﻿1
00:00:07,960 --> 00:00:11,080
سأذهب لاحضار الغداء
هل تريدان طعاماً معيّناً؟

2
00:00:11,240 --> 00:00:15,440
- كل ما تختارينه سيكون جيداً
- حسناً، أعود بعد قليل

3
00:00:15,560 --> 00:00:19,600
إنها رائعة فعلًا، أنت رائعة فعلًا

4
00:00:20,640 --> 00:00:22,080
ظننتها لن تغادر أبداً

5
00:00:22,200 --> 00:00:25,640
أعرف، من الجميل
أن نحصل على وقت بمفردنا

6
00:00:25,800 --> 00:00:27,520
اقترب

7
00:00:32,120 --> 00:00:35,840
أحضر صديقة خاصة بك
لا، هيا ابتعد هيا!

8
00:00:35,960 --> 00:00:40,560
تعال معي، هيا (إيدي) تعال

9
00:00:40,680 --> 00:00:44,520
غطاء الكرسي مرفوع
إنها ساعة الشرب المجاني إلى اللقاء

10
00:00:45,360 --> 00:00:49,560
- والان أين كنا؟
- تعال أيها المحتال

11
00:00:51,120 --> 00:00:53,800
انظرا من وجدت عائداً إلى المنزل
ومعه طعام من متجر الاطعمة اللذيذة

12
00:00:53,960 --> 00:00:55,400
ألست محظوظة!

13
00:00:55,520 --> 00:01:00,560
مرحباً! كم تبدوان
وسيمين ببذلتيكما المتأنقتين

14
00:01:00,680 --> 00:01:04,400
تعالا وأعطيا
عمّتكما (شيري) قبلة كبيرة

15
00:01:05,160 --> 00:01:08,040
ربما تلويح ودّي
عبر الغرفة يكون كافياً

16
00:01:08,160 --> 00:01:11,360
(نايلز) أنت خجول جداً
الحمد لله أنّ أخاك الكبير ليس خجولًا

17
00:01:11,480 --> 00:01:13,000
تعال (فرايزر) وأعطني قبلة

18
00:01:13,120 --> 00:01:14,560
حسناً

19
00:01:19,320 --> 00:01:21,080
هل كان (إيدي) يلحسك؟

20
00:01:22,080 --> 00:01:26,680
- أجل
- أجل، ظننت أنّ عطرك فيه رائحة نقانق

21
00:01:28,240 --> 00:01:32,360
- إذاً كنتما تتسوّقان
- في الواقع كنا نشتري تحفاً قديمة

22
00:01:32,480 --> 00:01:35,600
وجدت أروع قارع باب ياباني

23
00:01:35,720 --> 00:01:39,440
ويقال إنه يجلب السلام
والهدوء لاي منزل يزيّنه

24
00:01:40,080 --> 00:01:42,040
لم أرَ ثديين
"قارعين" شرقيين لائقين

25
00:01:42,160 --> 00:01:44,640
منذ مسرح (شانغهاي)
الساخر حول الامبراطورة (شو)

26
00:01:48,200 --> 00:01:51,600
أليست رائعة؟
إنها طريفة بقدر ما هي راقية

27
00:01:51,800 --> 00:01:53,680
لا جدل في هذا الامر

28
00:01:56,000 --> 00:02:00,160
بالمناسبة إذا أردت أحداً ليركّبه لك،
أستطيع الاتصال بمدبّر منزلي السابق

29
00:02:00,280 --> 00:02:03,760
- (غهي)
- (غي)؟

30
00:02:03,880 --> 00:02:06,760
- لا، من عمق حلقك (غهي)
- وما الفرق؟

31
00:02:07,920 --> 00:02:11,520
أمري ليس ميؤوساً منه إلى هذا الحدّ
أستطيع تركيب قارع باب بسيط بمفردي

32
00:02:17,640 --> 00:02:22,320
- ربما عليك استخدام مفكّ براغي
- هذا تماماً ما كنت سأحضره

33
00:02:25,440 --> 00:02:27,280
إنه في درج العدّة

34
00:02:30,840 --> 00:02:33,040
الدرج تحت إبريق
الشاي الكبير هناك

35
00:02:33,160 --> 00:02:38,040
أبي إنه "سماور بيلوروسي"
بحق السماء منذ متى تقيم هنا؟

36
00:02:39,080 --> 00:02:40,920
حسناً الغداء جاهز

37
00:02:41,080 --> 00:02:43,361
في الواقع عزيزتي، لقد تذكّرت للتوّ،
عليّ شراء بعض الحاجيات

38
00:02:43,480 --> 00:02:48,640
قبل الذهاب إلى العمل،
إلى اللقاء (نايلز)، لا تقلق لن أقبّلك

39
00:02:48,760 --> 00:02:50,200
أعرف أنّ هذا يحرجك

40
00:02:50,920 --> 00:02:55,800
مهلًا، اقترب،
لديك بقعة على خدّك

41
00:02:56,720 --> 00:03:02,000
لقد أخطأت، إنها شامة،
ربما عليك مراجعة طبيب بشأنها

42
00:03:02,840 --> 00:03:05,400
أظنّني سأستأصلها الان

43
00:03:07,920 --> 00:03:11,480
(دافني) يبدو أنك هذا الصباح
عندما كنت تنفضين الغبار نسيت أمراً

44
00:03:11,600 --> 00:03:15,640
هذه التحفة لا توضع
بشكل مواجه بل منحرف

45
00:03:15,920 --> 00:03:17,600
متأسفة جداً أيها الطبيب (كراين)

46
00:03:17,720 --> 00:03:21,120
ما كان عليّ نفض الغبار
بدون المخطّط الذي رسمته لي

47
00:03:22,200 --> 00:03:25,000
(فرايزر)، بما أنني عرفت الان
أنك تحب التحف القديمة

48
00:03:25,120 --> 00:03:27,400
لديّ هدية لك في منزلي

49
00:03:27,920 --> 00:03:33,000
إنه مصباح بشكل ضفدعتين يتناولان
القبل وعندما تضيئه يضاء قلباهما

50
00:03:34,880 --> 00:03:38,760
- متى تريدني أن أحضره
- من الافضل أن يكون أثناء وجودي

51
00:03:40,720 --> 00:03:44,280
سأحضره معي غداً، إلى اللقاء

52
00:03:44,400 --> 00:03:46,240
(دافني) هل تحضرين لي المطرقة؟

53
00:03:46,360 --> 00:03:48,600
ظننتك تحتاج إلى مفك
براغي فقط لقارع الباب

54
00:03:48,720 --> 00:03:52,040
أجل، ولكنني أريد أن أستعدّ
لحين وصول المصباح الضفدع

55
00:03:53,480 --> 00:03:55,840
أراك لاحقاً عزيزي، سأتصل بك

56
00:03:55,960 --> 00:03:58,520
حسناً، إلى اللقاء
مرحباً سيدة (لانغر)

57
00:03:58,640 --> 00:04:03,640
- آنسة!
- أجل آنسة... عجوز بائسة

58
00:04:07,200 --> 00:04:09,120
(نايلز)، الليلة ليلة
ذهابك إلى الاوبرا صحيح؟

59
00:04:09,240 --> 00:04:10,680
أجل، لماذا؟

60
00:04:10,840 --> 00:04:14,440
كنت أتساءل فقط وأودّ أن أعدّ
عشاءً رومنسياً جميلًا لـ(شيري)

61
00:04:14,560 --> 00:04:17,120
ولكنني لا أستطيع ذلك
في منزلها لانه لديّ حساسية لهررها

62
00:04:17,240 --> 00:04:19,160
ولا نحصل على بعض الانفراد هنا

63
00:04:19,280 --> 00:04:20,920
لا تقل المزيد يا أبي

64
00:04:21,040 --> 00:04:24,160
شقّتي أنا العازب
هي المكان المناسب لاستقبال سيدة شابة

65
00:04:24,520 --> 00:04:28,960
تذكّر أن تستخدم دائماً الصحون الواقية
ويمنع الاكل حيث يوجد سجّاد

66
00:04:29,080 --> 00:04:32,960
وأغلق الكتب الفنّية
بعد تصفّحها حتى لا تجعّد ظهرها

67
00:04:34,480 --> 00:04:37,360
أظن أنه لديهم القوانين
ذاتها في دار (بلايبوي)

68
00:04:39,040 --> 00:04:42,800
حسناً، انتهيت،
هذا ليس صعباً جداً

69
00:04:42,920 --> 00:04:46,040
غداً صباحاً، سأصلح تسرّب الماء
من المغسلة في حمّام النساء

70
00:04:49,800 --> 00:04:52,160
متأسفة ظننت أنّ هذه نكتة

71
00:04:55,920 --> 00:04:58,000
إنها الدقّة الافتتاحية

72
00:05:01,640 --> 00:05:03,720
ما هذا؟

73
00:05:07,120 --> 00:05:11,360
"قارع بابك غير المسموح به" "ينتهك
قوانين المجمّع المختصة بزخرفة الرواق"

74
00:05:12,640 --> 00:05:14,120
"انزعه حالًا"

75
00:05:14,600 --> 00:05:18,720
هذه إحدى قصاصات منع
السيدة (لانغر)، لا أطيق تلك المرأة

76
00:05:18,840 --> 00:05:22,880
لمجرّد أنها رئيسة مجلس المجمّع
تتصرّف وكأنّ هذا المبنى هو مملكتها

77
00:05:23,000 --> 00:05:25,320
يجب أن يتمّ كل شيء كما تريده هي

78
00:05:25,440 --> 00:05:28,960
أجل (دافني)، لا أحد يكره
ديكتاتوراً نيّقاً أكثر مني

79
00:05:29,080 --> 00:05:33,360
ولكن وضعية (دافني)
منحرفة، منحرفة! ألا ترين؟

80
00:05:34,720 --> 00:05:37,320
ولكن القوانين وضعت لسبب معيّن

81
00:05:37,440 --> 00:05:41,320
من الواضح أنني كنت مخطئاً
لانني لم أطلب الموافقة قبل تعليقه

82
00:05:41,440 --> 00:05:44,440
لاحظت تعميماً في الردهة
حول اجتماع مجلس المجمّع الليلة

83
00:05:44,560 --> 00:05:46,000
إن أردت عرض قضيتك

84
00:05:46,120 --> 00:05:49,240
ممتاز، نحن نعيش
في نظام ديموقراطي وسأتقيّد به

85
00:05:49,360 --> 00:05:52,040
أنا متأكد من أنني أستطيع
إقناعهم بواسطة سحري وبلاغتي

86
00:05:52,160 --> 00:05:54,520
لا أدري، قد يكون
هؤلاء الناس صعبي المراس جداً

87
00:05:54,640 --> 00:05:57,320
هذا هراء، فهذا ليس بصعوبة
مواجهة المحكمة العليا

88
00:05:57,440 --> 00:05:59,520
فأنا بكل بساطة سأكلّم المجلس

89
00:05:59,640 --> 00:06:02,280
سيكونون في المحكمة العليا
عندما سيتسنّى له أخيراً إقناعهم

90
00:06:05,080 --> 00:06:09,880
بعد التفكير العميق
في مناقصات عدد من الحدائقيين

91
00:06:10,000 --> 00:06:14,720
قرّرنا قبول
مناقصة (جوردان) للحدائق

92
00:06:14,840 --> 00:06:19,040
عذراً، هل تأخرت؟
كنت آمل أن أقوم بتصريح

93
00:06:19,560 --> 00:06:21,880
وأنا أيضاً، لا، سيتطرّقون
إلى قضايا القاطنين الجديدة قريباً

94
00:06:21,920 --> 00:06:28,000
- جيد، لديّ مسألة مهمّة أطرحها
- إذاً عليك أن تبدأ قبلي

95
00:06:28,120 --> 00:06:30,000
شكراً، لمَ أنت هنا؟

96
00:06:30,120 --> 00:06:32,600
سأسألهم أن يجعلوا الطريق
المنحدر أمام المبنى أقل انحداراً

97
00:06:32,760 --> 00:06:37,480
حتى لا أستمرّ في الاصطدام
بزحمة السير، ماذا عنك؟

98
00:06:37,800 --> 00:06:41,480
لا، ربما عليك أن تبدأي أنت

99
00:06:42,360 --> 00:06:46,600
هل هذا (فرايزر كراين)
يتكلّم فيما أتكلّم أنا؟

100
00:06:47,560 --> 00:06:49,880
أجل أنا متأسف آنسة (لانغر)

101
00:06:50,000 --> 00:06:53,160
كنت أستعلم عمّا إذا كنت
تأخرت إذ أودّ طرح مسألة جديدة

102
00:06:53,280 --> 00:06:57,200
كنا سنتطرّق
إلى هذا الان، لمَ لا تبدأ؟

103
00:06:57,320 --> 00:06:58,800
سأتكلّم بسرعة!

104
00:06:59,760 --> 00:07:02,840
وضعت اليوم
قارع باب جديد دون طلب إذنكم

105
00:07:02,960 --> 00:07:06,240
أودّ أن أقول دفاعاً
عن نفسي أنّ شوقي المفرط

106
00:07:06,360 --> 00:07:09,200
لم يكن بدافع قلّة الاحترام
ولكن بدافع حماستي لغرض

107
00:07:09,320 --> 00:07:11,880
أنا متأكد من أنكم ستوافقون
جميعكم على أنه جميل جداً

108
00:07:12,000 --> 00:07:15,400
أفهم أنّ القانون وضع لمنع
الناس من وضع أشياء قبيحة

109
00:07:15,520 --> 00:07:20,520
في أماكن عامة ولكنني أسألكم
أيطبّق ذلك على غرض جميل كهذا؟

110
00:07:20,640 --> 00:07:25,160
تفضّلوا إن أردتم رؤيته أرجوكم
غرض يهدف فقط إلى رفع معنوياتنا

111
00:07:25,280 --> 00:07:31,200
لنقل إنّ أحداً مرّ قرب بابي
ورأى القارع وشعر فجأة بتحسّن صغير

112
00:07:31,320 --> 00:07:35,960
بدون أن يعرف السبب وهذا الشخص
نفسه يمرّ قرب غريب ويبتسم

113
00:07:36,120 --> 00:07:41,800
والاخير يمدّ يده ويلتقط
ربما قطعة نفايات أو يزرع حديقة

114
00:07:41,920 --> 00:07:44,880
أو يتطوّع
في طهو حساء الدجاج للفقراء

115
00:07:45,000 --> 00:07:49,160
كدوائر صغيرة في بركة
مياه راكدة تنتشر السعادة

116
00:07:49,280 --> 00:07:51,880
أجل لذا ما أطلب منكم
أن تفعلوه هو أن تفكّروا في هذا

117
00:07:52,000 --> 00:07:57,800
ليس كزخرفة وحسب
بل كفرصة، وأجرؤ على القول

118
00:07:57,960 --> 00:08:05,040
إنها تدقّ باب عالم
جديد أكثر تمدّناً، شكراً

119
00:08:06,400 --> 00:08:08,840
- دعنا نتشاور قليلًا
- طبعاً

120
00:08:09,880 --> 00:08:15,720
طلبك مرفوض،
عليك نزع القارع ضمن 24 ساعة

121
00:08:15,840 --> 00:08:19,240
على الرغم من نتائج
ذلك على السلام العالمي

122
00:08:19,360 --> 00:08:26,520
- أجل، أقدّر...
- أما زلت تتكلّم؟ طلبك مرفوض اجلس!

123
00:08:26,640 --> 00:08:29,360
ولكن لم يجر أي نقاش
لم أكلّم الحاضرين حتى

124
00:08:29,480 --> 00:08:32,160
سأتقبّل اقتراحات من الموجودين
إن كان لدى أحدكم فكرة

125
00:08:32,320 --> 00:08:34,200
حول كيفية إخراس هذا الرجل

126
00:08:35,120 --> 00:08:38,400
جئت إلى هنا متوقّعاً الحصول على جلسة
استماع عادلة ضمن التقليد الديموقراطي

127
00:08:38,560 --> 00:08:43,720
ولكنني أرى الان أنك طاغية مهتمة
بممارسة السلطة أكثر من العدالة

128
00:08:43,840 --> 00:08:47,520
حسناً، سأغادر الان
وعزائي هو معرفتي الاكيدة بأنك مع الوقت

129
00:08:47,640 --> 00:08:53,320
آنسة (لانغر) ستنضمّين
إلى كل الطغاة في ذاكرة التاريخ السوداء

130
00:08:59,520 --> 00:09:03,080
أنا لست هنا، أصبحت هنا الان

131
00:09:04,760 --> 00:09:07,000
...سأحضر هذه لاحقاً، شكراً

132
00:09:09,520 --> 00:09:13,240
"أذن، أنف، وحلق"

133
00:09:17,320 --> 00:09:19,280
"الطبيب (فرايزر كراين)"

134
00:09:43,960 --> 00:09:47,440
- أيها الطبيب (كراين)؟
- نعم، من هناك؟

135
00:09:47,560 --> 00:09:51,840
- صديق، لا تقترب!
- لمَ لا يمكنني رؤيتك؟

136
00:09:52,000 --> 00:09:54,960
هذا ليس مهمّاً الان
المهمّ هو أنك لم تكن خائفاً

137
00:09:55,120 --> 00:09:59,680
من مواجهة
الانسة (لانغر) مساء البارحة

138
00:10:00,320 --> 00:10:01,840
دون إحراز أي نجاح

139
00:10:01,960 --> 00:10:05,560
نجحت أكثر ممّا تظن
معظم الناس في المبنى يخافون منها

140
00:10:05,680 --> 00:10:11,640
ولكن ثمة مجموعة منا تناضل ضدّها،
فرقة صغيرة ولكن مثابرة من المقاومين

141
00:10:12,320 --> 00:10:17,840
أتعرف ممسحة الباب الجديدة
قرب مصعد الخدمة؟ نحن حقّقنا ذلك

142
00:10:18,960 --> 00:10:20,560
إنها جميلة جداً

143
00:10:21,560 --> 00:10:26,000
نريدك أن تكون مرشّحنا
وتنافسها في الانتخابات القادمة

144
00:10:26,120 --> 00:10:28,160
أشعر بالاطراء فعلًا
ولكن لديّ مطالب كبيرة...

145
00:10:28,280 --> 00:10:33,200
أنت أملنا الوحيد أيها الطبيب (كراين)
ويجب أن نهزمها، فهي شريرة

146
00:10:33,920 --> 00:10:38,880
تأخر (نيكولز) في الشقة 1704
يومين عن دفع إيجار شقّته

147
00:10:39,000 --> 00:10:43,000
فأخفضت ضغط المياه
في حمامه وفي النهاية مات

148
00:10:44,080 --> 00:10:48,960
- من ضغط المياه السيىء؟
- لا أظنّه كان حادث صيد

149
00:10:50,240 --> 00:10:52,360
ولكنه أمضى أشهره
الاخيرة على هذه الارض

150
00:10:52,480 --> 00:10:57,080
عاجزاً عن إزالة
كل ملطّف الشعر عن رأسه

151
00:10:57,920 --> 00:11:01,280
أنت وحدك تملك
القدرة والشجاعة لتهزمها

152
00:11:01,400 --> 00:11:07,040
- هذا صحيح ولكن...
- لا أطلب منك أن تقرّر الان

153
00:11:07,520 --> 00:11:10,240
أريدك أن تقول فقط
إنك ستفكّر في الامر

154
00:11:10,360 --> 00:11:13,840
حسناً ولكن لمَ لا يمكنني
أن أرى من تكون؟

155
00:11:13,960 --> 00:11:17,680
لانني أعيد زخرفة... مرحاضي

156
00:11:21,200 --> 00:11:25,600
إن عرفت أنني كنت أكلّمك
فلن توافق قطّ على حوض الاستبراء

157
00:11:27,000 --> 00:11:30,880
اعتبرني فقط سيداً مجهولًا

158
00:11:39,800 --> 00:11:44,800
كان هذا لينجح أكثر لولا لوحة التسجيل
باسم المالك أيها الطبيب (دورفمن)

159
00:11:47,960 --> 00:11:50,000
- (فرايزر) انتظر!
- مرحباً (نايلز)

160
00:11:50,280 --> 00:11:52,760
(نايلز)، حصل لي الان
في المرأب شيء مذهل جداً

161
00:11:52,880 --> 00:11:56,160
- عذراً، هل أبي في المنزل الان؟
- أجل على حدّ علمي

162
00:11:56,280 --> 00:11:58,560
- كنت أخشى ذلك
- لماذا؟ هل من خطب ما؟

163
00:11:59,840 --> 00:12:03,960
مساء البارحة دعوت أبي ليستخدم
شقّتي ليتناول عشاءً رومنسياً مع (شيري)

164
00:12:04,120 --> 00:12:05,880
فيما أشاهد (لاترافياتا)

165
00:12:06,400 --> 00:12:08,960
كان الانتاج مشيناً
في أغنية (أفورسالوي)

166
00:12:09,080 --> 00:12:10,655
لم تستطع المغنّية بلوغ نوتة "مي"
فوق نوتة الـ"دو"

167
00:12:10,680 --> 00:12:12,280
لتنقذ أداءها

168
00:12:12,640 --> 00:12:15,720
سئمت من ذلك وخرجت غاضباً
وعدت إلى المنزل ودخلت شقّتي

169
00:12:15,840 --> 00:12:19,280
وعندما رأيت ما كان أبي و(شيري)
يفعلانه صرخت النوتة بنفسي

170
00:12:21,680 --> 00:12:24,200
- أتقصد أنهما كانا...؟
- كانا

171
00:12:25,480 --> 00:12:26,960
وماذا فعلت؟

172
00:12:27,080 --> 00:12:30,360
فتحت كرسياً في الرواق
وأخرجت نظّارة الاوبرا ماذا فعلت برأيك؟

173
00:12:31,240 --> 00:12:34,080
أغلقت الباب بقوّة وهربت
لم أشعر يوماً بهذا الاحراج

174
00:12:34,240 --> 00:12:35,680
لا أظن أنني أستطيع مواجهته الان

175
00:12:35,800 --> 00:12:41,080
(نايلز)، عليك ببساطة
أن تحلّ الموضوع بنقاش راشد فقط

176
00:12:41,200 --> 00:12:43,480
لا أريد تكرير ما حصل
لي ولـ(ماريس) بعد حادثة الكوخ

177
00:12:43,640 --> 00:12:45,720
عندما دخلت عليها وهي تستحمّ

178
00:12:45,840 --> 00:12:50,040
يا إلهي! أشهر من تجنّب
بعضنا ومن الاحراج

179
00:12:50,680 --> 00:12:55,040
عذراً، رأيت زوجتي
(ماريس) عارية تماماً؟

180
00:12:55,440 --> 00:13:00,040
لا تخف (نايلز) لم تكن
إلّا نظرة سريعة في حمّام كثير البخار

181
00:13:00,160 --> 00:13:04,080
كان ذلك أشبه بلمح
طائر محلّق في ضباب كثيف

182
00:13:05,520 --> 00:13:11,280
الحياة غير عادلة، أنت بالكاد تلمح
زوجتي (ماريس) وأنا أرى أبي بوضوح

183
00:13:12,720 --> 00:13:16,680
أظن أننا سجّلنا المعدّل ذاته
على مقياس الصراخ

184
00:13:17,840 --> 00:13:19,320
(روز)، أنت هنا

185
00:13:19,440 --> 00:13:22,160
هل هذه فكرتك عن الاعتذار
لانك جعلتني أعمل يوم السبت

186
00:13:22,280 --> 00:13:24,640
- ومن ثم وصلت متأخراً؟
- لقد انشغلت

187
00:13:25,840 --> 00:13:31,960
(روز)، حصل أمر مذهل جداً كنت
في المرأب وفجأة أعمتني مصابيح سيارة

188
00:13:32,360 --> 00:13:34,880
وظهر رجل غريب من الظلال

189
00:13:35,040 --> 00:13:39,320
وأخبرني أنه عليّ
أن أترشّح لرئاسة مجلس المجمّع

190
00:13:39,440 --> 00:13:41,600
كنت في نادي النبيذ مجدّداً
أليس كذلك؟

191
00:13:43,480 --> 00:13:45,600
لا، هذا حصل فعلًا

192
00:13:45,720 --> 00:13:49,760
طبعاً لا تفكّر في الترشّح فأنت
لم تتسلّم منصباً انتخابياً في حياتك

193
00:13:49,880 --> 00:13:55,760
أنت تنسى أنني خدمت مرتين في الثانوية
كأكبر شخصية في نادي المفردات

194
00:13:57,720 --> 00:14:01,600
(فرايزر)، هذه الوظيفة
كالكابوس، ثق بي، فأنا أعرف

195
00:14:01,720 --> 00:14:05,880
مثلًا إن أراد أحد الحصول
على مقلب للنفايات سيزعجك ليلًا ونهاراً

196
00:14:06,000 --> 00:14:10,280
سيترك بقايا طعام في صندوق
بريدك حتى يحصل على مطلبه

197
00:14:10,400 --> 00:14:14,840
- كنت في مجلس مجمّع؟
- لا ولكن لديّ مقلب نفايات جديد

198
00:14:17,520 --> 00:14:19,120
- مرحباً جميعاً
- (دافني)

199
00:14:19,280 --> 00:14:20,880
دعيني أساعدك في هذه

200
00:14:21,040 --> 00:14:24,520
شكراً، كان عليّ حمل
هذه الاغراض عبر مسافة 5 شوارع

201
00:14:24,640 --> 00:14:27,040
هذا الصباح أعطتني الانسة (لانغر)
إحدى قصاصاتها الناهية

202
00:14:27,160 --> 00:14:30,080
لانني ركنت السيارة في الموقف
الفارغ ذاته حيث أركنها منذ أعوام

203
00:14:30,200 --> 00:14:34,720
متأسف (دافني) فهذا بسببي،
فالانسة (لانغر) تنتقم مني

204
00:14:34,880 --> 00:14:39,400
مساء البارحة أذللتها
بعرض مبهر لفنّ خطابتي

205
00:14:40,640 --> 00:14:43,400
سمعت أنك أوقعت
محتوى حقيبتك على الارض

206
00:14:44,520 --> 00:14:48,320
في هذا المبنى وسائل لترويج الاشاعات
تثير حسد (إيرنست) و(جوليو غالو)

207
00:14:49,480 --> 00:14:54,400
ربما عليّ الترشّح ضدّ الانسة (لانغر)
الله أدرى بأنها تستحق عقاباً جيداً

208
00:14:54,960 --> 00:15:00,120
أعرف تماماً ما تقصده
كنت واقفة خلفها في المصعد ذاك اليوم

209
00:15:00,280 --> 00:15:05,080
أنظر إلى مؤخر رأسها وفكّرت
أن أضربها بعنف بواسطة مفتاح عجلات

210
00:15:05,200 --> 00:15:07,720
فيصبح هذا المبنى مكاناً أكثر سعادة

211
00:15:09,360 --> 00:15:11,880
سآخذ هذه الاكياس إلى المطبخ

212
00:15:13,040 --> 00:15:15,920
(فرايزر) يبدو أنّ
لهذه المرأة (لانغر) سلطة مهمّة

213
00:15:16,040 --> 00:15:17,480
ماذا لو ترشّحت ضدّها وخسرت؟

214
00:15:17,600 --> 00:15:19,720
أنا أؤيد (نايلز)
دع شخصاً آخر يواجهها

215
00:15:19,840 --> 00:15:21,720
يا له من تعبير مرعب للامبالاة

216
00:15:21,840 --> 00:15:24,040
أي عالم سيكون هذا
إن فكّر الجميع مثلكما

217
00:15:24,200 --> 00:15:25,640
الجميع يفكّر مثلنا

218
00:15:25,760 --> 00:15:28,800
وانظرا أي نوع من العوالم هو،
الفساد في مناصب عالية

219
00:15:28,920 --> 00:15:30,600
ناخبون غير معنيين بالقضايا الحقيقية

220
00:15:30,720 --> 00:15:32,840
لانهم منهمكون جداً
بملذاتهم الشخصية الانانية

221
00:15:32,960 --> 00:15:35,880
- هل هذه الحلوى لأحد؟
- إنها لي، أعدها إلى مكانها

222
00:15:36,800 --> 00:15:40,320
(روز) ألا ترين؟
إن كنت غير مستعدة للتدخّل

223
00:15:40,440 --> 00:15:42,680
فلا يحق لك التذمّر
عندما لا تجري الامور كما تريدين

224
00:15:44,320 --> 00:15:46,480
انظروا إلى هذا حصلت
على قصاصتين لانني لم آخذ (إيدي)

225
00:15:46,600 --> 00:15:51,120
بمصعد البضائع، هذا سخيف،
الجميع يستخدم المصعد الرئيسي

226
00:15:51,280 --> 00:15:54,480
فالسيدة (تورنكويست)
تضع كلبها (فلافي) فيه دائماً

227
00:15:54,600 --> 00:15:58,320
طفح الكيل،
سأترشّح لرئاسة المجمّع

228
00:15:58,480 --> 00:16:03,920
يحين وقت في حياة كل رجل عليه فيه
مواجهة تحد بدلًا من الهرب كالجبان

229
00:16:04,040 --> 00:16:07,640
أنا فخور بك بنيّ
هكذا يتكلّم أفراد آل(كراين)

230
00:16:07,880 --> 00:16:10,880
أبي، تسرّني رؤيتك، أعني لي...

231
00:16:23,000 --> 00:16:25,960
"ما لدينا هنا هو نقص في التواصل"

232
00:16:26,080 --> 00:16:27,840
حسناً (إيدي) الان

233
00:16:36,320 --> 00:16:39,200
كلب جيد
والان اذهب وحضّر العشاء

234
00:16:42,720 --> 00:16:46,080
هذه مزحة صغيرة
كنت أنا و(إيدي) نتمرّن عليها

235
00:16:48,000 --> 00:16:51,080
هذا مؤسف جداً
فهذا يشرح أموراً كثيرة

236
00:16:53,360 --> 00:16:54,960
ما هذه؟ قصاصة أخرى؟

237
00:16:55,080 --> 00:16:58,360
أجل يبدو أنّ والدك
نالها مساء البارحة

238
00:16:58,520 --> 00:17:01,640
أظنّه رفض أخذ
(إيدي) بمصعد البضائع

239
00:17:01,760 --> 00:17:03,720
طبعاً سيتغيّر كل هذا
عندما يتمّ انتخابك

240
00:17:03,840 --> 00:17:05,280
أجل ولكننا لا نريد أن ننحس ذلك

241
00:17:05,400 --> 00:17:07,720
ولكن عليّ القول إنني أظن
أنّ فرصي جيدة جداً بعد هذه الرسالة

242
00:17:07,880 --> 00:17:13,360
التي وجدتها هذا الصباح
على زجاج سيارتي إنها من المقاومة

243
00:17:14,600 --> 00:17:18,720
"عزيزي الطبيب (كراين)، أجرينا استطلاع
رأي في المبنى وستفوز بالانتخابات

244
00:17:18,840 --> 00:17:21,640
عمل جيد، التوقيع مجهول"

245
00:17:22,080 --> 00:17:24,440
ألن تكون هذه مجهولة
أكثر إن لم يكتب عليها

246
00:17:24,600 --> 00:17:27,560
من مكتب الطبيب (ويليام م. دورفمن)؟

247
00:17:28,800 --> 00:17:31,320
بلى، الان ترين لما يحتاجون إليّ

248
00:17:32,560 --> 00:17:34,640
لنضع تقدّمي السهل هذا جانباً
ليته كان لديّ محفّز أقوى

249
00:17:34,720 --> 00:17:36,720
لهذا الخطاب الذي ألّفته هذا الصباح

250
00:17:36,840 --> 00:17:38,640
الوقت يداهمني

251
00:17:40,160 --> 00:17:43,680
ما لم... أجل

252
00:17:43,920 --> 00:17:48,680
أظن أنّ الانسة (لانغر) أعطتني الذخيرة
التي تلزمني لهجومي الافتتاحي

253
00:17:48,920 --> 00:17:51,320
سنرى ما سيشعر به الناخبون إزاء امرأة

254
00:17:51,440 --> 00:17:54,960
تحاول اضطهاد شرطي
سابق معوّق وكلبه الوفي الصغير

255
00:17:55,080 --> 00:17:56,880
سيكون من الجميل
أن نعيش في مبنى

256
00:17:57,000 --> 00:17:59,800
حيث يعلّق الناس
ما يريدونه على أبوابهم

257
00:17:59,960 --> 00:18:03,760
طبعاً، بعد نيلهم موافقتي

258
00:18:05,680 --> 00:18:08,920
- هل رحل؟
- أجل، أنت تتجنّبه؟

259
00:18:09,040 --> 00:18:12,680
أجل، تقريباً، أشعر بإحراج
شديد بعد أن أمسك بي مساء البارحة

260
00:18:12,800 --> 00:18:15,560
في المغطس الساخن
فسكّان المبنى كلّهم يتكلّمون عن الامر

261
00:18:15,680 --> 00:18:17,680
- ماذا جرى؟
- ألم تعرفي؟

262
00:18:17,800 --> 00:18:20,560
- لا
- لا يهمّ

263
00:18:20,720 --> 00:18:22,560
لا، لا، ماذا؟

264
00:18:23,200 --> 00:18:26,320
بعد عشاء مساء البارحة
كان وركي متيبّساً قليلًا

265
00:18:26,440 --> 00:18:29,600
فنزلت إلى المغطس الساخن وتعرفين
كيف يكون الامر عندما تديرين الماء

266
00:18:29,720 --> 00:18:32,001
ويمتلىء سروال الرجال الداخلي
مثل بالون مليء بالهواء الساخن

267
00:18:32,160 --> 00:18:33,600
لا ولكن أكمل

268
00:18:34,080 --> 00:18:37,720
لم يكن هنالك أحد
في الجوار فنزعته ورميته بعيداً

269
00:18:37,840 --> 00:18:40,760
- أتعني أنك كنت...
- أجل، كنت أعوم حرّاً

270
00:18:40,880 --> 00:18:42,720
كنت جالساً هناك أهتمّ بشؤوني

271
00:18:42,840 --> 00:18:47,400
وأدع الفقاقيع تفعل مفعولها
وفجأة ظهرت العجوز (لانغر)

272
00:18:47,520 --> 00:18:51,040
ورأت سروالي الداخلي
وحرّرت لي قصاصة ناهية

273
00:18:51,160 --> 00:18:54,400
أتعني أنّ القصاصة الناهية كانت
لانك كنت عارياً في المغطس الساخن؟

274
00:18:54,520 --> 00:18:55,960
أجل

275
00:18:56,760 --> 00:19:00,040
أخبرت الطبيب (كراين) أنّ السبب
هو لانك أخذت (إيدي) بالمصعد

276
00:19:00,200 --> 00:19:02,560
يا إلهي عليّ النزول
إلى اجتماع المجمّع

277
00:19:02,680 --> 00:19:04,120
لماذا؟

278
00:19:04,240 --> 00:19:08,760
لا أدري ما سيحصل هناك
ولكن فجأة راودني شعور مغث جداً

279
00:19:09,840 --> 00:19:12,880
هذا تماماً ما قالته الانسة (لانغر)
عندما رمت لي سروالي الداخلي

280
00:19:15,040 --> 00:19:20,880
إذاً يمكنكم أن تصوّتوا لي
أنا شخص عمل طوال العام الماضي

281
00:19:21,000 --> 00:19:24,080
لابقاء هذا المبنى جيداً

282
00:19:24,760 --> 00:19:31,600
أو يمكنكم أن تسلّموا المبنى
إلى رجل بالكاد يسيطر على عائلته

283
00:19:32,240 --> 00:19:33,680
شكراً

284
00:19:39,800 --> 00:19:45,600
أيها المالكون الزملاء، يؤسفني أنّ
منافستي اختارت الانتقام من عائلتي

285
00:19:45,720 --> 00:19:50,760
ولكن هذا من خصائص
تصرّفها طوال فترة رئاستها

286
00:19:50,880 --> 00:19:55,840
وإلّا فكيف يمكننا شرح هذا؟ هذه
المخالفة التي تلقّاها أبي مساء البارحة

287
00:19:55,960 --> 00:19:58,880
لَمثال بارز على تفاهة هذه المرأة

288
00:19:59,000 --> 00:20:04,400
كلّنا نلمّ بتصرّف والدك مساء البارحة
يفاجئني أنك لا تخجل من ذكره

289
00:20:04,520 --> 00:20:08,800
أخجل؟ لا، أبداً أدافع عن تصرّفه

290
00:20:08,920 --> 00:20:12,200
وان كان قد أخرج صديقه
حيث ليس من المفروض أن يفعل؟

291
00:20:12,360 --> 00:20:13,840
فهو يفعل هذا منذ أعوام

292
00:20:15,520 --> 00:20:17,800
وأنت توافق على تصرّفه؟

293
00:20:17,920 --> 00:20:24,920
أوافق؟ أنا أثني عليه أليس لديك
شفقة؟ والدي يتقدّم في السنّ

294
00:20:25,400 --> 00:20:27,800
لم يبق لديه ملذّات كثيرة في الحياة

295
00:20:29,120 --> 00:20:34,360
لا يمكنني أن أصف لكم
السعادة التي جلبها له صديقه الصغير

296
00:20:35,920 --> 00:20:42,840
وليس هو فقط، فمن منّا
لا يبتسم عند رؤية هذا الصغير؟

297
00:20:43,680 --> 00:20:46,800
أعرف أنه أحياناً يبدو غريباً
عندما يظهر صديقه (إيدي)

298
00:20:46,920 --> 00:20:50,320
- في أوقات غير ملائمة
- أسماه (إيدي)؟

299
00:20:50,440 --> 00:20:54,160
ليس تماماً الاسم الذي كنت سأختاره،
كنت لاختار اسماً أكثر...

300
00:20:54,280 --> 00:20:56,880
لا أدري، نزويّ أكثر مثل العفريت

301
00:20:58,600 --> 00:21:02,320
مثل الشبح العابث في قصة (شكسبير)
"حلم ليلة منتصف الصيف"

302
00:21:02,440 --> 00:21:08,160
لا تبدوا مصدومين هكذا! من يتأذى
إن أطلق (إيدي) بين الحين والاخر؟

303
00:21:08,600 --> 00:21:10,040
فهو ليس الوحيد
الذي يقوم بهذا التصرّف

304
00:21:10,160 --> 00:21:13,520
سيدة (تورنكويست) رأيتك تفعلين
بالمثل مرات عديدة مع (فلافي)

305
00:21:14,360 --> 00:21:17,160
إن سألتموني رأيي
تصرّفه هذا ليس غير مؤذ وحسب

306
00:21:17,280 --> 00:21:21,800
لا بل جدير بالثناء
عليكم أن تروا وجوه تلاميذ المدرسة

307
00:21:21,920 --> 00:21:24,280
عندما يخرج (إيدي) إلى الملعب

308
00:21:27,840 --> 00:21:29,320
ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟

309
00:21:37,200 --> 00:21:38,840
من جهة أخرى...

310
00:21:39,960 --> 00:21:43,400
كلّنا بحاجة إلى القوانين
أسرعي، أسرعي

311
00:21:46,760 --> 00:21:48,760
متأسف بشأن قارع الباب

