: 0,0:48:40.68,0:48:41.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا لماذا أنت تبكي؟ Dialogue: 0,0:48:41.85,0:48:45.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا لو تمّت معاقبتك بسببي؟ Dialogue: 0,0:48:47.56,0:48:49.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت مقتنعٌ تماماً بأنّني سأخسرُ Dialogue: 0,0:48:51.00,0:48:52.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,بالمناسبة، كيفَ وأن تسللت إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:48:53.19,0:48:55.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كان عليّ فقط أن أقفز من الجدار الخلفي\N.لقد كان الأمرُ سهلاً للغاية Dialogue: 0,0:48:56.86,0:48:57.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,الجدارُ الخلفي؟ أين؟ Dialogue: 0,0:49:26.64,0:49:28.56,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(190.4,237.467)}.إذاً هو حقاً جندّيٌ أمريكي Dialogue: 0,0:49:29.15,0:49:30.11,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(195.733,235.333)}ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:49:30.19,0:49:31.52,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(268.8,249.556)}.يجبُ علينا أن نسألهم أوّلاً Dialogue: 0,0:49:31.97,0:49:33.41,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(197.867,238.178)}.يبدوا بأنّهم هنا من أجلك Dialogue: 0,0:49:33.66,0:49:34.77,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(209.067,238.178)}فقط أنا؟ Dialogue: 0,0:49:35.45,0:49:36.85,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(196.267,233.911)}.لقد كنت الشخص الذي كان يحملُ سلاحاً Dialogue: 0,0:49:37.15,0:49:38.53,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192,235.333)}.أغلق فمك Dialogue: 0,0:49:43.59,0:49:44.43,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(202.667,241.733)}.هاي Dialogue: 0,0:49:46.20,0:49:47.35,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(193.067,236.756)}.ترجم ماأقولهُ Dialogue: 0,0:49:48.42,0:49:52.42,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(207.467,238.889)}.جندّيٌ أمريكي قد أصابَ جندياً يابانياً Dialogue: 0,0:49:52.50,0:49:54.42,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(198.933,238.178)}نحنُ نعتبرُ هذا تحرشاً ضدّ Dialogue: 0,0:49:54.51,0:49:58.51,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192,238.889)}.إمبرطورية اليابان، لذلك يجبُ علينا التحقيق ومعاقبة المهاجم Dialogue: 0,0:50:00.80,0:50:03.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,هم يريدون معاقبة الجندي الأمريكي الذي أصابَ Dialogue: 0,0:50:03.26,0:50:04.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جندياً يابانياً بإصابة Dialogue: 0,0:50:06.11,0:50:09.73,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(190.4,233.911)}،بسبب الجندي الأمريكي الذي قد أصابَ جندياً يابانياً Dialogue: 0,0:50:09.84,0:50:12.31,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(201.6,233.2)}.سيقومونَ بعمل تحقيق Dialogue: 0,0:50:12.78,0:50:14.36,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(193.067,238.178)}،أنا أيضاً مصابٌ بجرح أيضاً Dialogue: 0,0:50:15.06,0:50:16.31,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(191.467,240.311)}!في قلبي Dialogue: 0,0:50:18.76,0:50:20.98,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(189.867,240.311)}ماالذي يقولهُ ذلك الأحمق؟ Dialogue: 0,0:50:21.68,0:50:23.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يقولونهُ؟ Dialogue: 0,0:50:25.41,0:50:26.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً، أوّلاً Dialogue: 0,0:50:27.87,0:50:29.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بالنسبة للإصابة Dialogue: 0,0:50:30.67,0:50:32.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالَ بأنّ قلبهُ يتوجعُ كثيراً وهو آسف لسماعه بشأن ذلك Dialogue: 0,0:50:34.30,0:50:35.84,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(193.067,238.889)}.هو آسفٌ لسماعه بشأن الإصابة Dialogue: 0,0:50:36.26,0:50:37.42,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(190.4,238.889)}ماذا؟ هو آسف؟ Dialogue: 0,0:50:39.47,0:50:42.01,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(190.933,236.044)}إنسى ذلك. سنقومُ بأخذ ذلك الرجل في الوسط ونقومُ بتلقينهِ Dialogue: 0,0:50:42.89,0:50:44.85,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192,243.867)}.درساً، لذلك أخبرهُ أن يطبق فمهُ ويتبعنا Dialogue: 0,0:50:47.18,0:50:48.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,هم يريدونَ Dialogue: 0,0:50:48.73,0:50:50.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن يأخذوهُ معهم الآن من أجل إستكمال التحقيق Dialogue: 0,0:50:51.51,0:50:53.98,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192.533,236.756)}.هو يريدُ منك أن تذهبَ معهم الآن Dialogue: 0,0:50:54.05,0:50:55.85,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192.533,237.467)}،هم يستطيعونَ أن يقوموا بأخذ موظف أمريكي Dialogue: 0,0:50:55.92,0:50:57.92,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(198.933,236.756)}.لكنّني سأكونُ أكثر من عازم على الذهاب معهم Dialogue: 0,0:50:58.98,0:51:01.38,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(196.267,237.467)}،أنا أقولُ نعم، حتى منذُ أن ذهبنا لـ [جوسون] Dialogue: 0,0:51:01.46,0:51:03.00,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(198.4,238.889)}.لقد كانت نزهةً جميلةً Dialogue: 0,0:51:03.06,0:51:04.76,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(190.933,240.311)}.يالها من بلاد مدهشة Dialogue: 0,0:51:04.83,0:51:07.16,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192,238.889)}لماذا ذلك الرجل يحدّث فيّ هكذا؟ Dialogue: 0,0:51:07.24,0:51:08.70,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(198.4,238.889)}!ترجم ماقد قالهُ Dialogue: 0,0:51:08.79,0:51:11.67,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(194.133,236.756)}.ياإلهي\Nلماذا ذلك الرجل يحدّق فيّ؟ Dialogue: 0,0:51:12.92,0:51:15.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوليسَ واضحاً؟ خذهُ إذا ماتستطيع Dialogue: 0,0:51:15.71,0:51:18.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كان يقومُ بالنظر إليه لكي يسخر منهُ Dialogue: 0,0:51:19.17,0:51:20.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل جنّ جنونك؟ Dialogue: 0,0:51:20.59,0:51:21.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ إخبارهُ بهذا Dialogue: 0,0:51:22.64,0:51:25.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ من شأني\Nلماذا أنت تحملُ ذلك عليّ؟ Dialogue: 0,0:51:25.85,0:51:27.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهي مشكلتك؟ Dialogue: 0,0:51:27.31,0:51:29.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تريدهُ منّي؟\Nهل أنت تحاولُ أن تفتعلَ شجـــــــــــــاراً؟ Dialogue: 0,0:51:30.14,0:51:32.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظر إلىَ هذا الرجل الأرعن\Nكم هو عمرك، أيّها الأحمق؟ Dialogue: 0,0:51:32.81,0:51:35.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا كبيرٌ بما يكفي\Nماالذي ستقومُ بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:51:35.56,0:51:36.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قمت بضربي؟ -\N!نعم - Dialogue: 0,0:51:36.82,0:51:39.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، نحنُ نقفُ أمامَ المفوضية الأمريكية Dialogue: 0,0:51:39.36,0:51:41.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تفضل قدماً. إضربني مرّة أخرىَ. هيّا Dialogue: 0,0:51:41.11,0:51:42.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:51:42.70,0:51:44.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعتقدُ بأنّني لن أكونَ قادراً على ذلك؟ Dialogue: 0,0:51:44.41,0:51:46.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تحاولُ أن تقولَ بأنّ هذا قطاعك أو ماذا؟ Dialogue: 0,0:51:47.08,0:51:48.45,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(195.2,237.467)}قطاع؟ Dialogue: 0,0:52:06.76,0:52:08.34,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192,236.756)}ماالخطبُ معَ هذين الإثنين؟ Dialogue: 0,0:52:08.77,0:52:10.13,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(196.8,238.889)}لماذا يتقاتلان؟ Dialogue: 0,0:52:16.51,0:52:18.91,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192,238.889)}.مترجمنا قد قامَ بضرب الشخص الياباني Dialogue: 0,0:52:19.00,0:52:21.44,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(194.667,238.889)}.سأحاولُ أن أعتني بالإثنين الآخرين الذين هما هناك Dialogue: 0,0:52:28.75,0:52:29.88,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(198.933,241.022)}.أيّها الرقيبُ [تســــــــــودا] Dialogue: 0,0:52:31.38,0:52:32.38,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(194.133,236.044)}.أيّها الرقيبُ [يامادا] Dialogue: 0,0:52:34.55,0:52:36.13,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(193.6,236.044)}كيفَ لك أن تعرفَ أسمائنا؟ Dialogue: 0,0:52:37.39,0:52:40.14,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(193.067,239.6)}.المفوضية الأمريكية لديها معلومةٌ بشأن كلّ شئ والجميع Dialogue: 0,0:52:41.89,0:52:42.89,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(200.533,241.022)}لذلك من الأفضل لك Dialogue: 0,0:52:43.85,0:52:46.48,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192.533,237.467)}.أن تولي إهتماماً لما أنا على وشك قولهِ Dialogue: 0,0:52:51.98,0:52:53.74,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(197.333,236.756)}،أنا لستُ متأكّدتاً إذا ماأنت على علم بذلك Dialogue: 0,0:52:54.28,0:52:55.57,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(204.267,236.756)}لكنّك Dialogue: 0,0:52:56.28,0:52:58.70,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(198.4,238.889)}.قد أعلنت الحرب ضدّ أمريكا Dialogue: 0,0:53:03.04,0:53:03.91,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(193.067,239.6)}أوأنا محق؟ Dialogue: 0,0:53:07.67,0:53:09.38,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(194.133,238.178)}.نحنُ لسنا بحاجة لطلقة مستهدفة Dialogue: 0,0:53:10.38,0:53:12.63,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192,237.467)}فقط طلقة واحدة في الجوّ Dialogue: 0,0:53:13.34,0:53:14.84,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(195.733,238.178)}.ستبدأُ الحرب Dialogue: 0,0:53:17.47,0:53:18.97,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192,237.467)}أوستطلقُ أوّلاً؟ Dialogue: 0,0:53:19.97,0:53:22.60,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(193.6,238.889)}أو يجبُ عليّ ذلك؟ Dialogue: 0,0:53:29.44,0:53:32.23,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192,234.622)}!أخفضوا أسلحتكم! أخفضوا أسلحكتم، أيّها الأغبياءُ Dialogue: 0,0:53:34.11,0:53:37.78,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(190.933,240.311)}.تسودا، عد إلىَ وعيك. يجبُ علينا أن نعود قبل أن تخرج الأمور عن نطاق السيطرة Dialogue: 0,0:53:39.53,0:53:41.66,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(195.2,238.889)}!جميعكم، عودوا للمفوضية الآن Dialogue: 0,0:53:41.74,0:53:43.12,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(199.467,238.178)}!نعم، سيّدي -\N!نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:53:43.45,0:53:44.79,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192.533,239.6)}!ســــــــــيروا Dialogue: 0,0:54:01.75,0:54:03.44,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192,238.178)}إذاً فهم يتراجعون الآن Dialogue: 0,0:54:03.61,0:54:05.26,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(195.2,241.022)}!لقد فزت Dialogue: 0,0:54:06.57,0:54:08.69,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(209.6,237.467)}،تحدّث بأريحية Dialogue: 0,0:54:08.79,0:54:10.91,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(208.533,239.6)}.وأحمل عصا كبيرة Dialogue: 0,0:54:13.80,0:54:16.63,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192.533,238.178)}.كلّ شئ قد تمّ حلهُ حالما تمّ إيجادُ ذلك المسدس Dialogue: 0,0:54:18.09,0:54:20.03,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(192,238.889)}أنا أعرفُ بما أنّك قد كنتَ تبحثُ عنهُ؟ Dialogue: 0,0:54:30.00,0:54:32.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا؟ هذا ليسَ من شأنك\Nلماذا أنت تقومُ بتحميلي ذلك؟ Dialogue: 0,0:54:32.67,0:54:34.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظر من يتحدّث Dialogue: 0,0:54:35.09,0:54:39.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد ناديتي بالأحمق وسحبتني Dialogue: 0,0:54:39.63,0:54:40.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ في ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:54:40.76,0:54:43.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد بدت كما ولو أنّك قد عنيت ذلك، لذلك لقد تأذت مشاعري Dialogue: 0,0:54:43.39,0:54:46.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، لاتحمل قلبك فوق طاقتك Dialogue: 0,0:54:46.22,0:54:48.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الشكر لنا، هم لم ينتهوا بإطلاق النار على بعضهم البعض Dialogue: 0,0:54:48.56,0:54:50.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأنا سأدفعُ من أجل هذه الـ [جاجانغ ميون] Dialogue: 0,0:54:50.48,0:54:52.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك شئ آخر أنا حزينٌ بشأنهِ Dialogue: 0,0:54:53.06,0:54:54.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أستطيعُ أن أطلبَ الزلابية أيضاً؟ Dialogue: 0,0:54:57.94,0:55:00.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا أعتقدُ بأنّ هذا سيأذي مشاعرك مرّة أخرىَ. لا Dialogue: 0,0:55:00.70,0:55:02.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أفترضُ بأنّك لست بحاجة لقائمة المدفعيين على أيّة حال Dialogue: 0,0:55:02.91,0:55:05.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(189.333,263.067)}.لقد قلت بأنّك إحتجت لها\N.لقد أحضرتها معي Dialogue: 0,0:55:05.12,0:55:07.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(190.4,265.2)}.أعذرني، نحنُ نودّ طبقاً من الزلابية\N.طبقٌ مضاعف، رجاءً Dialogue: 0,0:55:16.46,0:55:18.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.467,262.356)}.المدفعي جانغ قد طلبَ منّي أن أقول مرحباً لك Dialogue: 0,0:55:19.01,0:55:21.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,263.778)}.كلّ شئ بخير معهُ\N.هو مايزالُ نفسهُ Dialogue: 0,0:55:22.05,0:55:24.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,263.067)}.هو على الأقلّ قد طلب منّي أن اقول مرحباً لك بسبب أنّهُ قد إعتبرك صديقاً Dialogue: 0,0:55:32.02,0:55:33.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.467,263.778)}...سيّدي، لقد كنتُ أفكّرُ Dialogue: 0,0:55:34.19,0:55:35.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,262.356)}ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:55:36.73,0:55:38.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,260.933)}...بشأن المسدس الذي إختفىَ Dialogue: 0,0:55:39.44,0:55:40.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192.533,262.356)}لقد عرفتُ هؤلاء الذين لديهم معرفة Dialogue: 0,0:55:41.03,0:55:44.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(193.067,268.044)}عن كيفية إستخدام السلاح سيعرفون أين هو المكان الذي يخبّأُ \N.فيه بالرغم عن الشخص الذي أخذهُ Dialogue: 0,0:55:44.57,0:55:46.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(190.933,264.489)}.وبالتالي، لقد حصلتُ على قائمة للأشخاص الذي يحملونَ السلاح غالباً Dialogue: 0,0:55:47.45,0:55:49.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192.533,263.067)}.أعني، المدفعيين Dialogue: 0,0:55:50.29,0:55:52.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.467,262.356)}.أنا منبهرٌ من العمل الجادّ المبذول من قبلك Dialogue: 0,0:55:53.54,0:55:56.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,263.067)}.أنا أشعرُ بالإطراء. أنا أعملُ جاهداً بسبب أنّني أستمتعُ بعملي Dialogue: 0,0:55:57.42,0:55:59.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,262.356)}من يستطيعُ أن يكون على علم بهذا، سيّدي؟ Dialogue: 0,0:56:01.71,0:56:03.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.467,264.489)}ياإلهي، أويجبُ عليّ قتلهُ؟ Dialogue: 0,0:56:04.59,0:56:06.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192.533,263.778)}أعذرني؟ تقتلُ من؟ Dialogue: 0,0:56:08.39,0:56:11.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,265.2)}هل الرجل المدعو جانغ على القائمة مصادفةً؟ Dialogue: 0,0:56:13.10,0:56:14.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.467,265.2)}ماذا؟ Dialogue: 0,0:56:15.31,0:56:16.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192.533,263.778)}كيفَ وأن علمت؟ Dialogue: 0,0:56:16.94,0:56:19.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,265.2)}أوه، أوكنتَ تشتبهُ به أيضاً؟ Dialogue: 0,0:56:21.40,0:56:22.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,264.489)}.أنت هنا Dialogue: 0,0:56:23.78,0:56:25.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(193.067,264.489)}.حسناً Dialogue: 0,0:56:25.91,0:56:26.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,263.778)}هل هذا منجلٌ؟ Dialogue: 0,0:56:27.41,0:56:30.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,265.911)}.لا، هذا معولٌ\N.المناجلُ لاتباعُ حتىَ Dialogue: 0,0:56:30.12,0:56:30.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,262.356)}إذاً ماذا عن المعاول؟ Dialogue: 0,0:56:31.99,0:56:34.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.467,263.067)}.أنا أعتقدُ بأنّ الناس بحاجة لأن يحفروا جذور الـ [كودزو] لكي ينجوا Dialogue: 0,0:56:36.46,0:56:37.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,263.778)}ماالذي أحضرك إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:56:37.54,0:56:39.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(189.333,260.222)}أنا بحاجة لأيادي غاية في المهارة لمدرّب سابق Dialogue: 0,0:56:40.21,0:56:41.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(190.933,262.356)}.لمسبك السلاح Dialogue: 0,0:56:53.98,0:56:55.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن لم أرى تلك البندقية من قبل Dialogue: 0,0:56:55.60,0:56:57.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها من الخارج\N.إنّها بندقية أمريكية Dialogue: 0,0:56:59.94,0:57:01.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ حدث وأن وضعت يديك على شئ ثمين للغاية؟ Dialogue: 0,0:57:03.07,0:57:04.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بسرقتها -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:57:05.11,0:57:06.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم أتمكن من المساعدة بما أنّني كنتُ فضولياً للغاية Dialogue: 0,0:57:07.41,0:57:09.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّ البنادق الأمريكية دقيقة للغاية Dialogue: 0,0:57:10.37,0:57:12.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن أريدُ أن أقومَ بتفكيكها وذلك حتى أستطيعَ دراستها Dialogue: 0,0:57:12.83,0:57:14.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ من الواضح أنّك ستعيدُ تجميعها بعد ذلك Dialogue: 0,0:57:15.04,0:57:16.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليّ إعادتها Dialogue: 0,0:57:18.42,0:57:20.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوستكونُ قادراً على القيام بذلك؟ -\Nنعم. ماذا؟ - Dialogue: 0,0:57:23.75,0:57:26.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,جندي أمريكي قد قامَ بمساعدة فتاة [جــــــــــــوسون]؟ Dialogue: 0,0:57:26.97,0:57:31.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، بهاته اليدين. هكذا Dialogue: 0,0:57:31.10,0:57:33.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّهُ كاد يقتلُ الأوغاد اليابانيين Dialogue: 0,0:57:33.10,0:57:37.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ذلك الرجل الأمريكي في المفوضية الذي بدا مثلنا تماماً Dialogue: 0,0:57:37.94,0:57:40.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا لماذا جميعُ من في السوق Dialogue: 0,0:57:40.27,0:57:43.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يمجّدُ أمريكا ويقولُ بأنّها بلاد عظيمةٌ Dialogue: 0,0:57:43.65,0:57:45.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الناسُ يعتقدونَ بأنّ الجنود الأمريكيين هم هنا من أجل مساعدتنا Dialogue: 0,0:57:45.86,0:57:49.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك بلادٌ تملكُ القوة ستساعدُ [جوسون] Dialogue: 0,0:57:50.99,0:57:52.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الجنودُ الأمريكيون ليسوا هنا من أجل مساعدتنا Dialogue: 0,0:57:54.16,0:57:55.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، حسناً Dialogue: 0,0:57:55.79,0:57:57.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صحيح، أنا لاأعتقدُ ذلك Dialogue: 0,0:57:57.75,0:58:00.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً لماذا تعتقدينَ بأنّهُ قد قامَ بمساعدتها؟ Dialogue: 0,0:58:02.67,0:58:04.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب أنّهُ كان قادراً على القيام بذلك Dialogue: 0,0:58:04.88,0:58:05.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:58:21.23,0:58:22.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتبدينَ سعيدةً برؤيتي Dialogue: 0,0:58:24.19,0:58:25.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أحضرك إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:58:26.61,0:58:29.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أحاولُ إستجواب هؤلاء الذين يستخدمون السلاح بما أنّ سلاحاً من سلاحنا قد فقد Dialogue: 0,0:58:30.15,0:58:31.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المدفعيونَ هم متصدورا هذه القائمة Dialogue: 0,0:58:32.28,0:58:33.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن أيّ شخص سيتملكهُ التساؤل Dialogue: 0,0:58:33.74,0:58:36.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,بشأن إبنة العائلة النبيلة وماتفعلهُ هنا في الجبال Dialogue: 0,0:58:37.20,0:58:38.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أكثر من ماأحضرني إلىَ هنا Dialogue: 0,0:58:39.83,0:58:41.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك شئ يدعوا للتساؤل Dialogue: 0,0:58:41.79,0:58:43.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جدّي تواقٌ للحم الخنزير Dialogue: 0,0:58:43.71,0:58:45.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً ستذهبين لصيد واحد بنفسك؟ Dialogue: 0,0:58:47.76,0:58:48.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,من يعرف؟ Dialogue: 0,0:58:49.97,0:58:51.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما سأبدأُ صيدي الآن Dialogue: 0,0:58:54.77,0:58:56.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تسعى خلف معلّمي؟ Dialogue: 0,0:58:57.31,0:59:01.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,أو هل أنت تسعى خلفي؟ -\N.إذا ماكنتُ، لم أكن لآتي وحدي - Dialogue: 0,0:59:01.44,0:59:04.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,كما تعلمين جيّداً، العديدُ من الرجال المسلحين الذين يجبُ عليهم إطاعةُ أوامري Dialogue: 0,0:59:05.56,0:59:07.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم مسبقاً في ارض [جوسون] Dialogue: 0,0:59:09.28,0:59:10.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:59:11.45,0:59:12.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوّلاً، لقد بدأ الأمرُ بشكل فضوليّ Dialogue: 0,0:59:13.70,0:59:15.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن بعدها، لقد قمتُ بتجاهل المشكلة Dialogue: 0,0:59:17.49,0:59:18.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن، أنا هنا لكي أقومَ بحلّها Dialogue: 0,0:59:20.66,0:59:23.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه بهذا؟\N.كن أكثر تحديداً Dialogue: 0,0:59:24.33,0:59:25.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تريدينَ منّي أن أكونَ أكثر تحديداً؟ Dialogue: 0,0:59:29.71,0:59:31.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,في طريقي لـ جوسون، لقد فكّرتُ في نفسي Dialogue: 0,0:59:32.59,0:59:34.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على أنّهُ لايجبُ عليّ القيام بأيّ شئ عندما أكونُ هنا Dialogue: 0,0:59:35.93,0:59:37.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بسبب إذا ماكنتُ سأقومُ بأيّ شئ Dialogue: 0,0:59:38.72,0:59:41.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[فذلك سيكونُ من أجل قدر [جوسون Dialogue: 0,0:59:41.39,0:59:43.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشيرز -\N.تشيرز - Dialogue: 0,0:59:43.73,0:59:44.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، ياإلهي Dialogue: 0,0:59:50.03,0:59:52.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّك قد قمت بذلك مسبقاً -\N.هذا قد كان أقلّ مايمكنني القيام به - Dialogue: 0,0:59:57.66,0:59:59.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماأنت تخبرني به صحيحٌ Dialogue: 0,1:00:00.16,1:00:01.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وجبَ أن يتمّ إعتقالي ذلك اليوم Dialogue: 0,1:00:01.83,1:00:03.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا أتيتُ إلىَ هنا Dialogue: 0,1:00:04.08,1:00:05.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد وجبَ عليّ القيام بذلك Dialogue: 0,1:00:07.17,1:00:08.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّني قد اصبحتُ فضولياً Dialogue: 0,1:00:09.00,1:00:10.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد أردّتُ أن أعرفَ إذا ماجوسون قد تغيّرت Dialogue: 0,1:00:12.21,1:00:14.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أو إذا ماالمرأةُ التي رأيتها قد كانت إمرأة غير إعتيادية Dialogue: 0,1:00:15.80,1:00:17.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد تجاهلتُ المشكلة عن طريق عدم إعتقالك Dialogue: 0,1:00:19.31,1:00:21.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد وقفتُ إلىَ جانبك وذلك بعدم النظر للسلاح Dialogue: 0,1:00:23.27,1:00:24.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن، أنا أحاولُ أن أحلّ الفوضى Dialogue: 0,1:00:27.65,1:00:29.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط عيشي كآنسة نبيلة لفترة Dialogue: 0,1:00:29.77,1:00:31.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إمتنعي من القدوم إلىَ هنا Dialogue: 0,1:00:32.82,1:00:34.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد أتيتُ وحدي اليوم Dialogue: 0,1:00:34.49,1:00:36.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّ جنودي سيقومونَ بغزو هذا المكان في المرّة القادمة Dialogue: 0,1:00:37.66,1:00:38.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوكانت إجابة جيّدةً؟ Dialogue: 0,1:00:48.17,1:00:49.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً ماذا عن تلك الحادثة؟ Dialogue: 0,1:00:51.50,1:00:53.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا قمت بمساعدة فتاة جوسون؟ Dialogue: 0,1:00:54.59,1:00:56.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّك قد قاتلت معَ الجنود اليابانيين Dialogue: 0,1:00:56.47,1:00:57.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب أنّني سأفوزُ Dialogue: 0,1:00:57.93,1:01:01.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد رايتك تجفلُ عندما قمتُ بالتسديد نحوك سابقاً Dialogue: 0,1:01:01.39,1:01:02.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد شعرتُ كما ولو أنّني سأخسرُ Dialogue: 0,1:01:10.56,1:01:12.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، إذاً -\Nإلىَ أين توجهت؟ - Dialogue: 0,1:01:14.40,1:01:16.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أفكّرُ في أنّهُ يجبُ عليّ الذهاب من نفس الطريق Dialogue: 0,1:01:27.41,1:01:29.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي، أنظر. تأكّد ملياً من أن يكونَ لديك شئ Dialogue: 0,1:01:30.46,1:01:32.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعُ إستخدامهُ كسلاح Dialogue: 0,1:01:32.55,1:01:34.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما سينتهي بنا الأمرُ بقتل بعضنا البعض Dialogue: 0,1:01:34.13,1:01:35.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلقي Dialogue: 0,1:01:36.80,1:01:39.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد عرفتُ بأنّ يوماً مثل هذا سيأتي Dialogue: 0,1:02:00.41,1:02:01.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تقومين بهذا؟ Dialogue: 0,1:02:02.91,1:02:04.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,1:02:05.37,1:02:06.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنقاذُ [جوسون] Dialogue: 0,1:02:14.92,1:02:16.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,،على الرغم من الوضع الحالي Dialogue: 0,1:02:17.30,1:02:19.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه البلاد لديها تاريخ متكون من 500 سنة Dialogue: 0,1:02:20.51,1:02:24.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,على مدار ذلك الوقت، لقد مرّت من خلال العديد من الغزوات Dialogue: 0,1:02:24.47,1:02:25.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من الصين واليابان Dialogue: 0,1:02:26.47,1:02:28.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,،في كلّ مرّة Dialogue: 0,1:02:28.98,1:02:31.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.البعضُ منّا يخاطرُ بحياته من أجل حماية ذلك Dialogue: 0,1:02:35.32,1:02:36.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لكن الآن Dialogue: 0,1:02:37.61,1:02:40.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جوسون قد تمّ تمزيقها Dialogue: 0,1:02:41.36,1:02:44.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أوّلاً، لقد كانت الصين، وبعدها روسيا Dialogue: 0,1:02:45.08,1:02:46.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والآن، اليابان Dialogue: 0,1:02:47.83,1:02:49.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتى الجنودُ الأمريكيون قد إنضموا Dialogue: 0,1:02:50.71,1:02:52.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بإعطاء الحالة التي هي عليها الأمّة Dialogue: 0,1:02:53.21,1:02:55.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,شخصٌ ما يجبُ عليه القتال، أولاتعتقدُ ذلك؟ Dialogue: 0,1:02:59.55,1:03:02.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا يجبُ أن يكون أنت؟ -\Nلماذا لايمكنُ أن أكونَ أنا؟ - Dialogue: 0,1:03:08.06,1:03:10.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,--إذا ماأنت قلق بشأني -\N.أنا قلقٌ بشأني انا - Dialogue: 0,1:03:23.86,1:03:25.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبدوا بأنّها ستمطرُ غداً Dialogue: 0,1:03:32.29,1:03:34.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعُ أن تخمن ذلك من قبل الطيور المحلقة بشكل منخفض Dialogue: 0,1:04:28.35,1:04:30.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتظهر نفسك في أيّ مكان بالقرب منّا Dialogue: 0,1:05:17.31,1:05:18.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صحيح، بالطبع Dialogue: 0,1:05:20.81,1:05:23.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً إنتظر هنا، سيّدي\N.سأخرجهم في لحظة Dialogue: 0,1:06:27.63,1:06:30.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ أن أتنحى، آنستي؟ Dialogue: 0,1:06:31.97,1:06:33.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك حاجة Dialogue: 0,1:06:33.43,1:06:34.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أتيت إلىَ هنا أوّلاً Dialogue: 0,1:06:48.61,1:06:49.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، آنستي Dialogue: 0,1:06:50.70,1:06:51.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كتبتَ ماأنا بحاجة لهُ Dialogue: 0,1:06:52.61,1:06:53.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، آنستي Dialogue: 0,1:06:54.41,1:06:57.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أعذريني، آنستي\N.هناك زبونٌ ينتظرُ Dialogue: 0,1:07:14.76,1:07:17.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، يبدوا بأنّها ستمطرُ Dialogue: 0,1:07:29.94,1:07:30.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,1:07:31.70,1:07:33.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا قد سقط هذا وحدهُ؟ Dialogue: 0,1:07:34.95,1:07:37.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ تخريبها جميعاً Dialogue: 0,1:07:38.29,1:07:41.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأعتني بذلك\N.يجبُ عليك إستدعاء أمين المخزن Dialogue: 0,1:07:41.21,1:07:42.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّهُ يجبُ عليّ الدفعُ لهذا Dialogue: 0,1:07:44.75,1:07:47.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، آنستي. إعتذاراتي Dialogue: 0,1:07:48.80,1:07:52.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أعذرني. أنا أعتقدُ بأنّهُ يجبُ عليك رؤية هذا Dialogue: 0,1:09:14.76,1:09:16.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعتقدُ بأنّك تقومُ به؟ Dialogue: 0,1:09:23.56,1:09:24.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاشئ Dialogue: 0,1:09:34.69,1:09:35.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,1:09:38.16,1:09:39.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاأقومُ بأيّ شئ، آنستي Dialogue: 0,1:11:10.51,1:11:28.56,Basha-6DMedium,,0,0,0,,{\pos(194.667,41.2)}.جميعُ الحقوق محفوظة لمنتديات زيّ مابدكو 2018 Dialogue: 0,1:11:30.20,1:11:33.01,Basha-6DMedium,,0,0,0,,{\pos(78.933,259.511)}.ترجمة فريق الدراما 2018 Dialogue: 0,1:11:33.90,1:12:11.71,Basha-6DMedium,,0,0,0,,{\pos(256.533,36.933)}.ترجمة حصرية لمنتديات زيّ مابدكو 2018 Dialogue: 0,1:11:37.15,1:12:11.71,Xirod,,0,0,0,,{\pos(106.666,257.378)}www.zimabdko.com