[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 3 Video Position: 27267 Last Style Storage: Ghost Hunt Video File: H\WORK..SUB\Subtitle\works\W.Serious\Anime-ne\Ghost Hunt\06\06.mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Typographer Heavy,50,&H00D5D5F6,&H000000FF,&H001C1D80,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.1,2,10,10,18,1 Style: Default-2,Hacen Typographer Heavy,50,&H001C1D80,&H000000FF,&H00D5D5F6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.1,2,10,10,18,1 Style: Horror,Hacen Typographer Heavy,50,&H001C1D80,&H000000FF,&H00000000,&H00CCCCFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,18,1 Style: Horror-2,Hacen Typographer Heavy,50,&H00000000,&H000000FF,&H001C1D80,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,18,1 Style: Past,Hacen Typographer Heavy,50,&H00EAEAEA,&H000000FF,&H003E3E3E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.1,2,10,10,18,1 Style: Past-2,Hacen Typographer Heavy,50,&H003E3E3E,&H000000FF,&H00EAEAEA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.1,2,10,10,18,1 Style: Note,Hacen Newspaper,30,&H0069BFC3,&H000000FF,&H001E3334,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Moh-1,Hacen Beirut Md,32,&H001C1D80,&H000000FF,&H00D5D5F6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Moh-2,ae_Furat,50,&H00000000,&H000000FF,&H001C1D80,&H00000EFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,1.2,2,10,10,18,1 Style: Moh-3,ae_Furat,50,&H00000000,&H000000FF,&H001C1D80,&H00000EFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,18,1 Style: H,Hacen Typographer Bold,33,&H00D6D0C4,&H0000FFFF,&H00413A28,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0,3,15,15,15,1 Style: H-1,ae_Arab,40,&H00949494,&H000000FF,&H00616161,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.2,2,10,10,18,1 Style: H-2,JasmineUPC,48,&H00949494,&H000000FF,&H00616161,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.2,2,10,10,18,1 Style: H-Eng,TodaySHOP-Medium,20,&H00D6D0C4,&H0000FFFF,&H3C413A28,&H00000000,-1,0,0,0,89,100,0,0,1,0.9,0,3,15,15,15,1 Style: H-Eng-2,Seagull Lt BT,27,&H00D6D0C4,&H0000FFFF,&H3C413A28,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0,3,15,15,15,1 Style: H-EN1,Seagull Lt BT,17,&H00D6D6D6,&H0000FFFF,&H3C1F1F1F,&H280A0A0A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,3,15,15,15,1 Style: H-EN2,ae_Arab,20,&H00D6D6D6,&H0000FFFF,&H3C1F1F1F,&H000A0A0A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,3,15,15,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.64,0:00:03.64,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}... [ أنا [ تانياما ماي Dialogue: 0,0:00:03.64,0:00:04.98,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}في السنة الأولى من الثانوية العامة ... Dialogue: 0,0:00:04.98,0:00:07.65,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}( حصلت على عملٍ كـ( صائدة شبح Dialogue: 0,0:00:08.98,0:00:10.94,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}... ( المُسبّب خلف حالة ( بولتيرقيست Dialogue: 0,0:00:11.32,0:00:13.99,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}... لم يكن بشرياًّ , و هذا جيد .. لكن Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:18.33,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}منذ تلك الفترة , بدأت [ ميني ] تتحدث .. يالها من مشكلة Dialogue: 0,0:00:20.66,0:00:23.66,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}... [ عندما قمنا في البحث عن المالكين قبل عائلة [ موريشيتا Dialogue: 0,0:00:23.66,0:00:28.67,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}علمنا أن هناك أطفالاً في سنٍّ صغيرة قد توفيّوا واحداً تلو الآخر Dialogue: 0,0:00:30.17,0:00:33.01,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}... و أعتقدنا أن الأطفال أصبحوا أرواحاً مرتبطة بالمكان Dialogue: 0,0:00:33.01,0:00:38.35,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}[ ثم بعد أن تملّكوا [ ميني ] , قام [ نارو ] بدعوة [ جون ] و [ ماساكو Dialogue: 0,0:00:38.35,0:00:40.35,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}... و من ثم Dialogue: 0,0:00:40.35,0:00:42.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حاول أن تقوم بعملية الطرد Dialogue: 0,0:00:42.35,0:00:46.69,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}... على كلٍّ , عندما بدأ الراهب بعملية الطرد Dialogue: 0,0:00:46.69,0:00:50.69,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}... [ توميكو ] , [ توميكو ] Dialogue: 0,0:00:50.69,0:00:54.03,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}طفلتي ... Dialogue: 0,0:00:54.03,0:00:57.03,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}ما هذه الهيئة ؟ Dialogue: 0,0:00:57.03,0:01:00.70,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}الأهم , من هي الطفلة [ توميكو ] ؟ Dialogue: 0,0:02:48.14,0:02:49.81,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}خلفك , أيها الراهب Dialogue: 0,0:02:51.48,0:02:53.48,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}أنت , لا يوجد شيء Dialogue: 0,0:02:54.48,0:02:56.15,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}أهو لا يراها ؟ Dialogue: 0,0:02:57.15,0:02:58.49,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}[ توقفي يا [ ماي Dialogue: 0,0:03:04.83,0:03:05.83,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}أيها الراهب Dialogue: 0,0:03:05.83,0:03:07.83,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}غبية , لا تقتربي Dialogue: 0,0:03:09.50,0:03:11.17,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}غير موجودة Dialogue: 0,0:03:11.17,0:03:13.17,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}( مع أنها ظهرت في الـ( كاميرا Dialogue: 0,0:03:13.17,0:03:15.50,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}توقفي عن التهامس , أخرجي من هنا Dialogue: 0,0:03:15.50,0:03:17.51,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}...أنت أيضاً أيها الراهب , أسرع و أخرج مـ Dialogue: 0,0:03:19.17,0:03:21.30,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}لن أجعل أحداً يعترض طريقي Dialogue: 0,0:03:26.85,0:03:28.18,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}[ ماي ] Dialogue: 0,0:03:34.54,0:03:35.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:03:35.54,0:03:36.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:03:36.54,0:03:38.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سنخرج من هنا Dialogue: 0,0:03:50.23,0:03:54.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بقايا بئرٍ قد دُفنت هنا , قديمٌ جداً Dialogue: 0,0:03:54.54,0:03:57.88,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}هناك روح إمرأةٍ بالداخل Dialogue: 0,0:03:57.88,0:04:01.88,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}... عميقاً بالداخل , تُنادي أرواح الأطفال Dialogue: 0,0:04:01.88,0:04:04.55,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}و تتظاهر بأنها أمهم ... Dialogue: 0,0:04:04.55,0:04:07.85,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}... الأطفال يريدون الخروج Dialogue: 0,0:04:07.85,0:04:10.89,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}لكنهم ضاعوا , و لم يتمكنوا من الخروج ... Dialogue: 0,0:04:10.91,0:04:13.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً , [ ميني ] هنا أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:04:13.23,0:04:18.23,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}... ميني ] , [ تاتشيبانا يوكيكو ] .. قائدة الأطفال ] Dialogue: 0,0:04:18.23,0:04:21.24,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}... الحقيقة هي أنها قلقةٌ و حزينة ... Dialogue: 0,0:04:21.24,0:04:24.82,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}و تقول أنها لم تعد تتحمّل ذلك ... Dialogue: 0,0:04:37.61,0:04:42.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو لي و كأنها تؤدي إلى نواة الأرض Dialogue: 0,0:04:42.94,0:04:46.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أرواح الأطفال تقبع في أسفل هذا البئر Dialogue: 0,0:04:46.95,0:04:48.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}من هي [ توميكو ] ؟ Dialogue: 0,0:04:48.62,0:04:50.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنها طفلة المرأة Dialogue: 0,0:04:50.62,0:04:53.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو أن المرأة تبحث عن طفلتها Dialogue: 0,0:04:53.29,0:04:55.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تبحث عن إبنتها Dialogue: 0,0:04:55.29,0:04:58.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لهذا هي تجمع الأطفال Dialogue: 0,0:04:58.43,0:05:00.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هكذا إذاً Dialogue: 0,0:05:02.96,0:05:03.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نارو ] ؟ ] Dialogue: 0,0:05:03.97,0:05:06.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سأخرج من هنا , إعتني بالبقية Dialogue: 0,0:05:06.30,0:05:08.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ إنـ.. إنتظر , [ نارو Dialogue: 0,0:05:09.97,0:05:13.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا يكفي , " إعتني بالبقية " ؟ لا أعلم ما الذي يعنيه ؟ Dialogue: 0,0:05:13.98,0:05:15.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي يريدنا أن نفعله ؟ Dialogue: 0,0:05:15.64,0:05:18.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كعادته , يقوم بكلّ شيءٍ لوحده Dialogue: 0,0:05:18.65,0:05:21.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أيجب أن نُخرج الأرواح حتى يعود [ نارو ] ؟ Dialogue: 0,0:05:21.65,0:05:26.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فكرةٌ جيدة , هذه المرة واحدٌ ممن قد أتى Dialogue: 0,0:05:26.09,0:05:28.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أيكما يريد التّحدي ؟ Dialogue: 0,0:05:28.59,0:05:31.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أحذّركما , إن الأمر جنونيّ Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا بأس , سأفعلها أنا Dialogue: 0,0:05:36.06,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ الراهب و [ جون ] , إبقيا مع [ أيامي Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:40.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:05:48.99,0:05:52.33,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}" أياكو ] الحقيرة , " إبقي معي أنا خائفة ] Dialogue: 0,0:05:52.33,0:05:55.00,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}و تُطلق على نفسها " روحية " ؟ Dialogue: 0,0:05:57.67,0:06:02.00,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}للتو شعرت بشيءٍ ما , من أين أتى يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:06:22.02,0:06:24.36,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}أياكو ] , واصلي ] Dialogue: 0,0:06:24.36,0:06:26.24,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}أعلم ذلك Dialogue: 0,0:06:28.03,0:06:29.03,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}أياكو ] ؟ ] Dialogue: 0,0:06:29.03,0:06:31.03,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}للتو أحدٌ ما لمسني Dialogue: 0,0:06:31.03,0:06:34.04,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}تمالكِ نفسُكِ , أنتِ كاهنة .. صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:35.70,0:06:37.37,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}مـ.. ماي ] ؟ ] Dialogue: 0,0:06:40.37,0:06:42.38,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}قـ.. قدمي Dialogue: 0,0:06:43.71,0:06:45.05,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}[ أياكو ] Dialogue: 0,0:06:45.05,0:06:46.38,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}[ ماي ] Dialogue: 0,0:06:46.38,0:06:48.72,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}ساعديني Dialogue: 0,0:06:48.72,0:06:50.05,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}[ ماي ] Dialogue: 0,0:06:50.05,0:06:50.72,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}[ تانياما ] Dialogue: 0,0:06:50.72,0:06:52.05,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}[ لين ] Dialogue: 0,0:06:52.05,0:06:53.39,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}[ تانياما ] Dialogue: 0,0:06:57.39,0:06:59.39,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}[ ماي ] Dialogue: 0,0:07:23.75,0:07:26.42,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}أين أنا ؟ Dialogue: 0,0:07:41.44,0:07:44.11,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}[ هذه ليست [ أيامي Dialogue: 0,0:07:44.11,0:07:46.77,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}من هذه الطفلة يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:07:50.78,0:07:53.78,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}... هذا سيء , من السيء الذهاب مع ذلك الرجل Dialogue: 0,0:07:53.78,0:07:58.12,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}لا أعلم شيئاًً لكن , من السيء الذهاب مع ذلك الرجل Dialogue: 0,0:07:58.12,0:07:59.12,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}إنتظري Dialogue: 0,0:07:59.12,0:08:00.79,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}هذا سيء Dialogue: 0,0:08:00.79,0:08:02.46,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}[ توميكو ] Dialogue: 0,0:08:02.46,0:08:05.13,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}[ توميكو ] , [ توميكو ] Dialogue: 0,0:08:05.13,0:08:07.13,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}أهذه أم تلك الطفلة ؟ Dialogue: 0,0:08:07.13,0:08:08.80,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}[ توميكو ] Dialogue: 0,0:08:12.80,0:08:16.30,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}[ توميكو ] Dialogue: 0,0:08:30.69,0:08:32.15,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}...هذا سـ Dialogue: 0,0:08:33.49,0:08:34.82,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}نارو ] ؟ ] Dialogue: 0,0:08:39.49,0:08:41.16,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}... [ توميكو ] Dialogue: 0,0:08:43.83,0:08:46.33,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}تـ.. توقفي Dialogue: 0,0:08:51.86,0:08:52.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ ماي ] Dialogue: 0,0:08:52.86,0:08:54.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ ماي ] Dialogue: 0,0:08:54.53,0:08:55.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ أياكو ] Dialogue: 0,0:08:55.86,0:08:58.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا سعيدة , لقد نهضتي Dialogue: 0,0:08:58.30,0:09:00.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لين ] قادمٌ لمُساعدتُكِ الآن ] Dialogue: 0,0:09:00.87,0:09:04.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}صحيح , أنا وقعت بداخل البئر Dialogue: 0,0:09:07.88,0:09:09.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تم خطفها ؟ Dialogue: 0,0:09:09.21,0:09:11.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا ما أعتقده Dialogue: 0,0:09:11.55,0:09:16.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ربما رجلٌ ما قام بخطف الفتاة و لم تعد أبداً Dialogue: 0,0:09:16.55,0:09:20.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ثم قامت برميّ نفسها بداخل البئر Dialogue: 0,0:09:21.22,0:09:26.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مع أنكِ لستِ روحية , ما المعنى من حلمك هذا ؟ Dialogue: 0,0:09:28.23,0:09:31.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كلا , ربما لديها العلامة Dialogue: 0,0:09:32.88,0:09:34.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أتعتقد ذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:34.90,0:09:37.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا أعلم ما إذا كان حقيقةً أم لا Dialogue: 0,0:09:41.56,0:09:45.56,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}و أيضاً , بدا و كأنه حلماً ذو معنى عميق Dialogue: 0,0:09:56.24,0:09:57.57,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}نارو ] ؟ ] Dialogue: 0,0:09:59.24,0:10:02.58,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}هذا نفس الحلم القديم Dialogue: 0,0:10:02.58,0:10:07.58,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}أنت يا [ نارو ] , هل سنتمكن من إنقاذ [ أيامي ] ؟ Dialogue: 0,0:10:08.92,0:10:10.59,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}ستكون بخير Dialogue: 0,0:10:10.59,0:10:12.59,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}حقاً ؟ Dialogue: 0,0:10:12.59,0:10:16.59,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}هذا صحيح , نحن نبذل ما بوسعنا Dialogue: 0,0:10:16.61,0:10:19.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل حقاً كل شيء بخير يا [ نارو ] ؟ Dialogue: 0,0:10:25.62,0:10:27.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إ.. إنه الحقيقيّ ؟ Dialogue: 0,0:10:27.29,0:10:29.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لين ] , أعد تشغيل كلّ ما تمكنت من إلتقاطه ] Dialogue: 0,0:10:29.96,0:10:31.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:10:31.29,0:10:33.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نارو ] , هل عدت ؟ ] Dialogue: 0,0:10:33.63,0:10:36.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ألا ترينني هنا الآن ؟ Dialogue: 0,0:10:36.94,0:10:39.61,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}إنه الحقيقيّ بلا شك Dialogue: 0,0:10:40.64,0:10:41.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مرحباً Dialogue: 0,0:10:41.97,0:10:44.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أقلت " مرحباً " ؟ لما أنتم هنا ؟ Dialogue: 0,0:10:44.97,0:10:47.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}عليكم ألا تتركوا [ أيامي ] , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:10:47.64,0:10:49.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نارو ] قال أن كل شيء بخير ] Dialogue: 0,0:10:49.98,0:10:51.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لذا عدنا إلى هنا Dialogue: 0,0:10:52.31,0:10:54.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أحقاً كل شيء بخير ؟ Dialogue: 0,0:10:54.65,0:10:56.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنها بخير Dialogue: 0,0:10:56.65,0:10:59.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سنهتم بكلّ شيءٍ الليلة Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:10.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هارا ] , أين هم الآن ؟ ] Dialogue: 0,0:11:12.33,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنهم في غرفة المعيشة , لم يذهبوا إلى الفندق بعد Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:18.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... [ ماتسوزاكي ] Dialogue: 0,0:11:18.67,0:11:21.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}قُومي بصنع تعاويذٍ تمنع الأرواح من العبور ... Dialogue: 0,0:11:22.34,0:11:24.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}البقية , قُوموا بإلصاقها في جميع أنحاء المنزل Dialogue: 0,0:11:24.75,0:11:27.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سنقوم بإنشاء حاجز ( كيكاي ) بالداخل Dialogue: 0,0:11:27.01,0:11:29.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تخطط له ؟ Dialogue: 0,0:11:29.02,0:11:33.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نحن سنُعيد [ توميكو ] لتلك المرأة Dialogue: 0,0:11:33.35,0:11:35.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... [ لكن [ توميكو Dialogue: 0,0:11:35.36,0:11:38.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... بالطبع , سيكون مُستحيلٌ عليها أن تُعيد [ توميكو ] بنفسها Dialogue: 0,0:11:38.69,0:11:43.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن حتى نُعيد [ توميكو ] , تلك المرأة لن تهدأ أبداً Dialogue: 0,0:11:43.36,0:11:45.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... لهذا Dialogue: 0,0:11:46.03,0:11:48.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أيعقل أنك تعني [ أيامي ] ؟ Dialogue: 0,0:11:52.04,0:11:54.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}المشكلة هي المرأة Dialogue: 0,0:11:54.04,0:11:57.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لن ينفع الأمر حتى نخرج المرأة من هنا Dialogue: 0,0:11:57.04,0:12:02.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنها ليست بسيطة , لقد قامت بسحب [ ماي ] إلى داخل البئر Dialogue: 0,0:12:02.38,0:12:05.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ألا يجب أن نُفكّر في تأمين أنفسنا ؟ Dialogue: 0,0:12:05.72,0:12:09.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1} مستحيل , هل ستتخلى عن [ أيامي ] ؟ Dialogue: 0,0:12:18.07,0:12:19.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}جميعكم Dialogue: 0,0:12:22.74,0:12:26.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بالرغم من أنكم كثيرون , إلا أنكم تتصرفون هكذا Dialogue: 0,0:12:26.74,0:12:30.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إن كانت هذه قدرتكم الروحية , فلست بحاجةٍ إليكم Dialogue: 0,0:12:30.08,0:12:34.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إن فشلنا في ذلك , نحن أيضاً سنتحول إلى أرواحٍ مرتبطة بالمكان Dialogue: 0,0:12:40.59,0:12:43.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الأمر عائدٌ لكم في النجاح أم لا Dialogue: 0,0:12:44.43,0:12:46.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماي ] , حتى أنتِ .. يمكنكِ الرحيل إن أردتِ ] Dialogue: 0,0:12:46.76,0:12:48.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ نارو ] Dialogue: 0,0:12:55.44,0:13:00.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}رئيسُكِ حقاً , مُخلصٌ في العمل Dialogue: 0,0:13:00.44,0:13:04.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إن كان [ نارو ] مُستعداً للذهاب إلى هذا الحد , فلابد أن هناك فرصةً للنجاح Dialogue: 0,0:13:04.43,0:13:07.43,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}لـ .. لما [ ماساكو ] متأكدةً هكذا ؟ Dialogue: 0,0:13:07.43,0:13:11.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ إن قالت [ ماساكو ] ذلك , فسأؤمن بما يفعله [ نارو Dialogue: 0,0:13:11.10,0:13:12.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أيها الراهب Dialogue: 0,0:13:12.43,0:13:15.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أفضل من ألا أفعل شيئاً , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:13:15.10,0:13:17.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و أنا أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:13:18.77,0:13:22.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إن حدث لكم شيءٌ ما , سأقوم بإلتقاط جثثكم Dialogue: 0,0:13:22.44,0:13:24.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ أ.. أياكو ] Dialogue: 0,0:13:25.70,0:13:31.12,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}ثم , نحن فعلنا ما أخبرنا به [ نارو ] .. ألصقنا التعاويذ في أنحاء المنزل Dialogue: 0,0:13:38.81,0:13:42.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الهدف من إلصاق كل هذه التعاويذ ؟ Dialogue: 0,0:13:42.82,0:13:43.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... هذا Dialogue: 0,0:13:43.82,0:13:46.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حتى نبقيهم بداخل المنزل ... Dialogue: 0,0:13:46.49,0:13:47.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ نارو ] Dialogue: 0,0:13:47.82,0:13:52.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مع ذلك , سنبقي ( باب الشيطان ) مفتوحاً و نُبدّد الأرواح Dialogue: 0,0:13:52.83,0:13:56.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}على كلٍّ , لما يتصرف و كأنها لقطةٌ مهمة ؟ Dialogue: 0,0:13:56.50,0:13:58.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ لأنه [ نارو Dialogue: 0,0:13:58.83,0:14:01.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}المهم , ما هو ( باب الشيطان ) ؟ Dialogue: 0,0:14:01.17,0:14:04.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}باب الشيطان ) تعني جهة الشمال شرقيّ ) Dialogue: 0,0:14:04.51,0:14:07.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنها الجهة الأسهل لعبور الأرواح من خلالها Dialogue: 0,0:14:07.84,0:14:09.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... [ الراهب و [ ماتسوزاكي Dialogue: 0,0:14:09.51,0:14:14.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنتظروا عند ( باب الشيطان ) , و عندما تظهر الأرواح قوموا بتبديدها ... Dialogue: 0,0:14:14.18,0:14:16.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... تريد الحدّ من عدد الأرواح Dialogue: 0,0:14:16.18,0:14:18.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حتى تُخرج المرأة , صحيح ؟ ... Dialogue: 0,0:14:18.52,0:14:21.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}جون ] تعال إلى غرفة المعيشة و حاول أن تُبدّد الأرواح هناك ] Dialogue: 0,0:14:21.52,0:14:22.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:14:22.86,0:14:26.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت , أنت .. من سيقوم بعملية الطرد الرئيسية ؟ Dialogue: 0,0:14:26.86,0:14:28.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أيــعقل ؟ Dialogue: 0,0:15:01.56,0:15:02.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماساكو ] ؟ ] Dialogue: 0,0:15:02.90,0:15:05.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... عليك أن تقوم بتنقية الروح Dialogue: 0,0:15:05.57,0:15:08.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حتى تقطع صلته بهذا العالم ... Dialogue: 0,0:15:08.24,0:15:11.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن , لا يمكن لأحدٍ فعلها سوى الوسيط Dialogue: 0,0:15:13.24,0:15:18.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نارو ] , ليس وسيطاً .. وهو يحاول القيام بعملية الطرد ] Dialogue: 0,0:15:18.25,0:15:21.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الفرق بين الطرد و التنقية ؟ Dialogue: 0,0:15:21.25,0:15:24.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}التنقية تتضمن عملية الإقناع و تغيير طريقة الروح Dialogue: 0,0:15:24.92,0:15:28.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الطّرد هي قتلهم بالقوّة Dialogue: 0,0:15:28.59,0:15:30.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}قتلهم ؟ Dialogue: 0,0:15:30.59,0:15:33.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أتمنى ألا يقوم بعملية الطرد Dialogue: 0,0:15:33.49,0:15:37.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}على الأقل , ليس أمامي Dialogue: 0,0:15:37.58,0:15:42.58,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}صحيح , بالنسبة لـ[ ماساكو ] .. الأرواح و البشر جميعهم مُتشابهين Dialogue: 0,0:15:46.27,0:15:47.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ ماي ] Dialogue: 0,0:15:47.27,0:15:49.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أ .. أنا بخير Dialogue: 0,0:15:49.92,0:15:52.26,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}أحدٌ ما قام بسحب يدي Dialogue: 0,0:16:01.96,0:16:04.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هارا ] , كيف هو الأمر ؟ ] Dialogue: 0,0:16:04.29,0:16:08.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يحاولون الهرب , هناك القليل منهم Dialogue: 0,0:16:08.63,0:16:12.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد خرجوا من غرفة المعيشة , يبكون Dialogue: 0,0:16:12.97,0:16:16.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنتِ , ألا يمكنكِ تنقية أرواح الأطفال ؟ Dialogue: 0,0:16:16.64,0:16:20.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مستحيل , طالما أن تلك المرأة هنا Dialogue: 0,0:16:21.64,0:16:22.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ ماساكو ] Dialogue: 0,0:16:27.38,0:16:28.63,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}إنها آتية Dialogue: 0,0:16:51.99,0:16:53.65,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}[ توميكو ] Dialogue: 0,0:16:54.99,0:16:56.66,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}[ توميكو ] Dialogue: 0,0:17:00.33,0:17:01.66,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}يالها من عينين Dialogue: 0,0:17:01.66,0:17:03.66,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}توميكو ] , ليست هنا ] Dialogue: 0,0:17:03.66,0:17:06.67,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}[ هؤلاء الأطفال ليسو [ توميكو Dialogue: 0,0:17:06.67,0:17:09.34,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}رجاءً , قومي بتحريرهم Dialogue: 0,0:17:09.34,0:17:13.01,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}جميعهم , يريدون العودة لأمهاتهم Dialogue: 0,0:17:13.01,0:17:14.34,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}أرجوكِ Dialogue: 0,0:17:26.35,0:17:27.36,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}[ جون ] Dialogue: 0,0:17:36.36,0:17:39.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نارو ] , توقف رجاءً .. إنتظر قليلاً ] Dialogue: 0,0:17:39.70,0:17:41.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ نارو ] Dialogue: 0,0:17:43.04,0:17:45.71,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}طفلتُكِ هنا بالضبط Dialogue: 0,0:17:50.71,0:17:52.38,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}ما ذلك الشيء ؟ Dialogue: 0,0:17:52.38,0:17:56.38,Horror,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(200,200)}{\be1}أولاً عليكِ أن تخرجي كل الأطفال هنا Dialogue: 0,0:18:30.08,0:18:32.75,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}... دافئ Dialogue: 0,0:18:32.75,0:18:35.09,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}ضوءٌ جميل ... Dialogue: 0,0:18:35.11,0:18:37.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماي ] , أنظري ] Dialogue: 0,0:18:52.77,0:18:56.11,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}لقد ذهبت , تم تنقيتها Dialogue: 0,0:19:05.45,0:19:08.79,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}و هكذا تم حلّ القضية Dialogue: 0,0:19:14.15,0:19:17.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حقاً , شكراً جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:19:17.15,0:19:20.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}قال أخي أنه سيعود في أقرب وقتٍ ممكن Dialogue: 0,0:19:20.59,0:19:22.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حقاً ؟ , هذا جيد Dialogue: 0,0:19:22.49,0:19:27.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن , عفواً .. هل كلّ شيءٍ بخير ؟ Dialogue: 0,0:19:27.16,0:19:29.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تقلقي أبداً Dialogue: 0,0:19:31.17,0:19:33.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تم تحميل العدّة Dialogue: 0,0:19:33.17,0:19:35.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بالمناسبة , ما كانت تلك القطعة الخشبية ؟ Dialogue: 0,0:19:35.84,0:19:37.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}( هيتوقاتا ) Dialogue: 0,0:19:37.17,0:19:39.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هيتوقاتا ) ؟ ) Dialogue: 0,0:19:39.17,0:19:42.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنها النموذج البدائي لدمية القشّ الملعونة Dialogue: 0,0:19:42.18,0:19:44.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... تقوم بنحت خشبٍ على شكل إنسان Dialogue: 0,0:19:44.51,0:19:46.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ثم تكتب إسم الشخص الذي تريد لعنة ... Dialogue: 0,0:19:46.51,0:19:49.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أليست هذه الطريقة حتى تُصيب أحداً بلعنة أو شيئاً كهذا ؟ Dialogue: 0,0:19:49.52,0:19:52.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}في الحقيقة , هناك الضوء و الظلام منها Dialogue: 0,0:19:52.85,0:19:56.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الضوء يُساعد الآخرين , الظلام يُصيبهم بالضرر Dialogue: 0,0:19:56.52,0:19:59.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و عادةً ما يكون هناك الضوء و الظلام معاً Dialogue: 0,0:19:59.86,0:20:03.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... صحيح , في الـ( بوذا ) الخفية .. هناك طرقٌ لإرباك العدوّ Dialogue: 0,0:20:03.86,0:20:06.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}عن طريق التلاعب بأحاسيسه , صحيح ؟ ... Dialogue: 0,0:20:06.20,0:20:09.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هيتوقاتا ) مُجرّد وعاء , تدخل الروح فيه ) Dialogue: 0,0:20:09.54,0:20:12.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... [ مثلاً , إن قمت بصنع ( هيتوقاتا ) لـ[ ماي Dialogue: 0,0:20:12.31,0:20:18.32,Moh-3,,0000,0000,0000,,{\fscx71.25\fscy91.25\frz358.271\move(496,166,497,519,0,2154)}تانياما ماي Dialogue: 0,0:20:12.80,0:20:16.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بمجرّد أن أقوم بإذاء الـ( هيتوقاتا ) سوف تتأذى [ ماي ] أيضاً ... Dialogue: 0,0:20:19.55,0:20:22.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تصل إلى أن تكون حقيقية Dialogue: 0,0:20:22.22,0:20:23.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... إذاً , تلك Dialogue: 0,0:20:23.88,0:20:25.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ صنعتها لـ[ توميكو ... Dialogue: 0,0:20:25.55,0:20:28.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... [ لهذا , بعد أن إستعادت [ توميكو Dialogue: 0,0:20:28.89,0:20:32.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}شعرت بالرضى , و تمت تنقيتها ... Dialogue: 0,0:20:32.23,0:20:35.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}( مع ذلك , لقد تفاجأت من مقدرتك على القيام بـ( هيتوقاتا Dialogue: 0,0:20:35.56,0:20:37.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ألهذا السبب رحلت من هنا ؟ Dialogue: 0,0:20:37.56,0:20:42.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}( تواريخ الميلاد و الوفاة لـ[ توميكو ] كان ضروريةً لصنع ( هيتوقاتا Dialogue: 0,0:20:42.90,0:20:47.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}المرأة كانت [ أوشيما هيرو ] , [ توميكو ] كانت إبنتها الوحيدة Dialogue: 0,0:20:47.57,0:20:50.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... إختفت [ توميكو ] يوماً ما , و بعد نصف عام Dialogue: 0,0:20:50.58,0:20:52.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}وجدوا جسدها كان يطفو على البركة ... Dialogue: 0,0:20:52.91,0:20:56.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... [ لاحقاً , تم هدم منزل [ أوشيما هيرو Dialogue: 0,0:20:56.25,0:20:58.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و تم بناء هذا المنزل ... Dialogue: 0,0:20:58.92,0:21:02.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل [ توميكو ] قد خُطِفَت ؟ Dialogue: 0,0:21:02.59,0:21:06.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أليست هي تلك المرأة التي إنتحرت في البئر ؟ Dialogue: 0,0:21:07.26,0:21:10.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... لا أعلم شيئاً عن هذا , لكن Dialogue: 0,0:21:10.00,0:21:13.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لم يعد هناك أيّ أرواح ... Dialogue: 0,0:21:14.08,0:21:19.25,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}نارو ] , أيعقل أنك كنت تحاول تنقيتها منذ البداية ؟ ] Dialogue: 0,0:21:23.61,0:21:26.61,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لم أعتقد أن [ نارو ] سيكون سيد ( يين يانغ ) ؟ Dialogue: 0,0:21:26.61,0:21:28.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سيد ( يين يانغ ) ؟ Dialogue: 0,0:21:28.28,0:21:30.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أتعني مثل ( آبي ) أو شيئاً كهذا ؟ Dialogue: 0,0:21:30.62,0:21:34.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}قام بصنع ( هيتوقاتا ) لـ[ توميكو ] ثم خدعها حتى يقوم بتنقيتها Dialogue: 0,0:21:35.10,0:21:37.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}( هذا شيئاً لا يقوم به سوى سيد الـ( يين يانغ Dialogue: 0,0:21:37.29,0:21:38.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أليس هذا مُدهشاً ؟ Dialogue: 0,0:21:38.80,0:21:39.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}( أعني سيد الـ( يين يانغ Dialogue: 0,0:21:39.96,0:21:41.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مدهشاً ؟ Dialogue: 0,0:21:41.63,0:21:43.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ربما يبدو رائعاً قليلاً Dialogue: 0,0:21:44.97,0:21:46.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ ماي ] Dialogue: 0,0:21:46.63,0:21:47.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ أيامي ] Dialogue: 0,0:21:47.97,0:21:51.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماي ] , هل ستأتين ثانيةً ؟ ] Dialogue: 0,0:21:54.64,0:21:58.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إن قامت [ أيامي ] بدعوتي , سآتي حالاً Dialogue: 0,0:21:58.31,0:21:59.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه وعد , إتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:21:59.65,0:22:00.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:22:00.96,0:22:05.30,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(220,180)}{\be1}على كلٍّ , أنا سعيدةٌ أن [ أيامي ] بأمان Dialogue: 0,0:23:43.08,0:23:48.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الحلقة القادمة , الملف 3 ( ساحرة ما بعد المدرسة ) .. الجزء الآول Dialogue: 0,0:23:41.56,0:23:54.95,Moh-2,,0000,0000,0000,,{\fad(450,0)\frx16\fry356\pos(157,126)}الملف 3 Dialogue: 0,0:23:41.52,0:23:54.95,Moh-2,,0000,0000,0000,,{\fad(450,0)\frx12\fry358\fscx130\fscy142.5\pos(341,208)}ساحرة ما بعد المدرسة Dialogue: 0,0:12:00.70,0:12:24.70,H,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(500,500)\be2\an8\pos(320,16)}: Dialogue: 0,0:12:00.70,0:12:08.70,H,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(500,500)\be2\an8\move(379,15,359,16,0,221)}ترجمة و تدقيق Dialogue: 0,0:12:08.70,0:12:16.70,H,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(500,500)\be2\an8\move(379,15,359,16,0,221)} مُحاكاة و تنسيق Dialogue: 0,0:12:16.70,0:12:24.70,H,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(500,500)\be2\an8\move(387,15,359,16,36,221)} إعـداد و إنتـــاج Dialogue: 0,0:12:00.70,0:12:24.70,H-Eng-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(500,500)\be2\an3\fscx85\fscy90\move(289,44,313,44,20,254)}T.I.L Dialogue: 0,0:12:25.30,0:12:34.94,H,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(500,500)\be2\an8\move(316,-43,318,15,11,295)} و للمزيد من أعمالي في الترجمة قُم بزيارة مُدونتي الشخصية Dialogue: 0,0:12:25.76,0:12:34.94,H-Eng,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(500,500)\be2\an8\pos(320,45)}til93.blogspot.com Dialogue: 0,0:22:43.34,0:23:35.51,H-EN2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(1550,2200)\an9}للمزيد من أعمالي في الترجمة قُم بزيارة مدونتي الشخصية Dialogue: 0,0:22:43.34,0:23:35.51,H-EN1,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(1550,2200)\an9}til93.blogspot.com Dialogue: 0,0:02:34.42,0:02:37.01,Moh-2,,0000,0000,0000,,{\fad(450,0)\frx12\fry358\pos(369,197)\fscx140\fscy146.25}منزل الدمية Dialogue: 0,0:02:34.42,0:02:37.01,Moh-2,,0000,0000,0000,,{\fad(450,0)\pos(157,128)\frx16\fry356}الملف 2 Dialogue: 0,0:01:10.48,0:01:14.29,H-1,,0000,0000,0000,,{\fad(550,250)\move(271,342,269,338,0,3759)}ترجمة و تدقيق Dialogue: 0,0:01:10.48,0:01:14.29,H-2,,0000,0000,0000,,{\fad(550,250)\move(116,348,102,339,0,4500)}T.I.L Dialogue: 0,0:01:14.45,0:01:18.12,H-1,,0000,0000,0000,,{\fad(550,250)\fscx77.5\fscy85\move(241,52,236,50,0,3556)}إعداد و إنتاج Dialogue: 0,0:01:14.45,0:01:18.12,H-2,,0000,0000,0000,,{\fad(550,250)\fscx70\fscy76.25\move(123,56,113,53,0,3556)}T.I.L