[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 3 Video Position: 30764 Last Style Storage: Ghost Hunt Video File: H\WORK..SUB\Subtitle\works\W.Serious\Anime-ne\Ghost Hunt\15\HQ.mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Typographer Heavy,50,&H00D5D5F6,&H000000FF,&H001C1D80,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.1,2,10,10,18,1 Style: Default-2,Hacen Typographer Heavy,50,&H001C1D80,&H000000FF,&H00D5D5F6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.1,2,10,10,18,1 Style: Horror,Hacen Typographer Heavy,50,&H001C1D80,&H000000FF,&H00000000,&H00CCCCFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,18,1 Style: Horror-2,Hacen Typographer Heavy,50,&H00000000,&H000000FF,&H001C1D80,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,18,1 Style: Past,Hacen Typographer Heavy,50,&H00EAEAEA,&H000000FF,&H003E3E3E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.1,2,10,10,18,1 Style: Past-2,Hacen Typographer Heavy,50,&H003E3E3E,&H000000FF,&H00EAEAEA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.1,2,10,10,18,1 Style: Note,Hacen Newspaper,30,&H0069BFC3,&H000000FF,&H001E3334,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Moh-1,Hacen Beirut Md,32,&H001C1D80,&H000000FF,&H00D5D5F6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Moh-2,ae_Furat,50,&H00000000,&H000000FF,&H001C1D80,&H00000EFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,1.2,2,10,10,18,1 Style: Moh-3,ae_Furat,50,&H00000000,&H000000FF,&H001C1D80,&H00000EFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,18,1 Style: H,Hacen Typographer Bold,33,&H00D6D0C4,&H0000FFFF,&H00413A28,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0,3,15,15,15,1 Style: H-1,ae_Arab,40,&H00949494,&H000000FF,&H00616161,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.2,2,10,10,18,1 Style: H-2,JasmineUPC,48,&H00949494,&H000000FF,&H00616161,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.2,2,10,10,18,1 Style: H-Eng,TodaySHOP-Medium,20,&H00D6D0C4,&H0000FFFF,&H3C413A28,&H00000000,-1,0,0,0,89,100,0,0,1,0.9,0,3,15,15,15,1 Style: H-Eng-2,Seagull Lt BT,27,&H00D6D0C4,&H0000FFFF,&H3C413A28,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0,3,15,15,15,1 Style: H-EN1,Seagull Lt BT,17,&H00D6D6D6,&H0000FFFF,&H3C1F1F1F,&H280A0A0A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,3,15,15,15,1 Style: H-EN2,ae_Arab,20,&H00D6D6D6,&H0000FFFF,&H3C1F1F1F,&H000A0A0A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,3,15,15,0,1 Style: Moh-5,Hacen Beirut Md,32,&H001C1D80,&H000000FF,&H00D5D5F6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: Moh-6,ae_Khalid,50,&H00000000,&H000000FF,&H001C1D80,&H00000EFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,18,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.31,0:00:06.31,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)} ( مؤخراً , وقعت سلسلة أحداثٍ غريبة في ثانوية ( روكوريو Dialogue: 0,0:00:06.31,0:00:08.82,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)} ... نارو ] , قام برفض طلبهم في البداية ] Dialogue: 0,0:00:09.07,0:00:10.03,Past,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(300,210)}... نعم Dialogue: 0,0:00:10.03,0:00:14.66,Past,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(300,210)}[ أنا رئيس مجلس الطلبة في ثانوية ( روكوريو ) , أدعى [ ياسوهارا أوسامو ... Dialogue: 0,0:00:16.99,0:00:23.66,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}{\fscx96.25\fscy97.5}لكن بعد أن أتى رئيس مجلس الطلبة [ ياسوهارا ] و طلب مناّ بكلّ جدية , قبلنا العمل على القضية ... Dialogue: 0,0:00:23.66,0:00:29.00,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}لكن , في تلك المدرسة شعرت و كأنهم لا يرغبون بنا و هذا ما جعلني غاضبة Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:33.67,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}مع ذلك , في أول يومٍ لنا واجهنا كلباً أسود بدا و كأنه حقيقيّ Dialogue: 0,0:00:33.67,0:00:36.34,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}لابد أن هذه ستكون صعبةً جداً Dialogue: 0,0:00:36.34,0:00:45.02,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}{\fscx96.25\fscy97.5}و لقد إكتشفنا أن هذا قد يكون بسبب الـ( أوريكيري-ساما ) و التي هي مشهورة في جميع أرجاء المدرسة Dialogue: 0,0:00:45.02,0:00:50.02,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}لكن كان هناك طالبٌ في السنة الأولى يُدعى [ ساكاوتشي ] قد إنتحر , و لقد ظهر في حلمي أيضاً Dialogue: 0,0:00:50.02,0:00:54.86,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}العديد من الأحداث التي وقعت في ثانوية ( روكوريو ) لها جذوراً عميقة Dialogue: 0,0:00:54.86,0:00:57.53,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}يا ترى , ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:02:40.82,0:02:42.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لم ترين أيّ روح ؟ Dialogue: 0,0:02:42.82,0:02:45.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}للتو وصلتِ إلى هنا و تقولين أنكِ لا ترين شيئاً ؟ Dialogue: 0,0:02:45.49,0:02:47.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تعنينه بذلك يا [ ماساكو ] ؟ Dialogue: 0,0:02:47.50,0:02:52.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ليس أنني لا أراهم بتاتاً , لكن أشعر بوجودهم Dialogue: 0,0:02:52.91,0:02:57.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن أنتِ الوحيدة فقط يا [ ماساكو ] التي يمكنها رؤية الأرواح هنا Dialogue: 0,0:02:57.30,0:02:59.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً , يبدو أننا في مشكلةٍ حقيقية Dialogue: 0,0:02:59.51,0:03:04.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً , حسناً .. ربما هي الآن مُتبعة قليلاً لتراهم Dialogue: 0,0:03:04.51,0:03:06.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنتِ تشعرين بوجودهم , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:03:06.85,0:03:10.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... نعم , أشعر أن هناك العديد من الأرواح في الأرجاء Dialogue: 0,0:03:10.69,0:03:12.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و يمكنني تحديد مكانها أيضاً ... Dialogue: 0,0:03:12.52,0:03:16.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن لا أعرف أيّ نوعٍ هي يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:03:16.52,0:03:18.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ ليس ثانيةً يا [ ماساكو Dialogue: 0,0:03:18.69,0:03:24.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}على كلٍّ , أرى شيئاً كالتلفاز عندما تكون إشارة القناة ضعيفة Dialogue: 0,0:03:24.53,0:03:28.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً , تقولين ألا نعتمد عليكِ في ذلك .. صحيح ؟ Dialogue: 0,0:03:29.07,0:03:32.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماتسوزاكي ] , أنتِ آخر شخصٍ يقول لي ذلك مهما كانت الأسباب ] Dialogue: 0,0:03:34.88,0:03:37.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنتِ حقاً تُغضبينني Dialogue: 0,0:03:37.21,0:03:41.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماتسوزاكي ] , لما لا تحاولين النضوج بنفسكِ ؟ ] Dialogue: 0,0:03:37.53,0:03:41.86,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}ها هنّ قد بدأن مُجدداً Dialogue: 0,0:03:41.88,0:03:44.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ألم تنامين جيداً ؟ Dialogue: 0,0:03:48.20,0:03:52.21,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}لم أتمكن من النوم أثناء الليل بسبب ذلك الحلم Dialogue: 0,0:03:52.21,0:03:55.54,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}... لكن , بالفعل ذلك الفتى Dialogue: 0,0:03:56.56,0:04:01.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن هناك روحٌ أشعر بها بقوة Dialogue: 0,0:04:01.24,0:04:03.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أيّ نوعٍ من الأرواح ؟ Dialogue: 0,0:04:03.24,0:04:07.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه فتى , بنفس عمري تقريباً Dialogue: 0,0:04:07.91,0:04:10.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل تقولين أنه في الـ( 16 ) ؟ Dialogue: 0,0:04:10.91,0:04:13.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يمكنني أن أشعر بمشاعره القوية Dialogue: 0,0:04:13.92,0:04:18.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أتساءل ما إذا كان قد مرّ بتجاربٍ سيئة هنا في المدرسة Dialogue: 0,0:04:18.25,0:04:21.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد تم إحتجازه في المدرسة Dialogue: 0,0:04:21.59,0:04:23.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}متأكدةٌ من أنها روحٌ لشخصٍ قد إنتحر Dialogue: 0,0:04:23.93,0:04:26.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و ليس منذ وقتٍ طويل Dialogue: 0,0:04:26.91,0:04:29.58,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}هذا , أيعقل أنه .. ؟ Dialogue: 0,0:04:29.58,0:04:33.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل هو هذا الفتى هنا ؟ Dialogue: 0,0:04:33.58,0:04:35.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه هو فعلاً Dialogue: 0,0:04:35.25,0:04:38.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ نعم , إسمه [ ساكاوتشي Dialogue: 0,0:04:39.59,0:04:43.59,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}[ بالفعل , لقد كان [ ساكاوتشي Dialogue: 0,0:04:43.61,0:04:47.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا لست متأكداً إذا ما تم إحتجازه في المدرسة Dialogue: 0,0:04:47.28,0:04:50.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً , هل هو السبب لكل ما يحدث هنا ؟ Dialogue: 0,0:04:50.29,0:04:53.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لين ] , كيف بدا الأمر في الليلة الماضية ؟ ] Dialogue: 0,0:04:53.96,0:04:57.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هناك أماكنٌ قد إنخفضت فيها الحرارة إلى أقل من الطبيعيّ Dialogue: 0,0:04:57.29,0:05:02.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... ( بالتحديد , حدث الأمر في فصل ( 3-1 ) و ( 2-4 Dialogue: 0,0:05:02.30,0:05:04.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}( LL )و فصل الـ ... Dialogue: 0,0:05:04.30,0:05:05.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... لم يكن هناك صورٌ غريبة Dialogue: 0,0:05:05.97,0:05:08.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... لكن هناك ثلاثة أماكن تم إلتقاط أصواتٍ فيها ... Dialogue: 0,0:05:08.97,0:05:13.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}غرفة الإعداد الفنيّ , فصل ( 2-4 ) , مستودع صالة الرياضة ... Dialogue: 0,0:05:13.31,0:05:17.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد فهمت , إذاً كان هناك إستجابة منذ اليوم الأول Dialogue: 0,0:05:17.31,0:05:22.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}عادةً الأرواح تختبئ عندما يصل الغرباء Dialogue: 0,0:05:22.65,0:05:27.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنها خجولة , لهذا عندما تجد أنها تستجيب منذ أول يوم هذا يعني أنها أرواحٌ قوية Dialogue: 0,0:05:27.99,0:05:30.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}قوية ؟ Dialogue: 0,0:05:30.33,0:05:32.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لنبدأ في العمل Dialogue: 0,0:05:33.66,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هارا ] , إذهبي في أرجاء المدرسة و أبحثي إذا ما كان هناك أماكن تتواجد فيها الأرواح ] Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... [ ماتسوزاكي ] , قومي بمرافقة [ هارا ] Dialogue: 0,0:05:41.34,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و قومي بطرد ما يمكنكِ طرده ... Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:44.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:05:44.34,0:05:47.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماي ] إبقي هنا حتى نكون جميعنا على إتصال ] Dialogue: 0,0:05:47.68,0:05:52.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}من الأفضل لنا ألا نستخف بالأرواح هنا , كونوا حذرين Dialogue: 0,0:05:52.01,0:05:56.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الراهب و [ جون ] , إذهبوا إلى الأماكن الخمسة التي ذكرناها قبل قليل Dialogue: 0,0:05:56.35,0:05:59.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بعد أن تنتهوا من ذلك , إذهبوا إلى حيث [ هارا ] تطلب منكم ذلك Dialogue: 0,0:05:59.69,0:06:00.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:06:00.69,0:06:01.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:06:01.69,0:06:05.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا و [ لين ] , سنبحث في الأماكن الغير واضحة Dialogue: 0,0:06:05.03,0:06:07.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ياسوهارا ] , قُم بمساعدتنا رجاءً ] Dialogue: 0,0:06:07.03,0:06:07.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:06:07.70,0:06:08.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ ماي ] Dialogue: 0,0:06:08.36,0:06:09.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم ؟ Dialogue: 0,0:06:09.70,0:06:11.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تنامي , إتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:06:11.70,0:06:13.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:06:17.69,0:06:21.02,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}من السهل قول ذلك Dialogue: 0,0:06:21.02,0:06:26.03,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}إنها طبيعة البشر أن تشعر بالنوم إن كنت وحيداً هكذا , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:29.03,0:06:31.87,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}كلا , لا يمكنني النوم Dialogue: 0,0:06:31.87,0:06:35.37,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}لقد إستخدمت الكثير من القوة Dialogue: 0,0:06:38.37,0:06:41.38,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}ما الذي أفعله في الممر ؟ Dialogue: 0,0:06:41.38,0:06:42.71,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}[ ماي ] Dialogue: 0,0:06:42.71,0:06:46.05,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}نارو ] , هل عدت ؟ أحدث شيءٌ ما ؟ ] Dialogue: 0,0:06:46.05,0:06:50.05,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}[ إن المكان خطيرٌ هنا , عليكِ أن ترحلي يا [ ماي Dialogue: 0,0:06:57.39,0:07:01.06,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}أنظري كم من الأرواح تتجول هنا Dialogue: 0,0:07:05.40,0:07:10.07,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}هذا مُشابهٌ لحلمي في الليلة الماضية Dialogue: 0,0:07:10.07,0:07:14.41,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}هل هذه غرفة الخزانات ؟ Dialogue: 0,0:07:15.41,0:07:16.74,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:07:26.42,0:07:27.76,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}هناك Dialogue: 0,0:07:27.76,0:07:31.26,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}إنها غرفة الإعلانات , أنظري لما سيحدث Dialogue: 0,0:07:36.10,0:07:37.77,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}لقد أصبح أكبر ؟ Dialogue: 0,0:07:37.77,0:07:39.77,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}هذه حقاً مشكلة Dialogue: 0,0:07:39.77,0:07:42.77,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}إن الأرواح تأكل بعضها البعض لتنمو Dialogue: 0,0:07:42.77,0:07:45.77,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}كما أنها شريرة Dialogue: 0,0:07:45.77,0:07:48.44,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}المكان خطير , من الأفضل لـ[ ماي ] أن ترحل Dialogue: 0,0:07:48.44,0:07:52.78,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}كلا , لا يمكنني أن أرحل من هنا Dialogue: 0,0:07:52.78,0:07:56.45,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}إذاً , دعي أحداً ما يُعلمك بعضاً من السحر للدفاع عن نفسك Dialogue: 0,0:07:56.45,0:08:01.46,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}و أيضاً , لا تقتربي من الأضواء الطيفية الشريرة .. هل فهمتِ ؟ Dialogue: 0,0:08:01.46,0:08:03.46,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}نعم , لقد فهمت Dialogue: 0,0:08:03.48,0:08:05.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تحاولين فهمه يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:08:09.15,0:08:12.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سأخبر [ شيبويا ] أنكِ كنتِ نائمة هنا Dialogue: 0,0:08:15.49,0:08:16.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:16.58,0:08:19.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إن ( لوحة أوجا ) في هذه المدرسة غريبةٌ جداً ... Dialogue: 0,0:08:19.83,0:08:23.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يا ترى .. كان إسمها ( أوريكيري-ساما ) , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:08:23.16,0:08:26.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... نعم , هناك بعض القواعد بشأنها Dialogue: 0,0:08:26.50,0:08:29.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... عندما يتم إستخدام الورقة لا يمكنك إعادة إستخدامها ثانيةً ... Dialogue: 0,0:08:29.50,0:08:32.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و عندما تستخدمها عليك أن تتخلص منها في ضريحٍ أو شيءٍ كهذا ... Dialogue: 0,0:08:32.51,0:08:34.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أيضاً , عليك أن تردد أنشودةً ما Dialogue: 0,0:08:34.51,0:08:35.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنشودة ؟ Dialogue: 0,0:08:35.84,0:08:39.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا كانت ؟ ( أوريكيري ) أو شيئاً كهذا ؟ Dialogue: 0,0:08:39.18,0:08:42.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن هذه مدهشة حقاً , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:08:42.18,0:08:45.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لما شيئاً كهذا أصبح مشهوراً جداً في أرجاء المدرسة ؟ Dialogue: 0,0:08:45.85,0:08:49.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ربما لأن الطريقة و الورقة غريبةٌ جداً Dialogue: 0,0:08:49.52,0:08:50.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا مُشابهٌ للسحر أيضاً Dialogue: 0,0:08:50.86,0:08:54.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الجميع يهتم كثيراً للأشياء الجديدة , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:08:54.20,0:08:58.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن إن قمتي بتحليل أساس هذه الظاهرة , فلن تكون ممتعة أبداً Dialogue: 0,0:08:58.53,0:09:01.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ياسوهارا ] , تبدو عقلانياً أكثر ] Dialogue: 0,0:09:01.20,0:09:04.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنهم يقولون أنني الشاب الكبير في العمر Dialogue: 0,0:09:04.37,0:09:06.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}( حتى أنهم لقّبوني بـ( إيتشيقويا Dialogue: 0,0:09:06.54,0:09:11.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كما أنهم يقولون أنني شابٌ بعقل عجوز , لا يوجد ما أخطئ فيه أبداً Dialogue: 0,0:09:16.22,0:09:17.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}اليوم ؟ Dialogue: 0,0:09:17.89,0:09:20.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه يوم الثاني عشر Dialogue: 0,0:09:20.05,0:09:22.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سيكون هناك حريقاً في غرفة الخزانات ثانيةً Dialogue: 0,0:09:27.56,0:09:31.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}قد لا تكون غرفة الخزانات Dialogue: 0,0:09:31.23,0:09:33.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... عفواً , لا أعني الكثير بذلك لكن Dialogue: 0,0:09:33.90,0:09:36.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فقط إعتقدت أنه ربما يكون مكاناً آخر ... Dialogue: 0,0:09:36.90,0:09:38.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مثلاً , غرفة الإعلانات Dialogue: 0,0:09:38.91,0:09:40.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}غرفة الإعلانات ؟ Dialogue: 0,0:09:42.58,0:09:46.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا ؟ هل أنتِ هنا مع خليلُكِ ؟ Dialogue: 0,0:09:46.25,0:09:48.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الشباب شيءٌ جميل , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:09:48.92,0:09:52.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تباً , مع أننا نتحدث بأمورٍ جادة هنا Dialogue: 0,0:09:52.59,0:09:53.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تخجلي , لا تخجلي Dialogue: 0,0:09:53.92,0:09:55.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... [ توقف عن ذلك يا [ تاكيقاوا Dialogue: 0,0:09:55.92,0:10:00.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ساعد أخاك رجاءً , إننا للتو بدأ الجزء الجيد في حديثنا ... Dialogue: 0,0:10:01.60,0:10:03.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:10:03.60,0:10:07.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... أيها الشاب , دع عمك يخبرك بشيء Dialogue: 0,0:10:07.27,0:10:07.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:10:07.94,0:10:12.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا أعلم ما الذي تشعر به , لكن عليك أن تُقدِّر المكان و الظروف Dialogue: 0,0:10:12.27,0:10:15.61,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هناك مزاجٌ عليك أن تخلقه في مثل هذه الحالات , أتعلم ؟ Dialogue: 0,0:10:15.61,0:10:19.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم , أنت محق .. سأحاول المرة القادمة Dialogue: 0,0:10:19.28,0:10:21.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هـ.. هل تُحب [ ماي ] ؟ Dialogue: 0,0:10:21.28,0:10:22.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم , إنني أحبها Dialogue: 0,0:10:22.95,0:10:24.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم ؟ Dialogue: 0,0:10:24.29,0:10:28.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكنني , أيضاً أحب [ شيبويا ] .. يبدو وسيماً و رائعاً Dialogue: 0,0:10:28.96,0:10:31.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... [ لكن , [ تاكيقاوا Dialogue: 0,0:10:31.63,0:10:33.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا أحبك أكثر ... Dialogue: 0,0:10:33.63,0:10:35.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... أيها الشاب Dialogue: 0,0:10:35.30,0:10:36.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم ؟ Dialogue: 0,0:10:36.96,0:10:38.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت تلعب , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:10:38.30,0:10:39.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بالطبع Dialogue: 0,0:10:39.63,0:10:41.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تلعب مع الكبار هكذا Dialogue: 0,0:10:41.97,0:10:44.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا لأنك تلعب مع الصغار أيضاً Dialogue: 0,0:10:44.64,0:10:46.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً , كيف هو العمل ؟ Dialogue: 0,0:10:46.97,0:10:48.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تسأل Dialogue: 0,0:10:48.31,0:10:49.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل هناك مشكلة ؟ Dialogue: 0,0:10:49.31,0:10:53.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... [ لقد قمنا بعملية الطرد كما أخبرتنا [ هارا Dialogue: 0,0:10:53.31,0:10:55.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن يبدو أنه لا تأثير إطلاقاً ... Dialogue: 0,0:10:55.32,0:11:00.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حقاً , أنت أيها الراهب .. أتعتقد أنني أستطيع القيام بسحرٍ للدفاع عن نفسي ؟ Dialogue: 0,0:11:01.07,0:11:02.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}من أخبركِ بذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:02.66,0:11:07.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يا ترى , إعتقدت أنني سأتمكن من تقديم يد المساعدة Dialogue: 0,0:11:07.33,0:11:11.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لو إعتمدنا عليكِ في ذلك فإنه سيُقضى علينا لا محالة Dialogue: 0,0:11:11.33,0:11:12.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا قلت ؟ Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:17.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ضعي أصابعكِ بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:11:17.34,0:11:18.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هكذا ؟ Dialogue: 0,0:11:18.34,0:11:23.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... إن هذا ختم الثبات , إفعليها بإستقامة ثم قولي Dialogue: 0,0:11:23.01,0:11:25.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}( نوماكو سان ماندا بازارادان كان ) ... Dialogue: 0,0:11:22.99,0:11:25.33,Note,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(320,220)\be3}مُجرّد خُزعبلات لن يتم كتابتها لاحقاً Dialogue: 0,0:11:28.68,0:11:30.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}( إنها تُدعى بـ( تعويذة Dialogue: 0,0:11:33.35,0:11:35.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... إن تمكنتي من ترديدها Dialogue: 0,0:11:35.36,0:11:38.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حينها قومي بختم السيف و ركّزي تماماً ... Dialogue: 0,0:11:45.37,0:11:49.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ مع ذلك , لا أعلم ما الذي أفعله مع [ ماساكو Dialogue: 0,0:11:49.04,0:11:52.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تقول أنها لا تراهم مع ذلك هي مُصرّه على أنها تشعر بهم Dialogue: 0,0:11:52.59,0:11:53.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا أعلم حقاً Dialogue: 0,0:11:53.54,0:11:57.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نارو ] قال أنها الأفضل في اليابان , صحيح ؟ ] Dialogue: 0,0:11:57.04,0:12:00.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم , لكن هذه الفترة ليست جيدة Dialogue: 0,0:12:00.72,0:12:04.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً , يا [ ماي ] .. هل تشعرين بشيء ؟ Dialogue: 0,0:12:04.05,0:12:07.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنتظر , لم أتوقع منك هذا السؤال ؟ Dialogue: 0,0:12:07.70,0:12:10.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... قبل قليل يا [ تانياما ] , ألم تقولين ذلك Dialogue: 0,0:12:10.39,0:12:13.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}قلتِ أن الحريق سيحدث في غرفة المذياع , صحيح ؟ ... Dialogue: 0,0:12:13.39,0:12:14.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حقاً ؟ Dialogue: 0,0:12:14.06,0:12:18.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كلا , قبل قليل غفوت و كان مجرّد حلم Dialogue: 0,0:12:18.07,0:12:19.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و ماذا أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:12:21.07,0:12:22.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هكذا إذاً Dialogue: 0,0:12:22.07,0:12:25.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لهذا أخبرتك أنه مجرد حلم Dialogue: 0,0:12:26.07,0:12:29.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً يا [ ماي ] , كوني فتاةً جيدة و نامي Dialogue: 0,0:12:28.83,0:12:30.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنتظر أيها الراهب Dialogue: 0,0:12:30.41,0:12:34.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لابد أن أحلامُكِ ذي معنى , نحن بحاجة إلى جمع المزيد من المعلومات Dialogue: 0,0:12:34.75,0:12:35.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نامي Dialogue: 0,0:12:35.75,0:12:40.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إن [ هارا ] و [ ماتسوزاكي ] قُمن فعلاً بعملية الطرد في غرفة الخزانات Dialogue: 0,0:12:40.42,0:12:43.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كلا يا [ جون ] , الأمر كان مجردّ صدفة Dialogue: 0,0:12:43.42,0:12:47.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنتِ حلمتي بأمورٍ مرتبطة بالقضايا في السابق .. صحيح ؟ Dialogue: 0,0:12:47.09,0:12:49.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و هل تتوقع مني أن أذهب للنوم في الحال ؟ Dialogue: 0,0:12:49.10,0:12:52.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً , حسناً .. اليوم سندرك ما إذا كان الأمر صحيحاً أم لا Dialogue: 0,0:12:52.77,0:12:54.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... لو حدث حريقاً في غرفة المذياع Dialogue: 0,0:12:54.77,0:12:57.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا يعني أن أحلام [ تانياما ] حقيقية .. صحيح ؟ ... Dialogue: 0,0:12:57.77,0:13:03.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و إن صدقت [ تانياما ] بشأن الحريق , فعليكم أن تتعاونوا معها Dialogue: 0,0:13:03.11,0:13:06.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أيها الشاب , منذ متى و أنت مدير [ ماي ] ؟ Dialogue: 0,0:13:06.78,0:13:08.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}منذ الآن Dialogue: 0,0:13:08.45,0:13:11.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كِلاكما يتعامل بقسوة تجاه الآخر , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:13:11.79,0:13:13.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا يكفي Dialogue: 0,0:13:13.10,0:13:15.10,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}يتحدث بأي شيءٍ يريده Dialogue: 0,0:13:15.10,0:13:19.77,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}ليس من الضروري أن أكون محقة هذه المره فقط لأنني كنت محقة في السابق Dialogue: 0,0:13:21.13,0:13:24.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... لكن في تلك الليلة .. أو بالأصح .. في صباح اليوم التالي Dialogue: 0,0:13:24.80,0:13:29.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}في تمام الساعة الـ( 4:32 ) , هذا ما حدث Dialogue: 0,0:13:44.22,0:13:45.93,Moh-1,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\fscx125\fscy121.25\pos(324,244)\c&H1B0D05&}غرفة المذياع Dialogue: 0,0:13:47.49,0:13:49.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أحسنتِ , لقد خمنتي ذلك بدقة Dialogue: 0,0:13:49.47,0:13:52.14,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}ماذا أفعل ؟ لقد كنت محقة ؟ Dialogue: 0,0:13:52.14,0:13:55.14,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}لم أعتقد أنها ستحدث حقاً Dialogue: 0,0:13:55.14,0:14:00.15,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}... أنا سعيدة أن مُبتدئةٌ مثلي تُقدم يد المساعدة لكن Dialogue: 0,0:14:00.17,0:14:03.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن , إنها أكبر مما أخبرتنا عنه Dialogue: 0,0:14:03.50,0:14:05.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لم يكن عليها أن تكون بهذا الكُبر Dialogue: 0,0:14:05.51,0:14:07.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا ما لم أتوقعه Dialogue: 0,0:14:07.51,0:14:09.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أين بقية الأضواء الطيفية الأخرى ؟ Dialogue: 0,0:14:09.51,0:14:13.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... ( LL )لنرى .. غرفة الطباعة و فصل الـ Dialogue: 0,0:14:13.85,0:14:17.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... و الأكبر متواجدٌ في غرفة التمريض , لكن ... Dialogue: 0,0:14:17.18,0:14:17.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:17.85,0:14:20.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ربما كان الأمر حظاًّ فقط أنني كنت مُحقة الآن , إتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:14:20.86,0:14:22.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا لا أعتمد عليكِ كثيراً Dialogue: 0,0:14:22.52,0:14:24.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم , هذا صحيح Dialogue: 0,0:14:24.86,0:14:28.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت يا [ نارو ] , هذه الـ( كاميرا ) قد إحترقت .. صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:28.86,0:14:31.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا بأس , مؤمّنٌ عليها Dialogue: 0,0:14:31.87,0:14:34.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حقاً ذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:35.87,0:14:36.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... عفواً Dialogue: 0,0:14:36.87,0:14:39.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... في السابق عندما أخبرتني أن أصبح مُساعدتك Dialogue: 0,0:14:39.21,0:14:42.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... حتى أقوم بدفع تكاليف الـ( كاميرا ) التي قمت بتحطيمها ... Dialogue: 0,0:14:42.54,0:14:48.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بمعنى أنك أردت المزيد من المساعدة فقط , صحيح ؟ ... Dialogue: 0,0:14:51.22,0:14:53.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أصبحتي ذكيةً قليلاً , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:55.89,0:14:58.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أيها الحقير , لقد خدعتني Dialogue: 0,0:14:58.56,0:15:00.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سيدتي , توقفي عن ذلك Dialogue: 0,0:15:00.23,0:15:01.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ نارو ] Dialogue: 0,0:15:02.88,0:15:06.55,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}تباً , هل كان يعلم كم كنت قلقة حينها ؟ Dialogue: 0,0:15:06.55,0:15:10.22,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}لقد إستفاد مني كثيراً Dialogue: 0,0:15:10.22,0:15:13.55,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}( SPR ) مع ذلك , بفضله تمكنت من العمل في Dialogue: 0,0:15:13.55,0:15:15.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنتِ Dialogue: 0,0:15:15.22,0:15:16.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل تقومين بعملية طردٍ أو شيءٍ كهذا ؟ Dialogue: 0,0:15:16.89,0:15:18.56,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}[ إنه [ ماتسوياما Dialogue: 0,0:15:18.58,0:15:20.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد سمعت أن هناك حريقٌ آخر هذا الصباح Dialogue: 0,0:15:20.92,0:15:23.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أليس هذا يعني أن طردكم لم يجدي نفعاً ؟ Dialogue: 0,0:15:23.92,0:15:25.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... كلا , عفواً Dialogue: 0,0:15:25.25,0:15:28.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا يوجد أشباحٌ أو شيءٍ كهذا Dialogue: 0,0:15:28.92,0:15:30.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}جميعها مجرد خزعبلاتٍ تم إبتداعها Dialogue: 0,0:15:30.93,0:15:33.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هدفكم هنا هو المال , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:15:33.26,0:15:36.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}عفواً , أعذرني .. لدي عملٌ عليّ أن أنهيه Dialogue: 0,0:15:36.93,0:15:42.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}دعيني أخبركِ بمصير الأشخاص الذين يتورّطون في مثل هذه الأعمال Dialogue: 0,0:15:42.60,0:15:44.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد كان لدينا واحدٌ هنا في المدرسة Dialogue: 0,0:15:44.94,0:15:48.61,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}شخصٌ قد إنغمس في مثل هذه الأمور مما أدى ذلك إلى زواله تماماً Dialogue: 0,0:15:48.61,0:15:51.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت ... تعني [ ساكاوتشي ] ؟ Dialogue: 0,0:15:51.95,0:15:53.61,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا , هل تعلمين بشأنه ؟ Dialogue: 0,0:15:53.61,0:15:56.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إحذري من أن يكون مصيرُكِ مثله Dialogue: 0,0:15:56.28,0:15:58.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لابد أنه نادمٌ على ذلك من العالم الآخر Dialogue: 0,0:16:00.94,0:16:05.11,Past,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(300,210)\pos(320,407)}أتساءل ما إذا كان قد مرّ بتجاربٍ سيئة هنا في المدرسة Dialogue: 0,0:16:05.63,0:16:11.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بمعنى أيها المعلم , أنت لا تشعر بالأسف على موت [ ساكاوتشي ] .. صحيح ؟ Dialogue: 0,0:16:11.63,0:16:14.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا ؟ من قال هذا ؟ Dialogue: 0,0:16:14.30,0:16:17.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا ما بدا لي Dialogue: 0,0:16:20.96,0:16:22.29,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}ماي ] , ما الأمر ؟ ] Dialogue: 0,0:16:22.29,0:16:23.46,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}لا أعلم Dialogue: 0,0:16:31.63,0:16:33.97,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}رائحةٌ فظيعة Dialogue: 0,0:16:33.97,0:16:36.97,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}هل هذا هو الكلب ذاته من المرة السابقة ؟ Dialogue: 0,0:16:41.31,0:16:42.64,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}[ ماي ] Dialogue: 0,0:16:51.99,0:16:55.16,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}يالها من روحٍ قوية ؟ Dialogue: 0,0:16:55.16,0:16:57.66,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}تبدو و كأنها واقعية Dialogue: 0,0:16:58.99,0:17:00.33,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}أيها المعلم Dialogue: 0,0:17:00.33,0:17:03.33,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}[ أيها المعلم , أيها المعلم [ ماتسوياما Dialogue: 0,0:17:03.33,0:17:07.00,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}رجاءً إتصل بالإسعاف , هناك طلابٌ مُصابين Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:08.00,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}حـ.. حاضر Dialogue: 0,0:17:08.02,0:17:11.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت , إن هذا الكلب مُشابهٌ للكلب من المرة السابقة ... صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:11.69,0:17:15.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أعتقد ذلك , لكن لما هو كبيرٌ جداً ؟ Dialogue: 0,0:17:15.03,0:17:17.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل أصبح أقوى و أكبر ؟ Dialogue: 0,0:17:21.37,0:17:22.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ ماساكو ] Dialogue: 0,0:17:22.70,0:17:24.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:17:24.02,0:17:25.52,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:17:28.69,0:17:32.03,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}ماذا ؟ ما الذي يحدث هنا ؟ Dialogue: 0,0:17:35.70,0:17:40.37,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}إنه ذات الحلم بالأمس , كلا .. كلا .. إبتعدي عنها Dialogue: 0,0:17:40.37,0:17:43.37,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}لا تقومي بأكلهم Dialogue: 0,0:17:43.37,0:17:44.71,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}كلا Dialogue: 0,0:17:44.71,0:17:47.04,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}أيعقل ؟ Dialogue: 0,0:17:47.04,0:17:48.71,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}ساكاوتشي ] ؟ ] Dialogue: 0,0:17:54.38,0:17:56.05,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}[ ساكاوتشي ] Dialogue: 0,0:18:09.35,0:18:10.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:18:12.42,0:18:13.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي حدث ؟ Dialogue: 0,0:18:13.42,0:18:17.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كِلاكما قد إنهرتنّ فجأةً , لقد أخفتمونا Dialogue: 0,0:18:17.76,0:18:20.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماساكو ] , رأيتِ ذلك أيضاً ؟ ] Dialogue: 0,0:18:20.43,0:18:21.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:18:21.43,0:18:24.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ساكاوتشي ] , لقد إختفى ] Dialogue: 0,0:18:26.43,0:18:29.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما حدث كان مُشابهاً لحلم [ ماي ] تماماً Dialogue: 0,0:18:29.44,0:18:32.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إن الأرواح هنا تأكل بعضها البعض Dialogue: 0,0:18:32.44,0:18:35.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ساكاوتشي ] , تم إلتهامه ] Dialogue: 0,0:18:35.44,0:18:43.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً , ماذا .. هل الأرواح التي قمنا بطردها تذهب إلى مكانٍ آخر حيث تأكل أو تُؤكَل ؟ Dialogue: 0,0:18:43.95,0:18:49.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ثم الروح التي تأكل تُصبح أقوى .. صحيح ؟ Dialogue: 0,0:18:49.44,0:18:52.44,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}إعتقدت أنه مجرد حلم Dialogue: 0,0:18:52.44,0:18:56.11,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}... إن إستمر الأمر على هذا الحال Dialogue: 0,0:18:56.11,0:18:58.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي سنفعله يا [ نارو ] ؟ Dialogue: 0,0:18:58.45,0:19:02.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}من الأفضل أن نتوقف عن عملية الطرد قليلاً Dialogue: 0,0:19:02.45,0:19:05.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا نعلم ما الذي سيحدث إن هربوا إلينا هذه المرة Dialogue: 0,0:19:05.79,0:19:08.12,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}ما الذي سيحدث ؟ Dialogue: 0,0:19:08.14,0:19:10.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}عفواً , أتسمحون لي ؟ Dialogue: 0,0:19:10.14,0:19:11.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:19:11.81,0:19:14.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد سمعت بشيءٍ يُزعجني قليلاً Dialogue: 0,0:19:14.82,0:19:16.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أخبرني رجاءاً Dialogue: 0,0:19:16.48,0:19:17.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:19:17.48,0:19:21.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}( لقد إتبعت الأثر حتى وجدت أساس إنتشار الـ( أوريكيري-ساما Dialogue: 0,0:19:21.49,0:19:25.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد بقي الأمر في رأسي بعد أن أخبرتني [ تانياما ] بالأمس Dialogue: 0,0:19:25.49,0:19:29.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو أن الـ( أوريكيري-ساما ) قد بدأ إنتشارها خلال الفصل الدراسي الثاني Dialogue: 0,0:19:29.50,0:19:33.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... هناك أساسين , الأول سمعت أن طلاب السنة الأولى هم من نشرها Dialogue: 0,0:19:33.17,0:19:36.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و الأخرى سمعت أنه بسبب طلاب نادي الفنّ ... Dialogue: 0,0:19:36.50,0:19:38.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... و لهذا .. عفواً Dialogue: 0,0:19:38.51,0:19:40.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... الأمر الذي يزعجني ... Dialogue: 0,0:19:40.51,0:19:45.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هو أن [ ساكاوتشي ] كان في نادي الفن كما أنه طالباً في السنة الأولى ... Dialogue: 0,0:19:45.85,0:19:49.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بالطبع أنا لا أقول أن هذا قد يعني شيئاً ما Dialogue: 0,0:19:49.52,0:19:51.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكنها فقط معلومةٌ صغيرة Dialogue: 0,0:19:51.85,0:19:57.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... سواءً تعني أو لا تعني شيئاً , مازالت مُنتشره في أرجاء المدرسة Dialogue: 0,0:19:57.19,0:20:00.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و العديد من الجلسات قد تم فعلها ... Dialogue: 0,0:20:00.53,0:20:02.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... و الأرواح التي تم إستدعاءها Dialogue: 0,0:20:02.86,0:20:05.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كلا , بالفعل هناك أمرٌ غريب Dialogue: 0,0:20:05.53,0:20:15.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بغض النظر عن عدد الجلسات التي تم عملها فهم مجرّد هواة \N هذا لا يعني أنهم سيجلبون هذا العدد الكبير من الأرواح Dialogue: 0,0:20:15.88,0:20:19.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مازلت لم أفهم أمر هذه المدرسة بعد Dialogue: 0,0:20:22.22,0:20:26.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بالفعل , كان عليّ أن أجعل أحدٌ ما يأتي معي Dialogue: 0,0:20:26.22,0:20:31.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}" المدرسة في الليل تُعطيك شعوراً و كأنها تقول " أخرج من هنا رجاءً Dialogue: 0,0:20:31.89,0:20:35.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كلا , ماذا عليّ أن أفعل إن لم أتمكن من الهرب ؟ Dialogue: 0,0:20:35.90,0:20:39.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما عليّ فعله هو أخذ الشريط و العودة إلى القاعدة Dialogue: 0,0:20:39.30,0:20:40.40,Moh-1,,0000,0000,0000,,{\c&H421C00&\frx2\fry22\frz9.588\pos(261,303)\fscx137.5\fscy166.25}مُختبر الأحياء Dialogue: 0,0:20:41.24,0:20:44.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً , حسناً .. أحسنتِ عملاً Dialogue: 0,0:20:44.24,0:20:49.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا ؟ هذا سيء .. لقد تعطّلت ؟ Dialogue: 0,0:20:50.21,0:20:52.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}توقف عن المُزاح رجاءً Dialogue: 0,0:20:52.75,0:20:55.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد إنتهت الطاقة في وقتٍ كهذا ؟ Dialogue: 0,0:20:55.56,0:20:59.57,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}ليس هناك طاقة , إنها مجرّد مصباح يدويّ Dialogue: 0,0:20:59.57,0:21:01.74,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}أشعر بشعورٍ سيء حيال هذا Dialogue: 0,0:21:01.76,0:21:03.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}علي أن أعود إلى القاعدة Dialogue: 0,0:21:06.57,0:21:10.58,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}ماذا ؟ إنتظر لحظة , لما لا يمكنني فتح الباب ؟ Dialogue: 0,0:21:16.92,0:21:21.92,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}طفل ؟ كلا مستحيل أن يكون هناك واحداً في مثل هذا الوقت Dialogue: 0,0:21:41.94,0:21:43.95,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}( إنها رائحة الـ( ميثانال Dialogue: 0,0:21:41.94,0:21:50.45,Note,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(320,220)\be3}( CH₂O ) ميثانال : الفورمالديهايد أو الفورمالدهيد ويسمى أيضاً الفورمول أو ألدهيد النمل، هو مركب عضوي من فصيلة الألدهيدات ذو الصيغة الكيميائية \N وهو غاز عديم اللون في درجة الحرارة العادية، سريع الذوبان في الماء وقابل للاشتعال اسمه النظامي ميثانال Dialogue: 0,0:21:43.95,0:21:46.95,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}... إذاً , ما تحطّم قبل قليل كان Dialogue: 0,0:21:50.95,0:21:54.29,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}كلا , كلا .. أحدكم .. أحدكم فليأتي إلى هنا Dialogue: 0,0:21:54.29,0:21:57.29,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}أحدكم , أحدكم Dialogue: 0,0:21:57.29,0:22:01.13,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}....أحدكم , فليُساعدنـ Dialogue: 0,0:23:42.75,0:23:48.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(300,210)\be1}الحلقة القادمة , الملف 6 ( اللّهو الممنوع ) .. الجزء الثالث Dialogue: 0,0:23:41.56,0:23:54.95,Moh-2,,0000,0000,0000,,{\fad(450,0)\frx16\fry356\pos(157,126)}الملف 6 Dialogue: 0,0:23:41.52,0:23:54.95,Moh-2,,0000,0000,0000,,{\fad(450,0)\frx12\fry358\fscx130\fscy142.5\pos(344,210)}اللّـهو الممــنوع Dialogue: 0,0:02:32.79,0:02:36.01,Moh-2,,0000,0000,0000,,{\fad(450,0)\frx12\fry358\frz359.997\pos(353,197)\fscx153.75\fscy170}اللّهو الممنوع Dialogue: 0,0:02:32.79,0:02:36.01,Moh-2,,0000,0000,0000,,{\fad(450,0)\pos(157,128)\frx16\fry356}الملف 6 Dialogue: 0,0:12:00.70,0:12:24.70,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\pos(320,16)}: Dialogue: 0,0:12:00.70,0:12:08.70,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\move(379,15,359,16,0,221)}ترجمة و تدقيق Dialogue: 0,0:12:08.70,0:12:16.70,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\move(379,15,359,16,0,221)} مُحاكاة و تنسيق Dialogue: 0,0:12:16.70,0:12:24.70,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\move(387,15,359,16,36,221)} إعـداد و إنتـــاج Dialogue: 0,0:12:00.70,0:12:24.70,H-Eng-2,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an3\fscx85\fscy90\move(289,44,313,44,20,254)}T.I.L Dialogue: 0,0:12:25.30,0:12:34.94,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\move(316,-43,318,15,11,295)} و للمزيد من أعمالي في الترجمة قُم بزيارة مُدونتي الشخصية Dialogue: 0,0:12:25.76,0:12:34.94,H-Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\pos(320,45)}til93.blogspot.com Dialogue: 0,0:22:52.48,0:23:35.51,H-EN2,,0000,0000,0000,,{\fad(1550,2200)\an9}للمزيد من أعمالي في الترجمة قُم بزيارة مدونتي الشخصية Dialogue: 0,0:22:52.48,0:23:35.51,H-EN1,,0000,0000,0000,,{\fad(1550,2200)\an9}til93.blogspot.com Dialogue: 0,0:01:09.55,0:01:13.25,H-1,,0000,0000,0000,,{\fad(550,250)\move(273,42,275,48,0,3687)}ترجمة و تدقيق Dialogue: 0,0:01:09.55,0:01:13.25,H-2,,0000,0000,0000,,{\fad(550,250)\move(122,49,119,54,0,3687)}T.I.L Dialogue: 0,0:01:13.55,0:01:17.09,H-1,,0000,0000,0000,,{\fad(550,450)\fscx77.5\fscy85\move(240,368,242,372,0,3491)}إعداد و إنتاج Dialogue: 0,0:01:13.55,0:01:17.09,H-2,,0000,0000,0000,,{\fad(550,450)\fscx70\fscy76.25\move(115,371,107,372,0,3457)}T.I.L