1 -00:00:00,283 --> 00:00:00,905 {\pos(190,200)}"سابقاً في البرنامج" 2 00:00:01,062 --> 00:00:05,147 تارا ماسر)، هل تتزوجينني؟) - أجل (لويس)، سأتزوجك - 3 00:00:05,852 --> 00:00:09,570 لا أكترث كم تربح أو كم امرأة تضاجع 4 00:00:09,594 --> 00:00:13,898 لديك مشاكل في حياتك ستمنعك من أن تحظى بعلاقات حقيقية 5 00:00:13,921 --> 00:00:17,137 تداخلنا أنا و(بانجمان) مع شركة أخرى على تطبيقنا 6 00:00:17,153 --> 00:00:20,666 حاول (لويس) كل ما يعرف ليحصل لنا على هذا 7 00:00:22,130 --> 00:00:26,204 (خذي المال، (دونا - لا أريد المال، أريد ما هو أكثر - 8 00:00:26,206 --> 00:00:27,208 ماذا تعنين بأكثر؟ 9 00:00:27,373 --> 00:00:31,218 عقدت صفقة تسوية أمر العمال مقابلة فرصة لألتحق بالنقابة 10 00:00:31,220 --> 00:00:32,844 هل تمازحني؟ أنت مطرود 11 00:00:32,860 --> 00:00:35,130 لا تفعل ذلك - لم يكذب مرة واحدة ولا مرتين - 12 00:00:35,137 --> 00:00:36,601 لا أكترث لأننا نحتاجه 13 00:00:37,822 --> 00:00:41,601 الأفضل أن تثبت اهتمامك صباح الإثنين وتجد لنا قضية أخرى بقيمة 50 ألف دولار 14 00:00:41,820 --> 00:00:47,000 تركت (تارا) رسالة صوتية مدتها 15 ثانية ستخبرني فيها إن كنا سننفصل أو سنتصالح 15 00:00:51,968 --> 00:00:54,957 ما هذا؟ - مرتبك الأول مقدماً، مرحباً بعودتك - 16 00:00:55,090 --> 00:00:57,902 نفدت مني الطرق لأخبرك أنني لا أريد أن أكون محامي شركات 17 00:00:57,933 --> 00:01:00,907 أعرض عليك اتفاقاً، يخدمك ويخدمني 18 00:01:00,939 --> 00:01:05,180 لا أريد تمويل المركز لسنة بل لسنتين وبإمكاني تشريك المركز في أي قضية أريدها 19 00:01:05,211 --> 00:01:05,854 لك ذلك 20 00:01:05,869 --> 00:01:08,067 وأمر آخر - لن تأخذ مكتبي - 21 00:01:08,090 --> 00:01:09,915 بلى وسأخبرك السبب 22 00:01:09,946 --> 00:01:11,777 لمَ؟ - (لأنها لن تعود يا (هارفي - 23 00:01:11,839 --> 00:01:13,437 حان الوقت لتستلم الأمور 24 00:01:20,129 --> 00:01:23,620 "تلاحقني الظلال الوحيدة" 25 00:01:24,545 --> 00:01:28,480 "تأتي الأشباح الوحيدة منادية" 26 00:01:29,129 --> 00:01:32,471 "تخاطبني أصوات الوحيدين" 27 00:01:33,058 --> 00:01:36,829 "لقد رحلت الآن، رحلت، رحلت" 28 00:01:37,276 --> 00:01:39,827 "أحرقني الآن" 29 00:01:41,681 --> 00:01:43,685 "أحرقني الآن" 30 00:01:44,599 --> 00:01:45,697 "احترق" 31 00:01:45,752 --> 00:01:47,465 "احترق، احترق" 32 00:01:50,505 --> 00:01:53,479 هارفي)، ماذا تفعل هنا؟) 33 00:01:53,481 --> 00:01:57,423 لا شيء، كنت أقود هذه الجميلة وتذكرت مواقف السيارات في شارعكِ 34 00:01:57,425 --> 00:02:02,805 هل يفترض أن تبهرني؟ - آمل ذلك لأنها أبهرتني حتماً - 35 00:02:02,807 --> 00:02:06,715 من الجميل أن أراك لكن إن أردت موعداً كان يتعين أن تتصل 36 00:02:06,717 --> 00:02:10,794 لم آتِ من أجل موعد أتيت لأطلب منك الخروج في موعد 37 00:02:10,796 --> 00:02:14,304 أنت جاد؟ - ...أفكر كثيراً مؤخراً - 38 00:02:14,306 --> 00:02:15,841 ...(هارفي) - دعيني أنهي رجاءً - 39 00:02:15,843 --> 00:02:19,318 تغيرت الأمور منذ آخر مرة تقابلنا ولم أعد مَن كنت سابقاً 40 00:02:19,320 --> 00:02:24,699 تصالحت مع عائلتي وعاد شريكي السابق وأنا مدير شركتي منذ هذا الصباح 41 00:02:24,701 --> 00:02:29,813 وعندما فكرت في مشاركة ذلك مع شخص فكرت فيكِ 42 00:02:29,815 --> 00:02:36,594 لا يهم ذلك لأنه سيكون غير أخلاقي لطبيبة أن تتورط في علاقة مع مريضها 43 00:02:36,600 --> 00:02:41,880 ليس إن مر وقت كافٍ وحسب القوانين المعتمدة مضى ما يكفي من الوقت منذ 3 أسابيع 44 00:02:41,882 --> 00:02:43,752 بحثت في الأمر؟ - فعلت ذلك طبعاً - 45 00:02:43,754 --> 00:02:46,927 والسؤال الباقي الـ8 يوم الخميس أم الـ9 يوم السبت؟ 46 00:02:49,669 --> 00:02:53,512 موعد واحد وإن انتهت هذه الجاذبية التي تعتقد أنها موجودة 47 00:02:53,515 --> 00:02:59,562 فسنفترق كصديقين ولا ضغائن - إن لم ينجح الأمر، فلا مشكلة - 48 00:03:00,967 --> 00:03:04,911 الخميس 49 00:03:04,913 --> 00:03:09,757 وإن كان أمر السيارة مبالغاً فيه بإمكاني أن أجعل (راي) يقود 50 00:03:09,759 --> 00:03:12,598 أعجبتني السيارة 51 00:03:12,600 --> 00:03:16,317 ماذا قلتِ؟ لم أتمكن من سماعكِ - أعجبتني السيارة - 52 00:03:16,646 --> 00:03:18,649 "أحرقني الآن" 53 00:03:21,036 --> 00:03:23,149 "أحرقني الآن" 54 00:03:24,291 --> 00:03:26,933 "حرق" 55 00:03:31,084 --> 00:03:33,757 جيد، أتيت باكراً 56 00:03:33,759 --> 00:03:36,825 أريدك أن تتولى جلسة احتيال (على مستهلك لـ(ساندرا 57 00:03:36,826 --> 00:03:40,911 نايثن)، أريد أن أتحدث معك) - حسناً - 58 00:03:40,913 --> 00:03:45,623 أعرف أن الأمور احتدمت بيننا البارحة وبرأيي، أصبح ذلك ماضٍ 59 00:03:45,625 --> 00:03:48,698 وإن أردت معرفة إن كنت مستاءً منك - لست مستاءً - 60 00:03:48,700 --> 00:03:54,848 وهذا للتأكد ألا تبقى مستاءً بعد أن تسمع ما سأقوله 61 00:03:59,797 --> 00:04:02,337 لمَ تعطيني صكاً بقيمة 500 ألف دولار؟ 62 00:04:02,339 --> 00:04:07,684 (لأنني قررت العودة لـ(بريسون سباكتر ليت وأعدك أنني لن أتخلى عنك 63 00:04:07,686 --> 00:04:12,632 دعني أستوضح هذا، غيرت رأيك ويعيدك (هارفي سباكتر) بالمال الآن؟ 64 00:04:12,634 --> 00:04:14,704 (لو كان الأمر عائداً لـ(هارفي فلن تحصل على شيء 65 00:04:14,706 --> 00:04:17,177 أصررت على هذا 66 00:04:17,179 --> 00:04:21,170 كما أصررت أن كل قضية أتولاها من الآن ستكون للصالح العام 67 00:04:21,217 --> 00:04:23,161 يبدو أنك أصررت على ذلك لكي تنعش شعورك 68 00:04:23,163 --> 00:04:28,676 لا (نايثن)، فعلت ذلك لأنني أكترث للقيام بعمل كهذا 69 00:04:28,678 --> 00:04:33,423 وإن لم تمانع، تعجبني فكرة أن نتشارك على قضية بين الحين والآخر 70 00:04:33,425 --> 00:04:35,796 وماذا إن قلت إنني لا أوافق على أي شيء من هذا؟ 71 00:04:35,798 --> 00:04:41,745 أعرف أنك مَن منحتني فرصة لأكون محامٍ دون الجميع لكن لا تعاقب المركز 72 00:04:41,747 --> 00:04:47,929 لكنه مال كثير، بإمكانك استبدالي بذلك وستساعد الكثيرين لفترة طويلة 73 00:04:54,817 --> 00:04:57,021 هل هذه من أجلي؟ - لا، إنها من أجلي في الواقع - 74 00:04:57,023 --> 00:04:59,918 تأخرت أكثر من العادة هذا الصباح كنت في انتظارك 75 00:04:59,949 --> 00:05:03,874 دونا)، بخصوص ليلة الأمس، أعلم أنك) تريدين المزيد لكن قبل أن تقولي أي شيء 76 00:05:03,876 --> 00:05:06,147 أريد أن أكون شريكة - شريكة - 77 00:05:06,149 --> 00:05:09,155 أجل، عرفت ما أريد وأريد أن أكون شريكة في هذه الشركة 78 00:05:09,157 --> 00:05:12,799 دونا)، لا أقصد إهانتك) لكنك لستِ محامية حتى 79 00:05:12,801 --> 00:05:16,810 جيد، لأن لا دخل للقانون لأكون شريكة بل بإبقاء هذه الشركة مفتوحة 80 00:05:16,812 --> 00:05:21,289 وهو ما أفعله منذ زمن طويل - ...أعرف لكن لا يعني هذا أنني أستطيع - 81 00:05:21,291 --> 00:05:27,305 كرست أكثر من 10 سنوات لهذا المكان (هارفي) وفعلت ذلك من مكتبكَ 82 00:05:27,307 --> 00:05:32,620 وما أطلب إلا أن أكون شريكة - سيتعين أن أسأل (لويس) عن الأمر - 83 00:05:32,622 --> 00:05:34,844 أيعني هذا أنك موافق؟ - لا أعرف - 84 00:05:34,860 --> 00:05:37,317 (إنه اليوم الأول لعودة (مايك وهو طلب كبير 85 00:05:37,332 --> 00:05:42,113 وعلاوة على كل ذلك، قررت إخبار لويس) أنني سأتحمل الإدارة كاملة) 86 00:05:42,115 --> 00:05:47,311 تهانيّ (هارفي) لكن ما السبب؟ لويس) أم (مايك) أم أنه طلب كبير؟) 87 00:05:47,327 --> 00:05:52,341 لأنني سأكره التفكير أنني تجرأت على هذا وستنسى الأمر بمجرد ركوب المصعد 88 00:05:52,343 --> 00:05:58,257 أعدك أنني لن أنسى الأمر - حسناً - 89 00:06:05,894 --> 00:06:09,094 "ترى المال فتود البقاء لتناول وجبة" 90 00:06:09,244 --> 00:06:12,273 "ولتحصل على حصة أخرى لزوجتك" 91 00:06:12,436 --> 00:06:15,821 "يريد الجميع اختبار الشعور" 92 00:06:15,931 --> 00:06:19,289 {\pos(190,200)}يريد الجميع معرفة" "كيف يتم الأمر 93 00:06:19,382 --> 00:06:22,582 سأتناول فطيرة فاصوليا حتى" "لا أمانع ذلك 94 00:06:22,629 --> 00:06:26,433 {\pos(190,200)}أنا و(ميسي) منشغلان جداً" "بكسب المال 95 00:06:26,472 --> 00:06:27,776 "حسناً" 96 00:06:27,799 --> 00:06:32,064 فليتراجع الجميع" "...لأني على وشك توضيح 97 00:06:33,661 --> 00:06:35,125 "طريقة إنجاز العمل" 98 00:06:42,416 --> 00:06:47,093 {\an6\pos(270,200)}هل نمت هنا؟ - أريد أن أشعر بمكتبي الجديد فحسب - 99 00:06:47,095 --> 00:06:48,764 {\pos(190,220)}أتعتقد أن الحائط سيسع مصف دراجات؟ 100 00:06:48,766 --> 00:06:54,112 {\an6\pos(270,200)}علق مصفاً هنا وستكون أول قضية لك تمثيل نفسك بعد أن أحشره في مؤخرتك 101 00:06:54,114 --> 00:06:56,385 يبدو أمراً مزعجاً 102 00:06:56,387 --> 00:07:02,732 {\an6\pos(270,200)}بالحديث عن القضايا المجانية متى ستنقل تسجيلات أبيك حتى أستقر وأعمل؟ 103 00:07:02,738 --> 00:07:05,210 (سأغادر فور أن نعتني بأمر (نيل ستيلمن 104 00:07:05,212 --> 00:07:09,822 {\an6\pos(260,200)}نيل ستيلمن)؟ الصناعات التحويلية؟) - (لا، (نيل ستيلمن) محامي (جوداي - 105 00:07:09,824 --> 00:07:14,535 {\an6\pos(250,210)}(كنت أسأل لأن (نيل ستيلمن عميل صاحب شركة 106 00:07:14,538 --> 00:07:17,844 {\an6\pos(250,210)}ماذا حدث لواحدة لي وثم واحدة لكَ 107 00:07:17,846 --> 00:07:22,357 {\an6\pos(270,200)}أعليّ تذكيرك أننا نتولى القضايا المربحة للمال أولاً في شركة محاماة الشركات 108 00:07:22,359 --> 00:07:24,530 {\an6\pos(260,200)}إلى جانب ذلك لم أخبرك أفضل ما في الأمر بعد 109 00:07:24,532 --> 00:07:26,268 بقيَ أسبوعان لتغادر؟ 110 00:07:26,270 --> 00:07:29,410 {\an6\pos(260,200)}لا، بعد أن ننهي هذه القضية (سأسلمك (نيل ستيلمن 111 00:07:29,412 --> 00:07:32,920 {\an6\pos(260,200)}أقدر ذلك (هارفي) لكن حقاً إن كنت ستسلمه لي عندما ننتهي 112 00:07:32,922 --> 00:07:36,496 {\an6\pos(250,200)}لمَ لا تفعل ذلك الآن بإمكاني تولي الأمر أياً كان 113 00:07:36,498 --> 00:07:38,502 {\an6\pos(230,200)}أعلم ذلك - ما الأمر إذاً؟ - 114 00:07:38,504 --> 00:07:42,379 {\an6\pos(270,200)}لا يبدو منطقياً أن نعمل على هذا سوياً - تريد الحقيقة؟ - 115 00:07:42,381 --> 00:07:48,396 {\an6\pos(270,200)}عندما أصبحت (جاسيكا) شريكة لم نعد نتولى القضايا سوياً 116 00:07:48,398 --> 00:07:49,967 {\pos(190,200)}كنتما تعملان على القضايا سوياً؟ 117 00:07:49,969 --> 00:07:52,035 {\an6\pos(270,200)}كانت كما أنا الآن وكنتُ كحالك الآن حققنا نجاحات 118 00:07:52,066 --> 00:07:55,449 {\pos(190,200)}حسناً وبمَ ساهمتَ تماماً؟ 119 00:07:55,451 --> 00:08:01,633 {\an6\pos(270,180)}اقتباسات الأفلام في الأغلب لكن لا يهم هذا، ما يهم أننا استمتعنا 120 00:08:01,635 --> 00:08:03,437 ...(هارفي) - (أنا جاد يا (مايك - 121 00:08:03,439 --> 00:08:06,546 بمجرد أن أصبحت (جاسيكا) شريكة تغيرت علاقتنا 122 00:08:06,548 --> 00:08:10,858 {\an6\pos(240,200)}ولو علمت أن ذلك سيحدث لأردت قضية أخيرة سوياً 123 00:08:10,860 --> 00:08:16,040 {\an6\pos(260,200)}تماماً، لذا ما رأيك؟ هل تريد الخروج وتحقيق بعض النجاحات؟ 124 00:08:16,042 --> 00:08:18,613 أو هل تريد البقاء هنا لقياس حجم مصف دراجتك؟ 125 00:08:18,615 --> 00:08:21,321 لن يفعل ذلك بنفسه 126 00:08:21,323 --> 00:08:24,496 حسناً، فلنحقق نجاحات 127 00:08:24,498 --> 00:08:27,438 لكن بعد أن نفعل هذا أريد (شخصية (جوداي كانسول 128 00:08:27,440 --> 00:08:30,112 الرداء والسلاح الضوئي وكل شيء 129 00:08:34,392 --> 00:08:37,499 جيد، أنت هنا - غراتشن) ماذا تفعلين هنا؟) - 130 00:08:37,501 --> 00:08:39,069 أتيت لأعطيك هذه - ما هذه؟ - 131 00:08:39,071 --> 00:08:42,311 كتيبات لأفضل 9 حمامات طين في النصف الشمالي للأرض 132 00:08:42,342 --> 00:08:44,685 مع أنني لا أعرف لمَ قد يفعل شخص هذا أساساً 133 00:08:44,687 --> 00:08:48,094 هذا أشبه في الجلوس في حوض من القذارة 134 00:08:48,096 --> 00:08:51,571 عم تتكلمين بحق السماء؟ - عليك أن تستريح لبعض الوقت - 135 00:08:51,573 --> 00:08:55,516 متى أخذت عطلة آخر مرة؟ - قبل 9 سنوات في الصيف - 136 00:08:55,518 --> 00:08:59,460 باعني وكيل أسفار تذاكر نادٍ للسافلات في (بانغلاداش) لذا أرفض بقوة 137 00:08:59,462 --> 00:09:02,501 أي شخص يذهب إلى نادٍ للمتعة في (بانغلاداش)؟ 138 00:09:02,503 --> 00:09:04,039 الأمر ليس هكذا 139 00:09:04,041 --> 00:09:07,515 كنت قد شاهدت (سلامدانغ مليونار) لتوي (وكنت أحاول العثور على (فريدا بينتو 140 00:09:07,517 --> 00:09:10,584 أعتقد أنها تعتبر (لندن) موطنها - لا أتكلم عن (فريدا بنتو) الحقيقية - 141 00:09:10,600 --> 00:09:12,629 أتحدث عن امرأة حياتي 142 00:09:12,631 --> 00:09:16,774 هناك نسخ كثيرة، فهمتِ؟ لذا أنا لست غبياً... دعيني وشأني 143 00:09:16,776 --> 00:09:21,821 لويس)، أخشى أنك إن جلست ببساطة) سيستنزفك هذا الانفصال 144 00:09:21,823 --> 00:09:24,762 (أقدر هذا حقاً (غراتشن لكنني لن أظل ساكناً 145 00:09:24,764 --> 00:09:27,270 سأسلط تحطم قلبي على هؤلاء الشركاء الجدد 146 00:09:27,272 --> 00:09:34,058 هل تعتقد أنها الفكرة الأفضل؟ - أصغي، لم أخسر (تارا) فحسب - 147 00:09:34,893 --> 00:09:41,142 خسرت الفرصة لأكون أباً ولطالما كان الشركاء كأولادي 148 00:09:41,144 --> 00:09:42,813 أطفالي 149 00:09:42,815 --> 00:09:49,851 والحقيقة أنني أهملهم منذ وصلوا إلى هنا لكن ذلك ينتهي الآن 150 00:09:50,402 --> 00:09:55,336 (أنا فخورة بك (لويس - (شكراً (غراتشن - 151 00:10:00,998 --> 00:10:04,273 أين كنت؟ - نيل)، اتصلت قبل ساعة) - 152 00:10:04,275 --> 00:10:06,244 يعني ذلك أنه وجب أن تحضر قبل نصف ساعة 153 00:10:06,246 --> 00:10:08,317 إليك بمعلومة، لست خدمة البيتزا 154 00:10:08,319 --> 00:10:13,130 مؤسف لأن توزيع البيتزا هو ما سيبقى لك كعمل إن لم تتوقف عن تخريب الأمور 155 00:10:13,132 --> 00:10:15,036 أخرب الأمور؟ كيف ذلك؟ 156 00:10:15,038 --> 00:10:19,042 أحاول الاتصال بك منذ أسبوعين تغادر (جاسيكا) وفجأة أهمَل؟ 157 00:10:19,073 --> 00:10:23,659 لن تهمل، أنا هنا الآن وأحضرت لك أفضل أصغر شريك في الشركة 158 00:10:23,661 --> 00:10:28,305 لا أكترث حتى إن كان أفضل نشاف أريدك أن تقوم بشيء وعلى الفور 159 00:10:28,307 --> 00:10:33,386 دعني أحزر، تريد بيع شركة الخمور؟ - كيف أمكنك معرفة ذلك؟ - 160 00:10:33,388 --> 00:10:36,063 لأنك لا تسوي ميزانية ثالث أكبر أقسامك 161 00:10:36,064 --> 00:10:39,135 بعد 6 أشهر من إعادة الهيكلة لو لم تكن تسعى لبيعها 162 00:10:39,137 --> 00:10:43,614 حسناً، أحضرت الرجل المناسب - سؤالي، ما الذي أخركما؟ - 163 00:10:43,616 --> 00:10:47,826 وسؤالي لمَ العجلة؟ لأنك لن تسمح بخسارة شركة مربحة إلا إن كنت مجبراً 164 00:10:47,888 --> 00:10:51,284 أمامي فرصة لشراء شركة أخرى ولا أريد أن تضيع مني 165 00:10:51,315 --> 00:10:53,148 أي شركة؟ سأبدأ في التحري في أمرها لك 166 00:10:53,164 --> 00:10:57,386 إنهم روس وبرأيي توقف عن التدخل 167 00:10:57,388 --> 00:11:01,364 لمَ السرية (نيل)؟ نحن محامياك ونريد معرفة ما تسعى لفعله 168 00:11:01,366 --> 00:11:04,773 السر، إن لم تبقياَ محامياي بعد أسبوعين 169 00:11:04,775 --> 00:11:07,648 لا أريد أن تعرفا خلف من سأسعى - هل هذا تهديد؟ - 170 00:11:07,650 --> 00:11:13,263 وسيلة لأتأكد ألا أهمَل فلنتحدث عن الشروط الآن 171 00:11:21,153 --> 00:11:27,169 صباح الخير (غراتشن) هل رأيت (لويس)؟ أنا قلقة عليه بعد ليلة أمس 172 00:11:27,171 --> 00:11:30,160 أعتقد أنه في ساحة المكاتب المتصلة مع صغاره 173 00:11:30,207 --> 00:11:31,380 صغاره؟ 174 00:11:31,382 --> 00:11:35,491 كنت قلقة عليه مثلك لذلك حاولت جعله يأخذ عطلة 175 00:11:35,493 --> 00:11:38,767 قال إنه يفضل التركيز على تحسين هؤلاء الشركاء 176 00:11:38,769 --> 00:11:43,313 التركيز عليهم أم الانتقام منهم؟ - حسب معرفتي به، أعتقد أنها مناصفة - 177 00:11:43,315 --> 00:11:46,890 لكن الرجل رفض رحلة إلى أرقى منتجعات الطين في العالم 178 00:11:46,892 --> 00:11:52,973 لذا قررت افتراض الأفضل - سأفعل ذلك أيضاً إذاً - 179 00:11:58,602 --> 00:12:00,371 صباح الخير أيها الفتيان والفتيات 180 00:12:01,146 --> 00:12:03,447 "مَن مستعد لتحويل "(واتسون) للصناعات إلى حمقى جدد؟ 181 00:12:05,276 --> 00:12:10,116 هذا ما أود رؤيته، هناك نسخ من موجزي الأول على مكاتبكم 182 00:12:10,779 --> 00:12:12,892 تمسكوا به كما لو أنكم كتبتموه بأنفسكم 183 00:12:12,954 --> 00:12:15,404 وإن أراد أحدكم الذهاب إلى الحمام أقترح أن يفعل ذلك الآن 184 00:12:15,419 --> 00:12:19,103 لأننا لن نغادر هذه القاعة لأسبوعين 185 00:12:19,197 --> 00:12:24,557 ...لن يتغوط أحد، لن يتبول أحد - هيا، اطلب منه - 186 00:12:24,973 --> 00:12:31,914 ماذا سيطلب مني؟ - ...سمعت عن سمعتك ولكن - 187 00:12:31,916 --> 00:12:32,943 لكن ماذا؟ 188 00:12:33,241 --> 00:12:36,818 لا تقلق من سمعتي يا بني لم أعد كمَن كنت سابقاً 189 00:12:36,880 --> 00:12:39,396 لعلي ما زلت صعباً لكن لدي بعض الرقة لذا ماذا تريد؟ 190 00:12:40,774 --> 00:12:42,018 يوما راحة 191 00:12:44,068 --> 00:12:46,655 لا مشكلة، تفضل بالاستراحة يومي السبت والأحد 192 00:12:46,717 --> 00:12:49,299 عنى يومين بالإضافة إلى عطلة نهاية الأسبوع 193 00:12:49,449 --> 00:12:52,204 بالإضافة؟ (براين) هل هذا صحيح؟ - أجل - 194 00:12:52,268 --> 00:12:56,583 إذاً بإمكانك أن تأخذ يومي الإثنين والأحد 195 00:12:58,463 --> 00:13:01,162 حسناً، يوم الإثنين ويوم الثلاثاء 196 00:13:01,164 --> 00:13:03,803 (شكراً سيد (ليت - لا، نادني (لويس) فحسب - 197 00:13:03,805 --> 00:13:05,207 أتمانع إن أخبرتني عن المناسبة؟ 198 00:13:05,209 --> 00:13:07,889 سأكون أباً - ماذا؟ - 199 00:13:08,688 --> 00:13:13,528 سأرزق بابن، شيء يعرف الجميع هنا أنه لن يحصل لك 200 00:13:18,795 --> 00:13:22,994 لن يكون أباً لبقية حياته 201 00:13:29,383 --> 00:13:30,387 ماذا قلت لي؟ 202 00:13:30,388 --> 00:13:35,316 قلت إنها عملية قيصرية لأن الطفل ...مقلوب في الواقع ما يعني أن علينا 203 00:13:35,332 --> 00:13:39,574 أيها الأناني التافه أتعتقد أن التفاصيل البيانية تهمني؟ 204 00:13:39,582 --> 00:13:43,494 ...فكرت - فيمَ فكرت؟ أنك لا تكترث لعملك؟ - 205 00:13:43,495 --> 00:13:47,023 دعني أخبرك شيئاً، عندما تعمل هنا فأنت تعمل هنا 206 00:13:47,025 --> 00:13:50,049 لا تفكر في المنزل أو العائلة أو الأطفال 207 00:13:50,057 --> 00:13:53,806 ومستقبلاً عندما تفضل حياتك الشخصية عن احتياجات هذه الشركة 208 00:13:53,814 --> 00:13:56,645 من الأفضل أن تقصدني قبل سنة 209 00:13:56,677 --> 00:13:59,015 هذا ليس عدلاً، ما كان ممكناً ليعلم أنه سيرزق بابن قبل سنة 210 00:13:59,023 --> 00:14:01,324 (اسمعي مني أمراً (ستيفاني ربما لا تعرفين كيف يتكون الأطفال 211 00:14:01,331 --> 00:14:03,928 لأن الناس عندما يحاولون يعرفون أنهم يحاولون 212 00:14:03,929 --> 00:14:10,011 وفقط لعدم وجود أحد يريد المحاولة معك لا يمنحك الحق لتريني كيف أسيّر شركائي 213 00:14:10,019 --> 00:14:13,206 فهمت ذلك؟ - فهمت - 214 00:14:24,093 --> 00:14:26,800 هل تفكر فيما أفكر؟ - يعتمد على ما تفكر - 215 00:14:26,801 --> 00:14:30,233 لدينا شركة فودكا لنبيعها - قلت فعلاً أنك تريد بعض التسلية - 216 00:14:30,245 --> 00:14:34,001 صحيح وعلامَ نحصل عندما تجمع هذين الأمرين؟ 217 00:14:34,005 --> 00:14:36,978 حفلة - أترى؟ نحن متفقان من الآن - 218 00:14:36,980 --> 00:14:40,488 ما رأيك أن تبحث عن موقع جيد وسأوفر العارضات 219 00:14:40,490 --> 00:14:42,694 عارضات؟ أحب العارضات، لمَ لا أتولى أنا أمرهن؟ 220 00:14:42,696 --> 00:14:46,571 وجهة نظرك سديدة هذا عمل رجلين، سنفعل ذلك سوياً 221 00:14:46,573 --> 00:14:49,647 حقاً (هارفي)، ما الحاجة إلى العارضات في هذه الحفلة؟ 222 00:14:49,649 --> 00:14:55,521 سببان، أولاً لأن الناس يتوقعونهن وعليك إعطاء الناس ما يريدون 223 00:14:55,537 --> 00:15:01,195 صحيح وثانياً، أي غبي يأتي ويغازل العارضات ليس مزايداً جاداً على الشركة 224 00:15:01,431 --> 00:15:05,657 أنت مستعد حقاً لمكتبي - بذكر ذلك، متى سيحصل ذلك تماماً؟ - 225 00:15:05,659 --> 00:15:08,741 لا أستطيع التحدث عن ذلك الآن علي الذهاب والعبث مع بعض العارضات 226 00:15:08,747 --> 00:15:14,154 دع المزاح (هارفي) لكن ما قلته قبل قليل عن العمل سوياً كالسابق 227 00:15:14,895 --> 00:15:20,633 أقدر ذلك، يعني لي الكثير - أنا أيضاً - 228 00:15:20,635 --> 00:15:22,136 سخيف 229 00:15:30,026 --> 00:15:36,477 دونا)، أنت متاحة؟ أريد مساعدتك) - طبعاً ما الذي يجري؟ - 230 00:15:36,643 --> 00:15:38,048 خرج (لويس) عن السيطرة 231 00:15:38,466 --> 00:15:42,059 (كخروجه عن السيطرة عندما تزوجت (إستر أو عندما أصبح (هارفي) شريكاً رئيسياً 232 00:15:42,919 --> 00:15:46,182 أسوأ - سحقاً، ماذا فعل؟ - 233 00:15:46,457 --> 00:15:50,374 انتقم من المساعدين للتو كان مسيئاً وقاسٍ وبشعاً 234 00:15:51,322 --> 00:15:53,544 (لم يسبق أن رأيت (لويس (هكذا من قبل يا (دونا 235 00:15:53,563 --> 00:15:56,532 (إن كان ما تقولينه صحيحاً يا (رايتشل فعلينا أن نعرف السبب 236 00:15:56,831 --> 00:15:59,844 ...لأن مع (لويس) هناك سبب دائماً - انفصلت عنه (تارا) ليلة أمس - 237 00:16:00,963 --> 00:16:02,879 يا للسماء - كنت حاضرة - 238 00:16:04,139 --> 00:16:08,834 ليس أمراً سيتجاوزه سريعاً - ما رأيك إذاً؟ - 239 00:16:09,272 --> 00:16:14,615 أعتقد أن علي الإشراف على الشركاء إلى أن يكون قادراً على ضبط مشاعره 240 00:16:14,868 --> 00:16:19,218 سلبه الشركاء لن يجعله يستقر يا (رايتشل)، هم كل ما لديه 241 00:16:19,327 --> 00:16:23,566 أجل لكنني أؤكد لك أن أحدهم سيفعل له شيئاً إن لم نكن حذرين 242 00:16:24,772 --> 00:16:28,495 وسيكون محظوظاً إن كانت مقاضاة فحسب - هل أخبرته بهذا؟ - 243 00:16:28,620 --> 00:16:32,793 حاولت وصرخ بي غاضباً فور دخلت إلى مكتبه 244 00:16:34,609 --> 00:16:40,315 حسناً، سأتحدث معه لكن عليك إخباري بما فعل تماماً أولاً 245 00:16:49,123 --> 00:16:50,547 أياً كان الأمر، لا وقت لدي 246 00:16:50,562 --> 00:16:53,087 وحسبما سمعت، كان هناك وقت لتنتقم من المساعدين هذا الصباح 247 00:16:53,118 --> 00:16:54,339 من أخبرك هذا؟ هذه خزعبلات 248 00:16:54,433 --> 00:16:59,395 أستنفي انفجارك بـ(براين ألتمن) وتعليقك المروّع عن حياة (ستيفاني باتال) الجنسية؟ 249 00:16:59,410 --> 00:17:01,793 (هذا ضبط يا (دونا - (يستوفي شروط المقاضاة يا (لويس - 250 00:17:01,847 --> 00:17:05,761 لحسن حظك أنهما لم يقاضياك - شكراً للاستشارة القانونية، أعرف ما أفعل - 251 00:17:05,985 --> 00:17:12,347 لويس)، أحاول أن أتفهم لكنني أعتقد أن) على (رايتشل) أن تتولى أمر الشركاء الآن 252 00:17:12,370 --> 00:17:13,873 هل تمزحين؟ - لا - 253 00:17:14,131 --> 00:17:17,832 دعيني إذاً أفسر لكِ شيئاً يسمى التسلسل الهرمي 254 00:17:18,896 --> 00:17:21,831 كما ترين، أنا في هذا المستوى و(رايتشل) هنا 255 00:17:21,847 --> 00:17:25,220 ولا تمنحين الهيمنة على الشركاء لشخص في هذا المستوى 256 00:17:25,232 --> 00:17:28,815 (أعرف ذلك وأعرف أيضاً أن (تارا انفصلت عنك ليلة أمس ولست مستقراً 257 00:17:28,830 --> 00:17:29,770 لا أريد سماع هذا الاسم مجدداً 258 00:17:29,778 --> 00:17:34,559 كل ما أقول (لويس) إن لم تتعامل مع الأمر ...ستواصل الإساءة إلى الشركاء وثم 259 00:17:34,567 --> 00:17:38,210 مهلاً (دونا)، لم أرد القيام بهذا لكنني خلفت اسماً في التسلسل 260 00:17:38,427 --> 00:17:41,542 أنا، (رايتشل)، أنتِ 261 00:17:41,980 --> 00:17:44,845 ولذا إياكِ أن تملي علي ما أفعل 262 00:17:48,184 --> 00:17:50,814 (سأتغاضى عن هذا يا (لويس لأنني أعرف أنك مجروح 263 00:17:52,043 --> 00:17:55,929 لكن لهذا السبب تماماً أنا محقة وإن كنت على استعداد للتكلم معي هكذا 264 00:17:57,541 --> 00:17:58,825 فلتساعد السماء هؤلاء الشركاء 265 00:18:14,957 --> 00:18:17,135 "مرحباً" - هل معي طبيبة الشعور الجيد؟ - 266 00:18:17,284 --> 00:18:19,522 لأنني أريد جدولة موعد فور الإمكان 267 00:18:19,647 --> 00:18:22,704 آسفة، الرقم خاطئ" "أنا الطبيبة التي لديها عمل لتنجزه 268 00:18:23,059 --> 00:18:26,467 أريد تحديد موعد في هذه الحالة فور الإمكان 269 00:18:28,401 --> 00:18:30,044 هارفي)، لمَ تتصل بي تماماً؟) 270 00:18:30,208 --> 00:18:36,278 أجِيبي أولاً، كم كرة كنت ستتصلين لتقولي إنك أعدت التفكير منذ أن وافقتِ؟ 271 00:18:36,669 --> 00:18:38,485 أربع مرات إن لم تحتسب الوقت الحالي 272 00:18:38,735 --> 00:18:43,576 دعيني أخبرك أنني أتصل لأقول إنني في غرفة مليئة بالعارضات منذ ساعة 273 00:18:43,599 --> 00:18:45,152 وأنت كل ما أستطيع التفكير فيه 274 00:18:46,588 --> 00:18:50,172 "ما زلت تفكرين في إلغاء الموعد؟" - (لا، (هارفي - 275 00:18:52,098 --> 00:18:53,796 أنا أيضاً أتطلع لموعدنا 276 00:19:07,233 --> 00:19:09,698 هل قدمّت تاريخ زفافنا ونسيت أن تخبرني؟ 277 00:19:10,363 --> 00:19:14,213 لا، عليّ أن أتأنق للقيام بأمر من أجل عميل 278 00:19:14,715 --> 00:19:19,411 أمر من أجل عميل هذا ليس دقيقاً 279 00:19:19,693 --> 00:19:22,205 أجل، لأن الشرح صعب 280 00:19:22,386 --> 00:19:24,792 هل يتضمن الأمر الكثير من العارضات وألف زجاجة فودكا؟ 281 00:19:30,638 --> 00:19:33,639 أعتقد أن الشرح ليس صعباً - متى كنت ستخبرني؟ - 282 00:19:33,827 --> 00:19:36,722 ...إن لم يكن قبلاً فحتماً لاحقاً 283 00:19:37,787 --> 00:19:41,572 أو ربما أبداً، يصعب التحديد فكرت مالياً في هذا حقاً 284 00:19:41,689 --> 00:19:43,692 تعلم أنني أمزح، صحيح؟ - أجل - 285 00:19:45,602 --> 00:19:47,073 يجدر أن تأتي - لا أستطيع - 286 00:19:47,425 --> 00:19:51,772 أنا و(كاترين) سنتولى أمر راقصي التعري لذلك سنلتقي ببعض الراقصين المعروفين 287 00:19:51,804 --> 00:19:54,095 لنراجع بعض الأوراق وقد نمضي الليل بأكمله في ذلك 288 00:19:54,113 --> 00:19:55,823 هذا ليس مسلٍ إذاً - بلى - 289 00:19:56,927 --> 00:19:59,906 أنا جاد (رايتشل) يجدر أن تأتي أعتقد أن (هارفي) أمّن مروحية 290 00:20:00,292 --> 00:20:05,923 ينبغي أن نتجول حول المدينة - لا أستطيع، اذهب أنت - 291 00:20:06,041 --> 00:20:11,505 إنها قصة طويلة قد أتولى الإشراف على الشركاء 292 00:20:11,941 --> 00:20:14,175 وإن فعلت ذلك أريد أن أكون مستعدة فحسب 293 00:20:14,309 --> 00:20:17,909 (هذا مذهل (رايتشل)، لكن هل (لويس مستعد حقاً للتفريط فيهم؟ 294 00:20:18,222 --> 00:20:23,037 هذه قصة طويلة لكنني سأخبرك عنها لاحقاً الليلة 295 00:20:23,472 --> 00:20:24,880 بإمكاني البقاء - ...لا، يجب أن تذهب - 296 00:20:24,895 --> 00:20:30,424 رائع، حسناً، أحبك - أنا أيضاً أحبك - 297 00:20:38,728 --> 00:20:40,998 أريد التكلم قليلاً معك قبل (أن تذهبي يا (دونا 298 00:20:41,006 --> 00:20:45,024 ما الأمر الآن؟ نفدت مرشحات القهوة؟ لم تستطيعي إيجاد أقراص السكر؟ 299 00:20:45,071 --> 00:20:47,161 أو أخيراً رفعت دعوى على (لويس) لنذالته؟ 300 00:20:47,270 --> 00:20:51,692 هلاّ أخبرتني بما يجري أو تريدين مواصلة تركيز غضبك على الشخص الخطأ؟ 301 00:20:52,271 --> 00:20:53,469 (أنا آسفة (غراتشن 302 00:20:55,261 --> 00:20:59,386 سئمت ومللت فحسب من أن يقصدني الجميع ولا أنال ما أطلبه 303 00:20:59,675 --> 00:21:03,081 لا أقصد أن أبدو غير حساسة لكنك أمينة مكتب شركة 304 00:21:03,430 --> 00:21:07,462 ماذا تتوقعين بالضبط؟ - تريدين أن تعرفي حقاً؟ - 305 00:21:11,054 --> 00:21:14,118 طلبت من (هارفي) أن يضمني - إلى أين؟ - 306 00:21:14,189 --> 00:21:15,269 الشراكة 307 00:21:15,542 --> 00:21:17,977 لا عجب أنه رفض - لم يرفض - 308 00:21:18,203 --> 00:21:21,655 قال إنه سيفكر لكنني لم أسمع جواباً ولا أعرف إن كنت سأسمع جواباً 309 00:21:21,764 --> 00:21:25,543 السبيل الوحيد للفت انتباهه هو استعادة الصك الذي أعطيته له وتمزقيه إرباً 310 00:21:25,691 --> 00:21:28,868 أي صك؟ - صك مال شراكتك - 311 00:21:29,419 --> 00:21:31,794 لم تعطه صكاً، صحيح؟ - لا - 312 00:21:31,796 --> 00:21:36,997 اسمعي أيتها الصهباء إن أردت الشراكة فعليك أن تستثمري مالاً 313 00:21:41,793 --> 00:21:43,580 "أفشل سريعاً لأستعد لهذا" 314 00:21:43,591 --> 00:21:47,194 التجول في العالم قد يكون خطراً" "وسلبياً وذا محسوبيّة 315 00:21:47,195 --> 00:21:49,721 اجلدني بالسوط" "واجعلني أجري كحصان السباق 316 00:21:49,726 --> 00:21:51,729 "اجذبني بشدة كالوتر المشدود" 317 00:21:51,754 --> 00:21:53,757 "دمرني وأعد بنائي مجدداً" 318 00:21:53,781 --> 00:21:57,916 "أريد أن أكون هفوة وكلمة على شفاهك" - (ها قد أتيت، مرحباً (هارفي - 319 00:21:57,918 --> 00:22:01,727 هذه فكرة رائعة، سعيد لتفكيرك فيها - هل تستمتع؟ - 320 00:22:01,729 --> 00:22:04,970 إن كنت تعتبر التحدث عن الجغرافيا السياسية مع عارضة اسمها (سفيتلانا) مسلٍ 321 00:22:04,972 --> 00:22:07,142 فسأقول نعم بكل تأكيد 322 00:22:07,144 --> 00:22:10,324 تمهل في الشرب يضاعف سقاة المشرب الجرعات 323 00:22:10,325 --> 00:22:11,969 وما الذي تفعله هنا تماماً؟ 324 00:22:12,080 --> 00:22:15,541 أشرب كأساً آخر وحذرتك أنت بإمكاني السيطرة على الوضع 325 00:22:15,559 --> 00:22:20,176 حسناً، بكم إصبع ألوّح الآن؟ لا تستطيع التحديد، صحيح؟ 326 00:22:20,332 --> 00:22:21,687 مَن أثر فيه مشروبه الآن؟ 327 00:22:22,923 --> 00:22:28,302 كنت لأقترح أن تتناول شيئاً لكنني طلبت كمية بسيطة للمظاهر فحسب 328 00:22:28,318 --> 00:22:32,184 إذاً تحاول جعل هؤلاء يثملون لترفع الأسعار في المزايدة؟ 329 00:22:32,216 --> 00:22:35,632 لا، أخبرتك أن الرجال الذين يغازلون العارضات ليسوا جادّين 330 00:22:35,875 --> 00:22:39,765 ...وأخبرك الآن - مَن سمحوا أن يثملوا هم الجادّون - 331 00:22:39,827 --> 00:22:45,085 ويعني أن الباقين هم المزايدون لدينا - علمت طيلة الوقت، صحيح؟ - 332 00:22:45,108 --> 00:22:47,159 إلى مَن تتحدث برأيك؟ - رجل صالح - 333 00:22:48,184 --> 00:22:50,431 هناك مشكلة صغيرة فحسب 334 00:22:50,477 --> 00:22:55,340 ماذا لو كنت أحد الأشخاص الذين سمحوا أن يثملوا مصادفة 335 00:22:56,491 --> 00:22:57,730 الأفضل أن تواصل الشرب 336 00:22:57,731 --> 00:22:59,994 إن لم نكن سنستمتع فماذا نفعل هنا بحق السماء؟ 337 00:23:00,001 --> 00:23:02,606 ...(أجل، سنفعل ذلك، (سفيتلانا - "خذني إلى القمة، أنا مستعد" - 338 00:23:02,607 --> 00:23:04,943 "مهما تطلب الأمر" 339 00:23:05,991 --> 00:23:09,202 "لأنني أحب سريان الأدرينالين في عروقي" 340 00:23:11,987 --> 00:23:13,990 تعلم أن أغراض هذا المكتب لن تُجمع بنفسها، صحيح؟ 341 00:23:14,374 --> 00:23:17,285 لن يحصل ذلك لأن أحدنا كان يعمل طيلة الـ3 ساعات المنقضية 342 00:23:17,308 --> 00:23:22,446 الآخر كان يواجه كل ما فعلناه ليلة أمس - تعني أنها آثار شرب الفودكا من ليلة أمس؟ - 343 00:23:22,619 --> 00:23:25,961 أجل، هذا ما قلته للتو - ما كان يجب أن أعيد توظيفك - 344 00:23:26,157 --> 00:23:29,304 فات الأوان لتطردني الآن - أحقاً؟ - 345 00:23:29,424 --> 00:23:33,399 لأنه إن كنت تستحق راتبك كنت لتسأل عن المزايدين الذي أمنناهم 346 00:23:33,462 --> 00:23:36,009 لا حاجة لذلك، لأن هذا موجود 347 00:23:37,496 --> 00:23:40,682 كان عدد الضيوف 500 ونصفهم أتوا من أجل الفتيات 348 00:23:40,752 --> 00:23:42,897 ونصف النصف الآخرين لا يملكون رأس المال 349 00:23:42,928 --> 00:23:46,837 واستيقظ 60 بالمائة من الباقين مدركين أنهم لا يريدون العمل في مجال الخمور 350 00:23:47,165 --> 00:23:50,640 واحذف 47 كاحتياط لنتائج أفضل 351 00:23:51,517 --> 00:23:53,540 يتركنا مع 3 مزايدين 352 00:23:55,582 --> 00:23:57,829 دونا) أخبرتك، صحيح؟) - هذا مرجح - 353 00:23:57,860 --> 00:24:01,507 هل تفضلت بإخبارك ما سنفعل الآن؟ - (لم تحتج ذلك لأنك (هارفي سباكتر - 354 00:24:01,546 --> 00:24:04,113 لديك رويغة واحدة وعلمتها لي قبل سنوات 355 00:24:04,206 --> 00:24:05,508 لذا فلنذهب 356 00:24:09,776 --> 00:24:12,821 تعرف أنني أعرف أكثر من رويغة، صحيح؟ - لا، أعرف أنك تعتقد ذلك - 357 00:24:12,907 --> 00:24:15,520 لكن فقط لأنك تغير طرق استخدامها لا يجعلها رويغة أخرى 358 00:24:15,981 --> 00:24:19,777 أحببتك أكثر لما كنت ثملاً - وأنا أيضاً أحببتك أكثر عندما كنت ثملاً - 359 00:24:21,710 --> 00:24:24,460 لا أكترث لما سيقولونه، هذه خزعبلات ولن أسمح أي يُتلاعب بي 360 00:24:24,719 --> 00:24:27,572 أيها السيدان آسف، إنه يومي الأول 361 00:24:27,590 --> 00:24:30,008 وواضح أنني حجزت غرفة الاجتماعات مع (هارفي) في نفس الوقت 362 00:24:30,014 --> 00:24:33,996 ترهات، تعتقد أننا لا نعرف ما يحدث؟ حجزتما القاعة لتروعانا وتجعلاننا نزايد 363 00:24:34,043 --> 00:24:38,559 صحيح، كان ينبغي أن نعرف أن ذكيين مثلكما لن يسمحَا أبداً أن يُخدعَا 364 00:24:38,597 --> 00:24:41,881 استدعيناكما لأنكما المزايدان الوحيدان اللذين اقترحا 100 مليون 365 00:24:42,109 --> 00:24:44,841 عليكما الآن النظر في عيني بعضكما بينما تنافسان بعضكما البعض 366 00:24:45,074 --> 00:24:49,019 إليكما ما سيحدث إذاً لديكما فرصة واحدة لكتابة أفضل سعر 367 00:24:49,769 --> 00:24:51,452 ينال الفائز كل شيء ولا يأخذ الخاسر شيئاً 368 00:24:51,569 --> 00:24:54,846 سنعود بعد 15 دقيقة ومن الأفضل أن ترفعا المبلغ 369 00:24:55,809 --> 00:24:59,746 ماذا إن تواطأنا هنا؟ نبقي المبلغ في المائة وينتهي حظكما 370 00:24:59,816 --> 00:25:02,644 ولهذا السبب تماماً لا يجب أن يحجز شخصان غرفة الاجتماعات 371 00:25:02,746 --> 00:25:04,078 هناك مشكلة واحدة في ذلك 372 00:25:04,084 --> 00:25:08,373 عندما قلنا إنكما مقترحا الـ100 لم نقل إن هناك مَن لم يقترح أكثر 373 00:25:09,759 --> 00:25:11,289 (آكسلرود) - أصبت - 374 00:25:11,391 --> 00:25:12,815 وصلنا العرض الثاني قبل 20 دقيقة 375 00:25:12,948 --> 00:25:17,378 إن أردتما التواطؤ فافعلا ذلك ولكن من الأفضل أن يكون لمبلغ أكبر من 100 مليون 376 00:25:22,766 --> 00:25:24,723 كيف جرى الأمر؟ - هذا معلق بأمر - 377 00:25:24,735 --> 00:25:28,452 ما كان عرض (آكسلرود) الثاني؟ - ‫- 200 مليون 378 00:25:28,483 --> 00:25:31,508 لا يهم كم سيرفع لأن أياً كان ما سيقترحانه هذان المهرجان 379 00:25:31,716 --> 00:25:35,183 نيل ستيلمان) سيتقاضى مالاً كثيراً) - ...بالحديث عن الكثير من المال - 380 00:25:40,766 --> 00:25:42,011 هذا صك بقيمة نصف مليون دولار 381 00:25:42,023 --> 00:25:44,898 أخبرتك أنني جادة في موضوع الشراكة - ...(دونا) - 382 00:25:44,904 --> 00:25:47,938 (كن صريحاً (هارفي لم تفكر قط فيما تكلمنا البارحة؟ 383 00:25:47,954 --> 00:25:50,307 كنت مشغولاً - كما أنك تتفادى الموضوع - 384 00:25:50,313 --> 00:25:53,718 ستفكر جدياً في أمري هكذا - أفكر في أمرك بشكل جدي - 385 00:25:53,778 --> 00:25:56,321 (إذاً اقصد مكتب (لويس وأخبره أنني شريكة 386 00:25:56,327 --> 00:25:59,509 دونا)، لا أستطيع إجباره) على كل قرار أتخذه 387 00:25:59,521 --> 00:26:02,635 كل قرار؟ لم تخبره حتى أنك ستحل محل (جاسيكا) حتى الآن 388 00:26:02,659 --> 00:26:03,823 أنتظر الوقت المناسب 389 00:26:03,847 --> 00:26:06,604 وإن كنت شريكة لأخبرتك أن الوقت المناسب هو الآن 390 00:26:06,616 --> 00:26:07,454 (دونا) - (هارفي) - 391 00:26:07,493 --> 00:26:13,507 أتعتقد أنني أطلب صدقة؟ لا أطلب جعل ما أقوم به لسنوات رسمياً 392 00:26:13,508 --> 00:26:17,092 وهو نصحك كالتشجع وإخبار (لويس) أنك المسؤول 393 00:26:17,107 --> 00:26:21,547 وحالياً، إما ستقبل النصيحة أم لا لكن الوقت حان 394 00:26:22,996 --> 00:26:26,118 لتعترف بما أفعله 395 00:26:37,014 --> 00:26:38,548 أخي (توماس) هو الأذكى 396 00:26:39,308 --> 00:26:42,524 (يدرس في (كامبرادج ‫20 ساعة في الأسبوع ولا يعمل صيفاً 397 00:26:44,136 --> 00:26:45,834 لا تصغي إلى ما أقول، أليس كذلك؟ 398 00:26:49,481 --> 00:26:51,022 آسف - يجدر ذلك - 399 00:26:52,494 --> 00:26:57,640 قيل لي إنني رائعة في الواقع - فعلاً، أنا مشتت قليلاً فحسب - 400 00:26:57,648 --> 00:26:59,237 كدنا ننهي المقبلات 401 00:26:59,268 --> 00:27:02,130 شعورك لا يبشر (لما يصل طبق الـ(فلامبا 402 00:27:02,136 --> 00:27:04,601 ليس هذا غادرت (جاسيكا) الشركة الشهر الماضي 403 00:27:04,632 --> 00:27:08,389 والجميع يقولون إنني التالي في الإدارة ...و(دونا) تخبرني إن لم أتشجع 404 00:27:08,420 --> 00:27:11,493 مهلاً، ظننت أنك أخبرتني أنك تدير الشركة ذلك اليوم 405 00:27:11,524 --> 00:27:14,334 أجل، إلا أنني لم أخبر (لويس) بعد ولم ترضَ (دونا) ترك الأمر 406 00:27:15,277 --> 00:27:17,362 أعتقد أن هذا كان خطأ - ماذا؟ - 407 00:27:17,807 --> 00:27:21,175 لم تأتِ لأنك تريد مواعدتي، قصدتني لأنك في منتصف أزمة أخرى 408 00:27:21,181 --> 00:27:23,270 وتريدني أن أساعدك على تخطيها - هذا ليس صحيحاً - 409 00:27:23,317 --> 00:27:26,770 طبعاً لا تعتقد ذلك وغير ذلك لاتصلت وحجزت موعداً 410 00:27:26,788 --> 00:27:30,050 لا أحتاج موعداً أشاركك أموراً عن حياتي 411 00:27:30,052 --> 00:27:32,323 وحسب علمي، هذا ما يفعله الناس في اللقاءات 412 00:27:32,325 --> 00:27:38,832 فعلاً (هارفي) وأيضاً يحاولون جعل الطرف الآخر يشعر أنه مميز ويصغون إليه 413 00:27:38,850 --> 00:27:39,790 ...(بولا) 414 00:27:39,845 --> 00:27:43,070 هل تعرف لمَ ليس أخلاقياً لمعالجة نفسية أن تخرج مع مريضها (هارفي)؟ 415 00:27:43,101 --> 00:27:44,211 أجل، أعرف طبعاً 416 00:27:44,212 --> 00:27:49,370 لأنه أمر طبيعي للمريض أن تخالجه رغبات غير حقيقية لمعالجته 417 00:27:49,420 --> 00:27:50,002 أعرف ذلك 418 00:27:50,008 --> 00:27:54,569 ما قد لا تعرفه وهو غير طبيعي أن تشعر المعالجة بذلك أيضاً 419 00:27:55,633 --> 00:28:01,333 لا تعتقد أنني لم أتخيلك قد تأتي إلى عيادتي يوماً بينما سأتوجه إلى منزلي 420 00:28:01,537 --> 00:28:02,790 وأستدير وأجدك هناك 421 00:28:03,791 --> 00:28:08,545 لم تكن لتتكلم ولكن احتضنتني وقبلتني 422 00:28:10,230 --> 00:28:12,568 وقد يكون فعلاً بداية لشيء مميز 423 00:28:12,570 --> 00:28:13,671 تخيلت ذلك 424 00:28:14,540 --> 00:28:18,789 ولهذا رغم حكمتي، أنا معك هنا الآن - ما المشكلة إذاً؟ - 425 00:28:18,790 --> 00:28:23,756 المشكلة في هذه الأوهام أنني لم أكن معالجة لرجل يخشى الاعتراف أنه يحتاج مساعدة 426 00:28:24,092 --> 00:28:26,510 ناهيك عن السيطرة على شركة تحمل اسمه 427 00:28:28,480 --> 00:28:30,418 (شكراً على العشاء يا (هارفي 428 00:28:30,420 --> 00:28:35,097 اتصل بمكتبي إن أردت جلسة لا أستطيع مقابلتك مستقبلاً لسوء الحظ 429 00:28:35,099 --> 00:28:37,170 لكنني سأعطيك توصية لشخص يستطيع 430 00:28:51,425 --> 00:28:52,802 ...لويس)، بمَ قد) - تخدمينني؟ - 431 00:28:52,872 --> 00:28:57,360 إن كان لديك مشكلة معي مستقبلاً ناقشيها معي عوض التصرف دون علمي 432 00:28:57,556 --> 00:28:58,440 ماذا؟ - صحيح - 433 00:28:58,463 --> 00:29:03,055 أتظنينني لا أعرف أنكِ مُقترحة ترهات الإشراف على الشركاء وليست (دونا)؟ 434 00:29:03,477 --> 00:29:08,869 أنت محق، أنا اقترحت الأمر لكنني أتيت إليك أولاً لكنك انفجرت بي غاضباً 435 00:29:10,012 --> 00:29:17,473 دعيني أخبرك بطريقة لن تضايقكِ لأنه من الواضح أنني نسيت كم أنتِ حساسة 436 00:29:17,756 --> 00:29:23,562 هؤلاء الشركاء ملكي والسبيل الوحيد لأخذهم هو انتزاعهم من يداي المتحجرتان 437 00:29:41,804 --> 00:29:44,535 ...(ما لم تكن حالة طارئة يا (دونا - "هي حالة طارئة" - 438 00:29:45,208 --> 00:29:48,835 أريد أن أعرف ماذا ستفعل بخصوصي - (الوقت ليس مناسب الآن (دونا - 439 00:29:48,837 --> 00:29:52,188 الوقت مناسب، إن لم يتدخل" "أحد في موضوع (لويس) قريباً 440 00:29:52,211 --> 00:29:55,099 "ستنتهي هذه الشركة مقاضاةً بشركائها" 441 00:29:55,302 --> 00:29:59,001 ولا سلطة لي للقيام بشيء ولا تعرف عما أتحدث أصلاً 442 00:30:00,803 --> 00:30:01,873 (حسناً (دونا 443 00:30:02,876 --> 00:30:05,083 أنت تنتصرين، أنتِ شريكة 444 00:30:18,189 --> 00:30:20,623 (لدينا مشكلة يا (هارفي 445 00:30:22,717 --> 00:30:24,603 ما الأمر الآن؟ - ألقِ نظرة - 446 00:30:27,311 --> 00:30:31,224 من أين حصلت على هذا - مصدره لا يهم، المهم أنه موجود - 447 00:30:32,092 --> 00:30:34,664 لا يمكننا التأكد أن (نيل) عرف هذا - أي فرق سيشكله هذا؟ - 448 00:30:34,687 --> 00:30:36,855 لأنه إن عرف فهو مجرد حظ سيء 449 00:30:36,878 --> 00:30:39,326 (إنه المدير التنفيذي (هارفي لقد علِم 450 00:30:39,545 --> 00:30:42,004 أخفى الأمر عنا وعن الرجلين اللذين سيشتريان شركته 451 00:30:42,014 --> 00:30:43,618 لست متأكداً من ذلك - بلى - 452 00:30:43,634 --> 00:30:46,311 وأعرف أيضاً وجود وقت أمامك لإيقاف عملية البيع 453 00:30:46,319 --> 00:30:49,399 هل تمازحني؟ لقد وقعوا العقود تم البيع فعلاً 454 00:30:49,401 --> 00:30:52,549 لم يُدفع المال بعد ما زال أمامك الوقت إذاً لإيقاف ذلك 455 00:30:53,656 --> 00:30:56,556 ...(مايك) - ...إن لم تذهب وتتولى الأمر قبل - 456 00:30:56,564 --> 00:31:00,237 حسناً، سأتولى الأمر - وأين تذهب؟ - 457 00:31:01,483 --> 00:31:04,714 (علي التحدث مع (لويس - سيتحتم أن تؤجل الأمر إلى الغد مهما كان - 458 00:31:04,722 --> 00:31:09,750 لأنك إن لم تذهب قبل أن يُسلم ذلك المال فأنت تعرضنا للكثير من المشاكل 459 00:31:19,791 --> 00:31:21,759 المكان مخيف هنا قليلاً ليلاً، صحيح؟ 460 00:31:22,793 --> 00:31:26,435 لا أعرف، أجد فيه السكينة 461 00:31:26,437 --> 00:31:30,914 لمَ تتخلص منه إذاً والأهم لمَ تريد أن يتم البيع بعجالة؟ 462 00:31:30,916 --> 00:31:35,594 أخبرت أن هناك فرصة أخرى أمامي - وماذا إن قلت إن السبب الحقيقي - 463 00:31:35,596 --> 00:31:39,571 أنك تعلم أن شركتك على وشك أن تُقاضى لاستخدامها وصفة علامة تجارية أخرى؟ 464 00:31:39,573 --> 00:31:42,797 سأقول إنني لم أعرف ذلك - أنت تعرف الآن - 465 00:31:42,805 --> 00:31:46,558 لن يغير هذا شيئاً وقع هذان التافهان العقود فعلاً 466 00:31:46,560 --> 00:31:50,151 نيل)، يبدو هذا كأنك تطلب مني) أن أكون جزءاً في عملية تحيّل 467 00:31:50,152 --> 00:31:55,550 أطلب أن تقوم بعملك تهتم بمصالحي وتثق بكلامي 468 00:31:55,552 --> 00:31:58,305 إن كان هناك ما يدفعني لأعتقد أنك تكذب عليّ وهذا ما أعتقده 469 00:31:58,321 --> 00:32:04,003 ما عليك تصديقه أنني سأطردك إن لم تفعل لي هذا وسأجد أحداً يفعل هذا 470 00:32:04,965 --> 00:32:07,081 ولذا سيتم البيع سواءً فعلت ذلك أم لا 471 00:32:07,083 --> 00:32:12,524 وما سيحدث إن امتنعت أن الجميع سيعرفون بما يشكونه فيه فعلاً 472 00:32:12,532 --> 00:32:15,036 (أنك لا تستطيع تعويض (جاسيكا 473 00:32:15,038 --> 00:32:20,169 كيف سيدوم ذلك قبل أن يهجركم كل موكليكم 474 00:32:20,365 --> 00:32:24,655 لذا أخبرني على الفور أنت معي أم لا؟ 475 00:32:33,990 --> 00:32:35,268 (سحقاً، (أوليفر 476 00:32:35,401 --> 00:32:37,358 كيف الحال يا (مايك)؟ كيف حال وظيفتك الجديدة؟ 477 00:32:37,381 --> 00:32:39,517 أنا آسف، أقسم أنني كنت سأخبرك 478 00:32:39,525 --> 00:32:41,959 أجل، سمعت لكنني أعتقد أن المرء يمضي قدماً عندما ينتقل، صحيح؟ 479 00:32:41,982 --> 00:32:44,228 بحقك، الأمر ليس هذا - هراء، الأمر ليس هكذا؟ - 480 00:32:44,260 --> 00:32:46,868 غادرت يا (مايك) بعد كل ما قلته - هلاّ تركتني أشرح لك رجاءً؟ - 481 00:32:46,869 --> 00:32:48,910 قاتلت من أجل وظيفتك 482 00:32:48,912 --> 00:32:52,863 أعلم وسأكون ممتناً دائماً لكنني ...أؤكد لك أن الأمر أفضل هكذا لأن 483 00:32:52,887 --> 00:32:56,022 أفضل لمَن؟ استناداً لذلك المال الذي أعطيته لـ(نايثن)؟ 484 00:32:56,718 --> 00:32:58,746 سأقول إن الأمر أفضل لك - للجميع - 485 00:32:58,785 --> 00:33:02,166 بوسعي تولي قضايا مع المركز أنا وأنت ما زال بإمكاننا العمل سوياً 486 00:33:02,182 --> 00:33:03,257 كم أنا محظوظ - (أوليفر) - 487 00:33:03,296 --> 00:33:06,352 السبب الوحيد لعودتي هو التزام هارفي) بمتابعة قضايا الصالح العام) 488 00:33:06,353 --> 00:33:08,794 نصف قضاياي من النوع الذي يتولاه مركز التبرئة 489 00:33:08,802 --> 00:33:11,729 ولكن بإمكانيات شركة كبيرة تدعمنا هذه المرة 490 00:33:11,737 --> 00:33:14,335 أحقاً ذلك؟ علامَ تعمل الآن (مايك)؟ - ماذا؟ - 491 00:33:14,342 --> 00:33:18,427 ما أول قضية عودة لك؟ حق الامتلاك العام؟ انتهاك الحقوق المدنية؟ 492 00:33:18,428 --> 00:33:19,529 ...بحقك (أوليفر) الأمر ليس 493 00:33:19,531 --> 00:33:25,258 انفِ أن أول قضاياك لصالح مدير شركة ما وسأخرس فوراً 494 00:33:28,036 --> 00:33:32,238 كانت (ماريسا) محقة كل ما تفعله معنا هو تحين الوقت 495 00:33:47,447 --> 00:33:51,728 ما الذي يحدث بحق السماء؟ - ماذا تعني؟ ولّت القضية وقلت إنك ستنتقل - 496 00:33:52,189 --> 00:33:56,209 أنا أباشر في الأمر فحسب، لا أستطيع تولي قضاياي إن لم يكن لدي مكتب 497 00:33:56,215 --> 00:33:58,507 (أصغِ (مايك - تركت البيع يتم - 498 00:33:58,514 --> 00:33:59,390 ...أنت لا تفهم 499 00:33:59,391 --> 00:34:05,593 فهمت أنك أردت قضية أخيرة سوياً قبل تولي الإدارة لكن واضح أنك غير مستعد 500 00:34:05,734 --> 00:34:10,424 ولذا علي بدأ العمل على قضاياي قبل أن يتغير هذا المكان 501 00:34:10,439 --> 00:34:14,741 هل أنهيت أم هل تريد أن تعرف لمَ تركت عملية البيع تتواصل؟ 502 00:34:14,746 --> 00:34:19,544 لا، لا أكترث - (لا دليل لدي أنه علِم وهو موكل (جاسيكا - 503 00:34:19,551 --> 00:34:22,737 كيف سيبدو الأمر إن أخبر الجميع أننا لم نعد نستطيع تولّي أموره؟ 504 00:34:22,743 --> 00:34:26,685 سأخبرك كيف سيبدو الأمر الآن يبدو أنك خائف ولست مسؤولاً 505 00:34:26,687 --> 00:34:31,766 قل شيئاً كهذا والأفضل أن تستعد للضرب لأنني أقوم بأفضل ما بوسعي 506 00:34:31,775 --> 00:34:35,315 لا (هارفي)، أنت لا تفعل شيئاً أنت تختبئ لأنك خائف 507 00:34:35,317 --> 00:34:39,731 تخاف تحمل مسؤولية هذه الشركة ولن تصارح نفسك بذلك 508 00:34:39,733 --> 00:34:40,834 لستُ مجبراً على سماع هذا 509 00:34:40,836 --> 00:34:47,435 ستسمع لأنك اهتممت لأمري بما يكفي سابقاً لتصارحني بالأمر نفسه 510 00:34:47,443 --> 00:34:49,016 وها أنا أرد المعروف فحسب 511 00:34:55,710 --> 00:35:01,114 لستُ (جاسيكا) (مايك)، لستُ هي - (لا حاجة لتكون (جاسيكا - 512 00:35:02,864 --> 00:35:06,271 عليك العودة لتكون نفسك فحسب 513 00:35:06,273 --> 00:35:08,370 هارفي) الذي التقيت به يوم وظفتني) 514 00:35:08,386 --> 00:35:12,822 (كان ليذهب إلى (نيل ستيلمن ويخبره أن يذهب إلى الهلاك 515 00:35:12,824 --> 00:35:14,233 الأمر عائد لك إذاً 516 00:35:15,196 --> 00:35:20,954 (بإمكانك البقاء تحت كنف (جاسيكا أو يمكنك التحرر والعودة إلى طبيعتك 517 00:35:41,838 --> 00:35:43,988 أتجد السكينة هنا نهاراً أيضاً؟ 518 00:35:45,064 --> 00:35:48,111 إن أتيت لتسلمني الصك فأجل 519 00:35:48,152 --> 00:35:52,503 أتيت لأخبرك أننا أوقفنا عملية البيع - ماذا قلت للتو؟ - 520 00:35:53,468 --> 00:35:57,410 لن نشارك في احتيالك لتتخلص من شركتك التافهة 521 00:35:57,412 --> 00:35:59,593 أيها السافل، لا أتذكر أنني منحتك خياراً 522 00:35:59,609 --> 00:36:03,333 فعلت ذلك لأنك قلت "افعل ذلك أو ستطرد" 523 00:36:03,341 --> 00:36:04,522 أنت مطرود إذاً 524 00:36:04,538 --> 00:36:08,123 بإمكانك طردنا إن أردت لكن فور ذلك سنطلق بياناً صحفياً 525 00:36:08,138 --> 00:36:14,478 نقول فيه إن شركتنا لن تمثل عملاء نشعر أن تنازلهم عن شركاتهم غير أخلاقي 526 00:36:14,519 --> 00:36:16,957 لا تستطيعون ذلك لأنها سرية الموكل والمحامي 527 00:36:16,959 --> 00:36:23,332 ليست كذلك لأننا لن نذكرك لكن تأكد أن الجميع سيعرفون مَن نقصد 528 00:36:24,760 --> 00:36:26,430 ماذا تريد مني؟ 529 00:36:26,432 --> 00:36:29,483 هل تسألني بصفتك عميلي؟ لأنني لا أعطي نصائح قانونية بالمجان 530 00:36:29,486 --> 00:36:34,363 أجل حسناً، ما زلتُ موكلكَ - إليك ما سيحدث في هذه الحالة - 531 00:36:34,367 --> 00:36:37,541 ستخوض في العمل مع الذين سرقت منهم الوصفة 532 00:36:37,543 --> 00:36:40,757 وستمنحهم 10 بالمئة من أسهمك سراً وتضاعف أسعارك 3 مرات 533 00:36:40,758 --> 00:36:44,654 وستقيمان نزاع تذوق علني جداً حول طعم الفودكا الأفضل بينكما 534 00:36:45,281 --> 00:36:50,474 وكلانا نستفيد من صراع بين علامتين تجاريتين لنفس المنتج 535 00:36:50,506 --> 00:36:51,507 فوز للجميع 536 00:36:52,845 --> 00:36:56,101 (ربما أنت بمستوى (جاسيكا - ربما وربما لا - 537 00:36:56,515 --> 00:37:00,115 لكن الأمر المشترك بيننا أننا لن نسمح أبداً أن يخضعنا أي من موكلينا 538 00:37:23,104 --> 00:37:26,960 حسناً (لويس) حاولت التعقّل لكنني لن أقف مكتوفة اليدين بعد الآن 539 00:37:27,073 --> 00:37:29,530 لم تعد مسؤولاً عن الشركاء من هذه اللحظة 540 00:37:29,577 --> 00:37:31,735 مَن يدعمكِ لقول هذا؟ - آسفة، لم أفهمك - 541 00:37:31,787 --> 00:37:33,011 قلت لا تستطيعين القيام بذلك 542 00:37:33,026 --> 00:37:36,946 أستطيع ورغم أن (هارفي) من الواضح أنه لم يخبرك اعتباراً من ليلة أمس 543 00:37:36,954 --> 00:37:38,495 أنا شريكة رئيسية - ماذا؟ - 544 00:37:38,496 --> 00:37:41,046 هذا صحيح، سلمت (هارفي) صكاً بقيمة نصف مليون دولار 545 00:37:41,091 --> 00:37:47,774 أنا شريكة الآن وترهات المستويات التي تقولها انتهت 546 00:37:47,850 --> 00:37:49,579 شريكة؟ لستِ محامية حتى 547 00:37:49,612 --> 00:37:53,712 ولا حتى مسؤولو التنفيذ الرئيسيّون لأفضل تسع شركات في العالم 548 00:37:53,734 --> 00:37:58,014 هذه ترهات ولم أوافق على شيء - لا أكترث إن وافقت أم لا، ستَقبل - 549 00:37:58,046 --> 00:38:02,255 ولا أكترث لصفتكِ المزعومة لن أتنازل عن شركائي 550 00:38:02,260 --> 00:38:05,841 وإن كنت تعتقد أنك ستغادر الحمام ...قبل منحي الاحترام الذي أستحقه 551 00:38:05,847 --> 00:38:08,373 لن أتخلى عن شركائي - هذا يكفي - 552 00:38:08,380 --> 00:38:11,525 ماذا فعلت بحق السماء (هارفي)؟ - (أقفل فمك وأصغِ (لويس - 553 00:38:11,664 --> 00:38:14,160 طلبت (دونا) الشراكة ومنحتها ذلك 554 00:38:14,473 --> 00:38:19,078 لأنها عندما تعمل لحسابي، دعمتني وقد تقتل أي شخص يهاجمني 555 00:38:19,084 --> 00:38:21,519 وعندما عملت لحسابك قامت بالأمر نفسه 556 00:38:21,732 --> 00:38:26,050 ناهيك عن الذكر، إن غادرتنا ستكون هذه الشركة أنقاضاً خلال 15 دقيقة 557 00:38:26,076 --> 00:38:29,718 امنحها علاوة إذاً وليس أن تجعلها شريكة رئيسية 558 00:38:29,720 --> 00:38:31,857 لو كانت (جاسيكا) هنا لأخبرتك الأمر نفسه 559 00:38:31,859 --> 00:38:35,434 (جاسيكا) ليست هنا (لويس) لكنني موجود 560 00:38:39,533 --> 00:38:41,209 (شكراً (هارفي - لا تشكريني بعد - 561 00:38:41,264 --> 00:38:47,437 طلبت الشراكة وحصلتِ عليه لكن أنا من سيقرر متى سيحدث ذلك 562 00:38:47,514 --> 00:38:53,291 وبرأيي أول شيء نفعله هو نشر الخبر أن (هارفي سباكتر) هو المدير الجديد 563 00:38:53,297 --> 00:38:55,365 إن أردتما التصويت على ذلك فلنفعل 564 00:38:55,649 --> 00:38:58,254 لكن إن لم يكن هناك إجماع ستكون هناك مشكلة 565 00:38:59,960 --> 00:39:02,366 لا مشكلة 566 00:39:04,341 --> 00:39:07,130 ماذا عنك (لويس)؟ هل تمانع أن أتخذ القرارات؟ 567 00:39:08,407 --> 00:39:12,417 لا (هارفي)، لا مشكلة أنت الشريك الرئيسي المدير 568 00:39:12,683 --> 00:39:18,097 جيد، أقترح إذاً أن تحلا ما بينكما فوراً لأن هناك أمراً علي الاهتمام به الآن 569 00:39:33,577 --> 00:39:36,160 ...(لا أريد التكلم معك الآن (لويس - أريدك أن تشرفي على الشركاء - 570 00:39:37,813 --> 00:39:39,723 (كنت محقة أياً كان ما قلته لـ(دونا - ...(لويس) - 571 00:39:39,731 --> 00:39:42,125 دعيني أنهي يا (رايتشل) بينما ما زلت قادراً على الكلام 572 00:39:43,738 --> 00:39:44,880 أعرف أنني قد أكون قاسٍ عليهم 573 00:39:47,880 --> 00:39:50,863 فقط لأنني أريد رؤيتهم يصبحون أفضل محامين ممكنين 574 00:39:51,448 --> 00:39:55,636 لكنني لست في أفضل حالة الآن وإن واصلت تركيز غضبي عليهم 575 00:39:55,689 --> 00:39:59,708 لن يصبحوا محامين جيدين ...قد ينسحبون من القانون أصلاً ولذا 576 00:40:02,397 --> 00:40:06,380 سيكون أفضل إن أشرف عليهم أحد لفترة ولا أستطيع التفكير في شخص أفضل منكِ 577 00:40:06,951 --> 00:40:10,097 (آسفة لأنني تحركت دون علمك (لويس - كنت محقة في ذلك - 578 00:40:10,739 --> 00:40:13,703 إن طلبت مني ذلك مباشرة ...فلا أعرف ما كنت قد أفعل وذلك 579 00:40:14,694 --> 00:40:17,122 التفكير في ذلك يؤرقني 580 00:40:18,540 --> 00:40:22,707 (أنت عائلتي (رايتشل ...وإن خسرتك أنتِ أيضاً 581 00:40:22,728 --> 00:40:27,300 (لن تخسرني يا (لويس لكن أعتقد أنني أعرف ما قد تحتاجه 582 00:40:27,433 --> 00:40:31,495 لا تقولي عطلة رجاءً، إن ذكر أحد آخر ...جزيرة (مارثا فينيارد) فأقسم بالسماء 583 00:40:31,526 --> 00:40:33,135 "كنت سأقول "خاتمة 584 00:40:35,039 --> 00:40:39,196 إن كنت تقولين إن علي التحدث معها - (كنت ستتزوج يا (لويس - 585 00:40:39,816 --> 00:40:41,009 كنت ستكون أباً 586 00:40:43,128 --> 00:40:46,028 لا يمكن أن ينتهي كل ذلك برسالة صوتية 587 00:40:51,384 --> 00:40:52,406 أحسني معاملتهم 588 00:41:04,750 --> 00:41:08,513 علمت ذلك - ماذا علمتِ؟ - 589 00:41:08,606 --> 00:41:10,410 (لا تملك الجرأة لتكون في مكتب (هارفي 590 00:41:12,105 --> 00:41:16,745 للتوضيح فحسب، الجرأة لا تصنع المرء - رايتشل) لا تقول هذا) - 591 00:41:16,769 --> 00:41:19,179 ما معنى هذا أصلاً؟ - كلانا يعرف ما يعنيه هذا - 592 00:41:19,202 --> 00:41:22,724 (لعلمكِ يا (دونا خصيتاي بالحجم الطبيعي 593 00:41:22,892 --> 00:41:25,776 لذا هل أتيتِ لتضايقيني؟ أو هل كان هناك سبب آخر؟ 594 00:41:25,823 --> 00:41:28,374 أي سبب آخر غير هذا؟ - لا أستطيع التفكير في أي سبب آخر - 595 00:41:28,404 --> 00:41:29,865 انتهى ما أقوم به هنا إذاً - جيد - 596 00:41:29,962 --> 00:41:34,568 لأنني قطعاً لم آتي إلى هنا خصيصاً لأقول إنني أذكر أول مرة أراك هنا 597 00:41:35,436 --> 00:41:39,183 ولم أفكر أبداً أنني سأشهد اليوم (حيث أهنئك (مايك 598 00:41:40,717 --> 00:41:41,887 تستحقه كما لو كان ملكك 599 00:41:43,038 --> 00:41:45,103 (شكراً (دونا - (على الرحب يا (مايك - 600 00:41:48,316 --> 00:41:49,614 أواثقة أنك لن تخبريني شيئاً آخر؟ 601 00:41:50,853 --> 00:41:53,938 أعني أن هناك مكتباً هناك يحمل اسمكِ حرفياً 602 00:41:54,326 --> 00:41:57,416 آسفة، أتمنى لو أستطيع ذلك لكنني أنا أيضاً حصلت على مكتب جديد 603 00:41:57,437 --> 00:41:58,489 أحقاً؟ - احتجت ذلك - 604 00:41:58,499 --> 00:42:02,847 لأنني ابتداءً من الغد ورسمياً أحدث شريكة رئيسية في الشركة 605 00:42:03,014 --> 00:42:08,502 سحقاً، هل أنت جادة؟ - "أجل ومستقبلاً قل "أأنتِ جادة سيدتي؟ - 606 00:42:09,923 --> 00:42:13,818 هل فهمت ذلك أيها الوسيم؟ - يا للسماء، خلق (هارفي) مسخاً صحيح؟ - 607 00:42:14,225 --> 00:42:16,124 لا فكرة لديك 608 00:42:16,682 --> 00:42:20,394 دونا)، آن الأوان لذلك) 609 00:42:34,874 --> 00:42:37,949 مرحباً، أعرف أننا لم نتحدث 610 00:42:39,131 --> 00:42:41,208 ولم نفترق والأمور جيدة بيننا 611 00:42:42,845 --> 00:42:49,521 لكنني أريد رؤيتك الليلة حقاً إن كان ممكناً 612 00:42:51,165 --> 00:42:57,080 "عدتَ لما تعرفه" 613 00:42:57,723 --> 00:43:05,543 "فابتعدت عما مررنا به سوياً" 614 00:43:12,647 --> 00:43:18,978 أعتقد أنك دفعتِ مالاً في الأخير - (بالتأكيد (غراتشن - 615 00:43:21,840 --> 00:43:22,864 بالتأكيد 616 00:43:34,102 --> 00:43:40,158 "وسرتُ على درب المشاكل" 617 00:43:40,581 --> 00:43:43,905 "فرص نجاح علاقتنا سيئة" 618 00:43:43,936 --> 00:43:49,019 "سأعود إلى عادتي السيئة" 619 00:43:50,608 --> 00:43:54,565 "ودعنا بعضنا بالكلمات فحسب" 620 00:43:54,612 --> 00:43:58,039 "متّ مائة مرة" 621 00:43:58,640 --> 00:44:05,562 "...عُد إليها وسأعود إلى" 622 00:44:10,297 --> 00:44:13,964 "ظلمات" 623 00:44:14,153 --> 00:44:18,436 "ظلمات" 624 00:44:19,149 --> 00:44:22,702 "ظلمات" 625 00:44:23,304 --> 00:44:24,968 "ظلمات" 626 00:44:25,061 --> 00:44:28,834 "...سأعود إلى" 627 00:44:29,686 --> 00:44:33,489 "ودعنا بعضنا بالكلام فحسب" 628 00:44:33,513 --> 00:44:36,812 "متّ مائة مرة" 629 00:44:37,516 --> 00:44:44,607 "...عُد إليها وسأعود إلى" 630 00:44:44,920 --> 00:44:48,770 "ودعنا بعضنا بالكلمات فحسب" 631 00:44:48,825 --> 00:44:52,284 "متّ مائة مرة" 632 00:44:52,815 --> 00:44:59,412 "...عُد إليها وسأعود إلى" 633 00:44:59,560 --> 00:45:01,415 "عادتي السيئة"