1
00:00:01,027 --> 00:00:02,240
سابقاً ...

2
00:00:02,247 --> 00:00:03,757
لماذا إنفصلتِ عن صديقك السابق؟

3
00:00:03,805 --> 00:00:06,032
خيّرك بينه و بين (هارفي)

4
00:00:06,080 --> 00:00:07,237
- من إخترت؟
- (هارفي).

5
00:00:07,285 --> 00:00:08,887
- لأنك تحبينه.
- الأمر ليس بهذه البساطة.

6
00:00:08,935 --> 00:00:10,420
لديك صديق ولكن ما فعله

7
00:00:10,468 --> 00:00:11,703
لم تكن لتشاركيه معه.

8
00:00:11,751 --> 00:00:13,391
سيدي القاضي، من فضلك أحتاج ...

9
00:00:13,439 --> 00:00:14,815
هل تحبين (هارفي سبيكتر)؟!

10
00:00:14,862 --> 00:00:16,141
(مارك)، إن كُنت متزوجاً، لماذا

11
00:00:16,187 --> 00:00:17,662
وافقت على تناول الغداء معي؟

12
00:00:17,717 --> 00:00:19,499
إعتقدت أنها مجرد وجبة غداء، و ...

13
00:00:19,547 --> 00:00:21,478
هذا لا يبدو كأنه مُجرد غداء،
وأنت تعلم ذلك.

14
00:00:21,526 --> 00:00:22,675
ما الذي تفعله هنا؟

15
00:00:22,723 --> 00:00:24,867
لقد عملت في "كولومبيا" للست أشهر الماضية.

16
00:00:24,916 --> 00:00:26,450
خطيبي يعيش في المدينة،

17
00:00:26,492 --> 00:00:27,648
وأردت أن أكون معه.

18
00:00:27,696 --> 00:00:29,818
أعرف كيف أوقف (فرانك غالو) من الشهادة.

19
00:00:29,866 --> 00:00:32,387
ولكن والدي لن يكون الشخص الوحيد
الذي لن يعجبه هذا.

20
00:00:32,435 --> 00:00:34,021
- لما لا.
- لأن هذا يتضمن

21
00:00:34,069 --> 00:00:35,547
الإساءة إلى نزاهته

22
00:00:35,599 --> 00:00:36,854
من خلالي.

23
00:00:36,902 --> 00:00:38,269
أنا لن أعود إلى "كونيتيكت"

24
00:00:38,317 --> 00:00:39,293
حتى السبت.

25
00:00:39,341 --> 00:00:40,858
سأبقى في فندق "كارلايل" للليلتين القادمتيّن.

26
00:00:40,906 --> 00:00:42,396
أريدك مرة أخرى

27
00:00:42,444 --> 00:00:44,140
قبل أن أمشي بعيداً.

28
00:00:44,329 --> 00:00:45,746
لم أكن أعرف إن كُنت ستأتي.

29
00:00:45,878 --> 00:00:47,207
لا أستطيع أن أفعل ذلك.

30
00:00:48,321 --> 00:00:49,906
لم أكن أعرف إن كُنت ستأتي.

31
00:00:50,014 --> 00:00:51,400
وكيف لا أفعل؟

32
00:01:02,307 --> 00:01:04,465
مُحطمة الأسر.

33
00:01:05,042 --> 00:01:09,126
- ماذا؟
- لقد قلت، عار.

34
00:01:11,814 --> 00:01:18,878
عار، عار، عار، عار

35
00:01:19,035 --> 00:01:24,367
عار، عار، عار، عار

36
00:01:24,415 --> 00:01:29,185
عار، عار، عار، عار
عار، عار، عار، عار

37
00:01:29,233 --> 00:01:33,729
عار، عار، عار، عار

38
00:01:33,848 --> 00:01:39,595
عار، عار، عار، عار

39
00:01:39,643 --> 00:01:45,538
عار، عار، عار، عار ...

40
00:01:46,273 --> 00:01:47,696
حمداً لله أنك هنا.

41
00:01:47,744 --> 00:01:49,292
أحتاج أن أتصل بـ (ليبشيتز) وأخبره

42
00:01:49,340 --> 00:01:50,646
أنني لا أستطيع المجيء اليوم،
أنا مريض.

43
00:01:50,694 --> 00:01:51,898
ماذا تعني بأنك مريض؟

44
00:01:51,953 --> 00:01:53,281
أعني أنني مريض.

45
00:01:53,329 --> 00:01:55,213
لا يمكنني الذهاب إلى هناك
بغض النظر عمّا يقوله.

46
00:01:55,261 --> 00:01:57,144
(لويس)، لا أقصد التدخل في أعمالك،

47
00:01:57,192 --> 00:01:58,607
ولكن الوقت الذي تُمضيه مع ذلك الرجل

48
00:01:58,655 --> 00:02:00,281
هو الأكثر أهمية في أسبوعك.

49
00:02:00,329 --> 00:02:01,916
و بقولي أسبوعك، أعني أسبوعي أيضاً.

50
00:02:02,009 --> 00:02:04,006
حسناً، لا أهتم بأي أسبوع هو،

51
00:02:04,215 --> 00:02:06,825
لا أستطيع مقابلته اليوم.
أنا مشغول جداً.

52
00:02:06,913 --> 00:02:08,720
مشغول.
ظننت أنك مريضاً.

53
00:02:08,797 --> 00:02:11,449
بلى. أنا مريض ومشغول
ولديّ الكثير من الأمور

54
00:02:11,497 --> 00:02:13,161
التي عليّ البدأ بها، خصوصا هذا.

55
00:02:13,254 --> 00:02:15,272
أنت لا تعرف حتى ما هذا.

56
00:02:15,509 --> 00:02:17,578
كيف تجرؤ.
أعرف ما يجري

57
00:02:17,682 --> 00:02:18,823
في كل قضية على مكتبي.

58
00:02:18,871 --> 00:02:20,673
وما أعرفه هو أن هذه القضية
تحتاج إلى تدخلي.

59
00:02:20,775 --> 00:02:22,544
الآن، إتصل بـ(ليبشيتز) ودعيني

60
00:02:22,592 --> 00:02:23,914
مع أعمالي و شيء آخير:

61
00:02:23,962 --> 00:02:25,672
أزيلِ "جيم أوف ثرونز" من جدول أعمالي

62
00:02:25,720 --> 00:02:27,122
حتى نهاية عرضه.

63
00:02:30,012 --> 00:02:31,913
(براين)، أنا متأكد أنك تقوم بجهد ممتاز

64
00:02:31,961 --> 00:02:33,284
على تلك القضية أيّاً كانت.

65
00:02:33,332 --> 00:02:34,771
ولكن إعتقدت أنني بحاجة لأتحقق

66
00:02:34,819 --> 00:02:36,779
وأيّاً ما تسأله (غريتشين)،

67
00:02:36,833 --> 00:02:38,375
عليك أن تُجيبها كما أجبتها بالضبط.

68
00:02:38,437 --> 00:02:39,586
حسنا؟ حديث جيد.

69
00:02:39,798 --> 00:02:41,628
في الواقع، هناك مشكلة.

70
00:02:41,769 --> 00:02:43,632
وقد أستفيد من مساعدتك حقاً.

71
00:02:43,787 --> 00:02:45,992
- ما المشكلة؟
- حلماتنا.

72
00:02:46,040 --> 00:02:47,799
هم تقريباً متشابهين.

73
00:02:47,929 --> 00:02:50,340
- ماذا؟
- عميلنا، "بيرفيكت بيبي".

74
00:02:50,426 --> 00:02:51,748
تقصد تلك الحلمات.

75
00:02:51,812 --> 00:02:53,875
ليست تلك الحلمات التي كُنت معها هذا الصباح ...

76
00:02:54,884 --> 00:02:56,646
لا يهم.
ماذا كُنت تقول؟

77
00:02:56,727 --> 00:02:58,380
هناك تداخل بين اللهايات التي
يمكلها أحد موكلينا

78
00:02:58,428 --> 00:03:00,827
و لهايات "سويت بيبي" التي على وشك أن
يعرضوها في السوق.

79
00:03:00,905 --> 00:03:02,562
لقد أخطرتهم، ولكنهم لم يستمعوا لي.

80
00:03:02,610 --> 00:03:03,618
لذا فكرت ربما لو اتصلت ...

81
00:03:03,666 --> 00:03:04,776
إنتظر.
ماذا تعني أنهم لم يستمعوا لك؟

82
00:03:04,824 --> 00:03:05,855
كُنت أحاول أن أجتمع بهم

83
00:03:05,903 --> 00:03:07,592
لحوالي شهرين تقريباً، ولكنهم
يستمروا في تأجيل الموعد.

84
00:03:07,695 --> 00:03:09,493
ابن العاهرة!
نحتاج أن نذهب إلى هناك حالاً.

85
00:03:09,541 --> 00:03:11,494
- ماذا؟ لماذا؟
- لأنه لو قمنا بإخطارهم

86
00:03:11,542 --> 00:03:13,464
من تداخل، ولكن لم نتابع الأمر خلال 60 يوماً،

87
00:03:13,512 --> 00:03:15,638
فإننا نفقد الحق في مقاضاتهم
لإنتهاك براءة الاختراع.

88
00:03:15,686 --> 00:03:17,088
- يا الله.
- بالضبط. لنذهب الآن.

89
00:03:17,136 --> 00:03:18,497
أخبر هؤلاء الحمقى إن كانوا
يعتقدون

90
00:03:18,651 --> 00:03:20,010
أنهم سيسرقون ما يخصنا بدون قتال،

91
00:03:20,058 --> 00:03:21,723
فهناك شيء أخر  قادم نحوهم.

92
00:03:25,110 --> 00:03:26,729
ماذا تفعل هنا، (مايك)؟

93
00:03:26,908 --> 00:03:28,362
لم أحظى بفرصة للاستمتاع

94
00:03:28,410 --> 00:03:30,248
بقهوة الصباح منذ أسابيع.

95
00:03:30,296 --> 00:03:31,781
هل رأيت صحيفة هذا الصباح؟

96
00:03:31,913 --> 00:03:33,541
هناك محامي عام جديد.

97
00:03:33,589 --> 00:03:35,668
فاز بـ15 قضية على التوالي.

98
00:03:35,723 --> 00:03:37,740
كل ما يهمه هو تنظيف "وول ستريت".

99
00:03:37,796 --> 00:03:39,119
وما علاقة هذا بنا؟

100
00:03:39,216 --> 00:03:40,327
ستتشاجر معه.

101
00:03:40,375 --> 00:03:41,407
عفوا؟

102
00:03:41,455 --> 00:03:43,050
ستعمل على إختلاق عِراك مع ذلك الشخص،

103
00:03:43,098 --> 00:03:44,607
وستهزمه.

104
00:03:45,044 --> 00:03:47,413
(مايك)، أقدر ثقتك في قدراتي،

105
00:03:47,461 --> 00:03:49,627
ولكن ... ما الذي يحدث بالضبط هنا؟

106
00:03:49,675 --> 00:03:50,883
(هارفي)، عندما عُدت إلى هنا،

107
00:03:50,931 --> 00:03:53,264
عملت أن تُظهر للعالم أنك لست (جيسيكا).

108
00:03:53,334 --> 00:03:55,484
وبعد هذا بثلاث ثوان، وضعتك في فريق الدفاع،

109
00:03:55,532 --> 00:03:56,970
- وأنت هناك من حينها.
- (مايك) ...

110
00:03:57,019 --> 00:03:58,244
استمع لي.
(جوردان) قد يكون من

111
00:03:58,292 --> 00:03:59,324
أفضل اللاعبين الدفاعيين.

112
00:03:59,372 --> 00:04:01,616
في كل العصور، ولكن ليس هذا ما
يتذكره به الناس.

113
00:04:01,744 --> 00:04:02,810
إذن أنت تخبرني أنه قد حان الوقت

114
00:04:02,858 --> 00:04:03,845
لأمسك الكرة بيديّ.

115
00:04:03,893 --> 00:04:05,588
ما أقوله إن قمت بإستغلال تلك الفرصة،

116
00:04:05,636 --> 00:04:07,544
ستظهر للعالم أنك تستطيع القضاء
على أي شخص.

117
00:04:07,710 --> 00:04:09,144
هذه فكرة ممتازة، (مايك)،

118
00:04:09,192 --> 00:04:11,196
ولكن المشكلة الوحيدة هو أنه لا يسعى خلف

119
00:04:11,259 --> 00:04:13,353
أيّ من عملائنا، وآمل أنك لا تقترح

120
00:04:13,401 --> 00:04:14,895
وضعنا واحدا منهم على راداره.

121
00:04:14,943 --> 00:04:17,179
بل أقول أن نوّقع مع شخص هو
على راداره بالفعل.

122
00:04:17,227 --> 00:04:19,299
لماذا لم تقل هذا من البداية
بحق الجحيم؟

123
00:04:19,347 --> 00:04:20,964
لأنني لم أحتاج، قد وقعت
معهم بالفعل.

124
00:04:21,012 --> 00:04:22,787
إذن أعتقد أنه علينا زيارة ذلك الأحمق

125
00:04:22,835 --> 00:04:25,563
و نخبره أن سلسلة إنتصاراته قد وصلت
إلى نهايتها.

126
00:04:48,415 --> 00:04:54,240
<font color="#ff8080">"دعاوى قضائية"</font>
"عنوان الحلقة : عار"
<font color="#ff8080">Colin Ford - Mustarinho - Abdulrahman198</font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

127
00:04:59,368 --> 00:05:00,600
كما تعلم، كُنت أفكر بالإنضمام

128
00:05:00,648 --> 00:05:01,915
إلى مكان مثل هذا.

129
00:05:03,852 --> 00:05:06,033
ولكن الحقيقة أنني لم أكن أبداً
من محبي مشاهدة الفشلة يتعرقون معاً

130
00:05:06,090 --> 00:05:09,664
وأنت من يجعلهم يتعرقون.

131
00:05:09,835 --> 00:05:11,807
أرى أن سمعتي تسبقني.

132
00:05:11,874 --> 00:05:13,964
حسناً، أنا على عِلم بسمعتك الآن، (سبيكتر).

133
00:05:14,012 --> 00:05:15,740
لذا لماذا لا تخبرني لما أنت هنا؟

134
00:05:15,794 --> 00:05:18,091
إذن عليك أن تدرك أنني لا أحب
تضييع وقتي

135
00:05:18,140 --> 00:05:19,307
أو أموالي موكليني.

136
00:05:19,378 --> 00:05:20,979
لذا لماذا لا تترك تلك القضية الخرقاء

137
00:05:21,027 --> 00:05:22,809
ضد "إلمونت للإستثمار" حالاً؟

138
00:05:22,857 --> 00:05:24,615
منذ متى وأنت تمثل "إلمونت للإستثمار"؟

139
00:05:24,663 --> 00:05:26,033
منذ أن أدركوا أنهم

140
00:05:26,081 --> 00:05:28,074
يُقاضون بقسوة وأنهم بحاجة

141
00:05:28,122 --> 00:05:29,661
لمحامي حقيقي ليضع كل أمرٍ في مكانه.

142
00:05:29,762 --> 00:05:31,670
- هل هذه حقيقة؟
- أجل.

143
00:05:31,733 --> 00:05:33,101
حسناً، يبدو لي أنك إضطررت

144
00:05:33,149 --> 00:05:34,806
إلى إحضار صديقك الصغير هنا لأنك
خائف جداً

145
00:05:34,854 --> 00:05:35,971
أن تأتي لي بمفردك.

146
00:05:36,019 --> 00:05:37,652
أجل، في الحقيقة هو لا يخشى أحداً.

147
00:05:37,701 --> 00:05:39,803
ولمعلوماتك حتى 10 دقائق سابقة،

148
00:05:39,851 --> 00:05:41,298
لم يكن لديه أدنى فكرة عن من أنت.

149
00:05:41,368 --> 00:05:43,838
هراء.
هو يعلمني جيداً.

150
00:05:43,886 --> 00:05:45,592
لقد عملنا في نفس المكتب
لثلاث سنوات

151
00:05:45,640 --> 00:05:46,654
ماذا؟

152
00:05:46,702 --> 00:05:48,203
عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟

153
00:05:48,626 --> 00:05:50,373
أنت لا تتذكرني حقاً؟ أليس كذلك؟

154
00:05:50,620 --> 00:05:52,113
لا.

155
00:05:52,559 --> 00:05:54,234
حسناً، أدعني أحاول تذكيرك.

156
00:05:54,632 --> 00:05:57,103
اسمي (أندرو مالك).

157
00:05:57,291 --> 00:05:59,222
وبينما كُنت تتملق إلى
(كاميرون دينيس)

158
00:05:59,270 --> 00:06:01,709
وتعمل في القضايا المهمة،
كُنت أعمال في الأسفل بثلاثة طوابق،

159
00:06:01,757 --> 00:06:02,851
أعمل حتى الثانية صباحاً

160
00:06:02,899 --> 00:06:04,382
وأسجن المجرمين الحقيقيين.

161
00:06:04,430 --> 00:06:06,503
وربما أنت لا تتذكرني حينها،

162
00:06:07,021 --> 00:06:09,724
ولكن أنا واثق جداً أنك ستتذكرني الآن.

163
00:06:15,357 --> 00:06:16,669
ما الذي تفعله هنا؟

164
00:06:16,760 --> 00:06:17,927
لا شيء.
(هارفي) طلب مني

165
00:06:17,975 --> 00:06:19,407
أن أضع هذا على مكتب (كاميرون).

166
00:06:19,455 --> 00:06:22,073
بالتأكيد.
(كاميرون) و (هارفي) مثل الوالد وابنه.

167
00:06:22,121 --> 00:06:23,787
وأنتِ و (هارف) مثل ...

168
00:06:24,655 --> 00:06:27,102
- حسناً، أنت تعلمين.
- لا، لا أعلم بالضبط.

169
00:06:27,150 --> 00:06:28,808
- لما لا تخبرني؟
- انس الأمر.

170
00:06:28,856 --> 00:06:30,232
لن أنسى الأمر، (أندي).

171
00:06:30,280 --> 00:06:32,272
ولن أدعك تقوم بإدعائات كاذبة

172
00:06:32,320 --> 00:06:33,515
مثل هذه و تفلت منها.

173
00:06:33,563 --> 00:06:34,808
ماذا عن هذا الاتهام؟

174
00:06:34,856 --> 00:06:36,777
لقد مضى 8 سنوات ولا زلت أعمل هنا.

175
00:06:36,825 --> 00:06:38,529
(كاميرون) لن يرى هذا غالباً

176
00:06:38,577 --> 00:06:39,601
لأنه في الخارج برفقة رئيسك يتناول المشروبات.

177
00:06:39,649 --> 00:06:41,414
حسناً، إذن ربما عليك أن تدرك
أن العمل الجاد

178
00:06:41,462 --> 00:06:42,993
ليس هو الشيء الوحيد الهام في الحياة.

179
00:06:43,041 --> 00:06:44,206
لا، بل يجب أن يهم

180
00:06:44,254 --> 00:06:45,429
أنك تعتني بشكل جيد بما تقوم به.

181
00:06:45,575 --> 00:06:46,928
و (كاميرون) يحب (هارفي).

182
00:06:47,064 --> 00:06:48,999
لذا لا يمكنه رؤية الحقيقة
التي هي أمام عينيه.

183
00:06:49,095 --> 00:06:50,658
وما هي تلك الحقيقة؟

184
00:06:50,921 --> 00:06:53,036
أنه من المُحال أن يستمر (هارفي سبيكتر)

185
00:06:53,091 --> 00:06:54,483
هنا للأبد.

186
00:06:54,756 --> 00:06:56,157
حسنا، أنا سأظل هنا إلى الأبد.

187
00:06:56,322 --> 00:06:57,822
ولا يهمني مدى تقربهم

188
00:06:57,870 --> 00:06:59,437
أو مدى تقربكم.

189
00:06:59,542 --> 00:07:02,530
و سأصمد أكثر منكم كمدعيّ عام.

190
00:07:06,262 --> 00:07:07,269
ها أنت.

191
00:07:07,317 --> 00:07:08,686
كنت أبحث عنك في كل مكان.

192
00:07:08,734 --> 00:07:10,024
لماذا؟

193
00:07:10,399 --> 00:07:13,786
حسناً أعلم أنك كُنت متكتمة قليلاً

194
00:07:13,850 --> 00:07:15,279
بخصوص موعدك في الليلة الماضية.

195
00:07:15,326 --> 00:07:16,734
ولكن أنا أهتم بك

196
00:07:16,846 --> 00:07:18,877
وأرغب أن أعرف كيف جرى الأمر.

197
00:07:20,871 --> 00:07:22,216
لم يجري.

198
00:07:22,619 --> 00:07:24,007
- لكنك قلت ...
- أعلم ما قلته.

199
00:07:24,096 --> 00:07:26,901
أردت ليلة لأشعر بها بشيء جيد حِيال نفسي.

200
00:07:27,633 --> 00:07:30,044
لكنني أدركت أن الليلة الماضية
لن تفعل ذلك.

201
00:07:30,093 --> 00:07:31,507
لذلك قمت بإلغاء الموعد.

202
00:07:31,960 --> 00:07:33,486
آسفة.

203
00:07:33,747 --> 00:07:35,115
هل تريدين الحديث عن ذلك؟

204
00:07:35,163 --> 00:07:37,881
لا، (رايتشيل).

205
00:07:43,200 --> 00:07:45,100
عُذراً، أعتقد أنكم أخطأتم بالمكتب.

206
00:07:45,148 --> 00:07:46,343
بل نحن في المكتب المقصود.

207
00:07:46,391 --> 00:07:48,118
في الواقع، كان من المفترض
أن نلتقي منذ 3 أسابيع،

208
00:07:48,166 --> 00:07:50,567
لكنك طلبت إعادة جدولة
ولم تجتمع بنا أبداً .

209
00:07:50,755 --> 00:07:52,061
أنت من "بيرسون سبيكتر".

210
00:07:52,114 --> 00:07:54,319
"بيرسون سبيكتر ليت".
و وفقاً لـ(بريان)، /

211
00:07:54,367 --> 00:07:56,291
أخبرني أنه كان يحاول الاجتماع بك
لفترة طويلة.

212
00:07:56,354 --> 00:07:57,957
أجل، كُنّا مشغولين قليلاً، لذا ...

213
00:07:58,005 --> 00:07:59,920
أجل، مشغولين لسرقة أموال عملائنا.

214
00:07:59,998 --> 00:08:01,007
وإن كنت تعتقد أننا سنتركك

215
00:08:01,055 --> 00:08:02,494
تذهب إلى السوق بذلك المنتج المسروق،

216
00:08:02,542 --> 00:08:03,893
إذاً أنت أغبى من الأطفال الرُضّع.

217
00:08:03,948 --> 00:08:05,496
اللذين يشترون حفاضاتك الغبية.

218
00:08:05,639 --> 00:08:07,140
نحن لن نضع مُنتجنا الجديد جنباً.

219
00:08:07,188 --> 00:08:08,437
في هذه الحالة، سنُصعد الموضوع إلى المحكمة،

220
00:08:08,485 --> 00:08:09,805
وسينتهي الأمر إلى وضعه جنباً على أي حال.

221
00:08:09,881 --> 00:08:11,537
أو يمكنك الإعتراف أنك
سرقت تصميمنا

222
00:08:11,585 --> 00:08:12,806
و تعطينا حقوق بـ60%.

223
00:08:12,854 --> 00:08:15,139
نحن لم ننتهك أي شيء.

224
00:08:15,218 --> 00:08:17,054
وإن كُنت تعتقد أننا فعلنا ذلك
إذن فأنت لست على دِراية بأي شيء

225
00:08:17,102 --> 00:08:18,891
عن السوق الذي تمثله.

226
00:08:18,940 --> 00:08:20,371
لا أعرف السوق؟

227
00:08:20,824 --> 00:08:22,372
لمعلوماتك، لدي مولود جديد.

228
00:08:22,420 --> 00:08:23,874
ولولا تلك اللهايات من تصميمنا،

229
00:08:23,922 --> 00:08:25,314
لم أكن لأحصل سوى على القليل
من النوم

230
00:08:25,362 --> 00:08:26,971
في الشهر الماضي.
إذن أخمن

231
00:08:27,019 --> 00:08:29,364
أنك أب أسوأ مما أنت عليه كمحامي

232
00:08:29,412 --> 00:08:31,703
لأنك إن لم تستطع تنويم طفل بدون لهّاية،

233
00:08:31,751 --> 00:08:34,275
إذن ليس لديك أي فرصة ضدنا
في المحكمة.

234
00:08:34,323 --> 00:08:36,371
- ماذا قلت للتو؟
- قلت أنك لا تعرف

235
00:08:36,419 --> 00:08:38,655
ما تفعله سواءاً كنت أب أو محام.

236
00:08:38,703 --> 00:08:40,758
كيف تجرؤ!
أنا لا أهتم.

237
00:08:40,806 --> 00:08:41,947
بما تعتقده.

238
00:08:41,995 --> 00:08:43,182
لن نقبل بـ60% من الحقوق.

239
00:08:43,230 --> 00:08:44,724
بل سنحطمكم.

240
00:08:44,787 --> 00:08:46,076
وبمجرد أن أعود إلى مكتبي،

241
00:08:46,124 --> 00:08:47,812
سأقدم طلب بإيقافك

242
00:08:47,860 --> 00:08:50,252
من تسويق منتجك الإحتيالي في الأسواق،

243
00:08:50,300 --> 00:08:52,607
أيها الكاذب المحتال.

244
00:09:00,757 --> 00:09:03,346
حسناً، لما لا تقول ماذا في ذهنك؟

245
00:09:03,544 --> 00:09:05,179
من يقول أن هناك أي شيء في ذهني؟

246
00:09:05,286 --> 00:09:06,882
دائما هناك شيء.

247
00:09:06,930 --> 00:09:08,698
وفقط عندما لا تقوله فوراً

248
00:09:08,789 --> 00:09:10,141
هو عندما لا تكون واثقاً مما يجب أن تقول.

249
00:09:10,189 --> 00:09:12,221
أنظر، كنت أعتقد لو أنني أعلم
أن هناك

250
00:09:12,269 --> 00:09:13,645
تاريخ شخصي مع ذلك الشخص،

251
00:09:13,700 --> 00:09:14,919
لم أكن لأختار تلك القضية.

252
00:09:14,967 --> 00:09:16,116
أجل، لو كنت أعلم أن هناك

253
00:09:16,163 --> 00:09:17,461
تاريخ شخصي مع هذا الرجل،

254
00:09:17,531 --> 00:09:18,361
لم تكن لتفعل هذا.

255
00:09:18,409 --> 00:09:19,769
(هارفي)، إستمع لي.

256
00:09:20,136 --> 00:09:21,645
قبلت بقضية السجون

257
00:09:21,693 --> 00:09:23,030
والتي كانت على وشك أن تدمرنا.

258
00:09:23,078 --> 00:09:24,589
و أخذت هذه القضية لأعوضنا عمّا فعلته.

259
00:09:24,637 --> 00:09:25,888
أنا لا أريد أن تتسبب في نفس الأمر.

260
00:09:25,936 --> 00:09:26,966
ما الذي يجعلك أن تعتقد

261
00:09:27,014 --> 00:09:28,093
ما الذي سوف تتسبب به هذه القضية؟

262
00:09:28,141 --> 00:09:30,164
لا أعرف بالضبط ما ستفعله.

263
00:09:30,212 --> 00:09:31,886
ولكن أعلم أن الأمر شخصي
مع ذلك الرجل

264
00:09:31,941 --> 00:09:33,231
وهذا لا ينتهي أبداً بشكل طيب.

265
00:09:33,279 --> 00:09:34,751
لا يزال لديك وقت للتراجع.

266
00:09:34,842 --> 00:09:35,945
(مايك) على حق، (هارفي).

267
00:09:35,993 --> 00:09:37,588
أنت لا ترغب أن تتصادم مع ذلك الشخص.

268
00:09:37,687 --> 00:09:38,932
أنا لا أتذكره حتى.

269
00:09:38,995 --> 00:09:40,449
تتوقعوا مني أن أهرب خائفاً؟

270
00:09:40,497 --> 00:09:42,475
حسناً أنا أتذكره.
أنت تصرفت

271
00:09:42,554 --> 00:09:44,024
كما لو أنه لم يكن موجوداً لثلاثة سنوات.

272
00:09:44,072 --> 00:09:46,431
ولكنه متلاعب ومتأمر والآن قد استحوذ

273
00:09:46,479 --> 00:09:48,004
على سلطة مكتب المحامي العام.

274
00:09:48,052 --> 00:09:49,350
لا يهمني أي مكتب يستحوذ عليه.

275
00:09:49,420 --> 00:09:50,922
السبب الوحيد الذي يجعله يتذكرني

276
00:09:50,970 --> 00:09:54,097
ولا أتذكره، هو لأنني كُنت رائعاً
وهو مجرد شخص سيء.

277
00:09:54,167 --> 00:09:56,756
وإن كُان ما تعنيه أن بين ذلك الوقت
والآن

278
00:09:56,819 --> 00:09:59,492
أنا توقفت في مكاني وهو وصل إلى
مكانة أعلى، فأنا لن أقبل بذلك.

279
00:09:59,540 --> 00:10:02,182
أعتقد أنّ ما تحاول (دونا) قوله هو أن
ذلك الشخص

280
00:10:02,230 --> 00:10:04,945
هو مثل (لويس ليت) و (إليوت ستمبل) مجتمعين
في شخص واحد.

281
00:10:05,092 --> 00:10:06,616
وإذا كنت تستطيع تجنب معركة معه،

282
00:10:06,664 --> 00:10:08,126
- فعليك هذا.
- حسناً، لا أستطيع.

283
00:10:08,174 --> 00:10:10,285
تجنب معركة معه لأننا قد إختلقنا واحدة للتو.

284
00:10:10,364 --> 00:10:12,803
وعلى الرغم ما يبدو من كلاكما،

285
00:10:12,928 --> 00:10:14,039
فيمكنني التعامل معه.

286
00:10:14,258 --> 00:10:17,003
حسناً، ستحصل على فرصك.

287
00:10:17,243 --> 00:10:20,499
لأنه قد قام برفع دعوى ضد عميلنا الجديد.

288
00:10:21,814 --> 00:10:23,306
(لويس)، أسف لم أقصد

289
00:10:23,400 --> 00:10:24,705
أن أفقد صوابي هكذا.

290
00:10:24,753 --> 00:10:25,926
أتمزح؟
هذا كان أفضل أمر رأيته

291
00:10:25,974 --> 00:10:27,017
منذ أسابيع.

292
00:10:27,065 --> 00:10:29,016
إذن .. أنت لست غاضباً؟

293
00:10:29,064 --> 00:10:30,571
غاضب؟
أنا سعيد.

294
00:10:30,704 --> 00:10:32,905
هذا كان مثل مشاهدة فراشة ذكورية شرسة

295
00:10:32,953 --> 00:10:35,022
تخرج من شرنقتها الصغيرة.

296
00:10:35,070 --> 00:10:36,504
من أين أتى ذلك الـ(براين) بحق الجحيم؟

297
00:10:36,552 --> 00:10:38,187
لا أعلم.
أعتقد أنه يمكنك قول

298
00:10:38,235 --> 00:10:39,532
الكثير بشأني، ولكن عندما
تسيء إليّ

299
00:10:39,580 --> 00:10:40,707
كأب ...

300
00:10:40,777 --> 00:10:41,810
فإنه يُخرج الأسد منك.

301
00:10:41,858 --> 00:10:43,037
شئ مثل هذا.

302
00:10:43,085 --> 00:10:44,953
ولكن أعدك، لن يحدث مرة أخرى.

303
00:10:45,008 --> 00:10:46,110
ولكن أريده أن يحدث مرة أخرى.

304
00:10:46,158 --> 00:10:48,050
في الواقغ، عندما تقوم بصياغة أمر الإستدعاء،

305
00:10:48,126 --> 00:10:50,076
أريدك تصوير ذلك الأحمق

306
00:10:50,124 --> 00:10:52,805
يستهزأ مع رفاقه حول كونك أب سيء.

307
00:10:53,075 --> 00:10:54,501
فكّر في ذلك وأنت تكتب الإفتتحاية،

308
00:10:54,549 --> 00:10:55,699
و في الوسك،

309
00:10:55,747 --> 00:10:57,881
و بالتأكيد وأنت تكتب الختام.

310
00:10:57,929 --> 00:10:59,648
لأن "مفاسا بريان" هو (بريان) الوحيد

311
00:10:59,696 --> 00:11:01,236
الذي أريده من الآن وصاعداً.

312
00:11:04,476 --> 00:11:06,453
لنبدأ فوراً.
موكلتي هي إمرأة مشغولة.

313
00:11:06,501 --> 00:11:08,140
على ما يبدو أنها مشغولة جداً لتدرك أنها قد وكّلت

314
00:11:08,188 --> 00:11:09,830
شركة مستعدة لإفشاء أسرار موكلينها.

315
00:11:09,878 --> 00:11:11,217
ماذا تقول بحق الجحيم؟

316
00:11:11,295 --> 00:11:12,374
بحقك.

317
00:11:12,422 --> 00:11:14,290
لابد وأنك على علم لما حدث مع
(ويليام ساتر).

318
00:11:14,338 --> 00:11:16,136
ما حدث أن (هارفي) عثر له على
أفضل صفقة

319
00:11:16,205 --> 00:11:18,127
وهو ما كان أي شخص سيفعل في
ظل تلك الظروف.

320
00:11:18,175 --> 00:11:19,926
أهذا ما تسمونه بإرساله إلى السجن؟

321
00:11:19,974 --> 00:11:21,349
صفقة رائعة؟
آمل أن يكون هناك

322
00:11:21,397 --> 00:11:22,978
أموراً افضل في خططك القانونية
بدلاً من الإستهزاء

323
00:11:23,026 --> 00:11:24,275
بشكرتي، (أندي).

324
00:11:24,337 --> 00:11:25,776
يبدو أنك سألت شخصاً ما عمّن أكون.

325
00:11:25,824 --> 00:11:27,867
استغرق الأمر بعض الوقت حتى
وجدت شخصاً يتذكرك.

326
00:11:27,915 --> 00:11:29,983
الآن تفضل بسؤال موكلتي
سؤالاً حقيقياً

327
00:11:30,031 --> 00:11:31,877
أو سأغلق هذا الآن.

328
00:11:32,158 --> 00:11:33,799
حسناً:
سيدة (ستانجر)،

329
00:11:33,847 --> 00:11:35,238
لماذا لا تخبريني لماذا أحد أقسام شركتك

330
00:11:35,286 --> 00:11:38,548
تم بيعها فجأة في الـ31 من ديسمبر
الـ11:53 مساءاً؟

331
00:11:38,596 --> 00:11:40,901
كُنّا قد حصلنا أخيراً على العرض
الذي كُنّا في إنتظاره.

332
00:11:40,972 --> 00:11:42,519
عرض بقيمة أقل 8 ملايين

333
00:11:42,567 --> 00:11:43,889
- من الذي يسبقه.
- في أخر مرة تحققت،

334
00:11:43,937 --> 00:11:45,968
كونك المحامي العام لا يجعلك

335
00:11:46,016 --> 00:11:47,400
خبيراً في الشحن بالجملة.

336
00:11:47,461 --> 00:11:48,808
لا، ولكن يجعلني خبيراً

337
00:11:48,856 --> 00:11:50,558
بخصوص المديرين التنفيذيين و جمع
مكافأت لهم بصورة غير قانونية.

338
00:11:50,606 --> 00:11:52,046
- هذا ليس ..
- هو يُرسل طُعماً لك.

339
00:11:52,094 --> 00:11:53,547
- لا تُجيبين.
- أنا لا أصطاد،

340
00:11:53,595 --> 00:11:54,782
- بل أسأل.
- إذن لماذا لا تسأل

341
00:11:54,830 --> 00:11:56,409
سؤال لعين يستند على دليل

342
00:11:56,457 --> 00:11:58,826
و تترك خطبك لخارج قاعات المحاكم؟

343
00:11:59,232 --> 00:12:01,067
هل قمتِ عن عِلم بالإحتيال
على مالكي الأسهم

344
00:12:01,115 --> 00:12:02,791
- لتضخيم مكافئتك؟
- لا تجيبِ ذلك السؤال.

345
00:12:02,839 --> 00:12:03,832
هل أبلغت مجلس إدارتك

346
00:12:03,880 --> 00:12:05,278
أنك ستقبلين عرضاً أقل؟

347
00:12:05,326 --> 00:12:07,228
- لا تجيبين على ذلك أيضاً.
- هناك الكثير من

348
00:12:07,276 --> 00:12:08,844
"لا تجيبين على هذا السؤال"
بدأت أفهم لماذا يستحقون

349
00:12:08,915 --> 00:12:10,541
- الكثير من الأموال.
- إصغ لي، أيها الأحمق.

350
00:12:10,590 --> 00:12:12,465
موكلتي بريئة.
وأنت تسعى خلفها

351
00:12:12,551 --> 00:12:14,862
بدون أي شيء سوى بعض التلمحيات،
وهي تستفيد من التعديل الخامس.

352
00:12:14,910 --> 00:12:15,992
حسناً، دعني أخبرك بأمر ربما

353
00:12:16,040 --> 00:12:17,885
أنت لا تعلمه بما أنك قد تركت
موقعك كمدعي عام:

354
00:12:17,933 --> 00:12:19,566
الأبرياء لا يستفيدون أبداً من التعديل الخامس.

355
00:12:19,614 --> 00:12:21,685
وإن حاولت هذا، سأوقف الدعوى الجنائية،

356
00:12:21,733 --> 00:12:23,468
و سأرفع دعاوي مدنية ضد مجلس الإدارة، وصدقني،

357
00:12:23,516 --> 00:12:24,603
سيتكالبون عليها قبل

358
00:12:24,651 --> 00:12:26,143
أن أنتهي من عرضي لهم.

359
00:12:26,191 --> 00:12:28,169
- هل يستطيع فعل ذلك؟
- أجل.

360
00:12:28,217 --> 00:12:29,295
وللتسجيل،

361
00:12:29,343 --> 00:12:30,694
أنا لا أهتم سواء كُنت بريئة أم لا.

362
00:12:30,797 --> 00:12:32,799
ستذهبين إلى السجن.

363
00:12:34,815 --> 00:12:36,851
ما رأيك بهذا كإنطباع، (هارفي)؟

364
00:12:45,225 --> 00:12:46,299
أبي.

365
00:12:46,751 --> 00:12:47,877
ما الذي تفعله هنا؟

366
00:12:47,958 --> 00:12:49,192
كُنت في الجوار.

367
00:12:49,363 --> 00:12:50,981
أدركت أنني لم أرى مكتبك

368
00:12:51,029 --> 00:12:52,563
منذ أن أصبحت عضوة في النقابة.

369
00:12:52,687 --> 00:12:55,572
حسناً، هذا جميل ولكن
مكتبي لم يتغير أبداً.

370
00:12:55,620 --> 00:12:57,590
لذا لما لا تخبرني
ما تفعله حقاً هنا؟

371
00:12:57,645 --> 00:13:00,373
أتيت لأقول لك
أنها كانت حركة رائعة قمت بها

372
00:13:00,538 --> 00:13:03,916
استخدام ابنتي ضدي
بقضية "ريفورم"

373
00:13:04,644 --> 00:13:07,928
أنا لست فقط ابنتك
.أنا محامية

374
00:13:08,499 --> 00:13:11,393
.لذلك أنا هنا
.أريد العمل معك

375
00:13:11,985 --> 00:13:14,552
.لا أفهم -
(ريتشل) ,(فرانك غالو) -

376
00:13:14,662 --> 00:13:16,562
أراد التواصل مع ابنته

377
00:13:16,934 --> 00:13:18,302
وانتظر
.حتى تأخر الوقت كثيراً

378
00:13:18,392 --> 00:13:20,675
لا أريد ارتكاب
.نفس الخطأ

379
00:13:20,800 --> 00:13:22,963
.وأقدر ذلك أبي

380
00:13:23,100 --> 00:13:24,640
ولكنني أيضاً
أوضحت الأمر

381
00:13:24,711 --> 00:13:26,536
.أنني أريد أن أشق طريقي الخاص

382
00:13:26,642 --> 00:13:28,558
لا أتحدث عن تغيير
.شركتك

383
00:13:28,763 --> 00:13:30,477
.أتحدث عن قضية خيرية

384
00:13:30,584 --> 00:13:32,648
أعلم أنك قمت بواحدة
مع (جيسيكا) السنة الماضية

385
00:13:32,767 --> 00:13:36,113
ظننت أنه ربما حان الوقت
.لتقومين بواحدة معي

386
00:13:36,810 --> 00:13:39,335
ما نوع القضية؟ -
"إقراض عدواني" -
<font color="#ff8080">"أي:إقراض بشروط تعسفية على المقترضين"</font>

387
00:13:39,781 --> 00:13:41,700
إستغلال خاص
.ضد الزنوج

388
00:13:41,846 --> 00:13:44,004
.سأحب العمل عليها

389
00:13:45,803 --> 00:13:47,679
لكنني يجب أن أوضح الأمر
.لـ(هارفي) أولاً

390
00:13:47,774 --> 00:13:49,737
لا,لايجب عليك
أخبرت الرجل أنني أردت العمل

391
00:13:49,791 --> 00:13:52,422
مع عائلتي وقال
."بالطبع (روبرت)"

392
00:13:52,638 --> 00:13:54,585
"كيف أستطيع الوقوف ضد ذلك؟"

393
00:13:54,633 --> 00:13:56,298
في تلك الحالة
أظن أنه يجب علينا

394
00:13:56,346 --> 00:13:57,979
أن نتوجه لمكتبك
ونستعد

395
00:13:58,027 --> 00:14:01,467
لنبيّن لأولئك الحمقى
.ماذا يستطيع فعله فريق (زين)و(زين)

396
00:14:03,766 --> 00:14:05,706
مرحباً
.نحتاج أن نتحدث

397
00:14:05,791 --> 00:14:07,785
لا , لا نحتاج
للتوّ أغلقت الهاتف

398
00:14:07,833 --> 00:14:08,927
.مع آخر فرد من مجلس الإدارة

399
00:14:08,975 --> 00:14:10,096
نحتاج أن
نجتمع بهم بغرفة

400
00:14:10,144 --> 00:14:11,445
ونؤمنهم قبل

401
00:14:11,493 --> 00:14:12,580
أن يحصل (مالك) على فرصة
.لإصدار أمر استدعاء

402
00:14:12,628 --> 00:14:14,563
(هارفي),سمعته
.لن يكون هذا كافياً

403
00:14:15,133 --> 00:14:17,482
مالّذي تقوله؟ -
أقول أن نعقد صفقة -

404
00:14:17,530 --> 00:14:19,525
لدفع غرامة
.بينما لا نزال نستطيع

405
00:14:19,986 --> 00:14:21,550
أتمزح معي؟ -
إستمع لي -

406
00:14:21,598 --> 00:14:23,231
رأيت النظرة
.على وجه تلك المرأة

407
00:14:23,279 --> 00:14:24,936
لقد فعلتها
.ومجلس الإدارة سيعرف

408
00:14:24,984 --> 00:14:26,703
لحظة جعلها
قضية مدنية

409
00:14:26,751 --> 00:14:28,305
سينقلبون علينا
.كما قال بالضبط

410
00:14:28,353 --> 00:14:29,363
.فهمت حقيقة هذا

411
00:14:29,442 --> 00:14:30,637
مالّذي تتحدث عنه بحق الجحيم؟

412
00:14:30,685 --> 00:14:32,192
أحضرت لي هذه القضية للإنتقام

413
00:14:32,240 --> 00:14:33,655
لقضيتك الخيرية

414
00:14:33,703 --> 00:14:35,109
.بتخريب عملي

415
00:14:35,157 --> 00:14:36,892
والآن بعد أن عرفت
أنها مذنبة

416
00:14:36,940 --> 00:14:39,278
لذا تريد الإنسحاب لأنه
.ضد قناعاتك

417
00:14:39,334 --> 00:14:40,397
.ذلك هراء

418
00:14:40,827 --> 00:14:42,812
علمت أنها مذنبة
.لحظة توقيعي معها

419
00:14:42,860 --> 00:14:44,033
(هارفي),نحن لا نتحدث حول

420
00:14:44,081 --> 00:14:45,565
مجرد شركة كيميائية
.تتسبب بالسرطان

421
00:14:45,613 --> 00:14:46,871
نحن نتحدث حول شخص ثري

422
00:14:46,919 --> 00:14:48,516
يسرق المال
.من أشخاص أثرياء آخرين

423
00:14:48,593 --> 00:14:50,414
أنا أقول أن نعقد صفقة
.لأنه نال منّا

424
00:14:50,462 --> 00:14:52,205
هو ليس لديه شيء
لأنها

425
00:14:52,253 --> 00:14:53,550
.لم تعطيه شيئاً -
ذلك لا يهم بالنسبة له -

426
00:14:53,598 --> 00:14:54,857
ولن يهم الأمر لهيئة المحلفين

427
00:14:54,905 --> 00:14:57,399
لأنها مذنبة سواءاً
.أعجبك الأمر أم لا

428
00:14:58,533 --> 00:15:00,636
مالّذي قلته للتو؟ -
.قلت أنها مذنبة -

429
00:15:00,684 --> 00:15:02,842
لا,أنت قلت أنه
.لا يهمه الأمر

430
00:15:02,991 --> 00:15:05,484
لكنها لا تهمه
وقد نلنا منه

431
00:15:05,533 --> 00:15:06,846
.على التسجيل معترفاً بهذا

432
00:15:07,504 --> 00:15:09,230
(مالك) ليس
.مجرد محامي متعاون

433
00:15:09,278 --> 00:15:10,513
.هو في خدمة المجتمع

434
00:15:10,561 --> 00:15:12,523
وآخر معلوماتي
أنهم

435
00:15:12,571 --> 00:15:15,457
من المفترض أن يكترثوا
.إن كان الشخص مذنباً أم لا

436
00:15:15,613 --> 00:15:18,343
.تباً,لقد نلنا منه

437
00:15:22,262 --> 00:15:24,622
آنسة(سونوسكي)؟
اسمي (ريتشل زين)

438
00:15:24,725 --> 00:15:26,140
هذا والدي (روبرت زين)

439
00:15:26,280 --> 00:15:27,714
ألديك موعد؟
لأنه

440
00:15:27,762 --> 00:15:29,072
.جدولي ممتلئ اليوم -
إذن ستقومين -

441
00:15:29,120 --> 00:15:30,238
بتفريغه لأن هذه الدعوى

442
00:15:30,286 --> 00:15:32,489
أصبحت
.أوليتك

443
00:15:35,503 --> 00:15:38,160
دعوى تمييز عنصري
.هذا لا يصدق

444
00:15:38,208 --> 00:15:39,732
الغير مصدق
هو أن بنكك

445
00:15:39,792 --> 00:15:41,124
ظنوا أنهم يستطيعون سرقة الناس
لسنوات

446
00:15:41,172 --> 00:15:43,399
.بدون ملاحظة أحد -
دعيني أخمن,ستقومين -

447
00:15:43,447 --> 00:15:44,361
بصفعي بهذه وتديرين ظهرك

448
00:15:44,409 --> 00:15:45,943
وبعد 15 ثانية
.تقولين لي أنك تريدين التسوية

449
00:15:45,991 --> 00:15:47,450
لا أريد
.تسوية أي شيء

450
00:15:47,672 --> 00:15:49,225
.أريد عزل مديركم التنفيذي

451
00:15:49,273 --> 00:15:50,509
ذلك
.لن يحدث

452
00:15:50,557 --> 00:15:52,807
.هراء لن يحدث
.هذه دعوى شرعية

453
00:15:52,855 --> 00:15:53,998
إذن لما لا نتجاوز الجزء

454
00:15:54,046 --> 00:15:55,740
حيث تصفعني وأصفعك بالمقابل

455
00:15:55,788 --> 00:15:57,116
وتقول في الحال رقمك النهائي

456
00:15:57,164 --> 00:15:58,352
.الآن -
.واحد -

457
00:15:58,437 --> 00:15:59,908
واحد ماذا؟ -
واحد ابن عاهرة -

458
00:15:59,956 --> 00:16:01,278
كان يسرق
.الناس

459
00:16:01,326 --> 00:16:02,357
.ذلك هو رقمي

460
00:16:02,427 --> 00:16:03,997
وأريد رأس ذلك
.الرجل على الطبق

461
00:16:04,045 --> 00:16:05,516
إذن أظن أنني سأراك
.بالمحكمة

462
00:16:05,564 --> 00:16:06,540
لأنني لن أدعك

463
00:16:06,596 --> 00:16:08,129
.تعزل رئيسي بلا قتال

464
00:16:15,674 --> 00:16:17,841
حسناً أيها السادة,لما بالتحديد
نحن هنا؟

465
00:16:17,943 --> 00:16:19,552
سعادتك,نحن هنا لأن

466
00:16:19,600 --> 00:16:21,477
تهمة ملفقة ليس من المفترض
أن يتم السماح لها

467
00:16:21,525 --> 00:16:23,050
.بالمضيّ قدماً -
إن كانت ملفقة -

468
00:16:23,098 --> 00:16:24,120
لما لا تقوم موكّلتك بالجواب

469
00:16:24,168 --> 00:16:25,661
على سؤال واحد حوله؟ -
لأنه عملها -

470
00:16:25,709 --> 00:16:27,600
أن تحمي شركتها
من تقديم معلومات

471
00:16:27,649 --> 00:16:29,391
.لإستخدامها ضدهم -
.هراء -

472
00:16:29,540 --> 00:16:31,299
كل ما تهتم به موكّلتك
.هو حماية زياداتها

473
00:16:31,347 --> 00:16:32,347
وكل ما تهتم به

474
00:16:32,395 --> 00:16:33,795
هو صنع اسم لنفسك

475
00:16:33,843 --> 00:16:35,585
حتى لو عنى ذلك
.اسقاط ناس أبرياء

476
00:16:35,633 --> 00:16:37,400
سيد(سبكتر)
كنت لأفكر بتأنّي

477
00:16:37,448 --> 00:16:39,183
قبل إتهام نائب المدعي العام

478
00:16:39,231 --> 00:16:40,692
.بشيء كهذا -
أنا لا أتهمه -

479
00:16:40,740 --> 00:16:42,062
.بشيء,سعادتك

480
00:16:42,123 --> 00:16:43,412
أن أكرر بالضبط

481
00:16:43,485 --> 00:16:45,549
ما قاله لموكّلتي
.بالتسجيل

482
00:16:45,597 --> 00:16:46,793
.ماذا؟ تلك كذبة

483
00:16:46,893 --> 00:16:48,060
تريدنا أن نشغله لك؟

484
00:16:48,290 --> 00:16:49,756
لدينا قوله على التسجيل

485
00:16:49,804 --> 00:16:51,415
أنه لا يكترث سواءاً
(جانيت ستانجر)

486
00:16:51,485 --> 00:16:52,705
.بريئة أم لا
سعادتك

487
00:16:52,753 --> 00:16:53,839
ذلك قيل في خضمّ اللحظة

488
00:16:53,887 --> 00:16:55,645
.لم أعني ذلك حرفياً -
تعني أنك قلتها فقط -

489
00:16:55,693 --> 00:16:56,709
.لترهيب موكّلتني

490
00:16:56,763 --> 00:16:58,325
.لم يكن ترهيباً -
إذن ما كان بحق الجحيم؟ -

491
00:16:58,373 --> 00:16:59,751
.يا أيها الحقير -
.سيد(مالك) -

492
00:16:59,799 --> 00:17:01,667
أحببت ما قمت به
.في "وول ستريت"

493
00:17:01,885 --> 00:17:04,014
لكنني لن أدعك
أن ترفع دعوى على قضية مزيفة

494
00:17:04,062 --> 00:17:05,977
بقاعة محكمتي
.فقط لكي تجعل منها إنجازاً لك

495
00:17:06,025 --> 00:17:07,570
.ذلك ليس ما أفعله -
إذن لديك -

496
00:17:07,618 --> 00:17:09,120
24 ساعة
.لتثبت أنهم على خطأ

497
00:17:09,299 --> 00:17:13,078
لذا أقترح أن تتوقف
عن إطلاق الشتائم

498
00:17:13,211 --> 00:17:15,338
وأن تذهب لتجد
.لنفسك دليلاً

499
00:17:20,765 --> 00:17:22,501
(لويس),ذلك الأحمق

500
00:17:22,549 --> 00:17:24,746
من "تشيب سكيت بيبي"على
.الخط الأول

501
00:17:24,941 --> 00:17:26,552
.(لويس) -
ماذا قلتي؟

502
00:17:26,600 --> 00:17:28,186
أقول أن الأحمق
الذي يحاول سرقة

503
00:17:28,235 --> 00:17:29,400
.موكّلنا يتّصل بك

504
00:17:29,470 --> 00:17:31,519
يبدو أنه وصله
.ورقة الأمر القضائي من (براين)

505
00:17:31,613 --> 00:17:33,246
والذي يعني أنه
.حول أن يبكي

506
00:17:33,294 --> 00:17:34,928
.هذا بالضبط ما احتجته
أي خط قلتي؟

507
00:17:35,070 --> 00:17:36,164
.الأول

508
00:17:37,392 --> 00:17:39,542
(هانك),أتفهم أنه
.وصلتك ورقة أمرنا القضائي

509
00:17:39,777 --> 00:17:42,224
.بالتأكيد -
أظن أنك تتصل -

510
00:17:42,272 --> 00:17:45,048
لتترجاني لإبقاء
.قطعة واحدة من منتجك

511
00:17:45,470 --> 00:17:49,053
آسف لإخبارك يا صديقي
.ذلك لن يحدث

512
00:17:51,743 --> 00:17:53,043
لما لا أسمعك تبكي؟

513
00:17:53,174 --> 00:17:55,668
لما تقرأ ذلك الشيء
قبل

514
00:17:55,716 --> 00:17:57,170
أن يرسله مساعدك ,أصحيح؟

515
00:17:57,819 --> 00:17:59,617
.بالطبع قرأته

516
00:17:59,665 --> 00:18:01,581
من هو الأحمق
الذي لا يقرأ ورقة

517
00:18:01,644 --> 00:18:03,677
قبل إرسالها؟

518
00:18:03,731 --> 00:18:05,843
النوع الذي فتح لنا الباب للتو

519
00:18:05,907 --> 00:18:07,454
لمقاضاتهم بشكل عكسي

520
00:18:07,502 --> 00:18:09,471
لأنه كان منشغلاً
جداً بالتفكير بالمرأة

521
00:18:09,543 --> 00:18:11,622
.التي لن يتزوجها أبداً

522
00:18:12,624 --> 00:18:15,662
مالذي قلته للتو؟ -
قلت,أنا خطيب (شيلا) -

523
00:18:15,757 --> 00:18:17,441
.وأعلم أنك نمت معها

524
00:18:17,489 --> 00:18:20,226
وحتى الأن أنت تفكر
..بالتطفّل

525
00:18:20,278 --> 00:18:21,378
أنت لا تفهم
,لقد كان فقط

526
00:18:21,426 --> 00:18:22,593
فعلاً لمرة واحدة؟

527
00:18:22,643 --> 00:18:24,010
كان من الممكن أن تدمر حياتي

528
00:18:24,058 --> 00:18:25,359
.أيها الأناني الحقير

529
00:18:25,407 --> 00:18:27,138
لكنني أحب (شيلا)
لذا إن كنت تظن

530
00:18:27,186 --> 00:18:30,423
أن هذا سيوقفنا من الزواج
.لن يحدث

531
00:18:30,627 --> 00:18:32,010
.آسف

532
00:18:33,475 --> 00:18:34,951
.لم أعني ذلك

533
00:18:35,014 --> 00:18:36,975
لا يهم سواءاً
.عنيته أم لا

534
00:18:37,023 --> 00:18:39,878
إذا ظننت أن هذا
سيوقفنا من العرض في السوق

535
00:18:39,926 --> 00:18:41,137
أنت حتى محامي أسوأ

536
00:18:41,185 --> 00:18:43,694
من ذلك المساعد
.المأسوف عليه

537
00:18:52,346 --> 00:18:53,839
.(لويس),مرحباً -
.لا ترحب بي -

538
00:18:53,893 --> 00:18:55,411
أقمت بإرسال ذلك الأمر القضائي؟ -
.أجل -

539
00:18:55,458 --> 00:18:57,178
أول الصباح -
وهل قرأته -

540
00:18:57,226 --> 00:18:58,727
قبل أن ترسله؟ -
.بالطبع -

541
00:18:58,984 --> 00:19:00,283
إذن ما أنت,أمّي؟

542
00:19:00,385 --> 00:19:01,822
لإن ذلك السبب الوحيد الذي أستطيع التفكير فيه

543
00:19:01,870 --> 00:19:03,535
لما سترسل أمر تقييد

544
00:19:03,583 --> 00:19:05,357
يقول أن منتجهم أدنى من منتجنا

545
00:19:05,405 --> 00:19:07,165
ماذا؟ -
ذلك صحيح,أدنى -

546
00:19:07,251 --> 00:19:08,385
.كما في "مختلف"

547
00:19:08,463 --> 00:19:09,956
لا,ليس من الممكن أن أستخدم تلك
.الكلمة

548
00:19:10,003 --> 00:19:11,811
من الممكن أنك
أسوأ محامي في العالم

549
00:19:11,859 --> 00:19:13,304
.ومن الواضح أنك كذلك

550
00:19:13,421 --> 00:19:15,844
لأنك للتو أبطلت
قضيتنا اللعينة

551
00:19:15,892 --> 00:19:17,747
لأنه إن كانوا مختلفين
لن

552
00:19:17,795 --> 00:19:19,918
.ينتهكون برائة اختراعنا -
.حسناً(لويس),أنا آسف جداً -

553
00:19:20,000 --> 00:19:21,390
قلت لي أن أفكر
في ذلك الشخص يضحك

554
00:19:21,438 --> 00:19:22,102
هذه غلطتي؟

555
00:19:22,211 --> 00:19:24,276
أقلت إنها غلطتي؟ -
لا,أنا -

556
00:19:24,323 --> 00:19:25,942
هذه ليست غلطتي
.هذه غلطتك

557
00:19:25,990 --> 00:19:27,535
.أعلم أنا آسف جداً

558
00:19:27,583 --> 00:19:29,509
لا.ما أنت
.هو أنك خارج هذه القضية

559
00:19:29,557 --> 00:19:31,879
.(لويس) أرجوك -
...أصمت -

560
00:19:32,120 --> 00:19:33,997
موكّلنا وثق بك بشيء
خاص

561
00:19:34,169 --> 00:19:35,201
.بشيء مع من يحبون

562
00:19:35,263 --> 00:19:37,180
ومن ثم تتسلل خلف ظهورهم

563
00:19:37,302 --> 00:19:39,690
وقمت بشيء غبي
.وفوضوي

564
00:19:39,803 --> 00:19:41,247
وأفسدت حياتهم

565
00:19:41,410 --> 00:19:44,234
يا عديم القيمة
الأناني ابن العاهرة,

566
00:19:51,963 --> 00:19:55,167
سعادتك هذا البنك
يمارس "الإقراض العدواني"

567
00:19:55,271 --> 00:19:56,919
سنبدأ من الرأس الكبير ويمكننها

568
00:19:56,991 --> 00:19:59,242
إنها هذا الشيء بسرعة
.بعزل مديرهم التنفيذي

569
00:19:59,334 --> 00:20:01,674
يحتاجون إنهاء هذا
.الشيء بسرعة لأنه ليس لديهم شيء

570
00:20:01,722 --> 00:20:03,757
وكل مرة محام
أراد الجلوس مع موكّلي

571
00:20:03,763 --> 00:20:05,966
وعزله ,لن يستطيع
.القيام بعمله

572
00:20:06,025 --> 00:20:07,837
ياله من جدال رائع
"لا يمكنك عزلنا"

573
00:20:07,885 --> 00:20:09,596
"لأننا منشغلين جداً
بسرقة عملائنا"

574
00:20:09,644 --> 00:20:11,660
سيد(زين) إذا أردت
تقييد رجل مهم

575
00:20:11,708 --> 00:20:13,172
لساعات
تحتاج أن تظهر

576
00:20:13,220 --> 00:20:14,442
أن هنالك دلائل كافية
.للإثبات

577
00:20:14,523 --> 00:20:16,235
سأعطيك دليلاً
.سعادتك

578
00:20:16,510 --> 00:20:18,934
سنعرض على المحلّفين
(جون فولر)

579
00:20:19,007 --> 00:20:21,076
والذي يجني 80 الف دولار بالسنة
.ولديه عمله الخاص

580
00:20:21,157 --> 00:20:22,758
وسأعرض عليهم
(ميج جروسمان)

581
00:20:22,806 --> 00:20:24,563
والذي يجني نفس الشيء
لكن لديه على الأقل

582
00:20:24,611 --> 00:20:26,770
بقدر الراتب ديون عليه في بطاقته الإئتنمانية -
ومن ثم سنسأل المحلّفين -

583
00:20:26,818 --> 00:20:28,353
من سيعطون القرض
.الأكثر لمن

584
00:20:28,426 --> 00:20:31,230
وجميعنا مستعدون لنراهن على
.كل ال12 سيختارون السيد(فولر)

585
00:20:31,311 --> 00:20:32,912
والّذي سيختاره بنكه

586
00:20:33,011 --> 00:20:34,282
.لو لم يكن إفريقياً أمريكياً

587
00:20:34,364 --> 00:20:36,037
سعادتك
.هم ينتقون قضيتين

588
00:20:36,154 --> 00:20:37,989
قضيتين من 100 -
وأنا متأكد -

589
00:20:38,037 --> 00:20:39,823
.أن هنالك تفسير -
إذن أحضري مديرك اللعين -

590
00:20:39,871 --> 00:20:42,307
.هنا لقوله -
.ذلك يكفي سيد(زين) -

591
00:20:42,400 --> 00:20:43,967
أنا مستعدة للسماح
لك ببناء قضية

592
00:20:44,015 --> 00:20:45,586
لكنني أحتاج دليلاً
أن إدعاءاتك صحيحة

593
00:20:45,667 --> 00:20:47,361
قبل أن أسمح لك
.بمعرفة من ستلوم

594
00:20:47,470 --> 00:20:48,754
...سعادتك -
يمكنك البدء -

595
00:20:48,802 --> 00:20:50,615
.بعزل المسؤولين عن الإقراض

596
00:20:50,701 --> 00:20:52,460
لكن إن لم يكن هناك
ما يكفي لصنع قضية

597
00:20:52,531 --> 00:20:53,985
.ذلك كل ما ستحصل عليه

598
00:21:00,633 --> 00:21:02,705
(جريتشن) مالذي تفعلينه
هنا بحق الجحيم؟اخرجي

599
00:21:03,029 --> 00:21:05,177
.لن أذهب لأي مكان

600
00:21:05,677 --> 00:21:08,149
لم يكن لديك الحق
.لمعاملة الصبي بتلك الطريقة

601
00:21:08,207 --> 00:21:09,742
أتعلمين ماذا؟
إذا كان كل ما ستفعلينه

602
00:21:09,790 --> 00:21:11,136
هو نقد تصرفاتي
على حد علمي

603
00:21:11,184 --> 00:21:13,053
(براين) ليس المحظوظ الوحيد
.ألاّ يطرد

604
00:21:13,133 --> 00:21:14,889
ماذا تقول لي؟ -
.سمعتني -

605
00:21:14,937 --> 00:21:16,205
.تراجعي أو ستذهبين

606
00:21:16,438 --> 00:21:18,252
إذن من الأفضل أن تسمع هذا

607
00:21:19,064 --> 00:21:20,676
تقول أن أولئك الصبيان
.هم أولادك

608
00:21:20,724 --> 00:21:22,992
الأب لا يعامل
.أولاده بتلك الطريقة

609
00:21:23,040 --> 00:21:24,117
لا تعلمين
.ماذا تتحدّثين عنه

610
00:21:24,165 --> 00:21:25,197
!هراء لا أعرف

611
00:21:25,245 --> 00:21:27,050
كنت غير مؤدباً
.وعدائي

612
00:21:27,228 --> 00:21:28,818
ولو كان ابنك
كنت سأتصل

613
00:21:28,866 --> 00:21:31,587
.ببيت الرعاية الأن -
!إذن هو ليس ابني -

614
00:21:31,762 --> 00:21:34,699
هو محامي وهذا
.ليس من اختصاصك

615
00:21:34,762 --> 00:21:36,717
ليس من اختصاصي؟

616
00:21:37,377 --> 00:21:40,313
الإنتباه لك
.هو عملي اللعين

617
00:21:40,362 --> 00:21:41,886
لا أعلم مالذي يجري بحق الجحيم

618
00:21:41,934 --> 00:21:44,010
معك ولا تريد أن
تتكلم به مع (ليبشتز)

619
00:21:44,058 --> 00:21:45,421
لكن من الأفضل
.أن تتحكم بزمام الأمر

620
00:21:45,507 --> 00:21:47,530
لأنك إن عاملت مساعد آخر
بتلك الطريقة

621
00:21:47,626 --> 00:21:50,003
.سأسقط على الأرض بحق الجحيم

622
00:21:57,354 --> 00:22:00,021
أليس من المبكر
لشرب مشروب الفوز؟

623
00:22:00,558 --> 00:22:02,526
أرأيت النظرة
على وجه(مالك)؟

624
00:22:02,734 --> 00:22:04,430
سأقول أننا على
.بعد ساعتين
<font color="#ff8080">"أي:من الفوز"</font>

625
00:22:04,533 --> 00:22:06,371
إذن أظن أنه
.من الأفضل أن أنضم لك

626
00:22:06,590 --> 00:22:10,250
لأنه بحلول الغد
كل وول ستريت ستعرف

627
00:22:10,313 --> 00:22:13,269
أن (أندي مالك) ذهب خلف
"بيرسون سبيكتر ليت"

628
00:22:13,317 --> 00:22:14,771
.وخسر بوقت خياسي

629
00:22:14,996 --> 00:22:16,463
شكراً,لإحضارك
.لي هذه القضية,(مايك)

630
00:22:16,544 --> 00:22:18,642
على الرحب والسعة (هارفي)
وللمعلومية

631
00:22:18,861 --> 00:22:20,551
آسف أنني قلت
.أنه يجب أن ترمي المنديل
<font color="#ff8080">"أي:الإنسحاب"</font>

632
00:22:20,644 --> 00:22:22,763
.لا عليك
.أنا متأسف أنك قلتها أيضاً

633
00:22:22,928 --> 00:22:25,899
ألديك كأس إضافي؟
.أشعر أنني سأحتفل أيضاً

634
00:22:25,916 --> 00:22:27,149
مالّذي تفعله
هنا ,(مالك)؟

635
00:22:27,245 --> 00:22:28,480
.أنا هنا لأوصل هذه

636
00:22:28,615 --> 00:22:30,036
ماذلك؟

637
00:22:30,309 --> 00:22:32,242
إنه نسخة
.من صحيفة الغد

638
00:22:32,395 --> 00:22:34,497
أنا مطلوب مني أن أسلم
كل ما أعثر عليه وبعكسك

639
00:22:34,593 --> 00:22:37,105
.أنا أوفي بذلك المطلوب -
مالمفترض أن يعنيه ذلك؟ -

640
00:22:37,153 --> 00:22:38,427
ستكتشف ما هو
.بحلول الغد

641
00:22:38,501 --> 00:22:39,880
إذن لما أتيت إلى هنا

642
00:22:39,928 --> 00:22:41,032
لإعطائنا هذا الليلة؟

643
00:22:41,080 --> 00:22:42,478
لأنني أردت رؤية
تعبير وجهك

644
00:22:42,526 --> 00:22:43,592
عندما قلت لك
أنني نلك منك

645
00:22:43,648 --> 00:22:45,013
.أيها المغرور

646
00:22:45,061 --> 00:22:46,328
وإذا أردت تشغيل المسجل

647
00:22:46,376 --> 00:22:47,444
تفضّل لأنني سأقول

648
00:22:47,492 --> 00:22:49,560
.ذلك أمام الكاميرا

649
00:22:50,486 --> 00:22:53,662
.ليلة سعيدة ياسادة
.استمتعوا بمشروبكم

650
00:22:54,851 --> 00:22:58,330
(دونا).أراك بنفس المنصب
.الذي كنت فيه دائماً

651
00:22:58,494 --> 00:23:00,059
وأرى نفس كمية الحقد

652
00:23:00,114 --> 00:23:02,952
على (هارفي) الذي
.لطالما كان لديك

653
00:23:05,064 --> 00:23:06,656
ما مدى سوء الأمر؟ -
.سيء -

654
00:23:06,847 --> 00:23:08,779
لديهم "المسدس وتفوح منه رائحة الدخان"؟ -
"والرصاصة" -

655
00:23:08,857 --> 00:23:10,068
."والجثة أيضاً"
<font color="#ff8080">"تعبير مجازي بمدى الإدانة"</font>

656
00:23:10,116 --> 00:23:11,508
إذن مالّذي ستفعلونه؟

657
00:23:11,602 --> 00:23:14,506
سنكتشف مالذي
.يحدث هنا بحق الجحيم

658
00:23:21,721 --> 00:23:23,567
ماذلك؟

659
00:23:23,696 --> 00:23:25,397
.رسالة إستقالتي

660
00:23:25,459 --> 00:23:26,907
.لن أعمل لرجل كهذا

661
00:23:27,040 --> 00:23:29,237
رجل مثل ماذا؟ -
أتمزحين معي؟ -

662
00:23:29,338 --> 00:23:30,805
.أعلم أنك رأيت ذلك

663
00:23:31,075 --> 00:23:33,405
ولن أكون ضحية
.تنمر

664
00:23:33,491 --> 00:23:35,079
هو محظوظ أنني لم أقاضية
.كالجميع

665
00:23:35,149 --> 00:23:36,814
اعذرني؟ -
قلت:أنه محظوظ -

666
00:23:36,862 --> 00:23:39,380
أنني لا أقاضيه
.كباقي الجميع

667
00:23:39,520 --> 00:23:41,147
أتعلم ماذا
أيها الخاسر الصغير؟

668
00:23:41,195 --> 00:23:42,587
لما لا تتفضّل وتحاول؟

669
00:23:42,774 --> 00:23:44,892
لأنه سيؤدبك أيها الإنهزامي

670
00:23:44,940 --> 00:23:46,269
.ويمسح الأرض فيك

671
00:23:46,324 --> 00:23:48,529
ماذا؟ -
أأسأت فهمي؟ -

672
00:23:48,577 --> 00:23:50,610
طريقة إسائة فهمك
لعملك الذي سُلم لك؟

673
00:23:50,696 --> 00:23:53,230
لأنه ربما
.أنك لم تكن منتبهاً

674
00:23:53,395 --> 00:23:55,319
ربما للتوّ
.قد كلفت الشركة موكّلاً

675
00:23:55,459 --> 00:23:57,750
هراء.لم يكن لديه الحق
.ليعاملني بتلك الطريقة

676
00:23:57,860 --> 00:23:59,760
لا أهتم
.ما لديه الحق لفعله

677
00:23:59,830 --> 00:24:01,535
إن كنت ابني
كنت لأخبرك

678
00:24:01,614 --> 00:24:04,328
أن هذه قضيتك
.وفوضاك

679
00:24:04,492 --> 00:24:07,416
أنا لست ابنك
.وهو ركلني

680
00:24:07,514 --> 00:24:09,614
وبدلا من أن تكون طفلاً
وتهرب

681
00:24:09,754 --> 00:24:12,195
الرجل سيجد طريقة
.للبقاء وإصلاح الأمر

682
00:24:12,538 --> 00:24:13,923
.الأمر يعود لك

683
00:24:14,127 --> 00:24:16,377
لكن لا تتجرأ بالحديث
بشكل سيء عن رئيسي

684
00:24:16,425 --> 00:24:18,513
.أمام وجهي مرة أخرى

685
00:24:26,170 --> 00:24:27,570
أتمنى أنك هنا
لتقول لي أن هذه القضية

686
00:24:27,695 --> 00:24:29,298
.سيتم إبطالها -
نحن هنا لسؤالك -

687
00:24:29,346 --> 00:24:31,377
إن كنت كتبت مذكرة
لتوجيه فريقك

688
00:24:31,426 --> 00:24:33,232
لبيع القسم
.بأي ثمن كان

689
00:24:33,341 --> 00:24:34,991
.لا,لم أفعل إذن -
إذن لماذا بحق الجحيم -

690
00:24:35,039 --> 00:24:37,342
تقول صحيفة"الجورنال"أنك فعلت؟

691
00:24:40,361 --> 00:24:42,264
.هذه سخيف -
سخيف لأنه -

692
00:24:42,312 --> 00:24:44,000
ليس صحيحاً
أو أنك لم تكتبيه؟

693
00:24:44,078 --> 00:24:46,026
.لم أكتبه -
.لكنه حقيقي -

694
00:24:46,375 --> 00:24:49,545
ربما ذكرت أنه من مصلحتنا

695
00:24:49,599 --> 00:24:52,150
لو أن نبيع قسماً
.قبل نهاية السنة

696
00:24:52,212 --> 00:24:54,135
لكنني لم أكن غبية كفاية
.لكتابته في مذكرة

697
00:24:54,183 --> 00:24:55,824
لا,أنت فقط غبية كفاية
لوضع مصالحك

698
00:24:55,873 --> 00:24:58,069
.أمام شركتك -
.أنا هذه الشركة -

699
00:24:58,117 --> 00:24:59,963
.مصالحنا مشتركة

700
00:25:00,142 --> 00:25:01,871
أو نسيت بأي جانب أنت؟

701
00:25:01,949 --> 00:25:03,442
.لم ننسى شيئاً

702
00:25:03,594 --> 00:25:06,305
ولا يمكننا الدفاع عنك
.إن لم تكن لدينا كل المعلومات

703
00:25:06,406 --> 00:25:08,478
.والأن هي لديكم
.لم أكتب المذكرة

704
00:25:08,604 --> 00:25:10,916
وكما أتذكر
كنتم

705
00:25:10,964 --> 00:25:12,168
من أتى
.وقرع بابي

706
00:25:12,216 --> 00:25:14,372
لذا بدلا من القدوم لمكتبي
بمنتصف الليل

707
00:25:14,421 --> 00:25:16,290
لما لا تقومون بعملكم

708
00:25:16,338 --> 00:25:19,253
وتوقفون هذا الشيء اللعين
من الذهاب للمحكمة؟

709
00:25:23,582 --> 00:25:25,145
..(هارفي) -
إن كنت ستقول لي -

710
00:25:25,194 --> 00:25:26,795
أنك لا تصدقها
.يمكنك أن توفر كلامك

711
00:25:26,890 --> 00:25:29,064
.لن أقول لك ذلك -
لما لا؟ -

712
00:25:29,127 --> 00:25:31,191
لأنه عندما يقول
الموكّل أنه مذنب

713
00:25:31,238 --> 00:25:33,240
أؤمن أنه عندما يقولون ذلك
.بأنه ليس هو السلاح الي استخدموه

714
00:25:33,288 --> 00:25:34,977
إذن مالّذي كنت ستقوله؟

715
00:25:36,220 --> 00:25:37,259
أظن أنه أحضر لنا تلك الصحيفة

716
00:25:37,307 --> 00:25:38,581
لإلهائنا

717
00:25:38,629 --> 00:25:40,254
بمعرفة مصدر
.تلك المذكرة

718
00:25:40,302 --> 00:25:41,498
لما سيريد فعل ذلك؟

719
00:25:41,546 --> 00:25:42,767
لأنها ليست لديه

720
00:25:42,822 --> 00:25:44,471
.وأراد أن نتخلى عن المهم

721
00:25:44,564 --> 00:25:45,886
.لا أفهم ما هو المهم

722
00:25:45,980 --> 00:25:47,355
المهم الذي يعني أنه سيحاول

723
00:25:47,403 --> 00:25:49,130
ويستخدم ذلك المقال كدليل
للحصول على المذكرة

724
00:25:49,178 --> 00:25:51,390
.التي ليست لديه -
.لا يمكنه فعل ذلك -

725
00:25:51,438 --> 00:25:53,767
قوانين الدلائل تقول
لو أن ذلك الشيء وُجد

726
00:25:53,815 --> 00:25:56,567
وهي ليست لديه,لا يمكنه حتى
تسليم نسخة منه

727
00:25:56,630 --> 00:25:58,489
بإستخدام مقال
.يدل عليه

728
00:25:58,577 --> 00:26:00,063
وذلك هارفي
هو الشيء الّذي يحاول

729
00:26:00,164 --> 00:26:01,611
.أن يبعدنا عنه

730
00:26:01,691 --> 00:26:03,973
ذلك يعني أن كل ما يجب علينا فعله
هو الظهور بالمحكمة بالغد

731
00:26:04,106 --> 00:26:05,951
.وإيقافه -
ذلك رائع (مايك) -

732
00:26:06,039 --> 00:26:07,563
.يجب أن أقول أنا منبهر

733
00:26:07,659 --> 00:26:09,549
أنا منبهر أنك تتذكر
.قواعد الدلائل

734
00:26:09,646 --> 00:26:11,515
.أنا محامي كما تعرف -
لأقول لك الحقيقة -

735
00:26:11,563 --> 00:26:12,851
بين الفينة والأخرى

736
00:26:12,899 --> 00:26:14,108
.أنسى ذلك بعض الأحيان

737
00:26:14,179 --> 00:26:15,821
لا أعرف حتى
.ما معنى ذلك

738
00:26:15,925 --> 00:26:18,660
أنا متأكد أنك
.تعرف ما معنى ذلك

739
00:26:18,735 --> 00:26:21,319
ليلة سعيدة (مايكل) -
.ليلة سعيدة (هارفي) -

740
00:26:24,363 --> 00:26:26,394
.حسنٌ لنراجع الخطة

741
00:26:26,647 --> 00:26:29,765
حسنٌ ، نجعل كلّ موظفي القروض

742
00:26:29,836 --> 00:26:31,540
.يعتقدونَ بأننا ألقينا نظرة على سجلاتهم

743
00:26:31,815 --> 00:26:34,301
وإن لمْ يرغبوا بالإعتراف
،أن هذا أمرٌ من رؤسائهم

744
00:26:34,500 --> 00:26:36,536
سوفَ نظهر أنهم
.قاموا بكلّ هذا بنفسهم

745
00:26:36,653 --> 00:26:38,154
وبهذه الحالة ، نبلغ عنهم للوزارة

746
00:26:38,204 --> 00:26:40,213
.وبذلك لن يعملوا مجددًا بالمصرف

747
00:26:40,543 --> 00:26:43,373
.جيّد -
.جيّد -

748
00:26:45,673 --> 00:26:48,878
أتعرف ، آخر مرة عملنا فيها معَ بعض

749
00:26:48,926 --> 00:26:51,146
...بأمرٍ مثل هذا كانت

750
00:26:51,685 --> 00:26:53,988
.عندما ساعدتني بنموذج الأمم المتحدة

751
00:26:54,814 --> 00:26:56,667
."لقد كنتُ "سويسرا

752
00:26:58,419 --> 00:27:00,614
،وعلى ما أذكر

753
00:27:01,727 --> 00:27:04,989
.بأنّ "سويسرا" لمْ تبدع كثيرًا
<font color="#ffff00">يعني بذلك : أنها كانت محايدة ولمْ تمس أحد</font>

754
00:27:10,088 --> 00:27:12,772
.إنني مسرورٌ بأنكِ أجلتِ ذلك الزواج

755
00:27:13,709 --> 00:27:15,277
ماذا؟

756
00:27:16,078 --> 00:27:18,041
.(لقد ظننتُ بأنكَ تستلطف (مايك -
.صحيح -

757
00:27:18,260 --> 00:27:20,863
لكنكِ أجلتيه لكي تفرغي وقتكِ
.لمسيرتكِ المهنية

758
00:27:20,934 --> 00:27:22,437
،وبسببِ ذلك

759
00:27:22,717 --> 00:27:24,876
.إنني أقضي الوقت معكِ الآن

760
00:27:33,198 --> 00:27:36,453
.لويس) ، يسرّني بأنكَ هنا)

761
00:27:36,664 --> 00:27:39,183
.ويسرّني بأنكَ هنا أيضًا
..براين) ، إني)

762
00:27:39,485 --> 00:27:41,652
.أريد بأن أتأسف -
.ليسَ هنالكَ داعٍ للإعتذار -

763
00:27:41,700 --> 00:27:43,046
.لقد كُنتَ مُحِقًا

764
00:27:43,596 --> 00:27:45,164
.لقد أفسدتُ القضيّة

765
00:27:45,408 --> 00:27:47,208
.لكن أريدُ بأن أريكَ هذا

766
00:27:52,055 --> 00:27:53,437
كيفَ أتيتَ بهذا؟

767
00:27:53,595 --> 00:27:55,510
تريد الحقيقة؟
لقد كُنتُ حانقًا

768
00:27:55,558 --> 00:27:57,520
ولمْ يكن بوسعي التوقف عن التفكير
بشأن كيف تستمر بمعاملتنا

769
00:27:57,568 --> 00:27:59,406
.بنفس الطريقة مرارًا وتكرارًا

770
00:27:59,484 --> 00:28:01,909
،وبعدها فكرت
.بأن أغلب الناس لديهم نمطٌ معين

771
00:28:02,128 --> 00:28:04,302
.وأغلب الشركات كذلك -
.بالضبط -

772
00:28:04,450 --> 00:28:07,281
.براين) ، هذا كمُ عملٍ مُذهل)

773
00:28:07,367 --> 00:28:08,541
.لقد سهرتُ طوال الليلة وأنا أقومُ به

774
00:28:08,611 --> 00:28:10,158
لكنني إعتقدتُ بأنكَ تتكفل
.بالنوبة الليلة معَ ابنك

775
00:28:10,206 --> 00:28:11,926
بالعادة ، لكنني أخبرتُ زوجتي

776
00:28:11,974 --> 00:28:13,264
بأنّ كانَ عليها التكفل بها ليلة البارحة

777
00:28:13,312 --> 00:28:14,406
لأنني لا أحبّ بأن يتمّ إتهامي

778
00:28:14,461 --> 00:28:15,578
.بكوني والدٌ سيء

779
00:28:15,626 --> 00:28:17,745
لكن لن أسمحَ لذلك بأن
.يجعلني محامٍ سيء

780
00:28:17,957 --> 00:28:19,591
.لا أفهم

781
00:28:19,646 --> 00:28:22,747
كيفَ يجعلك ذلك محامٍ سيء؟

782
00:28:23,361 --> 00:28:25,456
إنني لا أقصدُ بذلك
.أنها غلطتك

783
00:28:26,028 --> 00:28:27,536
،لكن عندما تخيّلتهُ يسخر منيّ

784
00:28:27,615 --> 00:28:29,429
.فقدت السيطرة

785
00:28:30,749 --> 00:28:32,401
"ولقد كتبتُ الكلمة "أقل شأنًا

786
00:28:32,487 --> 00:28:34,458
.لأنني كُنتُ أخرج غضبي عليه

787
00:28:34,771 --> 00:28:36,538
...لأن الحقيقة هي

788
00:28:36,921 --> 00:28:39,369
.بأنني أخشى أنني أبٌّ غيرُ صالح

789
00:28:39,955 --> 00:28:41,555
.(إنك أبٌ صالحٌ يا (براين

790
00:28:41,754 --> 00:28:42,842
وما أدراكَ بذلك؟

791
00:28:42,890 --> 00:28:45,069
لأنني أعرف ، وأعرف ماهية شعور

792
00:28:45,117 --> 00:28:46,829
بأن تدعَ مخاوفك
،تؤثر بعملك

793
00:28:46,908 --> 00:28:47,987
.صدقني

794
00:28:48,090 --> 00:28:50,364
،لكن الآن
سوفَ نبعدُ

795
00:28:50,420 --> 00:28:51,538
مخاوفنا

796
00:28:51,586 --> 00:28:54,596
....ونذهب لتلقين سارقي الحلمات الأوغاد درسًا قاسيًا

797
00:28:56,441 --> 00:28:57,771
.حسنٌ

798
00:28:58,561 --> 00:29:01,392
يا حضرة القاضي ، لقد منحتني 24 ساعة
لكي أقدم دليل

799
00:29:01,525 --> 00:29:02,776
.لأبيّن بأن لدي قضيّة

800
00:29:02,931 --> 00:29:04,746
بالواقع ، أود
.بأن أقدّم هذه الوثيقة

801
00:29:04,834 --> 00:29:06,334
،ياحضرة القاضي
إنهُ على وشك أن يقدم

802
00:29:06,420 --> 00:29:08,180
مقالة ينص فيها أن موّكلتي

803
00:29:08,274 --> 00:29:10,243
.قد إستهدفت بيعًا غير شرعي لشركة

804
00:29:10,291 --> 00:29:13,138
بالواقع ، لدي نسخة
من تلك المقالة هنا

805
00:29:13,279 --> 00:29:16,388
ومالم يكن لديه
،المذكرة التي تشير إليها

806
00:29:16,493 --> 00:29:18,315
فإنّ هذه المقالة بذاتها
.غير مقبولة

807
00:29:18,461 --> 00:29:19,896
.دعني أراها -
،ياحضرة القاضي -

808
00:29:19,944 --> 00:29:21,209
،إن السيد (سبكتر) محق
لا توجد لدي

809
00:29:21,257 --> 00:29:22,725
.المذكرة التي يقصدها

810
00:29:22,773 --> 00:29:24,126
،لكن بما أنه ذكر أمرها
السبب

811
00:29:24,174 --> 00:29:26,175
الذي جعلني أذكر أمرَ المقالة تلك

812
00:29:26,229 --> 00:29:29,256
لكي أظهر للمحكمة أن تلك المذكرة
.موجودة وقد أخفاها

813
00:29:29,450 --> 00:29:30,695
ماذا؟ -
،)أيها السيد (مالك -

814
00:29:30,743 --> 00:29:32,328
.هذا إدعاءٌ شائن -
الشائن هو -

815
00:29:32,376 --> 00:29:33,478
بأنه قد قامَ بذلك من قبل

816
00:29:33,526 --> 00:29:34,512
.ولا يزال يمارس المحاماة

817
00:29:34,560 --> 00:29:36,094
حسنٌ ، هذه كذبة
وأريد من ذلك

818
00:29:36,142 --> 00:29:37,773
.بأن يُمحى من السجل -
.إنها ليست بكذبة -

819
00:29:37,821 --> 00:29:39,088
.يُمكنني إثباتُ ذلك -
.هراء -

820
00:29:39,136 --> 00:29:40,518
.أيّها السيد (سبكتر) ، يكفي ذلك

821
00:29:40,566 --> 00:29:41,967
،لو لمْ يثبت السيّد (مالك) إدعائه

822
00:29:42,015 --> 00:29:43,683
فسوفَ يُمسك
.بتهمة إنتهاك حرمة المحكمة

823
00:29:43,797 --> 00:29:46,934
،لكن من حكم خبرتي
.فإن من الصعب تغير طبع الشخص

824
00:29:47,165 --> 00:29:49,522
،لذا لو بوسعه إثباتُ ذلك
ومعَ هذه المقالة

825
00:29:49,581 --> 00:29:52,495
فسوفَ يمنحني ذلك سببًا
.لتصديق أنكَ فعلتها من قبل

826
00:29:52,780 --> 00:29:55,291
.سوفَ نستأنف بعدَ يومين

827
00:29:55,436 --> 00:29:56,957
عمَّ يتحدث بحقِّ الجحيم؟

828
00:29:57,207 --> 00:29:58,841
،أيًا كان الأمر
فإني أقسمُ لك

829
00:29:58,889 --> 00:30:00,592
،بأن عندما تهدأ الأمور
.فسنظل سنفوز بهذهِ القضية

830
00:30:00,671 --> 00:30:02,073
.أيها الوغد
إنكَ لا تمسكُ شيئًا عليّ

831
00:30:02,121 --> 00:30:03,416
.لأن لا يوجدَ شيءٌ يُمسك عليّ

832
00:30:03,464 --> 00:30:05,504
.لدي العديد
السؤال الوحيد هو

833
00:30:05,597 --> 00:30:07,474
أيّ مرة من المرات العديدة
التي تعديتَ الحدودَ بها

834
00:30:07,529 --> 00:30:09,529
الي أعزم على كشفها للعالم؟

835
00:30:20,230 --> 00:30:22,522
.أرجو بألّا تمانعي
.إني أرّد المعروف

836
00:30:22,717 --> 00:30:24,313
.يستحسن ألّا تكونَ هنا لكي تصرخَ عليّ

837
00:30:24,385 --> 00:30:27,261
إني لن أقومَ بذلك ، إني هنا لكي أخبركِ
.بأنكِ كنتِ مُحقة

838
00:30:28,074 --> 00:30:30,616
.(وإني آسف على صراخي عليكِ يا (غريتشن

839
00:30:31,242 --> 00:30:33,322
وإني آسفٌ أيضًا أنني أخبرتُكِ
.(بأن تلغي موعدَ (ليبسشتز

840
00:30:33,376 --> 00:30:35,649
أعني ، أعني بأن ذلك كان
.أغبى شيئًا قد قلته

841
00:30:35,722 --> 00:30:37,779
كلّا يا (لويس) ، أغبى شيء قد قلته

842
00:30:37,865 --> 00:30:39,148
كان عندما طلبتَ مني أن أتبنى

843
00:30:39,226 --> 00:30:42,049
.عائلة من القطط السيامية لأجل المكتب

844
00:30:43,605 --> 00:30:45,201
.لكنكِ لمْ تقومي بذلك

845
00:30:45,467 --> 00:30:47,531
.ولمْ ألغي موعد (ليبسشتز) أيضًا

846
00:30:47,680 --> 00:30:49,221
.لقد نقلت موعده للساعة السادسة الليلة

847
00:30:49,285 --> 00:30:51,129
،السادسة؟ لن أصل عنده بذلك الوقت
.لقد فات اوانُ ذلك

848
00:30:51,215 --> 00:30:54,179
إذن  فمن الجيد
.أنني أقنعتهُ بأن يأتي إلى هنا

849
00:30:56,459 --> 00:30:58,206
.(شكرًا لكِ يا (غريتشن

850
00:30:59,262 --> 00:31:02,563
،وللمعلومية
.لمْ أكن لأفصلك أبدًا

851
00:31:04,330 --> 00:31:06,449
.(أعرف يا (لويس

852
00:31:07,279 --> 00:31:08,756
.أعرف

853
00:31:15,378 --> 00:31:18,482
السيدة (دايفيز)؟ -
!تبدينَ مندهشة -

854
00:31:18,693 --> 00:31:20,141
لقد أتينا بالوقت المحدد ، أليسَ كذلك؟

855
00:31:20,344 --> 00:31:22,010
.أجل

856
00:31:24,872 --> 00:31:27,280
،قبل أن نبدأ
أودُ بأن أنوّه

857
00:31:27,382 --> 00:31:30,447
أننا لسنا هنا لكي
.نحقق العدالة لموّكليننا فحسب

858
00:31:30,495 --> 00:31:32,207
.إننا هنا أيضًا لحمايتكِ

859
00:31:32,358 --> 00:31:34,069
إحذري يا (ليزا) ، إنهم يحاولونَ
أن يكتسبوا ثقتك

860
00:31:34,178 --> 00:31:35,507
.قبل أن يغدروا بكِ

861
00:31:35,574 --> 00:31:38,746
.إننا لن نغدر بأحد -
لدينا 123 مشتكون -

862
00:31:38,824 --> 00:31:41,444
والذين قد تمّ توجيههم لمعدل عالٍ من القروض

863
00:31:41,655 --> 00:31:43,930
.جميعهم صدف أن كانوا ذو بشرةٍ سمراء

864
00:31:44,052 --> 00:31:45,620
وماهو سؤالكما بالضبط؟

865
00:31:45,716 --> 00:31:47,985
.نريد أن نعرف من منحَ موكلكِ المهمة

866
00:31:48,097 --> 00:31:49,841
.لا وجودَ لمهمة -
لمجرد أن ذلك -

867
00:31:49,889 --> 00:31:51,516
.غير مكتوب فلا يعني بأنهُ غيرُ مفهوم

868
00:31:51,604 --> 00:31:54,073
"لقد كنتُ موظفة قروض بـ "أيفون
.لمدة عشرة سنوات

869
00:31:54,215 --> 00:31:56,459
.عملية إقراضنا لا تسمح بالتفرقة

870
00:31:56,521 --> 00:31:58,616
وكيفَ ذلك ممكن؟ -
برنامج بحسابٍ آلي -

871
00:31:58,680 --> 00:32:00,729
يزيل العرق والجنس والصور

872
00:32:00,807 --> 00:32:02,887
.قبل أن يرى موظفوا الموافقة الاستمارة

873
00:32:02,977 --> 00:32:05,546
هراء ، إذن ماهو سبب
سؤالكم عن هذه الأمور

874
00:32:05,594 --> 00:32:06,720
من الأساس؟ -
لأننا علينا الحماية -

875
00:32:06,768 --> 00:32:08,307
.ضدّ إحتيال الشخصيات -
ولا شيء من ذلك -

876
00:32:08,355 --> 00:32:10,762
منعَ رئيسكِ من إخبارك أن تنكري رقم 512
<font color="#ffff00">رقم 512 : يعني رمز منطقة أوستن</font>

877
00:32:10,810 --> 00:32:11,919
.قرضهم الذي يستحقونه

878
00:32:11,967 --> 00:32:13,735
لأنه مفترسٌ قذر

879
00:32:13,783 --> 00:32:16,539
!ويستغلُ حمقى مثلكِ لكي يستر على نفسه

880
00:32:16,587 --> 00:32:17,627
أستميحُكَ عذرًا؟ -
.أبي -

881
00:32:17,675 --> 00:32:18,776
كيفَ بوسعكِ العمل لحساب رجلٍ كهذا؟

882
00:32:18,824 --> 00:32:20,246
لم أكن لأعمل لمكانٍ

883
00:32:20,294 --> 00:32:21,929
له علاقة بالتفرقة
وإني مستعدةٌ تمامًا

884
00:32:21,977 --> 00:32:23,500
.بأن أقول ذلك بمنصة الشهود -
بالواقع ، سوفَ -

885
00:32:23,548 --> 00:32:24,954
تحظينَ بفرصتكِ لأن
أمرٌ ما مشكوكٌ به يحدث هنا

886
00:32:25,002 --> 00:32:26,448
.وإني سوفَ أعرف حقيقته

887
00:32:26,488 --> 00:32:28,073
.لقد إنتهينا من هنا -
.هراء -

888
00:32:28,121 --> 00:32:29,662
.باقي خمسة أشخاص لإستجوابهم

889
00:32:29,710 --> 00:32:31,844
،وسوفَ يقولون ماقالته (ليزا) بالضبط

890
00:32:31,914 --> 00:32:33,573
لكنني لن أمنحكَ فرصة معاملتهم

891
00:32:33,621 --> 00:32:34,901
.كما عاملتها للتو

892
00:32:34,949 --> 00:32:36,520
الذي سوفَ أقومُ به
هو الطلب من القاضي

893
00:32:36,568 --> 00:32:38,042
.بأن يلغي هذه القضية

894
00:32:51,846 --> 00:32:53,495
لا تخبرني بأن لاتزال تريدُ مني الإستسلام

895
00:32:53,519 --> 00:32:55,105
...لأن حتّى لو أردت

896
00:32:55,153 --> 00:32:56,568
.إنني لستُ هنا لقول ذلك

897
00:32:56,662 --> 00:32:58,665
.نحتاجُ بأن نعرف عن أيّ قضية يتحدث

898
00:32:58,713 --> 00:33:01,695
أعرف ما يقصد ، لقد إشتغل
.بمكتب المدعي العام لمدة عشر سنوات

899
00:33:01,743 --> 00:33:03,165
.(إنهُ يتحدث عن (كيلفورد دانر

900
00:33:03,213 --> 00:33:04,635
.هارفي) ، لا يُعقل هذا)

901
00:33:04,652 --> 00:33:06,941
،إنكَ لمْ تخفي ذلك الدليل
.بلّ (كامرون دينيس) أخفاه

902
00:33:06,988 --> 00:33:08,591
.إنّ (مالك) لا يكترث بشأنِ ذلك

903
00:33:08,663 --> 00:33:10,053
.لقد كُنتُ محامي الإدعاء

904
00:33:10,101 --> 00:33:12,048
كان يُفترض علي معرفة
،ما يحدثُ بقضيتي

905
00:33:12,096 --> 00:33:13,316
.ويعني ذلك بأننا هالكون لا محالة

906
00:33:13,364 --> 00:33:14,798
...إلّا لو -
ماذا تقصد؟ -

907
00:33:14,920 --> 00:33:16,890
إلّا لو كان بوسعنا أن نجعل
كامرون دينيس) يعترف)

908
00:33:16,938 --> 00:33:19,040
بأنه أخفى الدليل
.وأنكَ لمْ تعرف بشأنِ ذلك

909
00:33:19,140 --> 00:33:22,011
مايك) ، محالٌ تمامًا بأن)
.؟كامرون) يعترف بذلك)

910
00:33:23,644 --> 00:33:25,531
.تمّهل لوهلة -
ماذا؟ -

911
00:33:25,731 --> 00:33:27,463
ومحالٌ تمامًا بأنه يوقعني

912
00:33:27,511 --> 00:33:28,855
.بشيءٍ لمْ أقترفه

913
00:33:29,020 --> 00:33:31,170
ويعني بذلك بأن علينا أن نكتشف
(كيف (مالك

914
00:33:31,218 --> 00:33:33,274
سيجعل الأمر يبدو وأنني
.قد أخفيتُ ذلك الدليل

915
00:33:33,383 --> 00:33:35,573
إنهُ سوفَ يستدعي الشخص الآخر الوحيد
الذي كان هنالك

916
00:33:35,710 --> 00:33:37,567
.(عندما سجنت (كيلفور دانر

917
00:33:38,203 --> 00:33:40,105
.كلّا -
أجل ، إنهُ يدعوني -

918
00:33:40,153 --> 00:33:41,673
.إلى منصةِ الشهود بعدَ يومين

919
00:33:41,945 --> 00:33:43,405
.إذن فعلينا أن نجهزكِ

920
00:33:43,453 --> 00:33:45,317
وعلينا أن نقومَ بذلك
.أمام حضور

921
00:33:45,365 --> 00:33:46,733
أتقصد محاكمة مزيفة؟

922
00:33:46,926 --> 00:33:48,673
.محال ، لن أجعل (دونا) تمرّ بذلك

923
00:33:48,721 --> 00:33:50,546
.هارفي) ، إنّ (مايك) محق)

924
00:33:50,788 --> 00:33:52,370
لكنك لن تكون الشخص الذي
،يجعلني أمرّ بذلك الموقف

925
00:33:52,419 --> 00:33:53,947
.(لابد بأن يكونَ (لويس -
،)دونا) -

926
00:33:54,001 --> 00:33:55,836
.تعرفينَ ماحدث بآخر مرة فعلَ (لويس) ذلك

927
00:33:55,884 --> 00:33:58,186
.صحيح
لقد كان قاسيًا

928
00:33:58,323 --> 00:34:00,415
.(وهذا بالضبط ماسيكونهُ (أندي مالك

929
00:34:00,534 --> 00:34:02,127
لذا إمّا يمكنك أن تخبرَ
.لويس) أو أنا سأخبره)

930
00:34:02,231 --> 00:34:03,910
،لكن بكلّا الحالتين
.لابدَ بأن يكونَ هو الشخص

931
00:34:03,999 --> 00:34:05,756
،دونا) ، حتّى لو وافقت)

932
00:34:05,804 --> 00:34:08,454
،بالمرة الماضية التي قامَ (لويس) بذلك
.جعلهُ ذلك يشعر بالغثيان
<font color="#ffff00">بمعنى : أنه لمْ يعجبه</font>

933
00:34:08,621 --> 00:34:09,979
.إنهُ لن يكرر ذلك

934
00:34:10,089 --> 00:34:11,793
.إنه لن يريد تكرار ذلك

935
00:34:12,545 --> 00:34:14,179
.لكنه سيقومُ بذلك

936
00:34:19,231 --> 00:34:20,795
بالواقع ، شكرًا
.على مقابلتك لي هنا

937
00:34:20,975 --> 00:34:22,585
،بالواقع ، عندما أجلتَ موعدُ جلستنا

938
00:34:22,633 --> 00:34:25,307
لقد كُنتُ أعرف بأن لابد أنكَ
.بمنتصفِ أمرٍ مهم

939
00:34:25,932 --> 00:34:27,536
.هذا ليسَ سببُ تأجيلي للموعد

940
00:34:27,895 --> 00:34:29,374
مالذي حدث يا (لويس)؟

941
00:34:29,557 --> 00:34:30,957
أتتذكر (شيلا)؟

942
00:34:31,156 --> 00:34:32,526
.أجل ، بالطبع

943
00:34:32,799 --> 00:34:35,068
.لقد كانتَ موضوع العديد من نقاشاتنا

944
00:34:35,116 --> 00:34:37,875
.أجل ، بإختصار إنها سوفَ تتزوج

945
00:34:38,203 --> 00:34:40,059
،وقبل أن تتزوج
فقد أرادت بأن تحظى

946
00:34:40,107 --> 00:34:41,723
.بليلةٍ أخيرة معي

947
00:34:41,876 --> 00:34:43,982
ولمْ أخبركَ بشأنِ ذلك

948
00:34:44,030 --> 00:34:46,673
.لأنني كنت أخشى بأنكَ ستحكمُ علي

949
00:34:46,916 --> 00:34:51,028
.لويس) ، لا يهم ما أظنهُ عن أفعالك)

950
00:34:51,297 --> 00:34:52,577
ما تظنهُ أنت؟

951
00:34:52,854 --> 00:34:56,550
.لقد قالت بأن ذلك سيحررها لعيشِ حياتها

952
00:34:57,834 --> 00:35:01,339
،وأريدها بأن تكونَ سعيدة بحياتها

953
00:35:01,450 --> 00:35:03,049
.حتّى لو لمْ تكن معي

954
00:35:03,519 --> 00:35:05,277
.إذن فنيتكَ كانت حسنة

955
00:35:05,325 --> 00:35:07,929
ألمْ تفهم ؟
.قلبي ليسَ المشكلة

956
00:35:08,048 --> 00:35:10,116
.لا يُمكنني من أن أخرجها من تفكيري

957
00:35:12,144 --> 00:35:13,888
.(إنها (شيلا

958
00:35:15,299 --> 00:35:17,040
.(لطالما ما كانت (شيلا

959
00:35:17,680 --> 00:35:20,880
،)لكن (لويس
،على ما أذكر

960
00:35:20,985 --> 00:35:23,120
.أنتَ الذي أنهيتَ علاقتك معها

961
00:35:23,168 --> 00:35:25,385
.لأنني أردتُ بأن أحظى بابن

962
00:35:26,143 --> 00:35:27,762
.بعكسها

963
00:35:28,692 --> 00:35:30,608
.والآن لن أحظى بشيء

964
00:35:31,198 --> 00:35:35,160
.لويس) ، أتفهم كلّ ذلك)

965
00:35:35,807 --> 00:35:38,335
،)لكن مما أخبرتني (غريتشن

966
00:35:39,194 --> 00:35:41,252
أعتقدُ بأن قد حان الوقت
لكي نكتشف وسيلة

967
00:35:41,375 --> 00:35:44,913
لك لكي تتوقف عن إخراجِ
.غضبك على من حولك

968
00:35:50,519 --> 00:35:52,341
.لقد إعتقدتُ بأنكِ رجعتِ لمكتبكِ

969
00:35:52,449 --> 00:35:55,165
.كلّا
لقد إعتقدتُ بأن

970
00:35:55,299 --> 00:35:57,214
أمنحك بعض الوقت لكي تروق

971
00:35:57,323 --> 00:35:59,693
وتفكر بشأنِ إخباري بحقيقة

972
00:35:59,741 --> 00:36:01,539
.عن ما يجري هنا

973
00:36:02,373 --> 00:36:03,846
.لا شيء

974
00:36:03,966 --> 00:36:06,152
أبي ، لقد قلتَ بأنكَ أردت

975
00:36:06,200 --> 00:36:08,045
.بأن تتقرّب منيّ

976
00:36:09,609 --> 00:36:11,877
.فالآن هي فرصتك

977
00:36:14,918 --> 00:36:17,242
.إنّ هذه القضية ليستَ بشأنِ عرقٍ أو مال

978
00:36:17,978 --> 00:36:20,296
ذلك الرجل الذي يترأس
،هذه الشركة إنهُ مفترس

979
00:36:20,344 --> 00:36:21,903
.بالكامل

980
00:36:22,230 --> 00:36:24,742
وأردتُ بأن أنتقم منه على مطاردة

981
00:36:24,790 --> 00:36:27,260
الشخص الوحيد الذي كان علي مساعدته
.عندما سنحتَ لي الفرصة

982
00:36:27,414 --> 00:36:28,503
.لكنني لمْ أقم بذلك

983
00:36:28,671 --> 00:36:29,731
من؟

984
00:36:30,787 --> 00:36:35,081
،قبل 25 سنة
.ذلك الرئيس التنفيذي كان مدير فرع

985
00:36:35,728 --> 00:36:37,419
.(آرثر كيتردج)

986
00:36:38,602 --> 00:36:40,899
.وعمتكِ قد إشتغلت عنده

987
00:36:41,754 --> 00:36:44,156
.ولقد جعل من حياتها جحيمًا لايطاق

988
00:36:44,480 --> 00:36:45,889
لأنها كانت ذي بشرةٍ سمراء؟

989
00:36:45,986 --> 00:36:47,828
.لأنها كانتَ جميلة

990
00:36:48,221 --> 00:36:50,223
.لمْ يكن يتركها بشأنها

991
00:36:51,151 --> 00:36:53,060
،وبالنهاية ، فقد هددته بالقيّام بشيء

992
00:36:53,108 --> 00:36:54,679
.وقد فصلها

993
00:36:54,936 --> 00:36:56,532
.ولمْ تساعدها

994
00:36:56,791 --> 00:36:58,761
.لقد كُنتُ ببدايةِ عملي

995
00:36:59,811 --> 00:37:01,678
أخذي لقضية مثل تلك

996
00:37:02,257 --> 00:37:03,922
.كان لن يجعلني إلّا أنفصل أيضًا

997
00:37:04,003 --> 00:37:06,800
.لذا فقد أخبرتها بأن ليسَ بيدينا حيّلة

998
00:37:07,509 --> 00:37:08,944
...وبعدَ ذلك

999
00:37:09,252 --> 00:37:11,086
.فلقد إنهارت حياتها

1000
00:37:11,680 --> 00:37:13,925
أبي ، لمَ لمْ تخبرني
عن أيّ من ذلك من قبل؟

1001
00:37:14,079 --> 00:37:15,771
لأنها ماتت

1002
00:37:16,090 --> 00:37:18,617
،بعدَ سنواتٍ قليلة
.ولقد كُنتُ أشعرُ بالخزي

1003
00:37:20,048 --> 00:37:23,411
وبعدَ ما رأيت خطيبكِ
يُخاطر بسيرتهِ المهنيّة

1004
00:37:23,459 --> 00:37:24,788
لمساعدةِ أولئك السجناء

1005
00:37:24,836 --> 00:37:26,743
حينئذٍ عرفتُ بأن لابد
.علي بأن أقومَ بشيء

1006
00:37:30,524 --> 00:37:33,305
.إنكِ لمْ تعرفيها إلّا بعدَ وفاتها

1007
00:37:33,537 --> 00:37:35,142
،لكنكِ لو رأيتها من قبل ذلك

1008
00:37:35,315 --> 00:37:38,466
...ذكية ، جميلة ، مفعمة بالحيوية

1009
00:37:38,864 --> 00:37:41,735
.كان بوسعها أن تكونَ أيّ ماتريد

1010
00:37:43,208 --> 00:37:45,106
.مثلكِ

1011
00:37:47,012 --> 00:37:49,214
.ياليتني عرفتها بتلك الفترة

1012
00:37:49,598 --> 00:37:54,263
لكن أبي ، أعرف بأن متى ما
،تعقد العزم تجاه شيء

1013
00:37:54,320 --> 00:37:57,358
.فإن لا يمكن لأيّ شيء بإيقافك

1014
00:37:57,540 --> 00:38:01,818
لذا من رأيي بأن نرتاح الليلة
.وننظم أمورنا

1015
00:38:02,165 --> 00:38:05,971
،ثم بصباحِ الغد
.سوفَ نعثرُ على وسيلة

1016
00:38:09,490 --> 00:38:12,704
.لويس) ، مهلًا) -
،أيّ ما كان الأمر يارفاق -

1017
00:38:12,946 --> 00:38:14,964
.يُمكنني بأن أتعامل معه بليلة الغد
.لقد كان يومًا عاطفيًّا

1018
00:38:15,066 --> 00:38:16,380
،لسوء الحظ
.أنهُ لمْ ينتهي بعد

1019
00:38:16,428 --> 00:38:18,874
لقد تمّ إستدعائي
.بواسطة مكتب الإدعاء العام

1020
00:38:18,922 --> 00:38:20,432
عمَّ تتحدثين؟
ليسَ لكِ علاقة

1021
00:38:20,480 --> 00:38:22,089
.(بقضيّة (هارفي -
.صحيح -

1022
00:38:22,137 --> 00:38:23,787
لكن يريدُ بأن يستغلها لإثبات

1023
00:38:23,835 --> 00:38:25,539
أنني قد أخفيتُ دليلًا من قبل

1024
00:38:25,587 --> 00:38:26,954
وإني سأكرر فعل ذلك مُجددًا

1025
00:38:27,002 --> 00:38:28,417
أقمتَ بذلك؟ -
.كلّا -

1026
00:38:28,456 --> 00:38:31,083
لويس) ، إنهُ سوف يستجوبني)
(بشأنِ قضية (كليفورد دانر

1027
00:38:31,131 --> 00:38:33,186
ويحاولُ بأن يجعل الموقف
يبدو وأن (هارفي) كانَ يعرف مايجري

1028
00:38:33,234 --> 00:38:34,387
.ولابدَ من أنني كنتُ أعرف أيضًا

1029
00:38:34,539 --> 00:38:37,794
.تعرف مايعني ذلك
.أحتاجُ منكَ بأن تعدني

1030
00:38:38,239 --> 00:38:39,850
.لا يهمني ذلك

1031
00:38:39,936 --> 00:38:41,397
.لا يمكنني -
.(لويس) -

1032
00:38:41,445 --> 00:38:43,561
،كلّا ، إطلبي من (أليكس) أن يقوم بها
.(إطلبي من (مايك

1033
00:38:43,609 --> 00:38:45,363
،لابدَ من أن يكونَ أنت
.لقد قمتَ بها من قبل

1034
00:38:45,456 --> 00:38:47,144
وذلك السبب نفسه الذي يجعلني
.لا أريدُ أن أكرر ذلك مُجددًا

1035
00:38:47,192 --> 00:38:49,070
.(إنني لن أقومَ بذلك بـ(دونا -
.(لويس) -

1036
00:38:49,187 --> 00:38:52,331
إصغي ، لقد أخبرتني
بأنكَ قمت بما قمتَ به

1037
00:38:52,393 --> 00:38:55,185
(بسببِ أن (ترافيس تانر
(لمْ يهمه أمر (دونا

1038
00:38:55,240 --> 00:38:57,031
.وكان سينقضُ عليها بكل ما أوتي من قوة

1039
00:38:57,125 --> 00:39:00,355
بالواقع ، هذا الشاب لديه على الأقل
.السبب نفسه للقيام بذلك

1040
00:39:00,425 --> 00:39:02,349
.ولقد عَمِل معنا بمكتب المدعي العام

1041
00:39:02,459 --> 00:39:04,515
.ويعني ذلك أنه يعرف الكثير بشأننا

1042
00:39:04,953 --> 00:39:07,284
والوسيلة الوحيدة لحمايتي
هي بإعدادي

1043
00:39:07,354 --> 00:39:08,785
.لما هو آتٍ

1044
00:39:09,208 --> 00:39:12,539
تطلبوني مني بأن أدخل
.بالأمور الشخصية مجددًا

1045
00:39:12,594 --> 00:39:15,855
.ولن أقومَ بذلك -
،)كلّا يا (لويس -

1046
00:39:16,481 --> 00:39:19,796
إني أطلبُ منكَ بأن
تفعل ما أنتَ مضطرٌ لفعله

1047
00:39:19,891 --> 00:39:21,579
.لكي تحميني مُجددًا

1048
00:39:21,830 --> 00:39:25,490
.وإني أؤكدُ لك بأن لا مانع بالقيام بذلك

1049
00:39:30,488 --> 00:39:32,231
.حسنٌ

1050
00:39:33,107 --> 00:39:35,493
.لكنني لن أقومَ بأيّ شيء حتّى الغد

1051
00:39:35,800 --> 00:39:38,103
.لأنني أحتاجُ بأن أقومَ بشيءٍ أولًا

1052
00:39:43,033 --> 00:39:44,230
دونا) ، مالذي تقومينَ بهِ هنا؟)

1053
00:39:44,347 --> 00:39:45,887
إني مستعدة لإخباركِ بما حدث

1054
00:39:45,942 --> 00:39:47,249
.بموعدي بتلك الليلة

1055
00:39:47,344 --> 00:39:48,766
بالواقع ، (مايك) لايزالُ بالمكتب

1056
00:39:48,814 --> 00:39:52,168
...ولدينا المكان بأكمله لنا ، لذا

1057
00:39:55,328 --> 00:39:57,204
أتتذكرين محاكمة (هارفي) المزيفة

1058
00:39:57,266 --> 00:40:00,340
قبل سنتين عندما (لويس) سألني
لو كُنتُ أحبّ (هارفي)؟

1059
00:40:01,318 --> 00:40:02,709
وكيفَ لا أتذكرها؟

1060
00:40:02,984 --> 00:40:05,893
ولقد سألني أيضًا بشأنِ
آخر علاقة جادة مع حبيب

1061
00:40:05,971 --> 00:40:07,113
.وما الذي فرقنا عن بعض

1062
00:40:07,161 --> 00:40:08,787
لقد طلبَ بأن تختاري

1063
00:40:08,835 --> 00:40:10,773
.(بينه وبينَ (هارفي

1064
00:40:11,221 --> 00:40:12,955
.ولمْ تختاري

1065
00:40:13,141 --> 00:40:15,276
بالواقع ، لقد كُنتُ أفكر
بشأنِ حبيبي القديم مؤخرًا

1066
00:40:15,348 --> 00:40:17,068
...ثم

1067
00:40:17,990 --> 00:40:20,282
.اتصلتُ به وخرجنا بموعدِ غداء

1068
00:40:20,364 --> 00:40:22,504
ثم؟ -
.لقد كان جميلًا -

1069
00:40:22,785 --> 00:40:24,740
.حتّى أخبرني بأنهُ كانَ مُتزوجًا

1070
00:40:25,400 --> 00:40:26,961
ولقد كُنتُ على وشكِ بأن أقابله بفندق

1071
00:40:27,009 --> 00:40:28,040
.عندما تلقيتُ رسالتكِ

1072
00:40:28,088 --> 00:40:29,753
.ولقد أخبرتهُ بأنني لا أستطيع

1073
00:40:29,843 --> 00:40:31,790
لمَ لمْ تخبرينني عن أيّ من هذا من قبل؟

1074
00:40:31,845 --> 00:40:34,484
لا أعلم ، أعتقدُ
بأنني ربما كُنتُ أنتقد نفسي

1075
00:40:34,541 --> 00:40:36,710
.ولقد كُنتُ أخشى بأن تنتقديني أيضًا

1076
00:40:36,758 --> 00:40:38,847
.لن أقومَ ذلك إطلاقًا -
.أعرف -

1077
00:40:38,942 --> 00:40:41,171
لكن ببعضِ الأحيّان يكون
من الأسهل إبعادُ الناس

1078
00:40:41,255 --> 00:40:43,767
الذين يهتمونَ بأمرك أكثر
.من تخبرهم القصة الحقيقية

1079
00:40:44,518 --> 00:40:45,644
،بالواقع

1080
00:40:45,855 --> 00:40:48,190
.يُمكنكِ إبعادي بقدر ما تريدي

1081
00:40:48,733 --> 00:40:50,235
.لكنني سأكونُ متواجدة

1082
00:40:54,401 --> 00:40:55,975
أتندمينَ على ذلك؟

1083
00:40:58,524 --> 00:40:59,839
أندم على ماذا؟

1084
00:40:59,887 --> 00:41:02,693
.بإختياركِ لـ(هارفي) على هذا الشاب

1085
00:41:07,064 --> 00:41:10,114
أعتقد بأنني قد أكونُ نادمة على
.إختياري لـ(هارفي) على نفسي

1086
00:41:19,092 --> 00:41:20,526
لويس) ، مالذي تقومُ بهِ هنا؟)

1087
00:41:20,574 --> 00:41:22,824
إنّ الساعة 11 مساءً
لقد أتيتُ بسببِ أنني كنت أعرف

1088
00:41:22,872 --> 00:41:24,426
بأنكَ سوفَ تتكفل بنوبة الليل

1089
00:41:24,542 --> 00:41:27,000
،وبما أنكَ سهرت طوال الليلة بالبارحة

1090
00:41:27,438 --> 00:41:31,300
.فقد فكرت أن قد تحتاجُ القليل من الراحة

1091
00:41:33,133 --> 00:41:34,337
أأنتَ مُتأكد؟

1092
00:41:34,555 --> 00:41:36,563
أجل ، بالرغم من أنني قد أحتاجُ
إلى القليل من المساعدة

1093
00:41:36,626 --> 00:41:37,847
.بالنصفِ الساعةِ الأولى

1094
00:41:37,969 --> 00:41:41,045
لا أعلم ، تبدو وأنكَ
.متمكنٌ بالفطرة بالنسبة لي

1095
00:41:41,711 --> 00:41:43,156
أتريدُ بأن تمسكه؟ -
.أجل -

1096
00:41:43,260 --> 00:41:45,119
.حسنٌ ، صه

1097
00:41:45,862 --> 00:41:47,654
.إمسك رأسه -
.رأسه ، حسنٌ -

1098
00:41:47,708 --> 00:41:49,460
.لابد من تمسك رأسه بحذر -
.ها نحن ذا -

1099
00:41:49,593 --> 00:41:51,993
.(أوستن) أود منكَ بأن تقابلَ (لويس)

1100
00:41:52,155 --> 00:41:55,333
.أوستن) ، تسرّني مقابلتك)

1101
00:41:55,672 --> 00:41:57,898
.إدخل

1102
00:42:01,746 --> 00:42:03,466
أتظنُ حقًا بأنني متمكنٌ بالفطرة؟

1103
00:42:03,546 --> 00:42:04,953
.أجل ، بالطبع

1104
00:42:05,883 --> 00:42:07,127
مالذي أفعله؟

1105
00:42:07,221 --> 00:42:08,626
.لا يهمني
.سوف أخلدُ إلى النوم

1106
00:42:08,721 --> 00:42:09,865
.كلّا ، كلّا ، كلّا ، كلّا
مالذي أفعله؟

1107
00:42:09,914 --> 00:42:11,029
.شكرًا لك

1108
00:42:11,313 --> 00:42:13,235
.سيكونُ الأمر على مايرام

1109
00:42:21,609 --> 00:42:37,315
<font color="#ff8080">Colin Ford - Mustarinho - Abdulrahman198</font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

1110
00:42:15,947 --> 00:42:17,456
.سيكونُ الأمرُ على مايُرام

1111
00:42:18,525 --> 00:42:21,609
.(أهلًا ، أنا (لويس

