﻿1
00:00:07,520 --> 00:00:09,240
شكراً على اتصالك، (لوراين)

2
00:00:10,560 --> 00:00:14,440
قبل أن نتوقف مع فاصل إعلاني
لدى (روز) رسالة مهمة، (روز)؟

3
00:00:19,080 --> 00:00:21,880
ماذا، (روز)؟ ألا يمكنك التحدث
على المذياع الان؟

4
00:00:23,280 --> 00:00:25,360
ما أرادت إعلامكم به هو أنه

5
00:00:27,720 --> 00:00:31,000
في حلقة "(أمبر إدوارد)
لمناقشة الكتب

6
00:00:31,240 --> 00:00:35,240
سيتحدث العالم الاجتماعي
(لامونت مايمن) عن كتابه الجديد

7
00:00:35,360 --> 00:00:40,400
"العنف في مكان العمل
لماذا زملاء يقتلون"

8
00:00:41,720 --> 00:00:44,520
وهو موضوع في محله أكثر مع مرور الايام

9
00:00:45,160 --> 00:00:46,960
سنعود بعد هذه الاعلانات

10
00:00:48,360 --> 00:00:51,200
ابصقها يا قطعة القصدير!

11
00:00:52,040 --> 00:00:54,560
- (روز)!
- ماذا تفعل هنا؟

12
00:00:54,680 --> 00:00:59,720
يمكنني طرح السؤال ذاته ألا تفرض العادة
بانتظار نهاية الحلقة قبل الخروج؟

13
00:01:00,480 --> 00:01:02,920
كان لدي حاجة ملحة، تباً!

14
00:01:03,720 --> 00:01:04,800
ما خطبك؟

15
00:01:04,920 --> 00:01:08,560
عليّ الحصول على بعض الشوكولا

16
00:01:11,080 --> 00:01:17,400
إنني أحتفل، ففي تمام الساعة 11:7
هذا الصباح، أنهيت حمية من مجلة

17
00:01:17,520 --> 00:01:20,560
"7 أيام لتصبحي أكثر صحة وهدوء"

18
00:01:21,880 --> 00:01:24,920
اهدأي، (روز)، هيا اهدأي

19
00:01:25,080 --> 00:01:26,160
إنني أقوم بهذا من أجل صالحك

20
00:01:26,240 --> 00:01:29,000
مهلًا، لقد خرج شيء

21
00:01:30,560 --> 00:01:36,920
تباً، إنه زبيب مغطى بالشوكولا
أود التعرّف على الابله الذي اخترعها

22
00:01:37,240 --> 00:01:40,840
فقد أخذ حبة عنب وجعلها
تجف لتتحوّل إلى تؤلول مقرف

23
00:01:40,960 --> 00:01:43,480
ومن ثم غطاها بشوكولا لذيذة

24
00:01:44,360 --> 00:01:47,560
لا يهم، سأمتص الشوكولا عنها

25
00:01:50,040 --> 00:01:53,120
احتفظي بما سيبقى
فربما يمكنك تحضير بعض النبيذ

26
00:02:02,480 --> 00:02:05,160
أرى أنّ سنوات
دراسة الاداب أثمرت فعلًا

27
00:02:08,720 --> 00:02:10,840
يا شقيقي، نحن محظوظون

28
00:02:19,640 --> 00:02:21,160
لقد عدت للتو من عند سمساري

29
00:02:21,280 --> 00:02:24,280
وقد بقي لدى "عقارات (ميدوود)" سهم واحد
في صفقة المركز التجاري الصغير

30
00:02:24,400 --> 00:02:26,375
أعتقد أنه علينا شراؤه مناصفةً
كشركاء، ضع يدك في يدي

31
00:02:26,400 --> 00:02:29,280
لن أضع شيئاً بين يديك
سبق أن أخبرتك أنني غير مهتم

32
00:02:29,400 --> 00:02:32,280
من مصلحتك أن تكون مهتماً
فالفائدة قدرها 12 بالمئة

33
00:02:32,440 --> 00:02:34,200
لدينا فرصة بتحقيق مبالغ طائلة

34
00:02:34,320 --> 00:02:35,880
(نايلز)، لم هذا مهم لك إلى هذا الحد؟

35
00:02:36,000 --> 00:02:39,240
فأنت و(ماريس) تجنيان الان مالًا وفيراً

36
00:02:40,240 --> 00:02:43,960
لا علاقة لهذا بـ(ماريس)
فأنا أقوم بهذا الاستثمار بمالي الخاص

37
00:02:44,120 --> 00:02:45,800
- ومالي
- ومالك

38
00:02:46,960 --> 00:02:49,840
أرجوك (فرايزر)، ابد بعض التفاهم

39
00:02:49,960 --> 00:02:52,640
إذ تستخدم (ماريس)
مالها للقضاء على رجوليته

40
00:02:52,760 --> 00:02:56,920
وهذه مجرد محاولة يائسة للتوقف
عن الشعور كشخص معوز مالياً

41
00:02:57,040 --> 00:03:01,160
ولاسترجاع بعض فتات
رجوليته التي تمتع بها سابقاً

42
00:03:03,640 --> 00:03:04,643
ماذا إذاً؟

43
00:03:08,600 --> 00:03:09,960
- 12 بالمئة؟
- صافية

44
00:03:10,680 --> 00:03:13,120
وإن كنت غير راض بنهاية العام
سأشتري حصتك

45
00:03:13,240 --> 00:03:15,760
ويمكنك العودة إلى فائدة 2٪
المريحة التي يعطيك إياها مصرفك

46
00:03:16,680 --> 00:03:19,120
- حسناً، أنا موافق
- شكراً، (فرايزر)

47
00:03:21,040 --> 00:03:25,080
وشكراً لك، (روز)، فحديثك
كان ملهماً، كان كلاماً رائعاً حقاً

48
00:03:25,320 --> 00:03:27,160
انظر مع من أتعامل يومياً

49
00:03:29,960 --> 00:03:33,360
"عطر المرأة"

50
00:03:34,520 --> 00:03:40,040
انظر إلى هذا، خصم 25 بالمئة على علبة
"براعم الزبدة"، الزبدة الاصطناعية

51
00:03:42,040 --> 00:03:44,600
أستطيع تذوّق طعم طبق الـ(سكامبي) الان

52
00:03:47,200 --> 00:03:48,203
ما رأيكما؟

53
00:03:52,600 --> 00:03:55,840
تبدين خلابة، (دافني)

54
00:03:56,400 --> 00:03:58,240
- شكراً
- بل شكراً لك

55
00:03:59,800 --> 00:04:03,000
لشعرت بإطراء أكبر
ولم أعلم مدى وحدتكما

56
00:04:09,000 --> 00:04:11,120
سأخرج الليلة أيضاً برفقة (ديريك)

57
00:04:11,280 --> 00:04:14,520
اعجز عن اختيار عطر
وقد قلّصت خياراتي إلى هذين العطرين

58
00:04:16,080 --> 00:04:19,560
"خلنج"، نضرة
ومنعشة كصباح يوم ربيعي

59
00:04:19,680 --> 00:04:24,840
أو "المحرّم"، طريقك إلى عالم الملذات

60
00:04:26,200 --> 00:04:29,160
- كم مرة خرجت برفقة هذا الرجل؟
- هذا موعدنا الثالث

61
00:04:29,800 --> 00:04:30,803
- المحرّم
- المحرّم

62
00:04:33,320 --> 00:04:35,600
لماذا من المهم
أن يكون هذا موعدنا الثالث؟

63
00:04:35,720 --> 00:04:41,480
(دافني)، تفرض العادات
في (أميركا) أن يكون الموعد الثالث عادةً

64
00:04:41,600 --> 00:04:46,560
المرحلة التي يقرّر فيها راشدان
سليما الجسد إن كان يريدان أم لا...

65
00:04:48,920 --> 00:04:50,480
الانتقال إلى المرحلة التالية

66
00:04:50,720 --> 00:04:54,320
عذراً، لكن ما هذه العادة السخيفة؟

67
00:04:54,440 --> 00:04:58,160
الموعد الاول، فالموعد الثاني
ثم فلننزع جميعنا ثيابنا الداخلية

68
00:04:59,840 --> 00:05:01,920
قد يعني الموعد الثالث
ذلك بالنسة إليكم الاميركيين

69
00:05:02,040 --> 00:05:05,880
لكن يتطلّب الامر من 3 وجبات
لاقامة علاقة مع (دافني مون)

70
00:05:12,520 --> 00:05:14,880
- مرحباً، دكتور (كراين)
- مرحباً، (دافني)

71
00:05:15,640 --> 00:05:18,280
أنت تبدين الليلة
أكثر جمالًا من المعتاد

72
00:05:18,400 --> 00:05:19,560
شكراً

73
00:05:22,920 --> 00:05:24,760
هل هذا "المحرّم"؟

74
00:05:25,760 --> 00:05:27,760
بكل ما للكلمة من معنى

75
00:05:30,600 --> 00:05:33,600
أظنني سأنظف عنقي
بصابونة غير معطرة

76
00:05:33,760 --> 00:05:37,520
برأيي، أنتم الاميركيون
لديكم هوس غير طبيعي بالعلاقات

77
00:05:37,640 --> 00:05:41,760
اعتذر إن لم نتمكن من التشبه
بالعائلة المالكة العفيفة والمحتشمة

78
00:05:44,360 --> 00:05:46,520
- أحسنت، أبي
- كنت أحتفظ بهذه الجملة

79
00:05:51,120 --> 00:05:54,880
(فرايزر)، أتيتك حاملًا أخباراً
رائعة، فقد تحدثت مع سمساري للتو

80
00:05:55,000 --> 00:05:59,200
لقد أجرت "عقارات (ميدوود)" 85 بالمئة
من المساحة في المركز التجاري الصغير

81
00:05:59,320 --> 00:06:03,120
عوضاً عن 12 بالمئة، يتوقعون
عائدةً قدرها 15 بالمئة على استثمارنا

82
00:06:03,240 --> 00:06:07,400
هذا رائع! ماذا لو احتفلنا
بعشاء ممتع في مطعم فخم؟

83
00:06:07,560 --> 00:06:10,240
لكن السؤال هو: "أي مطعم"؟

84
00:06:12,120 --> 00:06:13,560
- (شيريس)؟
- كثير الضجيج

85
00:06:13,680 --> 00:06:14,880
- (ألزيس)
- كثير الضوء

86
00:06:15,000 --> 00:06:16,600
- (بابيون)؟
- كثير الازدحام

87
00:06:17,040 --> 00:06:18,440
لقد نفذت المطاعم الفاخرة

88
00:06:20,640 --> 00:06:23,320
مدينة بهذا الحجم
وفيها 3 مطاعم فاخرة فقط

89
00:06:24,120 --> 00:06:25,480
كيف نستمر في العيش؟

90
00:06:27,840 --> 00:06:30,040
سأقصد حانة (دوكس)
ماذا ستفعلان؟

91
00:06:30,160 --> 00:06:31,960
سنحاول إيجاد مكان نأكل فيه

92
00:06:32,080 --> 00:06:34,600
عندما تنتهيان، لمَ لا تمران
بالحانة لشرب كأس جعة معي؟

93
00:06:37,160 --> 00:06:38,960
- في حانة (دوكس)؟
- أجل

94
00:06:39,880 --> 00:06:41,640
- نحن؟
- أجل

95
00:06:42,480 --> 00:06:43,520
برفقتك

96
00:06:43,640 --> 00:06:47,240
هل أتحدث بالسواهيلية؟
أجل، أنتما، في حانة (دوكس)

97
00:06:47,360 --> 00:06:50,840
برفقتي، كأس جعة
إن أردتما، يا للهول!

98
00:06:59,760 --> 00:07:02,960
- يا للعجب، أتصدق هذا؟
- كلا

99
00:07:03,880 --> 00:07:06,360
لم يتم دعوة أي فرد
من العائلة أبداً إلى حانة (دوكس)

100
00:07:06,640 --> 00:07:08,200
ولا حتى والدتنا

101
00:07:08,480 --> 00:07:10,800
وقد كانت أحياناً تميل إلى الثمالة

102
00:07:15,000 --> 00:07:19,200
أتساءل لمَ، بعد 30 سنة
يدعونا فجأةً إلى هناك

103
00:07:19,320 --> 00:07:20,080
إلى اللقاء!

104
00:07:20,200 --> 00:07:24,960
(دافني)، هل قال لك أبي
شيئاً بشأن نحن وحانة (دوكس)؟

105
00:07:25,080 --> 00:07:26,600
هل كان يخطط لهذا؟

106
00:07:26,720 --> 00:07:29,520
أتعني... بدون علمكما؟

107
00:07:30,000 --> 00:07:31,120
بالضبط

108
00:07:31,240 --> 00:07:34,400
لا! يا لكما من غبيين

109
00:07:34,680 --> 00:07:40,000
لم أصادف قط عائلة يعمل أفرادها
بجهد لعدم الشعور بالراحة مع بعضهم

110
00:07:41,120 --> 00:07:44,280
هل يعقل أنه يرغب بشرب
كأس مع ولديه؟

111
00:07:44,400 --> 00:07:47,360
لا، فحانة (دوكس) هي المكان
الذي يجتمع والدي فيه برفاقه الشرطيين

112
00:07:47,480 --> 00:07:51,400
حيث يذهب أبي للهرب من توتر الحياة
اليومية وأعبائها وهمومها التافهة

113
00:07:51,520 --> 00:07:52,523
أي نحن الاثنان

114
00:07:55,520 --> 00:08:01,160
أفترض أنه يمكنكما الجلوس وتحليل
سبب دعوته لكما وتضييع الليلة خباءً

115
00:08:01,280 --> 00:08:06,400
أو، إلكيما فكرة، يمكنكما الذهاب
إلى هناك واكتشاف السبب بنفسكما

116
00:08:08,200 --> 00:08:11,360
إنها تجيد تحليل الاوضاع بالنسبة
إلى شخص جاهل بأسس علم النفس

117
00:08:13,240 --> 00:08:16,840
"حيث لا يعرف أحد أسماءهم"

118
00:08:31,440 --> 00:08:33,560
يا للهول، إنها غرفة تعج بالاباء

119
00:08:35,880 --> 00:08:40,440
انظر، إنه هناك
انظر إليه يمضي وقتاً ممتعاً

120
00:08:40,560 --> 00:08:43,600
لا عجب أنّ الحانة تعجبه كثيراً
فهم يصغون إليه بتمعن

121
00:08:46,960 --> 00:08:49,920
لم أره يستمتع إلى هذا الحد
بدون آلة التحكم بالتلفاز عن بعد

122
00:08:50,920 --> 00:08:54,320
(فرايزر)، (نايلز) إنني سعيد
لتمكنكما من المجيء، هيا ادخلا

123
00:08:54,440 --> 00:08:56,760
أريد أن أعرّفكما على بعض الشبان
الذين عملت معهم

124
00:08:57,080 --> 00:08:58,320
أيها الرجال، أقدّم لكما ولديّ

125
00:08:58,440 --> 00:09:00,400
هذا (فرايزر) وهو يعمل في الاذاعة

126
00:09:00,520 --> 00:09:03,320
هذا ابن (مارتي) الذي يعمل في الاذاعة

127
00:09:03,440 --> 00:09:06,680
- مرحباً
- مرحباً، كيف حالك؟

128
00:09:06,800 --> 00:09:10,920
مرحباً، (فرايزر) أنا (جو هرمن)
ويسرني لقاؤك، استمع إلى هذا

129
00:09:11,480 --> 00:09:13,720
إنني مصغ

130
00:09:15,640 --> 00:09:18,000
وكأنني أستمع إلى تسجيل لصوتي

131
00:09:18,840 --> 00:09:20,920
أبي؟ أبي، أبي

132
00:09:21,040 --> 00:09:24,240
ماذا؟ أجل، وهذا ابني الاخر، (نايلز)

133
00:09:24,760 --> 00:09:27,240
إنه طبيب نفسي أيضاً

134
00:09:30,840 --> 00:09:32,720
لقد تزوج امرأة فاحشة الثراء

135
00:09:32,960 --> 00:09:35,800
- أحسنت!
- لقد وفّقت!

136
00:09:36,480 --> 00:09:39,080
(دوك)، اقترب
إذ أريد تعريفك على ولديّ

137
00:09:39,240 --> 00:09:43,640
هذا (فرايزر) وهذا (نايلز)

138
00:09:43,760 --> 00:09:48,360
كيف حالكما؟ ما رأيكما
بمشروب مميز خاص بحانة (دوكس)؟

139
00:09:48,480 --> 00:09:49,483
وما هو المشروب المميز؟

140
00:09:49,600 --> 00:09:53,320
"صانع القدور"، أي جرعة
(ويسكي) وبعدها كأس جعة

141
00:09:53,440 --> 00:09:56,160
يا للاسف، كنا نشربه طيلة الامسية
ربما حان الوقت للانتقال إلى الشيري

142
00:10:00,920 --> 00:10:02,520
كأسا "صانع القدور" رجاءً

143
00:10:03,360 --> 00:10:07,640
من الرائع التعرّف أخيراً عليكما، فـ(مارتي)
يخبرنا أخباركما منذ كنتما صغاراً

144
00:10:07,760 --> 00:10:09,000
أبي!

145
00:10:09,160 --> 00:10:13,800
لقد شعرنا جميعنا بالاسى تجاهك
يا (فرايزر) عندما علمنا أنّ زوجتك خانتك

146
00:10:14,560 --> 00:10:16,920
- ما كان اسمها؟
- (ليليت)

147
00:10:22,200 --> 00:10:24,600
كانت تلك ليلة هادئة، حسناً؟

148
00:10:24,880 --> 00:10:29,080
لا بأس، اهدأوا جميعاً
اهدأوا فأنا أريد اقتراح نخب

149
00:10:32,400 --> 00:10:35,800
طوال 30 سنة
كانت حانة (دوكس) منزلي الثاني

150
00:10:35,960 --> 00:10:38,600
انظر الليلة حولي وأرى أصدقاءً عدة

151
00:10:38,800 --> 00:10:42,880
وأريد القول إنني سأفتقدكم
وسأفقتد هذه الحانة أيضاً

152
00:10:43,360 --> 00:10:49,240
وأتمنى أن يذهب الاوغاد الذين سيهدمونها
لبناء مركز تجاري صغير إلى الجحيم

153
00:10:49,360 --> 00:10:51,360
- فعلًا
- تماماً

154
00:10:52,360 --> 00:10:56,960
أولئك الحقيرون، الجرذان
الاوغاد من "عقارات (ميدوود)"

155
00:10:57,680 --> 00:10:59,880
- نخب (دوك)
- نخب (دوك)

156
00:11:00,000 --> 00:11:01,360
كأسان إضافيان!

157
00:11:04,840 --> 00:11:05,920
هل تحدثت مع محاميك؟

158
00:11:06,040 --> 00:11:08,600
أجل، لقد درس العقد
وقد صرفت الشيكات

159
00:11:08,800 --> 00:11:13,160
وتحدثت مع الشريك العام وقال
إنه يستحيل حتى التفكير بنقل الموقع

160
00:11:13,800 --> 00:11:15,360
سيتم المضي قدماً بالمشروع

161
00:11:16,080 --> 00:11:18,960
ربما يمكننا العمل على إعلان
حانة (دوكس) موقعاً تاريخياً

162
00:11:19,080 --> 00:11:20,935
- لقد شيّدت منذ حوالى 40 سنة
- أشك في ذلك، (نايلز)

163
00:11:20,960 --> 00:11:24,920
سبق أن هدّموا مكتب بريد (سياتل)
الاول لبناء المركز التجاري

164
00:11:25,040 --> 00:11:26,043
تباً!

165
00:11:26,400 --> 00:11:32,520
تفضلا، كوب (كابوتشينو)
وكوب قهوة بالحليب على حسابي

166
00:11:32,880 --> 00:11:34,640
هذا الذنب يفقدني صوابي

167
00:11:34,760 --> 00:11:37,520
يجدر به ذلك
فأنتما تجنيان 10 أضعاف ما أجنيه

168
00:11:40,920 --> 00:11:43,000
كانت حانة (دوكس) محور حياته

169
00:11:43,120 --> 00:11:45,480
لا يمكنني فعل شيء حيال ذلك، (نايلز)

170
00:11:45,840 --> 00:11:49,400
انظر إلى الامر من هذا المنظار
نحن نسدي خدمة لوالدنا

171
00:11:49,520 --> 00:11:53,280
فنحن نمنعه من الخروج ليثمل
هو ورجال الشرطة الاخرون

172
00:11:53,400 --> 00:11:56,120
ربما نقوم حتى بخدمة اجتماعية

173
00:11:56,240 --> 00:11:59,320
إذ سينقص عدد الاماكن التي يقصدها
الرجال الحاملين الاسلحة ليثملوا

174
00:12:00,600 --> 00:12:02,360
لا يزال هناك شقة (روز)

175
00:12:06,920 --> 00:12:09,040
ماذا تقولان عني بغيابي؟

176
00:12:10,000 --> 00:12:13,280
لن أشعر بتحسن
إن لم أعض على الجرح وأخبر أبي

177
00:12:14,240 --> 00:12:15,243
لا!

178
00:12:15,360 --> 00:12:20,880
وضعكما يشبه وضع امرأة
عرفت ليلة جنون وخانت حبيبها

179
00:12:21,040 --> 00:12:25,320
إنّ السبب الوحيد لاعتراف
هذه المرأة بفعلتها هو للشعور بتحسن

180
00:12:25,440 --> 00:12:29,480
لذا، من الافضل أن تبقي فمها مقفلًا

181
00:12:30,080 --> 00:12:34,040
إلا إن شاهدها حبيبها
برفقة الرجل الاخر لانه عاد إلى المنزل

182
00:12:34,160 --> 00:12:37,640
من (بورتلاند) في الطائرة الليلة
عوضاً عن القيادة كما سبق أن أخبرها

183
00:12:37,760 --> 00:12:40,680
في هذه الحالة، هو الكاذب
ولماذا عليها أن تشعر بالذنب؟

184
00:12:42,760 --> 00:12:46,000
شكراً (روز) على هذا المثل
الافتراضي كلياً

185
00:12:48,560 --> 00:12:50,320
لكن يحدث أنني أوافقك الرأي

186
00:12:51,040 --> 00:12:54,680
(نايلز)، إن أخبرناه الان
ستجرح مشاعره، علينا كتم الامر

187
00:12:55,160 --> 00:12:58,800
- لا بأس، لكن لا أظن أننا سننجح بذلك
- بالطبع، سننجح

188
00:12:59,360 --> 00:13:01,840
أتعني أنه يمكنك النظر
في عيني يوماً بعد يوم

189
00:13:01,960 --> 00:13:06,000
وأنت تعلم أنك دمرت مكانه المفضل
بدون إخباره؟ أيمكنك العيش مع هذا؟

190
00:13:06,120 --> 00:13:08,200
(نايلز)، أنت تنسى
أنني كنت متزوجاً من (ليليت)

191
00:13:08,320 --> 00:13:09,920
يمكنني العيش مع أي شيء

192
00:13:13,920 --> 00:13:17,880
"الاوراق في (سياتل)"

193
00:13:46,960 --> 00:13:50,160
يشترك المرء في مجموعة استثمارية
(إيدي) بدون أن يعلم!

194
00:13:56,080 --> 00:13:57,440
مرحباً، أبي، لمَ أنت مستيقظ؟

195
00:13:57,760 --> 00:14:00,720
أردت مداعبة (إيدي)
وأنا نائم لكنني لم أجده

196
00:14:00,880 --> 00:14:02,760
أنت بحاجة إلى امرأة، أبي

197
00:14:04,240 --> 00:14:05,720
أنا الادرى بذلك!

198
00:14:06,760 --> 00:14:11,920
لقد أضأت اللافتة!
كان لطفاً من (دوك) إهدائي إياها

199
00:14:12,360 --> 00:14:15,800
إن حملت كأس جعة أمامها
يتحوّل المشروب إلى الخضار

200
00:14:32,520 --> 00:14:39,240
أبي، أنا و(نايلز) مستثمران
في الشركة التي ستهدم حانة (دوكس)

201
00:14:41,920 --> 00:14:45,720
لم نكن نعلم، وعندما اكتشفنا الواقع
حاولنا الانسحاب لكننا عجزنا عن ذلك

202
00:14:46,960 --> 00:14:49,960
اصرخ في وجهي، أبي
أرجوك! اضربني أو افعل شيئاً

203
00:14:50,080 --> 00:14:53,240
اضربني بعصاك
لكن لا تقف بدوم حراك

204
00:15:02,360 --> 00:15:03,760
دعني أرى إن فهمت ما يحصل

205
00:15:04,560 --> 00:15:11,640
خلال السنة الماضية، وهبت كرسي
وفقدت كلبي، والان ستهدم حانتي

206
00:15:11,840 --> 00:15:15,280
ما الخبر التالي؟
هل سأكتشف أنك من أطلق النار عليّ؟

207
00:15:17,000 --> 00:15:20,560
- لدي حجة غياب لهذه الحادثة
- لديك تبرير لكل شيء

208
00:15:20,680 --> 00:15:24,840
لم أفعل هذا عمداً، أبي
فأنا جزء من مجموعة استثمارية ضخمة

209
00:15:24,960 --> 00:15:30,720
أنا لا أفهم، وقفتما هناك وشاهدتماني
أتأثر مع أصدقائي ولم تقولا شيئاً

210
00:15:31,520 --> 00:15:35,000
ماذا أردتنا أن نقول؟ "مرحباً يا أصدقاء
سنخبركم أمراً مثيراً للسخرية"

211
00:15:36,640 --> 00:15:39,880
لمَ لم تخبراني إذاً؟

212
00:15:40,480 --> 00:15:41,600
لا أعلم

213
00:15:43,560 --> 00:15:51,560
ربما لانك دعوتني إلى الحانة
فشعرت أننا نتقرّب أخيراً من بعضنا

214
00:15:53,320 --> 00:15:56,240
- كانت خطوة عملاقة
- كانت كأس جعة

215
00:15:56,360 --> 00:15:59,800
ليس بالنسبة إليّ، بل تثبيتاً لعلاقتنا

216
00:16:00,160 --> 00:16:03,000
فقد أصبحت أخيراً أحد الشبان
الذين ترغب بإمضاء الوقت معهم

217
00:16:05,440 --> 00:16:08,040
لم أشأ إفساد الامر

218
00:16:09,240 --> 00:16:14,640
لكنت دعوتك قبلًا، لكنني فكرت
أنك ستنظر إلى الحانة بتعال

219
00:16:16,840 --> 00:16:18,400
أنت على الارجح محق

220
00:16:20,800 --> 00:16:22,840
بأية حال، أنا آسف

221
00:16:28,120 --> 00:16:30,760
ربما أمضيت وقتاً طويلًا
في حانة (دوكس) بأية حال

222
00:16:31,440 --> 00:16:34,360
- ماذا تعني؟
- عندما كنتما تكبران

223
00:16:34,840 --> 00:16:38,040
ربما لو أمضيت وقتاً أقصر
في الحانة وأطول معكما

224
00:16:38,160 --> 00:16:43,040
لما كنت الان جالساً مع ابن
يعطي أهمية كبرى لكأس جعة

225
00:16:44,440 --> 00:16:47,720
لقد استمتعت حقاً في حانة (دوكس)

226
00:16:48,520 --> 00:16:52,680
إلى أن اكتشفت أنني المسؤول
عن محوها عن وجه الارض

227
00:16:54,200 --> 00:16:56,480
استمتعت بوجودك أيضاً، بنيّ

228
00:16:58,400 --> 00:16:59,403
شكراً، أبي

229
00:17:03,240 --> 00:17:07,240
أتمانع، أبي؟ إنه يفقدني
صوابي وهو يبدو مروعاً

230
00:17:14,080 --> 00:17:18,440
أوتعلم، لدينا بضع ساعات
قبل أن يحضروا الطابة المدمرة

231
00:17:18,560 --> 00:17:21,000
ما رأيك لو ذهبنا لاحتساء
كأس جعة أخيرة هناك؟

232
00:17:21,640 --> 00:17:22,720
- إلى حانة (دوكس)؟
- أجل

233
00:17:23,360 --> 00:17:27,680
- أنت وأنا، معاً، برفقة بعضنا؟
- ليس مجدداً

234
00:17:28,720 --> 00:17:30,520
أجل، نعم، حسناً، رائع!

235
00:17:30,640 --> 00:17:34,000
أنا، وأنت وجعة
(تشارلي بالنتاين) فحسب

236
00:17:34,280 --> 00:17:35,560
سأعود بعد دقيقة

237
00:17:38,720 --> 00:17:42,840
مساء الخير، (دافني)
أم عليّ قول صباح الخير؟

238
00:17:43,760 --> 00:17:46,320
كيف كان موعدك مع (ديريك)؟

239
00:17:46,600 --> 00:17:52,120
أمضينا وقتاً رائعاً، ذهبنا أولًا
لتناول العشاء تم للاستماع إلى الموسيقى

240
00:17:52,360 --> 00:17:56,760
ثم تنزهنا في العربة
عبر المتنزه تحت ضوء القمر الجميل

241
00:17:57,240 --> 00:17:59,840
(ديريك) هو رجل شهم حقاً

242
00:18:13,960 --> 00:18:17,360
يبدو أنّ في (إنكلترا)
إنه الموعد الرابع

243
00:18:21,920 --> 00:18:27,920
"سأبقى هنا تحت أشعة الشمس

244
00:18:28,520 --> 00:18:32,160
أو في الظل"

245
00:18:32,720 --> 00:18:39,440
"أيها الفتى (داني)، أيها الفتى (داني)

246
00:18:39,520 --> 00:18:46,160
إنني أحبك كثيراً"

247
00:18:48,320 --> 00:18:52,360
كان هذا جيداً، وقد ذكّرني
بـ(ميكي دوغان)

248
00:18:53,280 --> 00:18:55,960
أذكر مرة يوم عيد الاستقلال
كنا في دورية على الاحصنة

249
00:18:56,120 --> 00:18:58,560
نقود استعراضاً ضخماً
يمرّ في شارع (برود)

250
00:18:59,400 --> 00:19:02,800
كان يوماً شديد الحرّ
ولا بد أنّ الحرارة وصلت إلى 100 درجة

251
00:19:02,920 --> 00:19:07,120
وها أنا جالس على حصان
يتعرّق ويزن حوالى 100 باوند

252
00:19:07,240 --> 00:19:09,320
لا بد أنني كنت أتذمر قليلًا
لانه ونحن نمر قرب الحانة

253
00:19:09,440 --> 00:19:14,320
ضاق (ميكي) ذرعاً وقال "إن أردت
كأس جعة حقاً، اصمت واجلب واحدة"

254
00:19:14,520 --> 00:19:17,800
لذا دخلت عبر الباب الامامي
وأنا على ظهر (أغاديز)

255
00:19:17,960 --> 00:19:20,120
تقدمت إلى المشرب
وطلبت كأس جعة لنفسي

256
00:19:20,280 --> 00:19:24,360
فحافظ (دوك) على برودة أعصابه
وسألني: "وماذا يريد صديقك أن يشرب؟"

257
00:19:24,480 --> 00:19:26,400
فقلت له "لا شيء، فهو من سيقود"

258
00:19:29,560 --> 00:19:31,040
قد أخبرتك هذه القصة
قبلًا، أليس كذلك؟

259
00:19:31,160 --> 00:19:32,163
أجل

260
00:19:34,560 --> 00:19:37,240
يا له من مكان!

261
00:19:38,360 --> 00:19:40,840
- أتريد مزيداً من الجعة، أبي
- طبعاً، لمَ لا

262
00:19:43,240 --> 00:19:44,720
لقد أشرقت الشمس

263
00:19:48,440 --> 00:19:52,240
ينظر المرء إلى هذا المكان
في ضوء الصباح الذهبي

264
00:19:53,920 --> 00:19:57,960
ويجده ما زال قذراً
لكنني سأفتقده

265
00:19:58,240 --> 00:20:01,960
أجل، فأنا أعرف الشعور
بوجود حانة في الحيّ

266
00:20:03,320 --> 00:20:08,120
أذكر المرة الاخيرة التي خرجت فيها
من حانتي في (بوسطن)

267
00:20:09,360 --> 00:20:13,880
كان يوماً مؤثراً بشكل غريب

268
00:20:14,360 --> 00:20:20,560
أظن أنّ السبب هم الاشخاص
إذ يودع المرء أشخاصاً عدة

269
00:20:20,840 --> 00:20:22,120
لمجرد أنك تودع هذا المكان يا أبي

270
00:20:22,240 --> 00:20:26,760
فهذا لا يعني أنك لن تتمكن
من رؤية أصدقائك كما في السابق

271
00:20:28,880 --> 00:20:30,440
بلى، هذا ما يعنيه

272
00:20:32,560 --> 00:20:33,760
أنت محق

273
00:20:41,560 --> 00:20:46,760
لكن هذه هي الحياة يمضي المرء قدماً
ووحده المغفل يحاول محاربة ذلك

274
00:20:51,040 --> 00:20:52,080
ماذا تفعل هنا؟

275
00:20:52,200 --> 00:20:54,720
أحاول إيقاف عملية التهديم، ماذا عنكما؟

276
00:20:54,840 --> 00:20:55,843
جئنا لنودعها

277
00:20:55,960 --> 00:20:58,120
ربما لن تضطران لذلك
فقد أبلغت محاميّ

278
00:20:58,280 --> 00:21:00,840
أنوي الوقوف هنا ومواجهة الجرافات

279
00:21:00,960 --> 00:21:03,360
أنا مستعد للوصول
بهذه المسألة إلى أعلى محاكم البلاد

280
00:21:03,480 --> 00:21:06,360
(نايلز)، ليس عليك فعل ذلك
لقد تحدثت مع أبي وهو يسامحنا

281
00:21:06,480 --> 00:21:09,000
طبعاً يا بنيّ، لا تقلق
بهذا الشأن، لا بأس

282
00:21:09,120 --> 00:21:14,600
أحقاً لا بأس بذلك؟
لا أظن ذلك، لان اليوم دور حانة (دوكس)

283
00:21:14,720 --> 00:21:19,040
لكن غداً سيأتي دور حانة (مو)
واليوم بعده حانة (إيرني)

284
00:21:19,800 --> 00:21:22,000
لست هنا من أجلك فحسب، أبي

285
00:21:22,560 --> 00:21:27,800
أقوم بهذا من أجل كل رجل
وجد بعض التعزية في نهاية النهار

286
00:21:28,520 --> 00:21:30,680
عبر الشرب حتى الثمالة في حانة محلية

287
00:21:30,880 --> 00:21:33,360
إنني هنا لادع (أميركا)
المؤسساتية تعلم أننا لن ندعها

288
00:21:33,480 --> 00:21:37,000
تدخل هنا ببساطة بدون حتى إلقاء
التحية لتدفع بالرجل المسكين جانباً

289
00:21:37,120 --> 00:21:39,680
حتى وإن كنت
أنا أمثل (أميركا) المؤسساتية

290
00:21:40,920 --> 00:21:42,760
إنني هنا لاحارب
من أجل القضية الصالحة

291
00:21:42,880 --> 00:21:49,960
لاظهر لاولئك الاوغاد أنّ الغضب
ينبض في قلب المواطن العادي

292
00:22:01,680 --> 00:22:04,360
من جهة أخرى
من أنا لاقف في وجه التقدّم؟

