﻿1
00:00:01,080 --> 00:00:02,710
سابقا في  izombi

2
00:00:02,710 --> 00:00:04,210
لا اظن انها فكره جيده لنا

3
00:00:04,210 --> 00:00:06,630
بخلط العمل مع مهما نسمي هذا الذي نفعله

4
00:00:06,630 --> 00:00:09,450
انا اعرف كل الاسباب لا استطيع العمل ولكني لا اهتم

5
00:00:09,450 --> 00:00:10,980
اريد ان نكون مع بعض مره اخري

6
00:00:11,860 --> 00:00:14,530
إذا كنا سنحقق أي تقدم حقيقي مع الوصفة الفائقة max

7
00:00:14,530 --> 00:00:18,350
نحتاج الي حمض نووي لزومبي حي

8
00:00:19,010 --> 00:00:21,330
يا اللهي هل انت بخير -- نعم انا بخير

9
00:00:21,780 --> 00:00:24,030
لم اكن اعرف انك متواجد خارج هذا المركز

10
00:00:24,030 --> 00:00:27,050
ليف - ميجور هذا العميل بوزو من  FBI

11
00:00:27,050 --> 00:00:29,330
يبدو ان الجو رومانسي

12
00:00:29,330 --> 00:00:32,410
من المذهل اننا لانتكلم عن حياتك العاطفيه

13
00:00:57,100 --> 00:00:58,250
صباح الخير ايها الغريب

14
00:00:59,540 --> 00:01:00,930
دواء الثماله

15
00:01:01,380 --> 00:01:02,580
مجرد شغف غريب.

16
00:01:03,410 --> 00:01:05,430
على الأقل ليس صلصة hollandaise ، أليس كذلك؟

17
00:01:07,570 --> 00:01:10,320
حسنا ين كنتي نائمة ايتها الشابه ............؟

18
00:01:10,320 --> 00:01:12,500
كنت عند حبيبي

19
00:01:13,070 --> 00:01:14,040
ماذا .؟

20
00:01:14,440 --> 00:01:16,290
منذ متي لديك حبيب؟

21
00:01:16,420 --> 00:01:19,330
اعتدت أن أكون مخطوبة له. لذلك كان لديه نوع من البداية.

22
00:01:22,500 --> 00:01:23,660
اذا هذا ماحصل هاه

23
00:01:23,660 --> 00:01:27,490
أعني أنه لا يزال يتمتع بجودة عالية ، وهو مادة صديقها من الدرجة الأولى.

24
00:01:28,210 --> 00:01:29,260
بالكاد مستعمل

25
00:01:29,260 --> 00:01:30,240
بالطبع

26
00:01:31,270 --> 00:01:33,990
اسفة لدي اسؤاء تجربه

27
00:01:33,990 --> 00:01:35,600
احاول اصلاح الوضع مع خطيبي السابق

28
00:01:35,610 --> 00:01:38,890
- ماذا حدث؟ - بعد بضعة أسابيع مجيدة ،

29
00:01:39,690 --> 00:01:41,830
أدركنا كل الأشياء التي حطمتنا

30
00:01:42,240 --> 00:01:43,940
لم يذهب حقاً

31
00:01:45,710 --> 00:01:48,150
انا متأكده انكم سوف تكونو بخير

32
00:01:48,810 --> 00:01:49,870
علي الذهاب

33
00:02:04,510 --> 00:02:05,320
ريجينا

34
00:02:08,130 --> 00:02:08,970
هل اعرفك ....؟

35
00:02:08,970 --> 00:02:10,590
لقد جلبتي هذا لنفسك

36
00:02:11,420 --> 00:02:12,810
ابتعد عني

37
00:02:16,320 --> 00:02:19,140
النجده ... النجده

38
00:02:19,140 --> 00:02:20,440
النجدة ....!

39
00:02:23,520 --> 00:02:24,290
انتي

40
00:02:25,960 --> 00:02:28,540
مهما تكن لقد عبثت مع الشخص الخطاء

41
00:02:37,510 --> 00:02:40,390
ادخل في السياره ... ادخل في السياره

42
00:02:41,900 --> 00:02:43,720
ريجينا سمر 33 عاما

43
00:02:43,800 --> 00:02:46,390
انها مخططة اعراس مؤجره مكتب في هذا البناية

44
00:02:46,400 --> 00:02:48,750
لا يوجد كاميرا في المراب ولا يوجد شهود

45
00:02:48,750 --> 00:02:50,440
القاتل ترك محفظتها وحقيبتها

46
00:02:51,110 --> 00:02:52,240
هل تري هذه  الكدمات ؟

47
00:02:52,240 --> 00:02:54,720
يبدو ان القاتل ضربها قبل ان يطلق عليها النار

48
00:02:54,720 --> 00:02:56,340
في ماذا نسيت

49
00:02:56,340 --> 00:02:59,980
حسنا حسنا حسنا انظرو من قررا اخيرا الظهور

50
00:03:00,210 --> 00:03:02,190
لا تبدا معي انا اعاني من اسؤا صباح

51
00:03:02,190 --> 00:03:03,910
حسنا ! هل و اسؤا من صباحها ؟

52
00:03:09,300 --> 00:03:10,080
هل انت بخير ؟

53
00:03:13,150 --> 00:03:13,990
انا اعرفها

54
00:03:16,090 --> 00:03:17,190
لقد كنا نتواعد

55
00:03:21,730 --> 00:03:23,990
انا اسف كليف هذا رهيب

56
00:03:24,610 --> 00:03:27,510
لقد وجدت المسدس تحت السياره انه 9 ملليمتر بريتا

57
00:03:28,990 --> 00:03:29,900
انه مسدسي

58
00:03:58,050 --> 00:03:59,960
اختبار سوبر ماكس الذوق.

59
00:04:00,400 --> 00:04:03,570
الزجاجه أ علكة مع

60
00:04:03,920 --> 00:04:05,600
رائحة النعناع

61
00:04:06,810 --> 00:04:08,140
والزجاجه ب

62
00:04:10,850 --> 00:04:11,750
صفراء

63
00:04:13,600 --> 00:04:15,120
صفراء ليست نكهة

64
00:04:15,120 --> 00:04:16,760
وانت لاتستمع لي

65
00:04:16,760 --> 00:04:18,870
لا انا استمع

66
00:04:19,400 --> 00:04:21,980
صياد الزومبي لدينا ينام مع رفيقك في غرفة الزومبي.

67
00:04:22,030 --> 00:04:23,670
يبدو انك سوف تقضين القليل من الوقت

68
00:04:23,670 --> 00:04:25,050
تذرفين الدموع

69
00:04:25,420 --> 00:04:27,040
هيا ، عينة. عينة.

70
00:04:27,300 --> 00:04:30,270
انا اقدر مفتاح تجربتك الصغيره

71
00:04:35,390 --> 00:04:37,800
ااخ تم حل اللغز

72
00:04:38,310 --> 00:04:40,390
الاصفر يمثل البول

73
00:04:42,130 --> 00:04:44,480
يمكنك تسجيل بعض القلق مع اخباري؟

74
00:04:44,620 --> 00:04:45,810
لقد جعلتني اسكن معها

75
00:04:45,810 --> 00:04:48,080
حتى لا تصاب بالعمى من هذا النوع من الأشياء.

76
00:04:48,380 --> 00:04:49,860
ركزي في المهمة عزيزتي

77
00:04:55,630 --> 00:04:57,120
اعتمد نكهة البول

78
00:04:58,010 --> 00:04:59,900
حسنا افكار الزومبي

79
00:04:59,910 --> 00:05:02,260
الذي يعمل في مرمز الشرطه ويكرهك

80
00:05:02,320 --> 00:05:03,880
وجد اننا نقتل الزومبي

81
00:05:03,880 --> 00:05:05,300
هل تعتقد حقا انه لايجب القلق بشانه ...؟

82
00:05:05,300 --> 00:05:07,450
حسنا هل انتي تعتقدين حقا

83
00:05:07,460 --> 00:05:09,490
انها سوف تذهب الي اصدقائها الشرطيين وتقول

84
00:05:09,640 --> 00:05:11,420
انظرو جميعا الزومبي حقيقيون ....؟

85
00:05:11,450 --> 00:05:14,550
دعونا نلقي القبض علي هولاء الذين خلصو المدينه من الزومبي

86
00:05:14,680 --> 00:05:15,500
رجاءا

87
00:05:15,500 --> 00:05:16,730
ربما وربما فقط انها

88
00:05:16,730 --> 00:05:18,820
تجوع في ليله ما وتقرر ان تلتهمك

89
00:05:18,820 --> 00:05:22,550
انا اعرف انك زينتي مكتبي في خيالك

90
00:05:22,920 --> 00:05:23,700
يمكنك الامل فقط

91
00:05:23,700 --> 00:05:25,580
سوف ارحل مع منتصف هذا القرن

92
00:05:25,580 --> 00:05:27,690
مكتب يواجه الشمال. أصول وارهول.

93
00:05:27,690 --> 00:05:29,930
مسدسه الون المسك الخاص بك في سلة المهملات.

94
00:05:30,410 --> 00:05:32,520
انهم جاهزون لك في المعمل

95
00:05:33,010 --> 00:05:33,910
انا لدي الذكاء

96
00:05:33,910 --> 00:05:38,280
ولدينا الاثنان المظهر هيا نصنع الكثير من المال

97
00:05:40,030 --> 00:05:44,290
انظري ميجور قتل حسب حساباتي بواسطه ثمانيه من الزومبي

98
00:05:44,730 --> 00:05:49,200
اخر ثلاثه له و اقتبس زومبي ابرياء

99
00:05:49,550 --> 00:05:51,820
هل تعتقد أن هذا شيء تخبره بالزومبي الذي تحبه؟

100
00:05:51,850 --> 00:05:54,030
وبطبيعة الحا اعتقد اني اعرف الشاب اكثر منك

101
00:05:55,310 --> 00:05:56,150
انت تعرف  huh

102
00:05:56,150 --> 00:05:58,560
بالتأكيد ، إنه يدربني أربعة أيام في الأسبوع.

103
00:05:59,120 --> 00:06:02,100
كان قليلا من ديبي داونر في البداية ، لكنه قادم.

104
00:06:02,100 --> 00:06:05,700
لدينا بعض الكلام الرسمي رجل لرجل في الايام السابقة

105
00:06:06,540 --> 00:06:09,290
عل كل حال انا قوة لا تقاوم

106
00:06:15,650 --> 00:06:17,150
اظن انك سوف تكون سعيدا

107
00:06:17,150 --> 00:06:19,390
عينه الدم ريتا جلبت لنا المفتاح

108
00:06:19,860 --> 00:06:22,140
ماذا من هذا اين دكتور اريفين

109
00:06:22,150 --> 00:06:23,960
ااه حادثة في المختبر

110
00:06:24,170 --> 00:06:26,190
دكتور لاكوتس يحصل علي فرصته الكبيره

111
00:06:26,380 --> 00:06:28,700
انهم مثل الطبول لصنبور الشوكي.

112
00:06:30,770 --> 00:06:32,210
نحن جاهزون لماكس الخارق

113
00:06:38,340 --> 00:06:39,450
كما تري

114
00:06:39,520 --> 00:06:40,830
موضوع الاختبار يعاني

115
00:06:40,830 --> 00:06:42,570
للحفاظ علي عضلاته في ساعة

116
00:06:44,680 --> 00:06:47,080
ولكن عند دخول ماكس الخارق للمجري الدم

117
00:06:47,500 --> 00:06:49,100
النتائج وقتيه

118
00:06:50,720 --> 00:06:53,520
يمكننا رفع ذراع التطويل لمسافة تصل إلى تسعة أميال في الساعة.

119
00:06:53,900 --> 00:06:55,970
القدره علي التحمل والقوه ايضاء في تسارع مثل الصاروخ

120
00:06:57,650 --> 00:07:00,910
امم ان منبهر

121
00:07:01,780 --> 00:07:03,080
بالمقارنه بالمال القليل

122
00:07:03,080 --> 00:07:04,690
انت عضو نموذجي لمصير اللاموتي

123
00:07:04,690 --> 00:07:06,770
متي يمكننا رؤيه هذه النتائج مع البشر

124
00:07:07,390 --> 00:07:10,190
حسنا انا مازلت ابحث عن متطوع في فريقي

125
00:07:10,250 --> 00:07:11,530
الظاهر اننا لسنا متأكدين

126
00:07:11,530 --> 00:07:13,630
اننا اقصينا الجانب العنيف

127
00:07:15,470 --> 00:07:16,460
غير ضروري

128
00:07:17,690 --> 00:07:19,600
اعتقد انه لدينا متطوع خطر في بالي

129
00:07:21,380 --> 00:07:25,120
ارجو ان لايكون 9 مللميتر

130
00:07:26,280 --> 00:07:27,590
9 ملليمتر.

131
00:07:27,960 --> 00:07:29,720
ليس يوم جيد لفريق Babineaux.

132
00:07:29,770 --> 00:07:30,930
سوف يصير اسؤا

133
00:07:30,950 --> 00:07:33,230
محقق Cavanaugh  في القضية

134
00:07:33,260 --> 00:07:34,680
محقق Cavanaugh

135
00:07:34,900 --> 00:07:36,440
هذا الحمار قبلة الحمار الوجه؟

136
00:07:36,440 --> 00:07:39,380
كان يسكب أمه الخاصة إذا كان يعني جعله الملازم.

137
00:07:39,380 --> 00:07:40,720
ليصير ملازم ......؟

138
00:07:41,470 --> 00:07:43,960
هيا انا لست بوحش

139
00:07:45,150 --> 00:07:46,770
الآن ، من أجل قضبان القبطان؟

140
00:07:47,010 --> 00:07:48,970
سأذهب كاملة يا سادة على المزال القديم.

141
00:07:50,320 --> 00:07:51,820
أعطني كل التفاصيل الدامية

142
00:07:53,110 --> 00:07:56,440
الضحيه عانه تحت الوجه

143
00:07:56,440 --> 00:07:58,800
كان جرح الطلقة في ظهره مميتًا.

144
00:07:58,800 --> 00:08:00,780
الطلقة طابقت السلاح الذي وجد في مسرح الجريمه

145
00:08:00,780 --> 00:08:03,130
المسدس مسجل بأسم  Clive Babineaux?

146
00:08:03,130 --> 00:08:05,090
لايمكنك ان تصدق ان كليف فعل هذا

147
00:08:05,090 --> 00:08:09,060
حسنا انا بكل خيبه امل لنظر الي الحقائق

148
00:08:09,060 --> 00:08:11,880
Babineaux كان متورط عاطفيا مع الضحيه

149
00:08:11,950 --> 00:08:13,400
ولقد قتلت بمسدسه

150
00:08:13,500 --> 00:08:15,400
هو لايملك حجه غياب

151
00:08:15,400 --> 00:08:17,880
وهنا الضربه هاتف الضحية

152
00:08:17,880 --> 00:08:19,140
هذا يتوقف الان ريجينا

153
00:08:19,140 --> 00:08:20,930
لاتتصلي ولا ترسلي رسائل

154
00:08:20,930 --> 00:08:22,340
ولا تظهري في مكاني

155
00:08:22,480 --> 00:08:25,250
لو واصلتي ازعاجي او اي شخص اهتم له

156
00:08:25,250 --> 00:08:27,670
اعدك انه لن ينتهي بخير لك

157
00:08:27,670 --> 00:08:30,130
الان هل يمكن لاي احد في القضيه اخباري ماهذا...؟

158
00:08:30,370 --> 00:08:34,530
همم انه الدافع سيد  Cavanaugh!

159
00:08:34,560 --> 00:08:37,610
لقد ترك رسائل قبل ساعة من مقتل ريجينا

160
00:08:38,480 --> 00:08:40,070
إذا كانت هذه الحالة أسهل ،

161
00:08:40,710 --> 00:08:42,540
كنت قد نمت معها في الكلية.

162
00:08:55,600 --> 00:08:57,240
إذن ماذا لديهم حقا؟

163
00:08:57,600 --> 00:08:59,990
لا شي فقط سلاح الجريمه مسجل بأسم كليف

164
00:09:00,170 --> 00:09:03,670
وتسجيل صوتي تهديد صريح في جوال الضحية

165
00:09:03,670 --> 00:09:05,820
وماذا يعني لو انه لايملك حجة غياب

166
00:09:05,950 --> 00:09:07,900
انا لا املك حجة غياب ايضا

167
00:09:10,520 --> 00:09:13,090
لا انتظر انا عندي حجة غياب

168
00:09:13,440 --> 00:09:15,120
الشهود ، أيضا. محكم ، حقا.

169
00:09:15,130 --> 00:09:17,500
حسنا يمكننا شطبك من القائمه هذا جيد

170
00:09:17,500 --> 00:09:18,840
انا سوف التهم هذا الدماغ للمتعة

171
00:09:18,840 --> 00:09:20,550
كليف لايحتاج لمساعدتنا حتي

172
00:09:20,810 --> 00:09:22,140
يمكننا حتي التحطيط لزواجك وميجور

173
00:09:22,150 --> 00:09:24,640
بينما انت في مفعول دماغ مخططه الزواج اقتلي عصفورين

174
00:09:25,780 --> 00:09:28,120
خطرت في بالي فكره ------- ماذا

175
00:09:29,640 --> 00:09:32,750
ماذا لو كان لديك رؤية لممارسة الجنس مع Clive؟

176
00:09:33,630 --> 00:09:34,930
قد ترى وجهه.

177
00:09:34,930 --> 00:09:37,080
حقا ؟ هل هذا مافكر فيه عقلك

178
00:09:37,080 --> 00:09:38,630
انا اراهن انه غاضب جدا

179
00:09:49,190 --> 00:09:49,970
اذا؟

180
00:09:51,100 --> 00:09:51,940
من فعلها ؟

181
00:09:54,450 --> 00:09:55,610
عميل Bozzio.

182
00:09:56,720 --> 00:09:58,220
ناديني باسمي الاول رجاءا

183
00:09:58,280 --> 00:09:59,670
ديل ااه

184
00:10:00,220 --> 00:10:02,400
هذا رئيسي  Ravi Chakrabarti.

185
00:10:02,400 --> 00:10:03,480
Ravi... Dale.

186
00:10:04,620 --> 00:10:05,740
ماذا يفعل كليف

187
00:10:05,830 --> 00:10:07,710
لقد تحدثت معه دقائق قليله

188
00:10:07,710 --> 00:10:09,960
لقد وضعوه في الاستجواب معظم اليوم

189
00:10:10,070 --> 00:10:11,160
لقد طلب مني ان اريك هذا

190
00:10:11,160 --> 00:10:13,340
الفتاه الميته ما اسمها ؟

191
00:10:13,340 --> 00:10:14,480
ريجينا سمر

192
00:10:15,260 --> 00:10:17,530
لقد تركت هذه في عتبه بابي بالامس

193
00:10:21,090 --> 00:10:23,680
انه اسؤا مماتخيلنا كليف تزوج من هذه الفتاة

194
00:10:23,680 --> 00:10:25,820
هو دائما يلوم الزوج.

195
00:10:26,040 --> 00:10:28,860
هذا هو تاريخ تصويره في الغالب

196
00:10:28,860 --> 00:10:30,410
من علاقة خيالية في الغالب.

197
00:10:30,420 --> 00:10:31,910
لقد خرج معها مرات قليله

198
00:10:31,910 --> 00:10:35,210
كانت المرأة مطارد هوس ، أكثر جنونا من الفئران الخارجية.

199
00:10:35,210 --> 00:10:36,500
لا ليف

200
00:10:38,770 --> 00:10:39,510
هل انت بخير ؟

201
00:10:41,710 --> 00:10:43,990
لقد احسست بشي ما قادم

202
00:10:44,550 --> 00:10:47,070
ربما تحتاجي ان تتقيئي او شي ما

203
00:10:47,070 --> 00:10:49,930
لا ليف يجب ان تكوني قويه من اجل كليف

204
00:10:51,890 --> 00:10:54,480
اعلان الزواج انقذ الموعد

205
00:10:54,600 --> 00:10:56,030
انتظر هذه لاتبدو معدلة

206
00:10:56,030 --> 00:10:57,840
أوه ، ليس كذلك.كلايف يلعب البيانو؟

207
00:10:58,160 --> 00:10:59,710
جميل. لديه واحدة في غرفة جلوسه.

208
00:10:59,710 --> 00:11:01,060
أنت لم تذهب إلى مكانه؟

209
00:11:01,060 --> 00:11:01,590
ابدا

210
00:11:01,590 --> 00:11:04,040
لدى كليف سياسة صارمة في الكنيسة والدولة

211
00:11:04,040 --> 00:11:06,170
مقارنة بعمله وحياته الشخصيه

212
00:11:06,580 --> 00:11:07,950
هل كليف يطبخ

213
00:11:08,090 --> 00:11:10,100
Cajun المطبخ بشكل رئيسي.

214
00:11:10,100 --> 00:11:12,020
علمته جدته ام ابيه

215
00:11:12,030 --> 00:11:13,730
لا لايمكن

216
00:11:13,740 --> 00:11:17,200
بالمناسبه كليف معجب كبير بقيم اوف ثرون

217
00:11:17,360 --> 00:11:18,610
هل تريد فعلاً إيقافه؟

218
00:11:18,610 --> 00:11:20,020
نعم ارجوك

219
00:11:20,020 --> 00:11:22,890
اساليه ماذا يفعل جورج ار ار مارتن الان

220
00:11:23,380 --> 00:11:25,560
نحن لا نعرف اي شي عن هذا ارجل

221
00:11:25,740 --> 00:11:27,150
ربما هو قاتل

222
00:11:27,450 --> 00:11:29,170
يجب ان نتفقد قبو منزله بحثا عن بقايا بشريه

223
00:11:29,170 --> 00:11:29,940
Ravi...

224
00:11:30,410 --> 00:11:32,260
هذه واضحة انها معدله

225
00:11:32,310 --> 00:11:33,600
يد كليف ليست بيضاء

226
00:11:33,610 --> 00:11:35,400
في هذه المرحله اي شي ممكن

227
00:11:35,400 --> 00:11:37,260
كليف طلب مني ان احضر هذه

228
00:11:37,260 --> 00:11:39,140
لقد اعتقد انها يمكن ان تلهم احدكم

229
00:11:39,140 --> 00:11:40,310
رؤيه ؟؟ نعم

230
00:11:40,310 --> 00:11:41,600
هل يمكن ان تتركيه معي

231
00:11:41,600 --> 00:11:42,470
لا يحدث في الأمر.

232
00:11:42,470 --> 00:11:45,840
يجب ان اسلمه للمحقق Cavanaugh,

233
00:11:45,840 --> 00:11:47,940
أو قد ينظر إليه على أنه عائق.

234
00:11:50,270 --> 00:11:51,170
يستحق المحاوله

235
00:11:55,760 --> 00:11:59,680
لذلك ، دماغ جاذبية قاتلة. هذا سيكون ممتع

236
00:12:00,020 --> 00:12:01,880
لا اشعر باي شي علي الاطلاق

237
00:12:07,590 --> 00:12:11,350
هل سيكون من الغريب لو حصلت علي قطعة صغيره من  seahawks jersey

238
00:12:11,350 --> 00:12:13,920
في الخلف مكتوب "Ruff L. Wilson"

239
00:12:13,930 --> 00:12:15,580
من هذه التي تستخدم حمامك

240
00:12:16,630 --> 00:12:19,450
ام انك فجاء صرت تستعمل شامبو  sinful diva

241
00:12:19,450 --> 00:12:21,400
"للتألق الذي يجعله يلاحظك"؟

242
00:12:21,400 --> 00:12:23,620
اووه هذا ل Ravi's شميه

243
00:12:25,320 --> 00:12:26,900
لايبدو مثل  Ravi's

244
00:12:27,770 --> 00:12:28,640
هل انت بخير ؟

245
00:12:28,680 --> 00:12:30,960
سوف ادعي الجنون المؤقت

246
00:12:31,760 --> 00:12:34,250
هيا القليل من الغيره يجعل الرجل يشعر انه مرغوب

247
00:12:37,580 --> 00:12:39,290
اليس الوقت متأخر علي المراسله ..؟

248
00:12:40,420 --> 00:12:41,830
ولكن دعونا لا نبالغ في ذلك.

249
00:12:46,270 --> 00:12:48,910
ليف هذه ليس انت هذا تأثير الدماغ

250
00:12:49,050 --> 00:12:50,310
انت تعرفين هذا

251
00:12:50,730 --> 00:12:53,270
اترك الجوال من يدك وارجع للسرير

252
00:12:53,580 --> 00:12:55,930
علي كل انت لاتعرف كلمه سره

253
00:12:57,120 --> 00:12:59,700
ربما هذه اشاره او علامه

254
00:13:15,170 --> 00:13:15,920
Liv?

255
00:13:16,360 --> 00:13:17,250
من هي ريتا ؟

256
00:13:17,960 --> 00:13:19,270
هل بحثت في جوالي..؟

257
00:13:19,820 --> 00:13:21,410
امس كان حارا جدا

258
00:13:21,410 --> 00:13:23,710
اتمني انه لايوجد كاميرا مراقبه في المصعد

259
00:13:23,710 --> 00:13:26,070
لا اصدق ان هذا انت ..... انظر هذا واحد اخر

260
00:13:26,070 --> 00:13:28,860
"ثلاث جولات في ليلة واحدة. هذا نوعي من الترياتلون".

261
00:13:29,450 --> 00:13:30,590
اعطني جوالي

262
00:13:30,590 --> 00:13:32,460
انت مستيقظ لقد ارسلت هذا في تلك الليله

263
00:13:32,460 --> 00:13:34,670
لقد ظهرت في مكاني تتطلب المساعده

264
00:13:34,680 --> 00:13:35,900
أنا مسرور جدا لأكون هناك

265
00:13:35,900 --> 00:13:37,380
من اجلك عندما يتساقط جمالك

266
00:13:37,380 --> 00:13:39,270
ام انك جئت الي مكاني بعد؟

267
00:13:39,270 --> 00:13:42,060
هذا ليس ماحصل ... ام يجب ان نتصل بريتا ؟

268
00:13:42,560 --> 00:13:44,380
ضعها علي المكرفون ربما نحصل علي تأكيد

269
00:13:44,390 --> 00:13:47,180
لا لاتفعلي هذا ... اجب عن السؤال من هي ريتا ؟

270
00:13:47,180 --> 00:13:48,480
كانت بلا معنى

271
00:13:48,480 --> 00:13:51,670
حسنا انها انها القت بنفسها علي

272
00:13:51,670 --> 00:13:53,620
ولقد انهيت الامر عندما رجعنا لبعض

273
00:13:53,960 --> 00:13:56,010
انتظر انا لا استحق هذا

274
00:13:59,400 --> 00:14:00,840
انه تأثير الدماغ الذي التهمته

275
00:14:01,340 --> 00:14:03,500
علي مايبدو ان المراه كانت مطارده

276
00:14:03,500 --> 00:14:05,210
لا اعرف متي التهمته

277
00:14:07,330 --> 00:14:09,490
العبث بجوالي ليس جيدا

278
00:14:10,150 --> 00:14:11,480
لن يحدث مره اخري

279
00:14:12,820 --> 00:14:14,060
يمكنني محاربه هذا

280
00:14:17,170 --> 00:14:18,830
انا متأخر اصلا عن العمل

281
00:14:50,920 --> 00:14:52,660
لديك خزانه في خزانتك ؟

282
00:14:53,520 --> 00:14:55,420
لقد رجعتي ؟؟ انا لم احب كيف اننا نترك الاشياء

283
00:14:55,420 --> 00:14:56,670
لهذا رجعت لاعتذر

284
00:14:56,670 --> 00:14:57,790
متي اشتريت الخزانه؟

285
00:14:57,790 --> 00:15:00,200
اشتريتها عندما اقتحم زومبي عملاق شقتي العام الماضي ؟

286
00:15:00,200 --> 00:15:01,570
افتحها ارجوك

287
00:15:03,420 --> 00:15:05,010
لا .. لماذا لا؟

288
00:15:05,030 --> 00:15:07,430
لانك وعدتني انك سوف تحاربين هذا الدماغ

289
00:15:08,280 --> 00:15:09,460
اثبتي انك تعنيين هذا

290
00:15:12,230 --> 00:15:14,630
انا اعنيه انا اسفة

291
00:15:22,670 --> 00:15:24,280
أنفه تنفجر.

292
00:15:24,290 --> 00:15:26,290
اخبريني عندما تخرج نار فعليا منه

293
00:15:26,290 --> 00:15:27,620
هل يمكنك قراة لغة الشفاه؟

294
00:15:28,120 --> 00:15:29,180
لا احتاج

295
00:15:29,580 --> 00:15:31,470
عندما يكون شرطي في الصفحة الاولي لجريده

296
00:15:31,470 --> 00:15:32,930
كمشتبه به في جريمه قتل

297
00:15:34,690 --> 00:15:36,430
ذالك الشرطي يوقف من العمل

298
00:15:36,490 --> 00:15:38,490
لا تقلق راسك الصغير

299
00:15:38,590 --> 00:15:40,550
رافي وانا سوف نتولي هذا

300
00:15:40,550 --> 00:15:42,010
هل نفعل ؟ ماذا لديك ؟

301
00:15:42,010 --> 00:15:44,210
هذا انت انت في ايادي امينه

302
00:15:44,210 --> 00:15:45,590
رؤيه هنا ورؤيه هنا

303
00:15:45,590 --> 00:15:47,340
بعض أعمال الشرطة الجيدة القديمة.

304
00:15:47,340 --> 00:15:49,490
Bibbity bobbity boo تم تبرئتك من كل التهم

305
00:15:49,490 --> 00:15:50,810
لا لن يحصل

306
00:15:50,810 --> 00:15:52,030
لو حصل وجاءتك رؤيه

307
00:15:52,030 --> 00:15:53,930
يمكنها حل القضيه اخبري المحقق Cavanaugh.

308
00:15:53,930 --> 00:15:56,710
اذا وجدو انك هناك تبحث في الارجاء

309
00:15:56,950 --> 00:15:58,140
سوف يسق كل شي

310
00:15:58,190 --> 00:15:59,620
مثل روب ستارك

311
00:16:03,060 --> 00:16:04,190
سوف نساعدك

312
00:16:04,240 --> 00:16:05,640
هل تريد مننا ان نحلق عميان ؟

313
00:16:05,640 --> 00:16:07,490
أو ربما تريد أن تفتح ، هذا مرة واحدة؟

314
00:16:07,490 --> 00:16:09,290
اعطنا فقط التفاصيل الاساسيه

315
00:16:11,110 --> 00:16:12,400
كيف التقيت انت وريجينا ؟

316
00:16:12,400 --> 00:16:15,070
في حفل زفاف قبل شهور كانت هي منظمه الحفل

317
00:16:15,070 --> 00:16:17,310
لقد اعجبنا ببعض وخرجنا مع بعض مرات قليله

318
00:16:17,310 --> 00:16:20,180
انها تحبك ولكن انت رجل مهم

319
00:16:20,180 --> 00:16:21,190
لايمكن ان تتقيد

320
00:16:21,460 --> 00:16:22,680
لقد حطمت قلبها

321
00:16:23,040 --> 00:16:24,770
لماذا ؟ الحميميه ؟

322
00:16:24,820 --> 00:16:27,200
لا انا لا اتحدث في الذي حصل في السرير

323
00:16:27,200 --> 00:16:29,380
انا اتحدث عن العاطفه

324
00:16:29,720 --> 00:16:31,350
شخصان يتواصلان  يحسان ببعض

325
00:16:31,350 --> 00:16:32,980
لقد كانت مثل بادج باني

326
00:16:33,320 --> 00:16:35,040
ماذا ؟ بادج باني ؟

327
00:16:35,930 --> 00:16:37,460
المراه التي تحب شرطي

328
00:16:37,460 --> 00:16:39,790
احيانا الشاره تثيرهم

329
00:16:39,790 --> 00:16:41,020
انا لدي شاره

330
00:16:42,290 --> 00:16:44,410
كل ما كانت تريد ان تتكلم عن عملي

331
00:16:44,790 --> 00:16:46,470
كانت تريد تفاصيل عن قضايا

332
00:16:46,470 --> 00:16:50,660
أرادت أن أرتدي الحافظة عندما كنا ، أه ، حميمين

333
00:16:51,000 --> 00:16:52,560
ارادتان تمسك مسدسي

334
00:16:56,140 --> 00:16:57,530
هنا عنده انهيت العلاقة

335
00:16:58,040 --> 00:16:59,910
وهنا اصبحت مجنونه

336
00:16:59,910 --> 00:17:03,000
اتصالات في منتصف الليل ايميلات ورسائل نصيه

337
00:17:03,000 --> 00:17:04,190
ارادت الاقتراب

338
00:17:04,190 --> 00:17:06,560
لماذا هذا صعب علي الرجال ان يفهموه؟

339
00:17:08,580 --> 00:17:09,410
كيف حصلت علي مسدسك ؟

340
00:17:09,410 --> 00:17:11,580
لقد سرقته من منزلي الليله قبل مقتلها

341
00:17:11,580 --> 00:17:14,380
ارادت شي يخصك لتتحسسه بجلدها

342
00:17:14,380 --> 00:17:15,320
مع من انت تقفين ؟

343
00:17:15,320 --> 00:17:16,280
Babineaux.

344
00:17:16,720 --> 00:17:20,110
لنري اذا ما كان نزع الشاره منك سوف يشجعني ؟

345
00:17:22,350 --> 00:17:23,250
هيا

346
00:17:26,030 --> 00:17:27,630
ريجينا كانت تقاضي عميلا

347
00:17:27,630 --> 00:17:29,550
لقد جعلته يبدو انه قبيح جدا

348
00:17:29,560 --> 00:17:30,620
سوف ابدا من هنا

349
00:17:32,220 --> 00:17:34,470
لو ان Cavanaugh سمع من اي احد من شرطه سياتل

350
00:17:34,470 --> 00:17:38,640
نسأل الشهود سوف نصير جميعا بلا عمل

351
00:17:41,400 --> 00:17:46,400
كلام غير مفهوم

352
00:17:46,400 --> 00:17:48,310
ماذا يعني هذا؟ انه يعلم

353
00:17:50,310 --> 00:17:53,070
Karma Cleaners هذا هو المكان

354
00:17:53,390 --> 00:17:54,630
ريجينا خططت لحفل زواج المالك

355
00:17:54,630 --> 00:17:56,130
وقاضته بعدها مقابل اتعابها

356
00:17:56,130 --> 00:17:57,630
لكن تذكر نحن لانعرف ذلك

357
00:17:57,630 --> 00:17:58,750
حسنا ماهي الخطه

358
00:17:58,980 --> 00:18:00,790
سوف نربكه هل انت مستعد لفعل هذا؟

359
00:18:01,300 --> 00:18:04,010
نعم و........... و ماذا؟

360
00:18:04,090 --> 00:18:06,020
نعم و...... انها القاعده الاوله للتحسن

361
00:18:06,020 --> 00:18:08,060
هذا ما يبقي المشهد يتحرك للأمام.

362
00:18:08,760 --> 00:18:10,700
حاول ن لا تتحدث هل ان جاهز لتمسك يدي ؟

363
00:18:10,700 --> 00:18:12,740
نعم و.......

364
00:18:15,060 --> 00:18:16,680
مرحبا بكم كيف استطيع ان اساعدكم ؟

365
00:18:16,680 --> 00:18:20,650
أنا جولي ووكر وشراب الماء الطويل هو خطيبي.

366
00:18:21,520 --> 00:18:23,840
شاورما باراشانشتاباركا.

367
00:18:24,900 --> 00:18:26,540
لقد بدنا نخطط لزفافنا

368
00:18:26,540 --> 00:18:28,750
كنا نتحدث عن طلب ريجينا سمر

369
00:18:28,750 --> 00:18:30,540
مساعدتها اعطتنا قائمه من المراجع

370
00:18:30,540 --> 00:18:32,010
اوما و ماثيو فوس

371
00:18:32,010 --> 00:18:33,920
مالك مغسله كارما في القائمة

372
00:18:33,920 --> 00:18:35,570
حسنا انا اوما

373
00:18:36,220 --> 00:18:38,360
هل سجلوني كمرجع ؟

374
00:18:38,360 --> 00:18:40,710
اظن انه لايجب ان اتفاجا من هذا المراه

375
00:18:40,710 --> 00:18:43,130
علي كل انتم غير محظوظين لقد قتلت

376
00:18:43,130 --> 00:18:46,000
لا هذا سئ

377
00:18:46,060 --> 00:18:48,230
انا وزجي انفقنا مدخراتنا من اجل هذا الحفل

378
00:18:48,230 --> 00:18:50,480
وكانت ريجينا غير كفؤة تمامًا ،

379
00:18:50,920 --> 00:18:52,580
لقد طردناها قبل الحفله

380
00:18:52,580 --> 00:18:54,720
لكنها ظهرت في منتصف الاستقبال

381
00:18:54,730 --> 00:18:55,980
سكرانه جدا

382
00:18:55,980 --> 00:18:59,710
سخرت من زوجي واستفرغت في ثيابي

383
00:19:00,320 --> 00:19:03,200
وبعد ذلك كانت وقحة بمقاضاتنا مقابل اتعاب غير مدفوعه

384
00:19:03,400 --> 00:19:04,610
هذا فظيع

385
00:19:05,320 --> 00:19:06,770
مرحبا حبيبي -مرحبا

386
00:19:07,210 --> 00:19:08,840
هذا زوجي ماثيو

387
00:19:08,840 --> 00:19:11,170
هذه جوليا وخطيبها

388
00:19:11,640 --> 00:19:13,160
هل يمكنك ان تذكرني بأسمك مره اخري؟

389
00:19:13,750 --> 00:19:15,630
نعم و......

390
00:19:15,630 --> 00:19:17,870
الجميع يناديه براندو

391
00:19:17,870 --> 00:19:20,310
براندو انا ماثيو فوس

392
00:19:23,050 --> 00:19:25,340
ماثيو او سيد فوس

393
00:19:25,350 --> 00:19:27,690
لا حبيبي ليس سكر. ليس الحبيب.

394
00:19:27,690 --> 00:19:29,540
- حبيبتي ... - أنت ترسل هذا إلى زوجتي؟

395
00:19:29,540 --> 00:19:32,250
لقد اخبرتك اننا انتهينا

396
00:19:36,760 --> 00:19:39,200
كيف يمكنك الابتعاد عن عدم شراء بنتك صخرة؟

397
00:19:40,650 --> 00:19:42,730
أنا فقط ... أنا من الصعب إرضاءه.

398
00:19:42,730 --> 00:19:45,320
اريد شي فريد شي لاينسي

399
00:19:46,430 --> 00:19:49,030
مثل خاتمك .....شكرا لك

400
00:19:49,900 --> 00:19:53,150
انه لجدتي انه الوحيد من نوعه

401
00:19:58,700 --> 00:20:00,150
سوف تكون بخير هناك حبيبي

402
00:20:06,750 --> 00:20:08,620
ريجينا كانت علي علاقة مع ماثيو

403
00:20:08,630 --> 00:20:10,490
لقد عرفت هذا بسبب الشاره

404
00:20:10,490 --> 00:20:12,850
في رؤيتي ، كان ماثيو يحمل سجل القصاصات

405
00:20:12,850 --> 00:20:14,020
انه يبدو  مثل كليف تماما

406
00:20:14,020 --> 00:20:15,970
وقال إنه لا يمكن أن يصدق أنها سترسله إلى أوما.

407
00:20:15,970 --> 00:20:17,630
نحن نعرف ان كليف لم يقتل مطاردته

408
00:20:17,630 --> 00:20:18,520
ولكن ربما ماثيو فعلها 

409
00:20:18,520 --> 00:20:20,020
فعلا لقد كان يصرخ في ريجينا وبعدها

410
00:20:20,020 --> 00:20:23,190
ألقى القصاصات على درابزين مغطى بأقفال.

411
00:20:23,520 --> 00:20:25,960
ذلك جسر اقفال الاحباء..... الاحباء يضعون الاقفال هنالك

412
00:20:25,960 --> 00:20:27,310
كرمز لحبهم الأبدي.

413
00:20:27,310 --> 00:20:28,900
يجب أن نذهب للعثور على سجل القصاصات هذا.

414
00:20:29,440 --> 00:20:30,890
هل يمكن ان استرجع يدي؟

415
00:20:31,230 --> 00:20:32,670
موتي مع الخدع ليف

416
00:20:37,430 --> 00:20:39,680
لا انه فوس ف و س

417
00:20:39,700 --> 00:20:41,390
لقد ضرب شرطي في 12

418
00:20:46,920 --> 00:20:47,950
كل صباح

419
00:20:49,650 --> 00:20:50,690
هل انت متأكد

420
00:20:55,050 --> 00:20:57,300
- كان هناك! - حسنًا

421
00:20:57,440 --> 00:20:58,990
تماما مثل كليف

422
00:20:58,990 --> 00:21:01,670
لكن تم تعديل الصور بوضع وجه ماثيو في الصور

423
00:21:01,700 --> 00:21:03,920
انظري تزوير اخر انقذ الموعد

424
00:21:04,220 --> 00:21:05,170
هنا

425
00:21:05,290 --> 00:21:07,210
نفس صوره الزفاف

426
00:21:07,690 --> 00:21:10,140
والمهم لايوجد تلف بسبب المياه

427
00:21:10,140 --> 00:21:11,320
لقد كانت تمطر قبل ايام

428
00:21:11,320 --> 00:21:12,850
اذا لابد ان تكون رؤيتك حديثه

429
00:21:12,850 --> 00:21:14,110
اظن ان ماثيو يمكن ان يكزن رجلنا المطلوب

430
00:21:14,120 --> 00:21:15,640
لا لايمكنه ... ماذا؟ لماذا ؟

431
00:21:15,640 --> 00:21:17,840
أنا بالفعل اتصلت المرسل من الدائرة 12.

432
00:21:17,840 --> 00:21:20,120
ماثيو كان في اتصال وقت الجريمه

433
00:21:21,160 --> 00:21:22,280
هل يمكن أن تقود مع ذلك.

434
00:21:22,280 --> 00:21:24,420
انظر الي هذه الصوره مجددا

435
00:21:24,420 --> 00:21:27,370
وجه ماثيو معدل في الصوره في نفس الجسد مثل كليف

436
00:21:27,600 --> 00:21:28,800
اذا من هو الشخص الاصلي

437
00:21:28,800 --> 00:21:32,320
انا لا اعرف. لكن سأراهن على أن الأحرف الأولى هي W. P.

438
00:21:32,320 --> 00:21:33,760
هل رايتي رؤيه ؟  ...لا

439
00:21:34,730 --> 00:21:38,300
محفورة على هذا القفل بقلب.  RS و CB

440
00:21:38,380 --> 00:21:40,410
ريجينا سمر وكليف بابنيو

441
00:21:40,410 --> 00:21:42,260
ر..س و م..ف

442
00:21:42,480 --> 00:21:44,600
ريجينا سمر وماثيو فوس

443
00:21:44,690 --> 00:21:46,840
ر...س   و   و...ب

444
00:21:55,080 --> 00:21:59,580
لذا ، يبدو أن ريجينا قد حصلت على أكبر نتيجة لـ N.W.A حرفياً.

445
00:21:59,790 --> 00:22:01,650
سوف اتحقق من المركبه في اداره تسجيل المركبات

446
00:22:01,820 --> 00:22:04,190
وسوف اتحقق اذا كانت تخص احد في شرطه سياتل

447
00:22:04,190 --> 00:22:05,880
انها سياره شرطه رسمية

448
00:22:05,880 --> 00:22:07,820
محبه الشارات تضرب مره اخري

449
00:22:07,820 --> 00:22:09,450
من هو الشرطي الغامض ؟؟ لا دليل

450
00:22:09,450 --> 00:22:11,210
شرطه سياتل تمتلك الاف من السيارات

451
00:22:11,210 --> 00:22:12,330
ولا يوجد سجل رقمي

452
00:22:12,330 --> 00:22:14,260
لمعرفة اي شرطي يقود اي سيارة

453
00:22:14,260 --> 00:22:15,380
اذا انها نهايه مسدوده اخري

454
00:22:15,380 --> 00:22:18,040
في الوقت الراهن بعدها سألت نفسي 

455
00:22:19,590 --> 00:22:22,110
ماذا لو ان السياره كانت خارج منزل ميجور كل الليله

456
00:22:22,110 --> 00:22:25,430
وأردت معرفة من هو المالك الذي كان يمتلكها.

457
00:22:26,480 --> 00:22:28,760
اصدقاء فيseattlecyclers.Com.

458
00:22:28,760 --> 00:22:31,060
في الأسبوع الماضي خلال سباق الدراجات الجبلية الباردة ،

459
00:22:31,060 --> 00:22:32,530
سائق سيارة SUV, سوداء

460
00:22:32,530 --> 00:22:34,640
غاضبة لأنه اضطر إلى إبطاء لراكبي الدراجات ،

461
00:22:34,640 --> 00:22:36,650
مرو  من خلال مجموعتنا واخرجونا من الطريق

462
00:22:36,650 --> 00:22:38,010
لاحقا عندما توقفنا للغداء

463
00:22:38,010 --> 00:22:40,670
السياره جءت مره اخري ودهست دراجاتنا

464
00:22:40,670 --> 00:22:41,960
أدناه هو رقم لوحه.

465
00:22:41,970 --> 00:22:43,540
لو رايت السياره غرد لي في موقعي

466
00:22:43,540 --> 00:22:45,370
يجب ان يتعلم درسا

467
00:22:46,620 --> 00:22:48,970
انا منبهر وخائف

468
00:22:48,970 --> 00:22:51,070
لاتعبث مع دراجي سياتل

469
00:22:51,930 --> 00:22:53,840
ليف خاصتنا تحت تاثير دماغ المطارده

470
00:22:59,250 --> 00:23:00,910
انت اعجبت بمنشور ميجور

471
00:23:00,920 --> 00:23:03,230
بخصوص قطع الولايه التمويل عن المشردين

472
00:23:03,230 --> 00:23:05,350
انا اري من خلالك ايتها السيده

473
00:23:09,060 --> 00:23:10,660
حسنا انظر من جاء الي المنزل مره واحده

474
00:23:11,260 --> 00:23:12,950
ايتها الساقطة

475
00:23:16,650 --> 00:23:17,700
ماذا تفعلين؟

476
00:23:17,790 --> 00:23:19,030
اصنع قائمة باسماء النساء

477
00:23:19,030 --> 00:23:21,800
الذين علقو في منشور ميجور في الفيسبوك

478
00:23:22,780 --> 00:23:24,000
هذا سئ هاه

479
00:23:24,670 --> 00:23:26,900
ليس جيدا ..لماذا؟

480
00:23:27,000 --> 00:23:28,780
لقد بدات ابحث عن اسم واحد

481
00:23:28,780 --> 00:23:30,800
لكن عندما بدات ابحث في الارجاء

482
00:23:30,840 --> 00:23:32,350
لاحظت كل هؤلاء الجميلات

483
00:23:32,350 --> 00:23:33,980
يرمون انفسهن بزوجي ( شلابات)

484
00:23:35,600 --> 00:23:37,780
اوو صحيح جدا ميجور العنف سئ

485
00:23:37,780 --> 00:23:39,330
واصلي القتال الجيد

486
00:23:39,330 --> 00:23:40,910
خط عاهرة الكلاسيكية.

487
00:23:41,230 --> 00:23:44,030
مجموعة مننا سوف نذهب للكاريوكي تعالي معنا

488
00:23:44,030 --> 00:23:46,290
إرم ملابسك الداخلية عليه ، الإيزابل.

489
00:23:49,980 --> 00:23:52,220
عن من تبحثين في الاساس؟

490
00:23:52,250 --> 00:23:53,950
عاهره تدعي ريتا

491
00:23:53,950 --> 00:23:56,400
أرسلت له كل هذه النصوص اليائسة.

492
00:23:56,420 --> 00:23:58,000
تعال لي ميجور

493
00:23:58,810 --> 00:24:00,010
هل اراك هذا؟

494
00:24:00,010 --> 00:24:01,680
وجدتهم في جواله

495
00:24:03,780 --> 00:24:04,930
حركه جريئه

496
00:24:05,600 --> 00:24:06,910
هل واجهتيه؟

497
00:24:07,130 --> 00:24:09,720
قال ان ريتا اليائسه رمت نفسها عليه

498
00:24:09,720 --> 00:24:11,370
عندما كان يائسا

499
00:24:13,960 --> 00:24:15,010
ماذا افعل؟

500
00:24:16,360 --> 00:24:18,360
هذه ليست انا انا لست هذه الفتاة

501
00:24:18,880 --> 00:24:20,310
ميجور لا يستحق هذا

502
00:24:21,840 --> 00:24:22,870
انا لا اعرف

503
00:24:24,000 --> 00:24:26,450
يبدو لي انه يستحق المعاقبه

504
00:24:34,480 --> 00:24:36,140
جميع الردود علي منشور الدراجين

505
00:24:36,140 --> 00:24:39,070
كلها عن اشخاص يشاركون قصصهم المرعبه عن السائقين

506
00:24:39,070 --> 00:24:40,990
انها لم نمضي حتي 24 ساعة

507
00:24:41,360 --> 00:24:43,840
اخيرا بعض الوجوه المالوفه

508
00:24:44,420 --> 00:24:46,320
التقيت للتو مع ممثلي النقابة.

509
00:24:46,350 --> 00:24:50,210
أخبار سارة ، إذا أدينت بجريمة قتل ، لن اضطر لدفع مستحقات.

510
00:24:50,860 --> 00:24:53,310
أحضرت العشاء ، الأولاد 'بو إذا كان أي شخص مهتم.

511
00:24:53,310 --> 00:24:56,220
اجل لا تغادري البلده 

512
00:24:56,220 --> 00:24:59,610
اولاد بو هل هم المحل القريب من منزلك؟

513
00:24:59,610 --> 00:25:02,050
نعم انتم الاثنان تحبون المكان صحيح ؟

514
00:25:02,050 --> 00:25:05,020
نعم يجب علينا ان نذهب جميعا الي هناك في وقت ما

515
00:25:05,810 --> 00:25:08,480
انه حقا اكثر من مطعم توصيل طلبات

516
00:25:11,430 --> 00:25:13,580
انت لم تخبرنا ماذا يدعي

517
00:25:16,210 --> 00:25:17,360
الجدات

518
00:25:18,790 --> 00:25:19,650
نعم

519
00:25:19,720 --> 00:25:22,000
انا سعيده لرؤيتكمم الاثنان مستمران بالعمل هنا

520
00:25:22,480 --> 00:25:24,340
هذا يعني انه لم تجعل نفسك موقوف عن العمل

521
00:25:24,350 --> 00:25:25,960
بفعل اي شي سخيف

522
00:25:26,160 --> 00:25:27,230
عرف سخيف؟

523
00:25:27,240 --> 00:25:28,690
فم مشتعل

524
00:25:28,690 --> 00:25:30,780
ااه اسف هذه كانت من اجل ليف

525
00:25:40,190 --> 00:25:43,870
انا غير مهتم قليلا كيف انت

526
00:25:45,630 --> 00:25:49,280
انا لست متفائل كثيرا ولست متشائم كثيرا اظن اني في الوسط

527
00:25:49,890 --> 00:25:51,580
يبدو ان الجدات فقدت لمستها

528
00:25:53,860 --> 00:25:56,030
اتمني ان تكونو استمتعتو الاثنان

529
00:25:56,030 --> 00:25:58,900
واخر وجبتين من  grandma's po' boys تستهلكانها

530
00:25:58,900 --> 00:25:59,750
لا!

531
00:25:59,750 --> 00:26:01,380
لماذا احتفظت به سرا؟

532
00:26:01,390 --> 00:26:02,970
أنت برزت شافت لم تطبخ أبدا لأصدقائه ،

533
00:26:02,970 --> 00:26:03,900
وانت ايضا

534
00:26:03,900 --> 00:26:05,700
انه ظريف

535
00:26:06,120 --> 00:26:08,090
وها هو ذا هل احتاج الي قول المزيد

536
00:26:08,100 --> 00:26:10,220
نعم ، أنا أحسب أنني سأجدك هنا

537
00:26:11,360 --> 00:26:13,360
اذا من اخذه ؟

538
00:26:14,460 --> 00:26:16,500
اخذ ماذا ؟ الدليل من درجي

539
00:26:16,500 --> 00:26:18,930
لم اخذ اي شي من درجك Cavanaugh.

540
00:26:18,930 --> 00:26:20,190
نحن ايضا لم نفعل

541
00:26:20,280 --> 00:26:21,790
ااه معضله

542
00:26:22,070 --> 00:26:23,840
كنا نتمني ان نجد منفذا

543
00:26:23,840 --> 00:26:27,020
مناقشة صادقة ثم ربما ، عناق بها.

544
00:26:27,020 --> 00:26:29,980
اي دليل تعتقد اننا سرقنا بالتحديد؟

545
00:26:30,460 --> 00:26:31,520
محاوله جيده

546
00:26:33,290 --> 00:26:34,370
لايهم

547
00:26:34,380 --> 00:26:37,070
انها  مهنتك تمتع بالحياه المدنيه

548
00:26:37,930 --> 00:26:38,960
او السجن

549
00:26:45,230 --> 00:26:47,130
ماذا أخبرتك عن جعل هذا الأمر أسوأ بالنسبة لي؟

550
00:26:47,130 --> 00:26:49,320
انا لااعرف عن ماذا يتحدث؟

551
00:26:49,320 --> 00:26:52,210
اي شي فعلناه حتي الان طبقا للقوانين

552
00:26:55,880 --> 00:26:57,760
جائزه كبري لقد وجدنل تلميح

553
00:26:57,990 --> 00:27:02,470
سأحتاج إلى جاك سليم ، وغطاء هودي أسود ومصباح رأس.

554
00:27:03,400 --> 00:27:05,900
ماذا بالتحديد -- كلا قل ماتعرف كان احسن

555
00:27:11,470 --> 00:27:13,740
Clive.

556
00:27:13,740 --> 00:27:16,130
ماذا George R. R. Martin  يمثل الان

557
00:27:18,210 --> 00:27:19,370
لا يكتب

558
00:27:39,920 --> 00:27:40,860
Bingo!

559
00:28:04,230 --> 00:28:07,450
هيا هيا من انت؟

560
00:28:29,200 --> 00:28:30,970
شيف والت برايس يتحدث

561
00:28:30,980 --> 00:28:34,790
انه انا المحقق  Cavanaugh  اخشي انه لدي اخبار سئيه

562
00:28:35,020 --> 00:28:37,340
الدليل الذي اخبرتك عنه كتاب الملصقات ؟

563
00:28:38,430 --> 00:28:41,210
انه مفقود اختفي يبدو ان Babineaux حصل عليه

564
00:28:41,550 --> 00:28:44,120
اللعنة Cavanaugh كيف جعلت هذا يحصل ؟

565
00:28:44,120 --> 00:28:45,900
لقد كان في مكتبي احدهم اخذه

566
00:28:45,900 --> 00:28:47,250
انت تقتلني Cavanaugh.

567
00:28:47,250 --> 00:28:49,800
لو ظهر هذا الكتلب للعلن سوف ينهي زواجي

568
00:28:49,800 --> 00:28:51,310
اتصل بي عندما تجده

569
00:29:02,310 --> 00:29:04,460
انت في عالم من المشاكل ايتها الشابة

570
00:29:12,590 --> 00:29:13,500
خذ راحتك

571
00:29:13,500 --> 00:29:15,900
رئيس الشرطة قال انك سوف تكون معنا لفترة

572
00:29:15,900 --> 00:29:18,060
لحم طازج

573
00:29:18,920 --> 00:29:20,900
لدي بعض المتطلبات الغذائية.

574
00:29:20,900 --> 00:29:22,800
هل يمكن لطبيب ان يجلب لي طعامي؟

575
00:29:23,090 --> 00:29:24,120
اكيد

576
00:29:24,870 --> 00:29:26,900
متي تريد لمدلكتك ان تحضر ؟

577
00:29:26,900 --> 00:29:29,500
انت ايها الحارس اين مدلكتي ؟

578
00:29:29,840 --> 00:29:32,470
انا اخمن ان زنزانه خاصة خارج السؤال

579
00:29:34,130 --> 00:29:35,380
انها شي خاص بالسلامة

580
00:29:36,020 --> 00:29:37,060
سوف تكون بخير

581
00:29:37,470 --> 00:29:39,100
انا اعرف اني سوف اكون بخير

582
00:29:42,430 --> 00:29:44,490
هل تحدثت الي  PD بخصوص قضيتي ؟

583
00:29:44,580 --> 00:29:47,280
انا لدي حقوقي رجال الشرطه قبضو علي من اجل الحشيش

584
00:29:47,280 --> 00:29:49,750
لكن تم القبض علي بسبب ذلك مسبقا

585
00:29:49,750 --> 00:29:51,430
هذا ضاعف المخاطره

586
00:29:51,430 --> 00:29:55,850
لا يمكنك ان تقاضيني بنفس التهمة مرتين .. هذه هي امريكا

587
00:30:05,880 --> 00:30:06,950
ماهو شعورك ؟

588
00:30:07,120 --> 00:30:08,090
جائع

589
00:30:08,220 --> 00:30:10,240
لم اتناول الطعام منذ مساعدتي الاوله

590
00:30:10,240 --> 00:30:11,590
واجهت مطارده مجنونه

591
00:30:11,590 --> 00:30:13,880
لم تكن جيده لحياتي بالتأكيد

592
00:30:13,880 --> 00:30:15,560
لم يسمحو لي ان اجلب لك اي ....

593
00:30:16,310 --> 00:30:17,630
منفعة ....... اعرف

594
00:30:17,630 --> 00:30:19,110
لن تخرج حتي صباح الاثنين

595
00:30:19,110 --> 00:30:20,920
الرئيس  W..P حرص علي ذلك

596
00:30:20,930 --> 00:30:22,650
لقد جعلوه واضحا جدا لي

597
00:30:22,650 --> 00:30:23,950
ميجور في Ellensburg

598
00:30:23,950 --> 00:30:25,720
في جوله مع فريق كره السله خاصته

599
00:30:25,720 --> 00:30:26,880
لم يرجع لمكالماتي حتي الان

600
00:30:26,880 --> 00:30:28,830
لا تخبريه اني هنا ...ليف

601
00:30:28,830 --> 00:30:31,920
لايوجد ما يمكن لميجور ان يفعله سوف يعود غدا مساء

602
00:30:31,930 --> 00:30:33,060
لن يكون سعيدا معنا

603
00:30:33,060 --> 00:30:34,730
ارجوك ... حسنا

604
00:30:35,470 --> 00:30:37,530
لدي اخبار شيقة من المختبر

605
00:30:37,540 --> 00:30:41,140
اتضح انه هناك نوعان من الدماء في مسرح الجريمة

606
00:30:41,140 --> 00:30:42,500
احدهما ينتمي لريجينا

607
00:30:42,500 --> 00:30:44,440
سوف اخذذ دم من كليف لانظر اذا تطابق

608
00:30:44,440 --> 00:30:45,620
لا يمكن ... لا

609
00:30:45,620 --> 00:30:47,640
لكنها لن تبرئه بالضرورة.

610
00:30:48,290 --> 00:30:51,180
لدينا ثماني دقائق اخري

611
00:30:53,930 --> 00:30:55,210
ماذا تريد ان تتكلم بشانه

612
00:30:55,890 --> 00:30:57,990
ماهو افضل البوم امريكي الي الان

613
00:30:57,990 --> 00:31:00,220
انا اقول انه Pet Sounds, بواسطه the Beach Boys.

614
00:31:00,220 --> 00:31:01,580
هل يمكننا فقط الجلوس هنا ؟

615
00:31:02,160 --> 00:31:05,160
ثمانيه دقائق من الصمت هذا ما امر به الطبيب

616
00:31:13,090 --> 00:31:14,790
الحشيش قانوني في هذه الولايه

617
00:31:14,790 --> 00:31:17,780
في حال لم تسمع ، أنا مواطن ملتزم بالقانون.

618
00:31:17,780 --> 00:31:19,380
انها حرب علي الفقراء

619
00:31:19,390 --> 00:31:22,400
اراهن انه اذا كان لدي محامي حقيقي بدل هؤلاء

620
00:31:22,400 --> 00:31:24,240
يتم تعيين احدهم لك "" المحامين العامين"

621
00:31:24,240 --> 00:31:26,120
سوف تغني بنغمة مختلفة 

622
00:31:26,630 --> 00:31:28,210
اخرس .. اخرس ..اخرس

623
00:31:28,210 --> 00:31:30,980
ستة أوقية! ستة أوقية!

624
00:31:30,990 --> 00:31:33,190
وطبيب وصفه

625
00:31:33,190 --> 00:31:37,210
فيرغسون! فيرغسون!

626
00:31:37,910 --> 00:31:41,250
اوو حبيبتي يجب ان نخرج من هناك

627
00:31:41,250 --> 00:31:44,250
12 ساعة اخري استطيع فعلها

628
00:31:44,320 --> 00:31:45,580
ان قلق بخصوصك

629
00:31:45,900 --> 00:31:48,210
للاسف انا عاطل عن العمل الان اذا

630
00:31:49,340 --> 00:31:52,500
بطاقة فضيه مطاردي الداخلي غادر المبني

631
00:31:52,870 --> 00:31:54,690
يمكنك دعوة الفتيات الليله

632
00:31:55,310 --> 00:31:58,110
اللعب تويستر انظر اذا اهتممت بذلك

633
00:31:58,110 --> 00:32:00,720
هؤلاء الفتيات الذين سوف ادعوهن انا احذرك

634
00:32:00,970 --> 00:32:03,910
انهن اساس نجمات افلام للبالغين

635
00:32:04,010 --> 00:32:05,780
ولا حتى تلك تحت العقد.

636
00:32:05,780 --> 00:32:08,560
أنا أتحدث عن أي شيء سار.

637
00:32:09,370 --> 00:32:10,860
سوف اكون هنا عندما يخرجونك

638
00:32:13,640 --> 00:32:14,770
لا استطيع الانتظار

639
00:32:31,140 --> 00:32:32,410
Olivia Moore?

640
00:32:33,780 --> 00:32:35,070
لقد تم اطلاق سراحك

641
00:32:39,500 --> 00:32:40,920
ها هي 

642
00:32:43,000 --> 00:32:44,700
نعم سموثي لك

643
00:32:44,700 --> 00:32:46,630
لقد اطلقو سراحك ساعات اقل من ما توقعت

644
00:32:46,640 --> 00:32:49,080
ميجور خارج المدنه لذا تطوعت لاحضارك

645
00:32:49,080 --> 00:32:51,380
بالإضافة إلى ذلك ، كنت أعلم أنك ستكون ، أه ، جائعه

646
00:32:51,380 --> 00:32:53,160
احسن بكثير

647
00:32:53,160 --> 00:32:54,380
اه من انا؟

648
00:32:54,380 --> 00:32:56,350
أوه ، كل ما كان عندنا كان بقايا ريجينا.

649
00:32:56,350 --> 00:32:58,480
فكنت أحسب أنه أفضل من بدء نهاية العالم.

650
00:33:00,190 --> 00:33:01,650
لك ولي .. ربما

651
00:33:02,310 --> 00:33:04,150
لا اظن ان ميجور سوف يعتقد ذلك

652
00:33:07,310 --> 00:33:08,540
اخذت هذه من كتاب القصاصات

653
00:33:08,540 --> 00:33:10,280
وجدته خارج سياره برايس

654
00:33:10,470 --> 00:33:13,250
كان لدي فقط دقائق قليله ولهذا فتحت الصفحة الاخيره

655
00:33:14,080 --> 00:33:17,080
انظري انه برايس صاحب الصوره الاصليه

656
00:33:18,360 --> 00:33:19,270
انتظر

657
00:33:21,180 --> 00:33:23,290
هل هذا خاتم ريجينا ؟

658
00:33:23,290 --> 00:33:24,130
ماذا ؟

659
00:33:25,610 --> 00:33:27,640
فريد ويسهل تذكره

660
00:33:28,230 --> 00:33:29,320
الفريد من نوعه

661
00:33:29,960 --> 00:33:31,420
هيا لنحل هذه القضيه

662
00:33:32,200 --> 00:33:34,160
هيا  bossman اثنان اخران

663
00:33:43,560 --> 00:33:47,090
نعم فهمنا فهمنا انت فتي كبير تعمل بجد

664
00:33:48,000 --> 00:33:48,840
اكره ان اخبرك بذلك

665
00:33:48,840 --> 00:33:50,820
انت مالك الشركة وكل ذلك لكن

666
00:33:50,820 --> 00:33:52,460
كل هذا السكر والكافيين في مشروبات الطاقة

667
00:33:52,460 --> 00:33:53,700
سوف تجعلك تنهار

668
00:33:53,860 --> 00:33:57,430
سوبر ماكس ليس مشروب طاقة يا صديقي

669
00:33:58,300 --> 00:34:01,290
انه ثوره في شكل سائل

670
00:34:01,480 --> 00:34:02,440
صحيح

671
00:34:03,990 --> 00:34:05,240
امزجه 

672
00:34:06,130 --> 00:34:08,440
Why? You were burnt out on a half stack.

673
00:34:09,270 --> 00:34:12,150
لماذا لقد احرقت نصف الحزمة

674
00:34:12,370 --> 00:34:16,390
أنا تي ان تي. أنا ديناميت

675
00:34:17,010 --> 00:34:17,930
حسنا صحيح

676
00:34:20,270 --> 00:34:22,840
بصفتي مدربك لا انصحك بهذا

677
00:34:32,090 --> 00:34:33,390
انظر الي حقيبتي

678
00:34:35,140 --> 00:34:36,370
كل هذا لك

679
00:34:36,680 --> 00:34:39,840
في حال احتجت اليه في عمل الليل

680
00:34:40,020 --> 00:34:41,080
سوف اجربه

681
00:34:44,650 --> 00:34:47,310
إذا كنت لا تأخذ أي شيء آخر بعيدا عن وقتنا معا ،

682
00:34:47,830 --> 00:34:49,120
اجعله هذا

683
00:34:52,470 --> 00:34:55,520
حاول مره اخري حاول مره اخري

684
00:34:56,380 --> 00:34:58,840
حاول مره اخري ايها الطفل الكبير

685
00:35:08,960 --> 00:35:11,540
مرحبا. هل المالك موجود؟

686
00:35:11,600 --> 00:35:13,830
انا مساعد المالك هل هناك مايمكنني مساعدتك به ؟

687
00:35:13,830 --> 00:35:15,600
امم نحن نبحث عن اوما فوس

688
00:35:15,600 --> 00:35:18,080
اوه انها اختي انها بالخلف

689
00:35:18,080 --> 00:35:18,630
انا كارل

690
00:35:18,630 --> 00:35:21,700
مغسله كارما كارل اوما لقد فهمتها

691
00:35:21,700 --> 00:35:24,240
مرحبا المزيد من اسئله الزواج ؟

692
00:35:24,240 --> 00:35:25,760
الشر في التفاصيل

693
00:35:26,740 --> 00:35:28,060
ماذا حصل لعنقك ؟

694
00:35:29,460 --> 00:35:31,530
ااه حصل لي حادث

695
00:35:31,530 --> 00:35:32,870
مانوع الحادث ؟

696
00:35:33,860 --> 00:35:34,890
من يريد ان يعرف ؟

697
00:35:35,300 --> 00:35:37,820
كبير الفاحصين الطبيين ، رافي شاكرابارتي.

698
00:35:37,820 --> 00:35:40,140
نحن نحقق في مقتل ريجينا سمر

699
00:35:40,860 --> 00:35:43,090
هل لديك اي فكره لماذا لدينا عدة صور

700
00:35:43,090 --> 00:35:44,500
من مخططة الزفاف الخاص بك مقتوله ؟

701
00:35:44,500 --> 00:35:46,310
ترتدي خاتم خطوبتك ؟

702
00:35:46,780 --> 00:35:49,510
يبدو ان القاتل جرح اثناء الهجوم

703
00:35:49,890 --> 00:35:52,510
احب ان احصل علي عينه دم منكما الاثنان

704
00:35:52,510 --> 00:35:54,920
كما تعلمان لشطبكما من قائمة المشتبه بهم 

705
00:36:00,780 --> 00:36:03,280
يبدو ان اخيك لديه مكان يريد ان يذهب له

706
00:36:14,730 --> 00:36:16,100
هيا هيا

707
00:36:28,730 --> 00:36:30,520
هذا ما لا أفهمه.

708
00:36:31,530 --> 00:36:32,580
لقد عرفت عنها

709
00:36:32,580 --> 00:36:34,540
خيانه زوجك قبل اسبوع من الزفاف

710
00:36:34,550 --> 00:36:36,540
ولهذا السبب طردتها

711
00:36:36,640 --> 00:36:38,820
ولكن تزوجته علي كل حال

712
00:36:40,070 --> 00:36:41,270
اذا ماذا حصل ؟

713
00:36:41,900 --> 00:36:43,590
وجدت القصاصات في ايميل

714
00:36:43,840 --> 00:36:46,520
كل هذه الصور من ريجينا تتوسط مع زوجك ،

715
00:36:46,520 --> 00:36:48,970
وقررتي انا هذه الساقطه يجب ان تموت

716
00:36:49,090 --> 00:36:50,220
لماذا لاتقتلين زوجك ؟

717
00:36:50,220 --> 00:36:51,100
هو من وعدك

718
00:36:51,100 --> 00:36:53,190
اما الاهل ولاصدقاء ليكون وفيا

719
00:36:53,200 --> 00:36:56,740
لقد كان وفيا هذا القصاصات مفبركه

720
00:36:56,750 --> 00:36:58,510
نحن نعرف عن علاقتهم

721
00:36:59,700 --> 00:37:01,990
لقد ناما مع بعض مرات عديده

722
00:37:02,790 --> 00:37:06,140
ولكن كان هذا قبل الزفاف ماثيو اعترف بذلك

723
00:37:06,230 --> 00:37:07,620
لقد كان مخلصًا منذ ذلك الحين.

724
00:37:07,620 --> 00:37:09,020
اذا لماذا قتلتها ؟

725
00:37:09,270 --> 00:37:10,660
السبب سهل جدا

726
00:37:11,070 --> 00:37:12,810
ريجينا نامت مع زوجها

727
00:37:12,810 --> 00:37:14,540
سرقت خاتم زفاف جدتك

728
00:37:14,550 --> 00:37:16,080
رفعت قضيه ضدها

729
00:37:16,080 --> 00:37:18,910
وارسلت لها كتاب القصاصات لتغيظها به

730
00:37:19,020 --> 00:37:20,360
انا لم اقتلها

731
00:37:21,630 --> 00:37:22,640
عادل بما يكفي

732
00:37:23,780 --> 00:37:25,630
لماذا جعلت اخيك يقتلها؟

733
00:37:26,870 --> 00:37:28,580
انه دمه في مسرح الجريمة

734
00:37:28,580 --> 00:37:30,100
هو لايتكلم بما يكفي

735
00:37:30,100 --> 00:37:31,440
انه اخ وفي

736
00:37:31,950 --> 00:37:34,660
هل سوف تدعينه يقضي بقيه حياته في السجن ؟

737
00:37:38,190 --> 00:37:40,940
انا لم اعرف ان ريجينا سرقت خاتم جدتي

738
00:37:41,440 --> 00:37:44,280
لقد عرفت فقط عندما ارسلت لي القصاصات

739
00:37:46,650 --> 00:37:48,450
الخطة لم تكن قتلها

740
00:37:48,970 --> 00:37:50,600
اردت ان اخيفها فقط

741
00:37:51,240 --> 00:37:52,720
اجعلها توقف مضايقتي

742
00:37:52,720 --> 00:37:54,060
واحصل علي خاتمي مره اخري

743
00:37:55,780 --> 00:37:59,210
كاركل اراد ان يضربها قليلا ويزرع الخوف من الله فيها

744
00:37:59,360 --> 00:38:00,520
ولكنها سحبت سكين

745
00:38:00,520 --> 00:38:03,140
مهما تكن لقد عبثت مع الراه الخطا

746
00:38:04,950 --> 00:38:06,740
كانت تريد قتل اخي

747
00:38:09,160 --> 00:38:10,480
لكنك عدت لجثتها

748
00:38:10,480 --> 00:38:14,000
مده تكفي لسحب الخاتم من جثتها

749
00:38:14,810 --> 00:38:16,400
هل انت متأكده انك تريد شارة ؟

750
00:38:17,340 --> 00:38:18,760
هذا الكثير من عمل الشرطة

751
00:38:18,760 --> 00:38:20,480
لمساعده طبيه

752
00:38:20,480 --> 00:38:22,620
هذا سوف ينهي كل شي .. صحيح ؟

753
00:38:23,110 --> 00:38:24,130
اعتراف

754
00:38:24,760 --> 00:38:26,430
لايوجد شرطي متورط

755
00:38:26,440 --> 00:38:28,860
لايوجد داعي ان يعرف احد بخصوص القصاصه الثالثة

756
00:38:35,550 --> 00:38:37,650
حسنا انت تعرف ماذا يقولون

757
00:38:38,190 --> 00:38:40,820
زوجه سعيده حياة سعيده

758
00:38:47,760 --> 00:38:48,810
اكتبي كل هذا

759
00:38:49,540 --> 00:38:52,480
ربما يتوقف طول حكم أخيك على ذلك.

760
00:38:59,760 --> 00:39:01,400
الرجل الذي اتيتي  معه

761
00:39:02,990 --> 00:39:04,720
هل هو فعلا خطيبك ؟

762
00:39:07,040 --> 00:39:08,070
ذكيه

763
00:39:10,560 --> 00:39:12,150
كل الرجال يغشون

764
00:39:12,840 --> 00:39:14,530
لايستطيعون مساعد انفسهم

765
00:39:20,790 --> 00:39:23,340
انتظر حتى ترى صور الأطفال مع جوائزهم

766
00:39:27,060 --> 00:39:28,470
ماذا تفعلين ليف ؟

767
00:39:28,680 --> 00:39:29,450
يوجد شي ما هناك

768
00:39:29,450 --> 00:39:31,390
شي يمكنه ان يحطم قلبي اعلم ذلك

769
00:39:34,150 --> 00:39:36,190
اعتقدت ان هذا الدماغ انتهي تأثيره

770
00:39:36,810 --> 00:39:39,010
كنت جائعة عندما خرجت من السجن

771
00:39:39,310 --> 00:39:41,310
ودماغ المطارده كل ما نملك

772
00:39:42,810 --> 00:39:46,320
انا اعرف انك هناك في مكان ما

773
00:39:47,020 --> 00:39:48,300
كيف يمكننا صلاح ذلك

774
00:39:48,300 --> 00:39:49,810
ان تفتح الخزانه

775
00:39:49,810 --> 00:39:51,460
انت وعدتي ان تقاومي

776
00:39:51,460 --> 00:39:53,580
لقد حاولت وخسرت

777
00:39:53,810 --> 00:39:55,710
انا اترجاك ان تفتح الخزانه

778
00:40:15,950 --> 00:40:17,460
خاتم خطوبتي

779
00:40:18,710 --> 00:40:21,600
لقد ظننت انك بعتها عندما اعطيتك اياه

780
00:40:22,390 --> 00:40:25,310
لم أستطع الوقوف على فكرة أي شخص آخر يرتديها.

781
00:40:26,410 --> 00:40:30,880
وعلي فكره انا لم اقنع من انك سوف ترجعين

782
00:40:30,880 --> 00:40:32,880
               <b> ترحمة رامي عبد الكريم</b>

