﻿1
00:00:05,005 --> 00:00:05,755
المسلسل التالي مستوحى ويناقش أحداثاً مهمة"

2
00:00:05,839 --> 00:00:06,589
،عن أحد أسوأ المجرمين سمعة في عصرنا

3
00:00:06,673 --> 00:00:07,424
،زعيم المخدرات المكسيكي
،(خواكين إل تشابو غوزمان)

4
00:00:07,507 --> 00:00:08,258
.وهي مسألة استحوذت على اهتمام وقلق العامة

5
00:00:08,341 --> 00:00:09,092
بعض الشخصيات الثانوية والأحداث تخيلية

6
00:00:09,175 --> 00:00:10,010
أو مركبة لأغراض درامية
".خلال سرد هذه القصة المهمة

7
00:01:14,574 --> 00:01:16,534
"مسلسلات NETFLIX الأصلية"

8
00:01:16,618 --> 00:01:18,620
"(تسليم (إل تشابو) إلى (الولايات المتحدة"

9
00:01:48,775 --> 00:01:49,943
"يفقد (تشابو) صوابه في السجن"

10
00:01:53,029 --> 00:01:55,448
علاقة حب في السجن"
"الممثلة المكسيكية تزوره

11
00:01:59,577 --> 00:02:02,831
"(حصرياً: من داخل زنزانة (إل تشابو"

12
00:02:06,584 --> 00:02:07,961
"نظريات المؤامرة"

13
00:02:08,044 --> 00:02:11,506
(تحليل بصمات الأصابع يؤكد أنه (إل تشابو"
"بنسبة 100 بالمئة

14
00:02:42,370 --> 00:02:44,998
"(سجن (ألتيبلانو)، ولاية (مكسيكو"

15
00:04:09,707 --> 00:04:16,673
(ألمولويا دي خواريز)"
"(سان ماتيو تلالتشيتشيلبان)

16
00:04:40,446 --> 00:04:42,448
.غوزمان". أتاك زائر"

17
00:05:15,273 --> 00:05:16,941
أتحمل أخباراً سيئة؟

18
00:05:18,651 --> 00:05:21,654
."ثمة مشكلة بين "كينو" و"داماسو -
هل "كينو" بخير؟ -

19
00:05:21,738 --> 00:05:25,116
.أجل. لكن خرج الوضع عن السيطرة بالفعل

20
00:05:27,160 --> 00:05:30,747
(منزل (إسماعيل"
"(كولياكان)، (المكسيك)

21
00:05:49,807 --> 00:05:53,811
.خواكين"، يقول كل منهما إنك منحته السلطة"

22
00:05:54,771 --> 00:05:58,066
.وإنك عينته قائداً للمنظمة في غيابك

23
00:05:59,067 --> 00:06:01,694
.إن لم تتصرف، ستحدث فوضى عارمة

24
00:06:03,071 --> 00:06:04,739
،"تعلم كل ما فعلته من أجل "خواكين

25
00:06:05,239 --> 00:06:07,200
.وكل ما أفعله من أجل المنظمة

26
00:06:08,409 --> 00:06:10,787
أتظن أن الصبي يستحق أن يتولى المسؤولية؟

27
00:06:14,207 --> 00:06:15,958
.لا أحتاج إلى أحد ليأمرني بما أفعله

28
00:06:16,584 --> 00:06:19,670
.أملك الشجاعة الكافية لإدارة المنظمة بنفسي

29
00:06:20,296 --> 00:06:22,381
."لم يعد "كينو" صبياً يا "داماسو

30
00:06:22,799 --> 00:06:26,302
من الطبيعي بالنسبة إليه
.أن يرغب في تولي القيادة

31
00:06:29,180 --> 00:06:30,431
كينو"…"

32
00:06:31,557 --> 00:06:34,936
"تعلم مدى أهمية "داماسو
.بالنسبة إلى المنظمة

33
00:06:35,603 --> 00:06:37,105
.إنه قائد ممتاز

34
00:06:37,522 --> 00:06:39,524
.ووالدك يثق به

35
00:06:40,191 --> 00:06:42,026
."كان برفقة "خواكين" منذ "بوينتي غراندي

36
00:06:49,408 --> 00:06:53,704
،إن قال "كينو" إن صديقي أوكله المسؤولية
.فأنا أصدقه

37
00:06:53,788 --> 00:06:58,000
،ووفقاً لـ"داماسو"، فلقد أوكله المسؤولية
.وأنا أصدقه

38
00:06:59,794 --> 00:07:03,506
."هذه كذبة يا "إسماعيل
.لم يوكله أبي مسؤولية أي شيء قط

39
00:07:24,986 --> 00:07:26,821
.لنبق أعيننا على "كينو" وأتباعه

40
00:07:28,239 --> 00:07:30,450
.لن يقدر هذا الصبي على إدارة العمل

41
00:07:35,037 --> 00:07:37,457
.لن يصير هذا الوغد زعيمي أبداً

42
00:07:39,500 --> 00:07:42,545
.سيثبت بنفسه أنه غير مهيأ ليكون زعيماً

43
00:07:45,590 --> 00:07:49,051
سنثبت أن بوسعي إدارة هذه المنظمة
.بشكل أفضل منه بكثير

44
00:07:49,135 --> 00:07:51,804
أرسلني "إسماعيل" لأبلغك بهذه المعلومات

45
00:07:51,888 --> 00:07:54,765
.ولأسألك من الذي ينبغي أن يتولى المسؤولية

46
00:07:54,849 --> 00:07:57,518
هل أوكلتها إلى "داماسو" أم "كينو"؟

47
00:07:57,602 --> 00:08:00,062
"(كينو)"

48
00:08:00,146 --> 00:08:02,398
،"في هذه اللحظة، "خواكين إل تشابو غوزمان

49
00:08:02,482 --> 00:08:05,902
يُصحب من حظيرة طائرات مشاة البحرية
.ويُعرض على الصحافة

50
00:08:06,319 --> 00:08:08,070
،بعد 13 عاماً طليقاً

51
00:08:08,154 --> 00:08:11,616
هذا وجه أكثر تاجر مخدرات
.مطلوباً في العالم

52
00:08:12,825 --> 00:08:15,661
"(كولياكان)، (المكسيك)"

53
00:08:26,172 --> 00:08:27,924
.معذرة على المقاطعة يا سيدي

54
00:08:28,382 --> 00:08:30,801
.لدي خطاب لك من والدك

55
00:08:30,885 --> 00:08:32,094
.شكراً لك

56
00:08:52,907 --> 00:08:55,535
"(حانة (كوليتشي"

57
00:09:24,605 --> 00:09:26,065
."داماسو"

58
00:09:26,482 --> 00:09:29,110
.أشكرك على قدومك -
.أشكرك على الدعوة -

59
00:09:29,527 --> 00:09:32,530
بم نحتفل؟ -
.مفاجأة. تعال -

60
00:09:33,281 --> 00:09:36,200
،أقمت هذه الحفلة لأخبرك بأمر مهم للغاية

61
00:09:36,284 --> 00:09:39,704
مهم لدرجة أنني جعلت أولئك الشباب
.يألفون أغنية بشأنه

62
00:09:41,914 --> 00:09:44,917
.صدّق والدي على الأمر أخيراً. أنصت

63
00:09:46,419 --> 00:09:48,254
!اعزفوا الأغنية

64
00:09:59,181 --> 00:10:04,937
(وصل الخطاب المبعوث من (تشابو"
أرسله للجميع

65
00:10:05,021 --> 00:10:10,985
(كتب من داخل سجن (ألتيبلانو
أن هناك زعيماً جديداً سيتولى المسؤولية

66
00:10:11,068 --> 00:10:16,866
لكن لا تحزنوا يا قومي
اتضحت الأمور للغاية الآن

67
00:10:16,949 --> 00:10:23,039
،سيؤول عرش (سينالوا) إلى (تشابو) الصغير
(كينو غوزمان)

68
00:10:23,122 --> 00:10:25,541
وسيستمر عمل العصابة

69
00:10:26,042 --> 00:10:29,045
ابنه هو الزعيم الآن

70
00:10:29,128 --> 00:10:33,424
متولياً زمام الأمور
"أمر (تشابو) بتوريث منصبه

71
00:10:33,507 --> 00:10:35,259
."داماسو"

72
00:10:35,343 --> 00:10:36,177
."داماسو"

73
00:10:36,844 --> 00:10:39,805
داماسو"، ما الخطب؟" -
.لن يصدقك أحد -

74
00:10:40,640 --> 00:10:43,184
.أقسم إنني تلقيت خطاباً منه يفيد بذلك

75
00:10:43,267 --> 00:10:47,104
.ظننت أنك ستسعد من أجلي -
.أنت ابنه. لا يمكن أن تكون خليفته -

76
00:10:47,563 --> 00:10:49,857
.أفاد الخطاب بأن أخبر الجميع

77
00:10:50,358 --> 00:10:53,527
.يعلم "إسماعيل" ذلك بالفعل
.أردت إخبارك وحسب

78
00:10:53,611 --> 00:10:57,740
.داماسو"، أقصد طريقة عملي في المنظمة"

79
00:10:59,158 --> 00:11:00,993
.لقد رتبت لكل شيء

80
00:11:01,077 --> 00:11:04,205
،سأحترم طريقتك في العمل
.ومنطقة نفوذك أيضاً

81
00:11:05,122 --> 00:11:08,668
.هيا يا رجل. لنحتس بعض المشروبات ونحتفل

82
00:11:08,751 --> 00:11:10,586
.لن تأمرني بما علي فعله أبداً

83
00:11:11,087 --> 00:11:14,173
.في غياب "خواكين"، أنا مسؤول عن المنظمة

84
00:11:15,800 --> 00:11:17,426
.ينبغي أن توكل السلطة إلي

85
00:11:22,264 --> 00:11:25,309
(منزل توزيع (كينو"
"(كولياكان)، (المكسيك)

86
00:11:55,464 --> 00:11:57,758
"فالكارسيل)، محاسب)"

87
00:12:00,094 --> 00:12:02,221
."سيد "كينو -
."لا تنهض يا سيد "فالكارسيل -

88
00:12:03,806 --> 00:12:06,350
كم عدد الموزعين
الذين يعملون لدينا في هذه المنطقة؟

89
00:12:06,434 --> 00:12:08,436
.حوالي 50

90
00:12:09,854 --> 00:12:12,565
كم مرة يزوروننا في الغالب؟ -
.أسبوعياً -

91
00:12:13,399 --> 00:12:16,444
50 موزعاً يشترون من كل منازلنا
في "كولياكان" أسبوعياً؟

92
00:12:16,527 --> 00:12:18,112
.تقريباً يا سيدي

93
00:12:19,655 --> 00:12:21,490
.سنطور طريقة عملنا

94
00:12:21,574 --> 00:12:24,368
.لا بأس أن يربحوا أموالاً من مخدراتنا

95
00:12:24,910 --> 00:12:27,955
لكن قد تستفيد المنظمة بشكل مباشر أكثر
.مما يبيعونه

96
00:12:28,038 --> 00:12:29,707
أتقصد فرض ضريبة؟

97
00:12:29,790 --> 00:12:31,208
.أجل

98
00:12:31,292 --> 00:12:34,128
.بوسعهم مواصلة شراء بضاعتنا بالثمن ذاته

99
00:12:34,211 --> 00:12:36,922
،لكن يجب عليهم منحنا 10 بالمئة مما يبيعونه
مفهوم؟

100
00:12:37,006 --> 00:12:37,798
.حاضر يا سيدي

101
00:12:39,633 --> 00:12:41,135
.تكفل بهذا

102
00:12:56,317 --> 00:12:59,612
"موزعو المخدرات"

103
00:13:03,073 --> 00:13:04,575
المعتاد؟

104
00:13:04,658 --> 00:13:06,202
.كالعادة

105
00:13:08,496 --> 00:13:10,164
.أيها السادة

106
00:13:11,040 --> 00:13:13,834
.من الآن فصاعداً، سيفرض الزعيم قواعد جديدة

107
00:13:14,627 --> 00:13:17,463
.ثمة 10 بالمئة كضريبة على كل المبيعات

108
00:13:22,051 --> 00:13:23,344
هل هناك مشاكل؟

109
00:13:29,934 --> 00:13:31,268
.لا

110
00:14:36,959 --> 00:14:39,044
"غرفة إيداع المعاطف"

111
00:14:53,851 --> 00:14:55,060
.هذا وضع مزر

112
00:14:55,895 --> 00:14:58,272
.لا يريد الناس دفع المزيد

113
00:14:58,355 --> 00:14:59,690
ما الخطب يا رفيقاي؟

114
00:15:00,274 --> 00:15:02,276
كم الثمن يا رجل؟ -
.300 بيزو -

115
00:15:02,359 --> 00:15:05,404
.هذا باهظ -
.هكذا يمدوننا بالبضاعة الآن -

116
00:15:05,905 --> 00:15:09,116
وبأخذهم تلك الضريبة، كيف سنجني أي أرباح؟

117
00:15:09,783 --> 00:15:12,202
.لا، إنها أرخص في أماكن أخرى

118
00:15:17,207 --> 00:15:18,751
ماذا علينا أن نفعل؟

119
00:15:23,297 --> 00:15:25,633
."يمكننا التوقف عن العمل لصالح "كينو

120
00:15:25,716 --> 00:15:26,675
.مستحيل

121
00:15:27,509 --> 00:15:29,553
.سيُقضى علينا لهذا

122
00:15:30,304 --> 00:15:33,390
سأدفع الثمن المعتاد
.وإلا سأشتري من مكان آخر

123
00:15:36,810 --> 00:15:38,395
.حسناً

124
00:15:44,360 --> 00:15:47,613
.إنه الزعيم الأعلى الآن. لقد عينه والده

125
00:15:47,696 --> 00:15:50,532
إن تعاملنا مع آخرين
.فهذا سيعني عصيان دون "خواكين" نفسه

126
00:15:52,242 --> 00:15:53,118
كيف الحال؟

127
00:15:53,786 --> 00:15:56,038
كيف الحال؟ -
كيف حالك؟ -

128
00:15:57,164 --> 00:15:59,124
لم أنتم عابسون؟

129
00:15:59,750 --> 00:16:01,835
.غيّر "كينو" اللعين اتفاقنا معه

130
00:16:02,670 --> 00:16:05,464
ماذا بشأنكم؟ هل غيّر "داماسو" أي شيء؟

131
00:16:05,881 --> 00:16:08,467
لا. ماذا تغير بالنسبة إليكم؟

132
00:16:19,937 --> 00:16:21,230
مرحباً؟

133
00:16:21,313 --> 00:16:24,900
.سيدي، ثمة أمر قد يثير اهتمامك

134
00:16:27,319 --> 00:16:29,071
.اجمعهم

135
00:16:40,916 --> 00:16:43,085
(منزل توزيع (داماسو"
"(كولياكان)، (المكسيك)

136
00:16:43,168 --> 00:16:45,504
.أريد نشر خبر أننا نرحب بالجميع هنا

137
00:16:46,797 --> 00:16:49,133
،إن أتيتم للعمل لصالحي

138
00:16:49,216 --> 00:16:50,884
.لن تدفعوا أي ضرائب

139
00:16:53,220 --> 00:16:55,681
أيمكن أن نشتري منك
من دون التسبب بأي مشاكل؟

140
00:16:56,181 --> 00:16:58,934
.في النهاية، نعمل لصالح المنظمة ذاتها

141
00:16:59,685 --> 00:17:01,437
لم قد يزعج هذا "كينو"؟

142
00:17:06,608 --> 00:17:09,737
ماذا إن أزعجه هذا؟ -
.سيكون عليه أن يحل مشكلته معي -

143
00:17:10,779 --> 00:17:12,781
،إن أضر بمصالحكم

144
00:17:12,865 --> 00:17:14,700
.فهو يضر بمصالح رجالي

145
00:17:15,451 --> 00:17:17,036
.وأنا أعتني بأمر رجالي

146
00:17:20,956 --> 00:17:22,041
لا زبائن؟

147
00:17:24,877 --> 00:17:26,879
طوال اليوم؟

148
00:17:31,133 --> 00:17:33,218
.اسمعوني أيها الأوغاد

149
00:17:33,302 --> 00:17:34,928
هل تعلمون أي شيء؟

150
00:17:42,311 --> 00:17:45,522
مرحباً؟ -
.سيدي، لدينا مشكلة -

151
00:17:45,606 --> 00:17:48,442
ما الخطب؟ -
.الموزعون -

152
00:17:48,525 --> 00:17:50,527
."سيستقيلون للعمل لصالح "داماسو

153
00:17:51,403 --> 00:17:52,821
كم عددهم؟

154
00:17:52,905 --> 00:17:54,740
.أغلبهم

155
00:17:55,240 --> 00:17:57,242
.الأوغاد

156
00:17:57,326 --> 00:18:00,704
.أعط الأمر وسأجدهم وسأبرحهم ضرباً

157
00:18:01,705 --> 00:18:03,499
.لا تفعل هذا. معركتنا ليست معهم

158
00:18:03,916 --> 00:18:06,460
.قابلني عند المخرج الجنوبي
.تعال برفقة مجموعة

159
00:18:06,919 --> 00:18:08,212
.حسناً إذاً

160
00:18:21,892 --> 00:18:27,815
"منزل (داماسو) الآمن، حقول ماريجوانا"

161
00:18:27,898 --> 00:18:30,526
"(كويلا)، (المكسيك)"

162
00:19:05,936 --> 00:19:07,437
.هيا بنا

163
00:19:40,262 --> 00:19:42,097
!حضروا أنفسكم يا رفاق

164
00:19:42,181 --> 00:19:43,473
!حضروا أنفسكم

165
00:19:46,476 --> 00:19:49,104
إن كانت لديك الشجاعة لعبور منطقة نفوذي…

166
00:19:50,606 --> 00:19:52,149
.لنسو هذا وجهاً لوجه

167
00:19:52,566 --> 00:19:53,942
.لا تطلقوا النار

168
00:20:09,082 --> 00:20:10,918
."أنا الزعيم الآن يا "داماسو

169
00:20:12,085 --> 00:20:14,922
،إن أطلق رجالك النار
.ستشعل حرباً لا ترغب في خوضها

170
00:20:15,589 --> 00:20:17,799
.تعلم أن هذه الأرض تخصني

171
00:20:19,843 --> 00:20:23,430
.أعطاها والدك لي. لدي كل حق للدفاع عنها

172
00:20:24,431 --> 00:20:26,058
ماذا ستفعل؟

173
00:20:27,559 --> 00:20:29,937
هل ستقتل ابن "تشابو غوزمان"؟

174
00:20:42,491 --> 00:20:44,576
هل سنعود إلى "كولياكان" إذن يا سيدي؟

175
00:20:46,411 --> 00:20:48,413
.أجل، لكننا سنعود غداً

176
00:20:49,414 --> 00:20:52,626
لن نسمح لهذا الصبي اللعين
.بأن يستولي على ما يخصنا

177
00:20:55,170 --> 00:20:57,381
إن كان هذا يعني حرباً…

178
00:20:59,800 --> 00:21:01,802
.فأنا من سيتحتم عليه الفرار

179
00:21:06,265 --> 00:21:07,724
"(داماسو)"

180
00:21:07,808 --> 00:21:09,977
."كنا نراجع الأمر طوال الليل يا "خواكين

181
00:21:10,978 --> 00:21:13,230
.الذهاب إلى "ماساتلان" محفوف بالمخاطر

182
00:21:13,855 --> 00:21:15,524
."خانني دون "سول

183
00:21:16,233 --> 00:21:18,318
.أحتاج إلى التواري لفترة

184
00:21:21,863 --> 00:21:24,408
لكنني لن أرحل
.من دون رؤية "إلبا" والفتاتين

185
00:21:24,491 --> 00:21:26,326
.أتفهم هذا

186
00:21:26,410 --> 00:21:28,996
لكن الذهاب من هنا
.إلى "لوس كابوس" أكثر أماناً

187
00:21:29,079 --> 00:21:31,290
،كلما بكرت في الوصول إلى تلك المنطقة
.كان ذلك أفضل

188
00:21:32,291 --> 00:21:34,209
.لا تنتبه الحكومة لتلك المنطقة
.قلتها بنفسك

189
00:21:34,293 --> 00:21:35,711
!"برافو"

190
00:21:37,963 --> 00:21:39,006
نعم يا سيدي؟

191
00:21:39,089 --> 00:21:42,050
.نسق مع رجالك في "ماساتلان" لتشديد الأمن

192
00:21:43,719 --> 00:21:46,179
.سنذهب لمقابلة ابنتيّ

193
00:21:53,812 --> 00:21:55,981
.تضع نفسك في مأزق جسيم

194
00:21:59,276 --> 00:22:00,777
.أعلم

195
00:22:02,154 --> 00:22:05,907
،لكن إن حاق بي مكروه
.أود أن أطلب منك شيئاً

196
00:22:13,248 --> 00:22:16,043
أتتذكر كيف كان حال هذه الأرض
حين منحتها لك؟

197
00:22:17,127 --> 00:22:18,879
.أتذكر بالطبع

198
00:22:53,663 --> 00:22:56,541
"متأكد أنني سأعود من "ماساتلان
.من دون أي مشاكل

199
00:22:58,418 --> 00:23:03,048
،"وبمجرد أن أصل إلى "لوس كابوس
.سأسوي كل تلك الفوضى

200
00:23:04,800 --> 00:23:08,804
،لكن إن حاق بي مكروه
.أريدك أن تتولي مسؤولية المنظمة

201
00:23:12,349 --> 00:23:13,475
ماذا بشأن "كينو"؟

202
00:23:14,184 --> 00:23:15,936
.سيحين وقته

203
00:23:16,686 --> 00:23:19,523
.إنه ابني وأنا أحبه، لكنه ما زال صبياً

204
00:23:20,190 --> 00:23:21,983
.أمامه الكثير ليتعلمه

205
00:23:22,943 --> 00:23:24,611
.أريدك أن ترشده

206
00:23:24,694 --> 00:23:27,114
،وحين تشعر أنه جاهز

207
00:23:27,197 --> 00:23:28,657
.اتركه يتعامل بمفرده

208
00:23:29,866 --> 00:23:31,451
."أشكرك يا "خواكين

209
00:23:32,077 --> 00:23:34,830
،أنا واثق أن كل شيء سيكون بخير
،لكن في حالة عكس ذلك

210
00:23:35,330 --> 00:23:38,375
.سيسعدني تولي قيادة المنظمة

211
00:23:38,458 --> 00:23:40,043
."وسأرشد "كينو

212
00:23:41,419 --> 00:23:42,712
.أعدك

213
00:23:52,514 --> 00:23:54,432
"(كولياكان)، (المكسيك)"

214
00:23:54,516 --> 00:23:56,935
،"في هذه اللحظة، "خواكين إل تشابو غوزمان

215
00:23:57,018 --> 00:24:00,147
يُصحب من حظيرة طائرات مشاة البحرية
.ويُعرض على الصحافة

216
00:24:00,230 --> 00:24:01,940
،بعد 13 عاماً طليقاً

217
00:24:02,023 --> 00:24:05,777
هذا وجه أكثر تاجر مخدرات
.مطلوباً في العالم

218
00:24:08,822 --> 00:24:10,740
"(حانة (كوليتشي"

219
00:24:42,981 --> 00:24:44,399
."كينو"

220
00:24:45,275 --> 00:24:48,695
.أشكرك على قدومك -
.أشكرك على الدعوة -

221
00:24:48,778 --> 00:24:50,614
بم نحتفل؟ -
.تعال -

222
00:24:59,122 --> 00:25:02,125
.رُتب كل شيء لي لأتولى المسؤولية -
مسؤولية ماذا؟ -

223
00:25:02,918 --> 00:25:04,586
،"قبل أن يُقبض عليه في "ماساتلان

224
00:25:04,669 --> 00:25:07,088
.ائتمنني والدك على قيادة المنظمة

225
00:25:07,797 --> 00:25:10,550
.طلب مني الاعتناء بك إن حاق به مكروه

226
00:25:11,176 --> 00:25:13,178
.وأن أرشدك في العمل

227
00:25:15,055 --> 00:25:17,974
أرادني أن أتولى القيادة
.حتى تستعد لتكون الزعيم

228
00:25:19,809 --> 00:25:22,938
.لا أحتاج إلى أحد. لديك منطقة نفوذك الخاصة

229
00:25:23,021 --> 00:25:25,565
.لا يمكنني منحك نفوذاً على مناطقنا. مستحيل

230
00:25:25,649 --> 00:25:28,151
.لكنه منحني هذا. يعلم الجميع بشأن هذا

231
00:25:29,152 --> 00:25:30,987
.كان "إسماعيل" يعلم طوال الوقت

232
00:25:31,988 --> 00:25:35,116
.نظمنا أنفسنا وأنا مستعد لأفي بوعدي له

233
00:25:35,200 --> 00:25:36,826
.لا أصدقك

234
00:25:36,910 --> 00:25:39,287
!"كينو"

235
00:25:40,455 --> 00:25:42,457
.لقد وعدت والدك

236
00:25:42,958 --> 00:25:44,584
.لا تخيب ظنه

237
00:25:46,711 --> 00:25:48,922
،"يريدنا أن نظل معاً بصفتنا عصابة "سينالوا

238
00:25:49,005 --> 00:25:51,508
.أقوى منظمة في العالم

239
00:25:52,509 --> 00:25:55,845
.هيا يا رجل. لنحتس بعض المشروبات ونحتفل

240
00:25:55,929 --> 00:25:57,347
.أنا ابنه أيها الوغد

241
00:25:58,181 --> 00:26:00,350
.في غيابه، ينبغي أن توكل المسؤولية إلي

242
00:26:03,937 --> 00:26:05,605
.لنذهب

243
00:26:10,902 --> 00:26:13,530
كم عدد الموزعين
الذين يعملون لدينا في هذه المنطقة؟

244
00:26:13,613 --> 00:26:15,615
.حوالي 50

245
00:26:16,199 --> 00:26:18,243
.سنغير طريقة عملنا

246
00:26:18,326 --> 00:26:21,538
يجني عدد كاف منهم أموالاً وفيرة
.من مخدراتي من دون إعطائي أي شيء

247
00:26:22,080 --> 00:26:24,040
.سنفرض عليهم عمولة

248
00:26:25,542 --> 00:26:26,626
مفهوم؟

249
00:26:32,841 --> 00:26:34,426
أهناك خطب ما؟

250
00:26:36,136 --> 00:26:38,179
هل تحدثت مع السيد "داماسو" في هذا الشأن؟

251
00:26:39,180 --> 00:26:43,226
أخبرنا دون "إسماعيل" أنه سيعطينا
."التعليمات الآن في غياب "خواكين

252
00:26:45,562 --> 00:26:47,272
،بغياب والدي

253
00:26:47,355 --> 00:26:49,482
.هذه المنطقة تخصني

254
00:26:50,608 --> 00:26:53,361
.وأنا من سأقرر كيفية إدارتها

255
00:26:54,696 --> 00:26:56,197
المعتاد؟

256
00:26:56,281 --> 00:26:57,699
.كالعادة

257
00:27:00,076 --> 00:27:01,661
.أيها السادة

258
00:27:03,913 --> 00:27:06,416
.من الآن فصاعداً، سيفرض الزعيم قواعد جديدة

259
00:27:09,294 --> 00:27:12,088
.ثمة 10 بالمئة كضريبة على كل المبيعات

260
00:27:14,299 --> 00:27:16,801
هل سيفرض علينا رسوماً لبيعها؟

261
00:27:16,885 --> 00:27:18,470
."نحن لا نعمل بهذه الطريقة يا "بيرني

262
00:27:18,553 --> 00:27:20,388
.تعطيني البضاعة وأدفع ثمنها

263
00:27:20,472 --> 00:27:22,307
.وأرباحي من البيع ملكي

264
00:27:25,268 --> 00:27:28,396
"إن أردتم الاستمرار في العمل لدى "كينو
،من دون الوقوع في مشاكل

265
00:27:28,480 --> 00:27:30,523
.سيكون عليكم الدفع

266
00:27:30,607 --> 00:27:32,400
.هذا اتفاق جديد

267
00:27:35,653 --> 00:27:36,946
هل هناك مشاكل؟

268
00:27:45,705 --> 00:27:47,040
.لا

269
00:28:26,413 --> 00:28:28,623
.هكذا يمدوننا بالبضاعة الآن -
.أشكرك يا رجل -

270
00:28:29,541 --> 00:28:32,419
.هذا وضع مزر. لا يريد الناس دفع المزيد

271
00:28:32,502 --> 00:28:34,295
.أرخص في أماكن أخرى

272
00:28:36,005 --> 00:28:39,676
وبأخذهم تلك الضريبة، كيف سنجني أي أرباح؟

273
00:28:40,635 --> 00:28:41,469
.حسناً

274
00:28:42,887 --> 00:28:44,389
ماذا علينا أن نفعل؟

275
00:28:49,394 --> 00:28:51,646
."يمكننا التوقف عن العمل لصالح "كينو

276
00:28:51,730 --> 00:28:55,066
.إنه زعيمنا، لكن ليس الزعيم الأعلى

277
00:28:56,025 --> 00:28:59,446
،"الآن، الزعيم الأعلى هو "داماسو

278
00:28:59,988 --> 00:29:01,948
.دون "خواكين" أوكله المسؤولية

279
00:29:02,031 --> 00:29:04,159
.ويعلم الجميع ذلك

280
00:29:06,327 --> 00:29:08,037
(منزل توزيع (داماسو"
"(كولياكان)، (المكسيك)

281
00:29:08,121 --> 00:29:09,414
.هذا ليس سهلاً

282
00:29:09,497 --> 00:29:12,667
."على أي حال، "كينو" ابن "خواكين

283
00:29:14,294 --> 00:29:16,921
.إن أتيتم للعمل لصالحي، قد تقع مشاكل

284
00:29:22,635 --> 00:29:24,637
،مع كامل احترامي أيها الزعيم

285
00:29:25,346 --> 00:29:28,266
قد يتفهم دون "خواكين" نفسه
.أن هذه الضريبة غير عادلة

286
00:29:28,349 --> 00:29:31,352
.أتينا إليك بصفتك رئيس المنظمة لتساعدنا

287
00:29:31,978 --> 00:29:34,397
.في وجودك، كانت تُحترم اتفاقاتنا دائماً

288
00:29:35,023 --> 00:29:38,985
.مُر وسيضطر "كينو" إلى إطاعة الأمر

289
00:29:39,068 --> 00:29:41,613
.سيد "كينو" يضر العمل

290
00:29:46,242 --> 00:29:49,370
أكثر ما أراده "خواكين" داخل المنظمة دائماً

291
00:29:50,288 --> 00:29:51,831
.هو الوحدة

292
00:29:52,665 --> 00:29:54,876
.التوافق والربح للجميع

293
00:29:55,418 --> 00:29:58,004
يمكنكم القدوم للعمل لصالحي
.والشراء من منازلي

294
00:29:59,130 --> 00:30:01,341
.سأتحدث مع "كينو" وسأقنعه

295
00:30:10,600 --> 00:30:11,726
لا زبائن؟

296
00:30:17,816 --> 00:30:21,945
مرحباً؟ -
.سيدي، لدينا مشكلة -

297
00:30:23,863 --> 00:30:25,824
.قابلني عند المخرج الجنوبي

298
00:30:27,075 --> 00:30:29,869
.سنشن هجوماً لن ينساه "داماسو" أبداً

299
00:30:49,013 --> 00:30:51,933
"منزل (داماسو) الآمن، حقول ماريجوانا"

300
00:30:52,016 --> 00:30:53,518
"(كويلا)، (المكسيك)"

301
00:31:28,845 --> 00:31:32,056
،كما يعرف أغلبكم
.هذه الأرض كانت تخص والدي في الأصل

302
00:31:32,765 --> 00:31:34,183
.اشتراها وزرعها

303
00:31:35,101 --> 00:31:36,728
.المشكلة ليست معكم جميعاً

304
00:31:36,811 --> 00:31:38,771
.أتيت لأسترد ما يخصني وحسب

305
00:31:39,188 --> 00:31:42,317
،من الآن فصاعداً
.لن تنصاعوا لأوامر "داماسو"، بل لأوامري

306
00:31:43,776 --> 00:31:45,153
.حسناً، عودوا إلى العمل

307
00:31:45,236 --> 00:31:46,487
.هيا بنا

308
00:31:50,116 --> 00:31:53,745
ما هي أوامرك يا سيدي؟
هل سنعود إلى "كولياكان"؟

309
00:31:53,828 --> 00:31:55,163
.لا

310
00:31:55,830 --> 00:31:56,998
.سنبقى هنا

311
00:31:57,707 --> 00:32:00,293
.هذه المنطقة تخصنا الآن. علينا الدفاع عنها

312
00:32:00,376 --> 00:32:02,462
.تنتشر الأخبار السيئة بسرعة

313
00:32:03,463 --> 00:32:05,423
.سيأتي "داماسو" قريباً

314
00:32:25,860 --> 00:32:27,362
.لا تطلقوا النار

315
00:32:28,237 --> 00:32:30,990
.غادر المكان. لا أريد أي مشاكل معك

316
00:32:31,074 --> 00:32:33,284
كان عليك التفكير في هذا
."قبل أن تسرق موزعيّ في "كولياكان

317
00:32:33,368 --> 00:32:37,705
لا يمكنك تغيير طريقة عمل المنظمة
.من دون استشارتي

318
00:32:37,789 --> 00:32:38,873
.أنا الزعيم

319
00:32:41,042 --> 00:32:44,921
.تلك الضريبة غير عادلة
.لهذا يعمل موزعوك لصالحي الآن

320
00:32:45,004 --> 00:32:46,923
.لهذا يعمل أتباعك هنا لصالحي الآن

321
00:32:48,508 --> 00:32:50,134
.منطقة النفوذ هذه تخصني

322
00:32:50,802 --> 00:32:53,262
.منحني والدك هذه الأرض

323
00:32:54,305 --> 00:32:56,140
.لا يمكنك أن تأتي إلى هنا وتستولي عليها

324
00:32:56,891 --> 00:32:58,726
.من الآن فصاعداً، إنها تخصني

325
00:32:58,810 --> 00:33:00,645
.إن لم تغادر، سآمر رجالي بإطلاق النار

326
00:33:00,728 --> 00:33:02,438
."لن يطلق أحد النار يا "كينو

327
00:33:02,939 --> 00:33:05,233
.إن أطلقت النار، لا مجال للعودة

328
00:33:06,067 --> 00:33:08,319
.ستتسبب في فوضى لن تنجو منها أبداً

329
00:33:08,403 --> 00:33:11,447
،سيلومك الجميع
.ولن يستطيع والدك حتى مساعدتك

330
00:33:12,949 --> 00:33:14,575
.فكر ملياً في الأمر

331
00:33:16,411 --> 00:33:18,830
!لطالما كنت متغطرساً، لكنك لم تكن أحمق قط

332
00:33:20,915 --> 00:33:22,667
.لا تشعل حرباً

333
00:33:41,561 --> 00:33:43,229
.اجمع الجميع

334
00:33:44,605 --> 00:33:46,274
متى؟

335
00:33:46,357 --> 00:33:47,859
.غداً

336
00:33:48,901 --> 00:33:50,903
.داماسو" الوغد الحقير"

337
00:33:52,196 --> 00:33:54,407
.إن هجموا علينا، سنقاوم

338
00:33:54,490 --> 00:33:56,743
،إن كانت الحرب هي ما يخشاها

339
00:33:56,826 --> 00:33:58,661
.سينالها إذن

340
00:34:21,768 --> 00:34:23,186
أتحمل أخباراً سيئة؟

341
00:34:24,437 --> 00:34:26,606
."ثمة مشكلة بين "كينو" و"داماسو

342
00:34:27,565 --> 00:34:29,942
.يقول كل منهما إنك منحته السلطة

343
00:34:31,277 --> 00:34:34,655
.وإنك عينته قائداً للمنظمة في غيابك

344
00:34:34,739 --> 00:34:36,866
.لكن خرج الوضع عن السيطرة بالفعل

345
00:34:38,076 --> 00:34:39,911
.مات أناس

346
00:35:18,282 --> 00:35:21,744
أخبر "إسماعيل" أن يتحدث إليهما
.ويأمرهما بإنهاء هذا الهراء

347
00:35:21,828 --> 00:35:25,248
.السلطة تخصني. أنا الزعيم الوحيد

348
00:35:25,331 --> 00:35:27,041
.أوضح إليهما هذا الأمر

349
00:35:28,626 --> 00:35:31,796
.أخبرهما أن يثقا بأنني سأخرج من هنا قريباً

350
00:35:32,547 --> 00:35:35,049
.ويجدر بهما أن يلزما الهدوء حتى أعود

351
00:35:35,800 --> 00:35:39,137
.بمجرد أن أخرج، سأصلح كل هذا بنفسي

352
00:35:48,104 --> 00:35:50,148
.خواكين" سوف يهرب"

353
00:35:50,231 --> 00:35:52,275
متى؟ -
لم لا نعلم؟ -

354
00:35:53,151 --> 00:35:55,570
.هكذا رتب والدك الأمر

355
00:35:55,653 --> 00:35:57,697
.لكنه يريدك أن تعرف الآن

356
00:35:58,823 --> 00:36:02,410
،قال إنه حين يخرج
.سيحل النزاع القائم بينكما

357
00:36:02,493 --> 00:36:04,495
."إن رجالي يتوقون للقتال يا "إسماعيل

358
00:36:04,579 --> 00:36:06,330
.لا أدري إلى متى سينتظرون

359
00:36:06,414 --> 00:36:10,251
.وأنا أكبح رجالي أيضاً
إن لم يعترف "كينو" أنه هاجم منطقتي…

360
00:36:10,334 --> 00:36:12,670
ماذا ستفعل أيها الوغد؟ -
.اهدآ -

361
00:36:17,258 --> 00:36:20,678
نحن ناضجون كفاية على هذا الهراء، صحيح؟

362
00:36:23,848 --> 00:36:25,683
."لم تعد صبياً يا "كينو

363
00:36:27,810 --> 00:36:30,938
يريد "خواكين" أن يوضح أيضاً
.أنه الزعيم الوحيد

364
00:36:31,022 --> 00:36:32,815
.أنتما تحت إمرته

365
00:36:32,899 --> 00:36:37,945
أنتما تتسببان في أزمة
.قد يستفيد منها أعداؤنا

366
00:36:38,404 --> 00:36:41,991
علينا أن نكون قادرين على السيطرة
.على مناطق نفوذنا

367
00:36:49,332 --> 00:36:53,669
،إن أردتما البقاء في هذه المنظمة
.عليكما أن تتعلما العيش في سلام

368
00:36:53,753 --> 00:36:56,672
.وإلا سينتهي بكما المطاف مطرودين من العمل

369
00:36:58,424 --> 00:36:59,967
ما قراركما؟

370
00:37:57,358 --> 00:37:58,651
.أيها المستشار

371
00:37:59,986 --> 00:38:02,822
أخبر صديقي أن عليه الإسراع
.في إنجاز ذلك النفق

372
00:38:04,448 --> 00:38:06,492
،إن لم يفعل، حين يخرج

373
00:38:06,575 --> 00:38:11,205
"النزاع بين "داماسو" و"كينو
.سيكون قد دمر المنظمة إلى الأبد

374
00:38:15,126 --> 00:38:16,961
.أشكرك أيها المستشار

375
00:38:17,044 --> 00:38:19,130
."نفذ ما يقوله "إسماعيل

376
00:38:19,213 --> 00:38:22,216
اجعلهم يعملون على مدار الساعة
.وضاعف عدد العمال

377
00:38:22,300 --> 00:38:24,844
.لا تدعهم يتوقفون أبداً أيها المستشار

378
00:38:48,409 --> 00:38:50,244
.خرج الوضع عن السيطرة بالفعل

379
00:38:50,328 --> 00:38:51,996
.مات أناس

380
00:38:52,079 --> 00:38:54,498
هل "كينو" بخير؟ -
.عليه أن يسرع في إنجاز ذلك النفق -

381
00:38:54,582 --> 00:38:57,293
.إن لم تتصرف، ستحدث فوضى عارمة

382
00:40:01,023 --> 00:40:03,025
"ترجمة "أحمد سمير درويش

