﻿1
00:00:08,610 --> 00:00:09,840
,للحظة

2
00:00:10,610 --> 00:00:13,110
تمنيت أنك لم تكن آلي

3
00:00:14,280 --> 00:00:15,820
...كيف سيكون الوضع

4
00:00:16,450 --> 00:00:17,650
إن لم أكن آلي؟

5
00:00:19,650 --> 00:00:21,460
سـأعود لكوني خــادمـاً مجدداً

6
00:00:23,090 --> 00:00:24,360
وداعاً

7
00:00:24,960 --> 00:00:26,090
سو بونغ

10
00:00:26,660 --> 00:00:28,700
...إن كنت أستطيع أن أحزن إن إفترقنا

11
00:00:29,200 --> 00:00:30,670
هذا ممتع -
 أنــا ايضاً, أنــا ايضاً

12
00:00:30,670 --> 00:00:32,000
إلى اليمين

13
00:00:33,970 --> 00:00:36,040
...إن كنت أستطيع أن أكون سعيداً عندمـا أكون معكِ

14
00:00:36,040 --> 00:00:37,210
ها نحن

15
00:00:38,070 --> 00:00:39,470
أنت آلي

16
00:00:40,810 --> 00:00:43,240
لكن لـمَ قلبي يؤلمني كثيراً؟

17
00:00:44,310 --> 00:00:46,210
إن تحطم قلبي بسببك

18
00:00:52,320 --> 00:00:53,590
لا تذهب لأي مكان

19
00:00:54,460 --> 00:00:55,960
لا تذهب لأي مكان

20
00:00:58,090 --> 00:01:00,030
إن كنت أستطيع أن أبكي من أجلك

21
00:01:03,700 --> 00:01:05,000
أنــا أحبك

22
00:01:06,800 --> 00:01:08,040
أنــا أحبكِ ايضاً

23
00:01:08,740 --> 00:01:09,740
سو بونغ

24
00:01:12,840 --> 00:01:13,940
,لكن

25
00:01:14,940 --> 00:01:15,980
...أنــا آلي

26
00:01:17,080 --> 00:01:18,750
لا يمكنه أن يشعر بالحب

27
00:01:26,420 --> 00:01:27,920
لكن لـمَ أفعل ذلك؟

28
00:01:39,500 --> 00:01:42,570
لمَ تنظر لـسو بونغ بهذه الطريقة؟

29
00:02:02,720 --> 00:02:03,760
مــا مشكلتك؟

30
00:02:05,790 --> 00:02:06,790
...يجب أن

31
00:02:07,900 --> 00:02:09,660
آخذكِ بعيداً عنه

32
00:02:11,700 --> 00:02:12,930
هل هذه غيرة؟

33
00:02:18,610 --> 00:02:20,410
لمــاذا أقول ذلك؟

34
00:02:25,810 --> 00:02:29,580
<font color="#5b7b7f">{\frz5.693\pos(478,316)}هل أنت بشري ايضاً؟</font>

35
00:02:37,630 --> 00:02:38,990
كنت أمزح فحسب

36
00:02:39,330 --> 00:02:40,630
لمــاذا أنت جاد هكذا؟

37
00:02:40,900 --> 00:02:43,430
لا تمزح مع سو بونغ هكذا مجدداً

38
00:02:46,630 --> 00:02:47,640
حسناً

39
00:02:48,500 --> 00:02:50,310
لكنك تبدو غيوراً جداً

40
00:02:51,040 --> 00:02:52,970
سيعتقد الناس أنك واقع في الحب

41
00:02:54,380 --> 00:02:55,380
ســأغادر

42
00:02:56,010 --> 00:02:57,480
شكراً لأنك فعلت مـا طلبته منك

43
00:03:00,620 --> 00:03:02,420
لن أسأل أمي أسأله صعبة مجدداً

44
00:03:02,420 --> 00:03:04,350
لا يوجد شيء لأسأله على أيّ حــال

45
00:03:06,020 --> 00:03:07,090
سأغادر

46
00:03:14,360 --> 00:03:16,530
مــاذا؟ يطلب مساعدتك مجدداً؟

47
00:03:16,530 --> 00:03:18,930
لمــاذا تفعل مـا يطلبه منك دوماً؟

48
00:03:19,830 --> 00:03:21,670
و ايضاً لمــاذا يريد أن يسأل الطبيبه آوه

49
00:03:21,670 --> 00:03:23,640
من منكم هو الأهم؟

50
00:03:24,110 --> 00:03:26,410
....فعل ذلك ليؤذيك

51
00:03:26,410 --> 00:03:28,310
و ليُزعج الطبيبه آوه

52
00:03:28,310 --> 00:03:30,210
و لكن بفضل ذلك, لقد أخبرت أمي كل مـا أريد

53
00:03:31,610 --> 00:03:33,450
أخبرتها أنها ليست بحاجة لأن تقلق عليّ بعد الآن

54
00:03:35,480 --> 00:03:36,550
هل أنت بخير؟

55
00:03:38,350 --> 00:03:39,850
أنتِ لديّ الآن

56
00:03:41,460 --> 00:03:44,160
مــا هذه؟ أحب سماع ذلك

57
00:03:44,160 --> 00:03:45,290
لذا قل ذلك بإستمرار

58
00:03:46,430 --> 00:03:48,500
مع ذلك, لا تُقابل هذا الوغد ثانيةً

59
00:03:49,500 --> 00:03:51,200
حالما تنتهي من لعب دوره

60
00:03:51,200 --> 00:03:52,770
لن تكون مجبراً على رؤيته مجدداً

61
00:04:02,680 --> 00:04:04,580
لمــاذا  فعلت ذلك لـسو بونغ؟

62
00:04:04,950 --> 00:04:05,950
...طلبت منها أن تحميك

63
00:04:05,950 --> 00:04:07,420
و إن كــانت تكرهك لأنك بشري

64
00:04:08,280 --> 00:04:09,480
لمـاذا قلت ذلك؟

65
00:04:09,650 --> 00:04:10,750
كنت أمزح معها

66
00:04:11,550 --> 00:04:13,820
وجدت هذا مضحكاً كونها تحب آليــاً

67
00:04:17,690 --> 00:04:19,790
شين, أنــا هنا

68
00:04:21,200 --> 00:04:22,330
هل كل شيء على مــا يرام؟

69
00:04:25,970 --> 00:04:28,440
أجــل, كل شيء بخير

70
00:04:30,640 --> 00:04:32,110
هل ذهبتِ لمكانٍ مـا؟

71
00:04:33,140 --> 00:04:34,310
هل قابلتِ أحداً؟

72
00:04:36,410 --> 00:04:37,410
كــلا

73
00:04:38,450 --> 00:04:39,980
لقد خرجت لأتمشى فحسب

74
00:04:41,880 --> 00:04:44,190
فلتتحسن بسرعة و تآتي لتتمشى معي

75
00:04:45,520 --> 00:04:46,850
ســأذهب لأرتاح قليلاً

76
00:05:07,640 --> 00:05:09,610
شكراً على كــل شيء يــا أمي

77
00:05:11,310 --> 00:05:13,620
لأنكِ صنعتني و أعتنيتي بي

78
00:05:14,950 --> 00:05:16,150
سوف أتذكر ذلك

79
00:05:22,020 --> 00:05:23,830
,أرجوك تناول البعض

80
00:05:24,190 --> 00:05:26,690
إضرابك عن الطعام لن يُغير شيئاً

81
00:05:27,200 --> 00:05:29,830
سوف تمرض و تموت قريباً

82
00:05:31,770 --> 00:05:33,840
أنــا أحاول أن أموت, حسناً؟

83
00:05:34,300 --> 00:05:35,570
أبي

84
00:05:38,370 --> 00:05:40,140
...حتى عندما

85
00:05:41,610 --> 00:05:43,880
...تركت سو بونغ القتال و عانت

86
00:05:44,380 --> 00:05:46,980
أو عندمــا ضايقتني بسبب أمــر الكـاميرا المخفيه

87
00:05:47,420 --> 00:05:50,750
دعوتها بالقمامة, وقسوت عليها

88
00:05:51,750 --> 00:05:52,920
...لكن

89
00:05:54,160 --> 00:05:56,820
كنت أتألم من الداخل

90
00:05:58,430 --> 00:06:01,500
لأني أعلم أن العالم قسى عليها

91
00:06:02,130 --> 00:06:04,270
...لأن ذلك حدث لطفلتي

92
00:06:04,900 --> 00:06:07,000
بسبب أني لا أمتلك سلطة أو مــالاً

93
00:06:10,770 --> 00:06:12,310
لكن مــاذا؟ آلي؟

94
00:06:12,570 --> 00:06:15,210
مــاذا؟ تحب آلي؟

95
00:06:15,710 --> 00:06:17,080
...أعني

96
00:06:17,550 --> 00:06:20,350
كيف يختلف ذلك عن حب ذلك الحائط؟

97
00:06:20,680 --> 00:06:22,780
لقد جرحها العالم بما فيه الكفايه

98
00:06:22,980 --> 00:06:25,320
لماذا يجب أن تكون حياتها العاطفية كذلك ايضاً؟ لمــاذا؟

99
00:06:25,320 --> 00:06:28,690
إن مت, لن يتبقى أحداً ليوقفها

100
00:06:29,390 --> 00:06:32,890
لذلك لا تكن عنيداً, وتناول القليل

101
00:06:33,390 --> 00:06:35,600
لا أستطيع أن أراها تتألم مجدداً

102
00:06:37,600 --> 00:06:41,070
ســأتوقف عن الأكــل و أموت بسلام

103
00:06:42,270 --> 00:06:44,270
حقاً

104
00:06:46,270 --> 00:06:49,180
السيد كـانغ, شين و سو بونغ هنا

105
00:06:51,080 --> 00:06:52,180
مــاذا؟

106
00:07:09,730 --> 00:07:12,300
لا أحتاج هذا, أخرج من هنا

107
00:07:13,700 --> 00:07:16,300
أخرج من بيتي, أخرج من نادي الرياضة الخاص بي

108
00:07:16,300 --> 00:07:18,840
و أخرج من قلب إبنتي

109
00:07:18,840 --> 00:07:21,080
مــا خطبك؟ -
 مــا خطبي؟ -

110
00:07:21,910 --> 00:07:23,310
مــا خطبكِ أنتِ؟

111
00:07:24,150 --> 00:07:26,610
كيف يمكنكِ تحبي شيء ليس بشرياً حتى؟

112
00:07:27,020 --> 00:07:30,620
تصرفه كـأنسان لا يجعله إنساناً

113
00:07:30,620 --> 00:07:31,820
"شيء؟"

114
00:07:38,530 --> 00:07:39,860
من تكون؟

115
00:07:40,330 --> 00:07:41,860
أنــا والده

116
00:07:42,000 --> 00:07:43,900
دايفيد -
 أصمت, يـا بُني -

117
00:07:44,300 --> 00:07:45,430
"بُني؟"

118
00:07:48,470 --> 00:07:50,100
أنت والد هذا الشيء؟

119
00:07:51,370 --> 00:07:53,410
الآلي يمتلك والداً ايضاً؟

120
00:07:55,610 --> 00:07:57,080
الوغد الذي صنع هذا الشيء؟

121
00:07:57,310 --> 00:07:59,810
العالِـم المجنون كما يظهر في القصص المصورة؟

122
00:08:00,050 --> 00:08:02,080
توقف عن مناداته بذلك

123
00:08:02,880 --> 00:08:04,950
لقد ولدته بقلبي

124
00:08:05,390 --> 00:08:07,360
مثلما أنت والد سو بونغ

125
00:08:07,360 --> 00:08:09,220
أنــا والده

126
00:08:12,660 --> 00:08:15,060
لذلك؟ مــاذا ستفعل بشأن ذلك؟

127
00:08:15,060 --> 00:08:17,170
مــاذا ستفعل أنت بشأن ذلك؟

128
00:08:17,230 --> 00:08:19,730
مــاذا؟ حسناً, أضربني, أضربني

129
00:08:19,730 --> 00:08:21,240
مــاذا تظن نفسك فاعـل -
 حقاً -

130
00:08:21,300 --> 00:08:23,910
توقف بالفعل

131
00:08:25,440 --> 00:08:29,280
دعنا لا نتشاجر جسدياً, لنحل الأمــر بالحديث, حسناً؟

132
00:08:47,160 --> 00:08:49,530
هل تعلم كيف هي سو بونغ؟

133
00:08:52,730 --> 00:08:56,270
عندمـا كـانت في الـخامسة, أرتدت قفازاً بمفردها

134
00:08:56,270 --> 00:08:59,870
و كسرت أنفي بيدها اليسرى

135
00:09:00,780 --> 00:09:02,810
هل تدعو هذه قوة؟

136
00:09:02,980 --> 00:09:06,210
....بعد 6 شهور من صنعي لـ شين, كــاد يقتلع

137
00:09:06,210 --> 00:09:07,650
عمود إنارة في الشارع بإصباعيه الصغيرين

138
00:09:07,880 --> 00:09:09,580
هذا جيد بالنسبة لك

139
00:09:09,750 --> 00:09:12,850
لذا تحكم في هذا الصبي العظيم الخاص بك

140
00:09:12,850 --> 00:09:15,360
وسوف أتحكم بإبنتي

141
00:09:15,360 --> 00:09:17,290
حسناً, لنفعل ذلك

142
00:09:17,290 --> 00:09:19,090
لنفرقهم

143
00:09:21,060 --> 00:09:23,130
كما لو أنهما سيفترقان

144
00:09:23,900 --> 00:09:24,900
مــاذا؟ -
مــاذا؟ -

145
00:09:25,230 --> 00:09:27,740
إن إستمعت إليك إبنتك البشريه و إبنك الآلي

146
00:09:27,740 --> 00:09:30,840
لمـاذا ستكون هنا هكذا؟

147
00:09:32,110 --> 00:09:34,810
قصة حب رجل آلي و بشريه

148
00:09:35,010 --> 00:09:36,580
مــاذا إن أكتشف العالم؟

149
00:09:40,080 --> 00:09:43,120
سيتم معاملتهم كـالقرود في حديقة الحيوان

150
00:09:43,280 --> 00:09:44,820
عليكما أن تتعاونا

151
00:09:44,820 --> 00:09:46,590
و لكن بدلاً من ذلك, الأباء يتصرفون هكذا

152
00:09:58,070 --> 00:09:59,870
دعني أسألك عن شيء

153
00:10:02,000 --> 00:10:05,240
هل لديه أيّ نقاط ضعف؟

154
00:10:05,740 --> 00:10:08,310
...كــالأفلام, هل سيتوقف عن الحركة

155
00:10:08,310 --> 00:10:10,450
إن لمست شيئاً بالخطأ؟

156
00:10:12,050 --> 00:10:13,080
مــاذا؟

157
00:10:14,950 --> 00:10:17,620
إن توقف الآلي عن الحركة, فهذا يعني أنه ميت

158
00:10:18,520 --> 00:10:21,760
لا يوجد والدين قد يضعون شيئاً يقتل إبنهم

159
00:10:22,360 --> 00:10:24,590
أليس هذا صحيحاً؟ -
 صحيح -

160
00:10:25,260 --> 00:10:26,690
بالطبع, صحيح

161
00:10:28,330 --> 00:10:30,000
أشتقت إليه فجأة

162
00:10:30,330 --> 00:10:32,270
سأقوم بإتصال

163
00:10:36,700 --> 00:10:39,810
الرجل الذي يستخدم عقله رجل مثير

164
00:10:40,280 --> 00:10:41,580
ذلك الرجل مثير جداً

165
00:10:41,580 --> 00:10:43,080
مــاذا؟ مثير؟

166
00:10:43,710 --> 00:10:46,150
لكن لمـاذا تناديني بـ "أبي" بينما تنادينه بـ" رجل"؟

167
00:10:50,250 --> 00:10:52,290
لا يمكنك التخلص من زر الإيقاف؟

168
00:10:53,050 --> 00:10:55,560
كنت مستاءً, لهذا أردت رؤيته

169
00:10:56,160 --> 00:10:57,690
لكنني أشعر بالسوء لدرجة أنني لا أستطيع مواجهته

170
00:10:58,390 --> 00:11:00,230
هذا لأنني لست ماهراً كفاية

171
00:11:02,430 --> 00:11:05,770
لا بأس طالما أنه لدينا, لذلك لا تقلق

172
00:11:06,870 --> 00:11:09,440
سيتوجب عليّ طلب النصيحة من الطبيبة آوه

173
00:11:10,100 --> 00:11:12,740
ســأذهب إليها, لذا ودعيه بالنيابة عني

174
00:11:29,090 --> 00:11:32,390
حسناً, سأعود إلى الشركة مع سو بونغ غداً

175
00:11:36,830 --> 00:11:38,130
كـان ذلك يونغ هون

176
00:11:38,330 --> 00:11:40,400
أخبرنا أن نعود إلى المكتب و إلى المنزل

177
00:11:40,700 --> 00:11:42,640
لا يعجبني توجدك في ذلك المنزل

178
00:11:43,870 --> 00:11:45,010
لن يطول ذلك

179
00:11:47,780 --> 00:11:49,380
صحيح, يدك

180
00:11:49,640 --> 00:11:51,680
علينا أن نضمدها مثل نام البشري

181
00:12:00,520 --> 00:12:02,820
سألت إن كانت تلك غيرة, صحيح؟

182
00:12:06,660 --> 00:12:09,960
عندمـا قلت أن عليك أن تُبعدني عنه

183
00:12:11,230 --> 00:12:13,070
هل شعرت حقاً بالغيرة؟

184
00:12:13,300 --> 00:12:16,040
هل رؤية نام شين تجعلك غاضباً؟

185
00:12:16,370 --> 00:12:18,940
لقد تصرفت قبل أن أحكم

186
00:12:19,740 --> 00:12:21,140
لكنني لا أعلم مـاهي الغيرة

187
00:12:21,940 --> 00:12:24,850
العديد من البشر لا يعرفون بما يشعرون ايضاً

188
00:12:25,550 --> 00:12:28,020
إن أفعالك تدل على مشاعرك

189
00:12:28,550 --> 00:12:30,490
العديد من الناس لا يعرفون ذلك, لكنني أفعل

190
00:12:31,490 --> 00:12:33,720
الأفعال تدل على المشاعر

191
00:12:37,690 --> 00:12:39,460
سننام هنا معك اليوم

192
00:12:39,760 --> 00:12:41,630
....سنراقبه و نحرسه

193
00:12:41,900 --> 00:12:43,630
حتى لا يتوقف عن التنفس

194
00:12:43,670 --> 00:12:46,300
حقاً؟ 
 ...إذاً سوف

195
00:12:47,240 --> 00:12:48,670
أنني أثق بكم لتبقوا معه

196
00:12:48,670 --> 00:12:50,440
حسناً, لنذهب, هذا يؤلم

197
00:12:50,440 --> 00:12:52,410
!توقفي -
 !هيا -

198
00:12:56,040 --> 00:12:57,050
عمت مساءً

199
00:13:06,620 --> 00:13:08,860
لمــاذا تحدق بنا؟ هذا مخيف

200
00:13:09,120 --> 00:13:11,630
يبدو الأمــر كما لو أنه سيقتلنا بنظراته

201
00:13:12,860 --> 00:13:15,060
الأفعال تدل على المشاعر

202
00:13:31,750 --> 00:13:33,180
هل ذهبت لمكانٍ مـا؟

203
00:13:33,850 --> 00:13:35,080
هل قابلتِ أحد؟

204
00:13:35,620 --> 00:13:36,780
كــلا

205
00:13:37,690 --> 00:13:39,220
لقد ذهبت لأتمشى فحسب

206
00:13:39,890 --> 00:13:41,090
كــاذبه

207
00:13:47,430 --> 00:13:49,500
[ أبي ]

208
00:14:06,920 --> 00:14:09,150
[ أبي ]

209
00:14:10,790 --> 00:14:14,060
يي نا, لمــاذا تستمرين بتجاهل مكالماتي

210
00:14:15,990 --> 00:14:17,960
أنتِ مع ذلك الوغد, أليس كذلك؟

211
00:14:18,960 --> 00:14:21,030
تعلمين أنه إستيقظ

212
00:14:21,630 --> 00:14:23,630
!و لكنكِ كذبتِ عليّ

213
00:14:26,430 --> 00:14:29,370
سيد سيو, لقد مضت مدة

214
00:14:33,170 --> 00:14:34,580
لقد أتيت حقاً

215
00:14:42,820 --> 00:14:44,650
فكرت أن عليّ أن آتي على الأقل

216
00:14:46,020 --> 00:14:48,260
يبدو أنك لم تُشفى بشكل كـامل

217
00:14:49,290 --> 00:14:50,530
إن دماغي بخير

218
00:14:51,390 --> 00:14:53,860
أتذكر أشياء لا أريد تذكرها بوضوح

219
00:14:55,030 --> 00:14:56,930
سيد نام, يـا لها من راحة

220
00:14:57,870 --> 00:14:59,330
راحة؟

221
00:15:00,800 --> 00:15:04,040
من الغريب سماع ذلك من رجل حاول قتلي

222
00:15:04,570 --> 00:15:06,140
لمــاذا حاولت قتلي؟

223
00:15:06,510 --> 00:15:08,880
لأنني كنت أعلم شيئاً عن أبي؟

224
00:15:09,880 --> 00:15:14,150
أتيت بسبب مـا قلته ليلة أمس

225
00:15:16,220 --> 00:15:19,620
لم أفهم مـا قلته على الإطلاق

226
00:15:20,490 --> 00:15:21,560
أنت تكذب مجدداً

227
00:15:22,160 --> 00:15:24,290
تعلم لمــاذا غادرت

228
00:15:24,860 --> 00:15:27,830
لهذا أرسلت شخصاً و أصبحت هكذا

229
00:15:29,230 --> 00:15:30,230
شيء آخر

230
00:15:31,200 --> 00:15:34,170
بفضلك, رجل آلي سخيف تدخل ايضاً

231
00:15:35,670 --> 00:15:36,840
هذا غير عادل

232
00:15:37,570 --> 00:15:40,940
لم أعلم حقاً لمــاذا غادرت

233
00:15:40,940 --> 00:15:43,180
سمعت أن الرجل الذي كـان يتبعني قد مــات

234
00:15:43,980 --> 00:15:45,710
جريمة قتل متنكرة في شكل إصطدام وهروب

235
00:15:47,180 --> 00:15:48,780
سمعت من يي نـا

236
00:15:48,780 --> 00:15:51,320
إن لديها معلومات كثيرة مثل والدها

237
00:15:52,190 --> 00:15:53,420
....جعلت يي نا

238
00:15:53,920 --> 00:15:55,490
تفعل شيءً كهذا؟

239
00:15:55,490 --> 00:15:57,630
لم أفعل
 هي من قامت بالأمــر من تلقاء نفسها

240
00:15:58,190 --> 00:16:01,500
قد تموت في هذه اللحظة إن أخبرتها

241
00:16:01,800 --> 00:16:02,830
ألم تعلم ذلك؟

242
00:16:08,000 --> 00:16:09,100
كنت أمزح

243
00:16:09,570 --> 00:16:11,140
مــازلت تفتقر تماماً لحس الدعابه

244
00:16:14,910 --> 00:16:17,410
و كذلك أنت

245
00:16:20,350 --> 00:16:24,850
أتعتقد أنني أهتم بأمــر إبنتي التي خانتني؟

246
00:16:25,820 --> 00:16:28,520
لـمَ لا تختبرني إن أردت؟

247
00:16:30,530 --> 00:16:32,560
الآن, أرني حقيقتك

248
00:16:34,360 --> 00:16:38,070
عليك أن تقلق أكثر حيال حياة يي نـا

249
00:16:38,830 --> 00:16:42,600
بما أنها الشخص الوحيد الذي يهتم بك

250
00:16:44,370 --> 00:16:47,710
...لأن إبن الطبيبة آوه الآخر يقوم بعمل رائع

251
00:16:48,280 --> 00:16:50,950
في المنزل و الشركة

252
00:16:52,810 --> 00:16:53,950
"الإبن آخر؟"

253
00:16:53,950 --> 00:16:56,750
الرجل الآلي السخيف الذي ذكرته سابقاً

254
00:16:57,720 --> 00:16:59,920
...السيد جي و الرئيس

255
00:17:00,190 --> 00:17:02,620
معجبان به كثيراً

256
00:17:04,860 --> 00:17:06,590
...سيكون من الصعب

257
00:17:07,000 --> 00:17:09,130
أن نستبدل ذلك الآلي

258
00:17:11,070 --> 00:17:12,100
سـأراك لاحقاً

259
00:17:30,450 --> 00:17:32,250
دعيني أسألكِ عن شيء أخير

260
00:17:38,460 --> 00:17:40,060
هل أنتِ معجبة حقاً بذلك الوغد؟

261
00:17:40,060 --> 00:17:41,760
أنــا متعبه, لنتوقف

262
00:17:41,760 --> 00:17:43,830
حتى إن قتلني؟

263
00:17:43,830 --> 00:17:46,000
أنت ايضاً حاولت قتله

264
00:17:51,810 --> 00:17:54,240
...سـأمسح كل ذكرى تخصكِ

265
00:17:55,140 --> 00:17:57,480
منذ أن ولدتي و حتى هذه اللحظة

266
00:17:59,680 --> 00:18:00,750
,الآن

267
00:18:02,050 --> 00:18:03,150
ليس لدي إبنه

268
00:18:17,370 --> 00:18:20,130
لمَ لم تخبرني بأنك إتصلت بأبي؟

269
00:18:20,700 --> 00:18:22,200
ألا تفكر بي مطلقاً؟

270
00:18:22,740 --> 00:18:24,670
أتعتقد أنني أريد رؤيتكما سوياً؟

271
00:18:25,410 --> 00:18:26,710
لمــاذا قابلته؟

272
00:18:27,180 --> 00:18:29,340
لتتحدثا عن قتل بعضكما؟

273
00:18:29,340 --> 00:18:30,480
من الأفضل ألا تعرفي

274
00:18:30,980 --> 00:18:32,850
لا أريد رؤيتكِ تتألمين

275
00:18:33,010 --> 00:18:35,380
لقد خُنت أبي لآتي إليك

276
00:18:35,480 --> 00:18:38,020
لدي الحق لأعرف مــاذا يجري

277
00:18:38,390 --> 00:18:40,260
....بغض النظر إن كــان سيؤلمني أم لا

278
00:18:40,260 --> 00:18:41,760
فهذا مـا سأتعامل معه

279
00:18:41,820 --> 00:18:43,730
لذا لا تحاول خداعي بعد الآن

280
00:18:46,490 --> 00:18:47,700
آسف, يي نـا

281
00:18:48,760 --> 00:18:50,770
تعرفين أنني لا أملك أحداً غيرك

282
00:18:53,170 --> 00:18:55,370
لا تقابل أبي مجدداً

283
00:19:01,140 --> 00:19:02,440
مــا الذي يجري؟

284
00:19:09,620 --> 00:19:10,790
...هل إستدعيت

285
00:19:11,620 --> 00:19:12,890
السيد سيو إلى هنا؟

286
00:19:22,930 --> 00:19:24,800
كـان عليّ التحقق من شيء منه

287
00:19:24,800 --> 00:19:26,430
مــاذا؟ -
 لاحقاً

288
00:19:27,770 --> 00:19:29,040
سـأخبركِ لاحقاً

289
00:19:29,600 --> 00:19:31,710
فيما تفكر؟

290
00:19:32,740 --> 00:19:35,610
حدث هذا لأبني لأنه آتى لرؤيتي

291
00:19:36,110 --> 00:19:38,650
و لكن أشعر و كــأنه لا يوجد شيء أستطيع فعله لك

292
00:19:40,650 --> 00:19:42,720
لم أذهب لرؤيتكِ

293
00:19:43,690 --> 00:19:46,290
مــاذا؟ -
 لم أذهب لجمهورية التشيك لرؤيتكِ -

294
00:19:46,650 --> 00:19:48,060
لم أراكِ لـ 20 سنه

295
00:19:48,060 --> 00:19:49,820
فلمَ سأريد رؤيتك

296
00:19:50,760 --> 00:19:52,360
أردت التحقق من شيء مـا

297
00:19:55,130 --> 00:19:57,130
و لكن مجرد أن رأيت ذلك 
 أصبح كل شيء بلا معنى

298
00:19:59,130 --> 00:20:00,500
لم يكن يجب عليّ أن أذهب

299
00:20:02,900 --> 00:20:05,210
كــان عليّ العيش فقط دون معرفة أيّ شيء

300
00:20:22,690 --> 00:20:23,730
شين؟

301
00:20:24,590 --> 00:20:26,290
أخبرتك من قبل

302
00:20:26,960 --> 00:20:30,370
إنني متأكد من أن شين يعرف شيئاً عن جونغ وو

303
00:20:31,700 --> 00:20:33,530
لا يمكن هذا

304
00:20:34,170 --> 00:20:35,740
إلى متى ستفعل هذا؟

305
00:20:37,840 --> 00:20:40,010
"لأنني عرفت شيئاً بشأن والدي؟"

306
00:20:40,540 --> 00:20:42,080
ذلك مــا قاله بالضبط

307
00:20:42,440 --> 00:20:44,480
لقد ذهب حتى لجمهورية التشيك لذلك الأمـر

308
00:20:51,850 --> 00:20:53,350
لـماذا تضحك؟

309
00:20:53,420 --> 00:20:55,060
أعتذر

310
00:20:56,220 --> 00:20:58,360
أدركت أنه أمــر مريح

311
00:20:58,630 --> 00:21:00,760
حقيقة أنك أنت يــا من خضت الأمــر معي

312
00:21:00,760 --> 00:21:02,630
...بجانبي

313
00:21:02,900 --> 00:21:04,730
أمــر مشجع

314
00:21:05,630 --> 00:21:07,400
حتى لو حفر شين خلف الأمــر كله

315
00:21:07,400 --> 00:21:09,140
فالأمــر لا يُقلقني على الإطلاق

316
00:21:10,910 --> 00:21:12,010
فبعد كل شيء

317
00:21:12,340 --> 00:21:14,810
لم أكن سوى جروك

318
00:21:15,340 --> 00:21:16,480
ماذا كان ذلك؟

319
00:21:17,450 --> 00:21:19,310
لن أقلق مسبقاً

320
00:21:19,680 --> 00:21:23,350
إنني متأكد من أنك ستتعامل مع حفيدك

321
00:21:25,490 --> 00:21:27,860
تماماً كما فعلت مع إبنك

322
00:21:28,990 --> 00:21:32,390
عليّ الذهاب
 لديّ عمل للسيارة الطبيه

323
00:21:35,460 --> 00:21:37,800
إنه مشروع أنت شخصياً مهتم به

324
00:21:37,800 --> 00:21:39,870
يجب أن أجعله ناجحاً

325
00:21:49,080 --> 00:21:53,210
لقد أوشك على الموت, فيما كـان يفكر؟

326
00:22:06,030 --> 00:22:07,060
أجل, إيها الرئيس

327
00:22:07,500 --> 00:22:08,930
حسناً, ســأتصل

328
00:22:09,500 --> 00:22:10,500
أجــل

329
00:22:11,500 --> 00:22:12,530
!هيونغ

330
00:22:18,070 --> 00:22:19,610
ألم تشعر بالحيرة مطلقاً؟

331
00:22:20,710 --> 00:22:22,480
أنت أكثر شخص يعرفني

332
00:22:30,490 --> 00:22:33,290
قلت لك "هيونغ" ولكنك لم تغضب

333
00:22:33,920 --> 00:22:36,520
دعوتك بذلك لأنني لن أكون هنا لوقت طويل

334
00:22:36,520 --> 00:22:37,560
أيمكنني فعلها مجدداً؟

335
00:22:37,560 --> 00:22:39,060
أفعل كما تريد رجاءً

336
00:22:39,430 --> 00:22:41,830
يريد الرئيس رؤيتك على الغداء

337
00:22:42,900 --> 00:22:45,470
حسناً -
 سـأصعد أولاً -

338
00:22:50,970 --> 00:22:52,410
هل فعلت شيئاً خاطئاً؟

339
00:22:52,910 --> 00:22:54,680
نبرة صوته مختلفه

340
00:22:55,180 --> 00:22:56,840
إنه يتعمد أن يكون بارداً

341
00:22:56,840 --> 00:22:58,910
أخبرتك بأن تتجاهل تلك الأمور

342
00:22:59,280 --> 00:23:02,250
إنه يحاو أن يُبقي مسافة عنك

343
00:23:02,250 --> 00:23:04,250
لا يجب أن تشير للأمــر هكذا

344
00:23:18,000 --> 00:23:20,970
أرسل السيد نام المواد فعلاً

345
00:23:21,170 --> 00:23:22,540
هذا كثير

346
00:23:22,740 --> 00:23:24,710
تم ترجمته وتلخيصه ايضاً

347
00:23:24,810 --> 00:23:26,410
كيف فعل هذا بنفسه؟

348
00:23:26,410 --> 00:23:27,940
إنه غامض جداً

349
00:23:28,280 --> 00:23:29,380
ربما هو آلي حقاً

350
00:23:29,380 --> 00:23:32,610
كــان يجب على السيد سيو أن يسألني أولاً

351
00:23:32,610 --> 00:23:33,920
....ألقى بدميه

352
00:23:33,920 --> 00:23:36,020
و قال أن السيد نام آلي

353
00:23:36,280 --> 00:23:38,920
لابد أنه أراد الإنتقام لإلغاء الزفاف

354
00:23:39,450 --> 00:23:41,120
لم تبدو كدمية لي

355
00:23:41,990 --> 00:23:44,060
جين سو, دعني أرى ذلك مجدداً

356
00:23:51,930 --> 00:23:53,300
...أليس ذلك قناعاً متقناً جداً تحت الجلد

357
00:23:53,670 --> 00:23:55,470
بالنسبة لدميه؟

358
00:23:56,200 --> 00:23:58,040
هوليوود حتى تقوم بهذا القدر

359
00:23:58,040 --> 00:24:00,140
يعرفون أن التكنولوجيا الحقيقية مستحيله

360
00:24:00,140 --> 00:24:01,410
مــا المستحيل؟

361
00:24:14,820 --> 00:24:16,490
"رجــل يمكنه فعل كــل شيء"

362
00:24:16,860 --> 00:24:20,060
إنه شعار يقول أن كــل شيء ممكناً بالنسبة لرجل

363
00:24:20,300 --> 00:24:23,430
هذا المشروع سيربط سيارتنا ذاتية القيادة

364
00:24:23,530 --> 00:24:26,330
....الجديدة M مع مفهوم السيارة M السيارة

365
00:24:26,330 --> 00:24:28,300
...ليحقق

366
00:24:28,300 --> 00:24:30,000
رؤية الرئيس الكبيرة

367
00:24:30,610 --> 00:24:32,170
يمكن للناس إنجاز أيّ شيء

368
00:24:32,370 --> 00:24:34,780
على الأرجح سيجعلون الناس مثلك قريباً جداً

369
00:24:35,040 --> 00:24:36,510
...ألن يكون من الأسرع

370
00:24:36,510 --> 00:24:38,650
صنع آلي أكثر بشريه منهم؟

371
00:24:38,650 --> 00:24:40,320
ألا توافقون؟

372
00:24:46,500 --> 00:24:47,840
إنه وقت الغداء

373
00:24:48,040 --> 00:24:50,240
سأغلقه مجدداً إن تجاوزت ساعة الإغلاق

374
00:24:57,420 --> 00:24:59,220
رأيت مطعم روبيان

375
00:24:59,220 --> 00:25:01,620
الروبيان يبدو جيداً -
حسناً, يجب أن نذهب هناك إذاً -

376
00:25:01,620 --> 00:25:04,920
و لكن المكان مُكلف هناك -
 يمكننا الإنفاق بهذا القدر -

377
00:25:08,630 --> 00:25:09,990
مرحباً سيدتي

378
00:25:11,200 --> 00:25:12,530
إنني متأخرة قليلاً

379
00:25:12,800 --> 00:25:15,270
هل أنتم في طريقكم لتناول الغداء؟ -
 أجــل -

380
00:25:15,530 --> 00:25:16,600
تعالي معنا

381
00:25:18,040 --> 00:25:19,100
حسناً

382
00:25:19,870 --> 00:25:21,640
سيكون على حسابي اليوم

383
00:25:31,120 --> 00:25:32,950
إذهبي قبلي, سـأكون هناك

384
00:25:44,830 --> 00:25:46,430
إستمتعوا -
 إستمتعوا -

385
00:25:47,330 --> 00:25:49,400
يجب أن ننتظر السيد نام

386
00:25:49,830 --> 00:25:53,100
إنه يقوم بحميه, لذا سيفوت الغداء

387
00:25:53,340 --> 00:25:54,540
لنتناول الطعام فحسب

388
00:25:54,910 --> 00:25:57,180
شكراً -
 شكراً -

389
00:25:57,910 --> 00:25:59,680
إستمتعوا -
 حسناً -

390
00:26:14,260 --> 00:26:15,460
من أجــل صداعكِ

391
00:26:15,860 --> 00:26:17,430
أنتِ تتناولينه في كثير من الأحيان يـاأمي

392
00:26:18,260 --> 00:26:19,360
شكراً لك

393
00:26:21,000 --> 00:26:23,740
تبدوان كــأم و إبن حقاً الآن

394
00:26:24,270 --> 00:26:26,270
لابد أنك إبنٌ جيد

395
00:26:26,670 --> 00:26:29,570
تبدو كشخص مختلف بالكامل مؤخراً

396
00:26:31,180 --> 00:26:32,240
أنني أقول أننا نحب ذلك

397
00:26:32,280 --> 00:26:33,540
 بالطبع أنــا مختلف

398
00:26:34,250 --> 00:26:35,850
أليس كذلك, سو بونغ؟

399
00:26:36,050 --> 00:26:38,480
أجـــل, إنك مختلف بالكامل

400
00:26:39,180 --> 00:26:41,750
لا تعود إلى مــا إعتدت أن تكون عليه حسناً؟

401
00:26:42,550 --> 00:26:45,460
ربمـا أعود 
 الناس يتغيرون دوماً

402
00:26:45,660 --> 00:26:49,330
لا يا سيدي
 فريق السيارة ذاتيه القيادة يبلي جيداً أخيراً

403
00:26:49,830 --> 00:26:52,230
أعارض الأمــر ايضاً
 لم يكن الأمـر ممتعاً من قبل

404
00:26:53,730 --> 00:26:56,500
إن تغيرت فجأة و تصرفت بغرابه معكم

405
00:26:56,830 --> 00:26:58,700
فإتبعوا الآنسه آوه من فضلكم

406
00:26:59,500 --> 00:27:01,840
ستقوم بكل مـا في وسعها من أجل إبنها

407
00:27:03,880 --> 00:27:05,640
لديّ خطط مع الرئيس

408
00:27:06,310 --> 00:27:08,650
سو بونغ, إستمتعي بغدائكِ

409
00:27:09,510 --> 00:27:11,550
شكراً لك, سأراك لاحقاً

410
00:27:23,560 --> 00:27:28,730
[ دواء ]

411
00:27:43,080 --> 00:27:45,180
مــاذا؟ -
 لمَ أنت متفاجيء للغايه؟ -

412
00:27:46,520 --> 00:27:49,690
سـألت متى يجب أن أعطي الشركة لـ شين

413
00:27:51,720 --> 00:27:54,490
لم أفكر في الأمــر من قبل 
 لذا تفاجأت

414
00:27:54,760 --> 00:27:57,300
لديه نشاط جيد الآن

415
00:27:58,200 --> 00:28:00,730
و يبدو جاهزاً, لذلك سألت

416
00:28:00,970 --> 00:28:02,670
....لابد أنك توافق

417
00:28:02,770 --> 00:28:05,740
أن شين الآن أفضل مما كــان عليه من قبل

418
00:28:09,340 --> 00:28:11,040
لمَ  لا يمكنك إجابتي؟

419
00:28:12,610 --> 00:28:14,880
أتعتقد العكس؟

420
00:28:14,880 --> 00:28:16,180
لا يـا سيدي

421
00:28:19,250 --> 00:28:21,050
توقيت جيد

422
00:28:21,550 --> 00:28:22,620
أجلس

423
00:28:24,090 --> 00:28:25,520
لم تأكل بعد, صحيح؟

424
00:28:26,390 --> 00:28:28,430
لقد أكلت, مع فريقي

425
00:28:32,430 --> 00:28:35,970
سألت متى ينبغي أن أعطيك الشركة

426
00:28:37,640 --> 00:28:39,500
و لكنه لن يُجيبني

427
00:28:39,970 --> 00:28:41,170
...أعتقد

428
00:28:41,810 --> 00:28:44,080
أنك لم تكسب ثقته بعد

429
00:28:51,780 --> 00:28:55,620
و أثق ايضاً أنه مستعد بشكل أفضل من قبل

430
00:28:56,420 --> 00:28:58,090
...أعتقد أنه من الأفضل تمريرها له

431
00:28:58,490 --> 00:28:59,760
بأسرع وقت ممكن

432
00:29:01,030 --> 00:29:03,230
أنــا مسرور أنك تشعر بنفس الشيء

433
00:29:03,960 --> 00:29:06,130
...لنجد طريقة لتسليمها له بهدوء

434
00:29:06,560 --> 00:29:08,670
دون إحدث ضجة كبيرة

435
00:29:20,140 --> 00:29:21,350
لم تأكل بعد, صحيح؟

436
00:29:22,280 --> 00:29:24,150
لقد فعلت, أكلت مع فريقي

437
00:29:26,580 --> 00:29:29,390
لا تخبرني... هل هو؟

438
00:29:33,830 --> 00:29:36,360
مــا الذي تفعله؟
 لمــاذا تشرب؟

439
00:29:38,030 --> 00:29:40,470
لم اشرب منذ فترة, رأسي يدور

440
00:29:41,870 --> 00:29:44,400
إنني أتـألم 
كيف يمكنك ألا تعرفني؟

441
00:29:47,940 --> 00:29:49,170
أنت شين

442
00:29:49,370 --> 00:29:51,010
هذا صحيح, أنــا شين

443
00:29:51,540 --> 00:29:54,110
لست شين المزيف الذي أنت متحير بشأنه
أنــا شين الحقيقي

444
00:29:59,480 --> 00:30:01,050
هذا صحيح, أنــا شين

445
00:30:01,950 --> 00:30:04,650
لست شين المزيف الذي أنت متحير بشأنه
 أنــا شين الحقيقي

446
00:30:12,960 --> 00:30:14,660
حلـــــــ 26 ـــــــــقة

447
00:30:20,970 --> 00:30:23,170
لا تريد أن تــأكل,ولكنك تشرب؟

448
00:30:23,800 --> 00:30:26,040
لقد مرت فترة منذ آخر مرة رأيتك تشرب فيها

449
00:30:26,970 --> 00:30:28,670
هل مذاقه جيد؟

450
00:30:29,470 --> 00:30:32,610
أجــل, ليس سيئاً بالنسبه لشيء تشربه

451
00:30:32,610 --> 00:30:34,110
أنت تشرب دوماً الأشياء الرخيصة

452
00:30:36,550 --> 00:30:38,050
لقد كبرت

453
00:30:38,880 --> 00:30:40,750
لذا معدتي ليست قويه

454
00:30:42,150 --> 00:30:43,150
يونغ هون

455
00:30:43,790 --> 00:30:45,290
هل تعذرنا؟

456
00:30:46,060 --> 00:30:48,460
لدي الكثير من الأشياء لأقولها له اليوم

457
00:30:52,160 --> 00:30:53,160
مــا الذي تنتظره؟

458
00:30:53,870 --> 00:30:55,100
ألم تسمعه؟

459
00:30:58,970 --> 00:30:59,970
حاضر سيدي

460
00:31:23,600 --> 00:31:25,700
أشرب فقط بقدر مــا يمكنك تحمله

461
00:31:36,470 --> 00:31:38,280
هل كــان والدي يشرب جيداً؟

462
00:31:39,140 --> 00:31:40,650
هل أسير على خطاه؟

463
00:31:41,750 --> 00:31:42,780
هذا على غير العادة

464
00:31:44,420 --> 00:31:47,020
لم تتحدث عن والدك ابداً

465
00:31:47,550 --> 00:31:49,250
أيّ نوع من الأبناء كـان؟

466
00:31:49,250 --> 00:31:51,320
هل كنت حزيناً عندمــا مــات؟

467
00:31:53,630 --> 00:31:54,890
لم أكن حزيناً

468
00:31:55,890 --> 00:31:57,460
لا أستطيع أن أكون حزيناً

469
00:31:59,260 --> 00:32:01,130
...الوالد الذي يدفن طفله

470
00:32:02,070 --> 00:32:04,200
لا يملك الحق في أن يحزن

471
00:32:06,440 --> 00:32:07,440
...و لكن

472
00:32:08,340 --> 00:32:09,770
لمــاذا تسأل؟

473
00:32:11,010 --> 00:32:13,680
عندمـا أقترب من عمر والدي حينما رأيته آخر مرة

474
00:32:14,850 --> 00:32:17,350
أتسـأل لأجل مــاذا عاش عندما مـات

475
00:32:17,950 --> 00:32:19,050
أصبحت فضولياً

476
00:32:20,080 --> 00:32:22,050
تعيش لأجــل مــاذا؟

477
00:32:23,290 --> 00:32:24,320
....مــا الأمــر

478
00:32:25,520 --> 00:32:27,160
الذي تريده حقاً؟

479
00:32:27,860 --> 00:32:28,930
أنت تعلم

480
00:32:30,060 --> 00:32:31,730
أريد شركتك

481
00:32:31,900 --> 00:32:33,630
مــاذا ستفعل بها؟

482
00:32:34,070 --> 00:32:36,330
ســأقطعها إلى أجزاء و أبيعها

483
00:32:39,340 --> 00:32:40,340
مــاذا؟

484
00:32:41,370 --> 00:32:42,440
أمزح فحسب

485
00:32:43,470 --> 00:32:46,140
إنه كـحياتك, لا يمكنني بيعها

486
00:32:49,680 --> 00:32:50,820
أسكب لي كـأساً آخر

487
00:32:51,420 --> 00:32:53,590
أشعر وكــأنني تغلبت على الموت

488
00:32:53,850 --> 00:32:55,390
أعتقد أنني يجب أن أشرب على الأقل 3 كؤوس

489
00:33:36,130 --> 00:33:37,260
لنتحدث

490
00:33:43,200 --> 00:33:44,540
مــا الذي تحاول جذبه؟

491
00:33:45,800 --> 00:33:48,370
أردت أن أرى إن كنت قد شتمتني خلف ظهري

492
00:33:49,540 --> 00:33:52,410
من أنت لتقرر مــا إن كنت سأحصل على مـا هو لي أم لا؟

493
00:33:55,210 --> 00:33:56,510
الأمــر ليس كذلك

494
00:33:56,950 --> 00:34:00,320
حتى لو عدت, تحتاج للوقت لتتكيف

495
00:34:01,150 --> 00:34:04,220
إنها لك على أيّ حــال, من الجيد الحصول عليها في وقت مبكر

496
00:34:04,220 --> 00:34:05,520
من قال أنني أحتاجها؟

497
00:34:06,020 --> 00:34:08,060
مــاذا؟ -
 هل قلت أنني أحتاجها؟ -

498
00:34:10,400 --> 00:34:11,900
لا يمكنك قول ذلك

499
00:34:12,960 --> 00:34:15,230
تعرف أن الجميع قد فقدوا عقولهم بسببك

500
00:34:15,400 --> 00:34:16,700
أنت محق

501
00:34:17,540 --> 00:34:19,370
كـان لدى جميعكم آلي ليحل مكاني

502
00:34:21,110 --> 00:34:24,110
شين -
 هل إعتقدت أنني سأشكركم؟ -

503
00:34:24,910 --> 00:34:27,250
منذ متى أردت منصب جدي؟

504
00:34:28,210 --> 00:34:31,620
ربما أنت الشخص الذي يريده

505
00:34:32,150 --> 00:34:34,950
بما انك ستجني الكثير إن كنت الرئيس -
 هذا يكفي -

506
00:34:40,660 --> 00:34:41,960
مــا خطبك؟

507
00:34:43,490 --> 00:34:45,660
قمت بكل أنواع الأشياء لحمايتك

508
00:34:45,930 --> 00:34:47,530
هكذا وصلنا إلى مــا نحن عليه

509
00:34:48,300 --> 00:34:49,700
كيف يمكنك قول ذلك؟

510
00:34:50,840 --> 00:34:53,270
هل تريد أن  تسمع أنك أسوأ من آلي؟

511
00:34:53,840 --> 00:34:55,140
تصرف بشكل لائق

512
00:34:58,010 --> 00:34:59,780
أنــا أسوأ من آلي؟

513
00:35:08,620 --> 00:35:10,090
لقد بالغت قليلاً

514
00:35:11,790 --> 00:35:13,190
لست بخير حتى

515
00:35:15,290 --> 00:35:16,360
شين

516
00:35:17,930 --> 00:35:19,060
لا تتبعني

517
00:35:33,080 --> 00:35:34,680
....تبدو حقاً مثل شين

518
00:35:34,680 --> 00:35:36,110
عندمـا تكون بملابسه هكذا

519
00:35:37,350 --> 00:35:40,190
شكراً للموافقه على الطلب المفاجيء

520
00:35:40,990 --> 00:35:43,290
لابد أن شين أراد حقاً أن يرى جده

521
00:35:45,190 --> 00:35:47,560
هل أنت كلب حراستي؟

522
00:35:48,990 --> 00:35:50,860
لمَ قد أراقبك؟

523
00:35:51,200 --> 00:35:54,030
لا يمكن أن تكونان هناك بنفس الوقت

524
00:35:59,640 --> 00:36:00,970
مرحباً شين, أين أنت؟

525
00:36:02,710 --> 00:36:04,680
أوشكت على الوصول, سأكون هناك قريباً

526
00:36:20,360 --> 00:36:21,890
طرأ أمــر ممتع للتو

527
00:36:22,660 --> 00:36:23,900
إنتظري قليلاً

528
00:36:52,160 --> 00:36:53,560
واحد أمريكانو, من فضلك

529
00:36:53,860 --> 00:36:55,760
حسناً, إنتظري بضع دقائق

530
00:37:19,820 --> 00:37:22,390
مــا الذي تفعله؟ من قال أنه يمكنك الخروج؟

531
00:37:22,390 --> 00:37:25,460
لاحظت أن جهاز تحديد المواقع خاصتك 
 يقترب أكثر من سو بونغ

532
00:37:26,390 --> 00:37:27,930
لا يمكنك الخروج حتى أعود

533
00:37:28,060 --> 00:37:30,300
مـا شأنك بمن أقابل و مـاذا أفعل؟

534
00:37:30,500 --> 00:37:32,860
سمحت بذلك لأنك أردت رؤية جدي

535
00:37:33,430 --> 00:37:35,300
مــاذا "سمحت"؟

536
00:37:35,370 --> 00:37:38,370
,إستنتجت أنه من غير المناسب أن تصدر أمراً فجأة

537
00:37:38,670 --> 00:37:41,370
و لكنني أفترضت أنك إشتقت لعائلتك, لذا قبلته

538
00:37:42,070 --> 00:37:43,610
ومع ذلك, سو بونغ مختلفه

539
00:37:44,380 --> 00:37:46,140
أنــا ببساطه أتظاهر أن أكون أنت

540
00:37:46,140 --> 00:37:48,010
لا علاقة لك أنت و سو بونغ ببعضكما

541
00:37:50,420 --> 00:37:52,320
سو بونغ هي لي وحدي

542
00:37:54,890 --> 00:37:56,750
لا تظهر هكذا مجدداً

543
00:38:10,640 --> 00:38:11,700
سو بونغ

544
00:38:22,550 --> 00:38:24,080
مــا الذي تفعله هنا؟

545
00:38:25,080 --> 00:38:26,180
إذاً؟

546
00:38:26,420 --> 00:38:29,190
ظهر شين وطلب تبديل الملابس, لذا فعلت ذلك

547
00:38:29,220 --> 00:38:32,090
و كنت محبوساً في سيارة الآنسه سيو بينما كان في الخارج؟

548
00:38:35,330 --> 00:38:38,230
قد تغضبين, لديكِ كل الحق في ذلك

549
00:38:38,600 --> 00:38:41,330
لا, لن أغضب منك

550
00:38:41,730 --> 00:38:43,130
....من الخطاً أن أكون عاطفيه معك

551
00:38:43,130 --> 00:38:44,800
بينما أنت لا تشعر بشيء

552
00:38:45,200 --> 00:38:46,440
إذا أردت أن أفهمك

553
00:38:46,500 --> 00:38:49,110
يجب أن أكون منطقيه و عقلانيه مثلك

554
00:38:54,550 --> 00:38:56,080
هل أنتِ بخير

555
00:38:57,280 --> 00:39:00,550
لا يمكنني فعلها, أنــا مجرد إنسان عاطفي

556
00:39:01,090 --> 00:39:03,560
أنــا غاضبه
 غاضبة جداً لدرجة تقودني للجنون

557
00:39:06,060 --> 00:39:07,430
لا تبتسم

558
00:39:07,830 --> 00:39:10,130
لا أحب أن يعاملك ذلك الأحمق بسوء

559
00:39:11,100 --> 00:39:13,330
يجب ن تختبيء في كـل مره يظهر ذلك الأحمق

560
00:39:13,870 --> 00:39:15,370
لم تفعل شيئاً خاطئاً

561
00:39:15,370 --> 00:39:16,970
أنــا أكره رؤيتك تُعامل هكذا

562
00:39:18,340 --> 00:39:20,940
ربما كنت غير مرتاح في سيارة الآنسه سيو

563
00:39:21,510 --> 00:39:23,210
....كـان يجب أن أكون معك

564
00:39:23,980 --> 00:39:26,480
لكي أضربها إن عاملتك كشيء

565
00:39:28,150 --> 00:39:29,250
أنتِ جميله

566
00:39:29,950 --> 00:39:31,020
مــاذا؟

567
00:39:31,080 --> 00:39:33,380
هذا مـا كنت سأقوله لو كنت بشرياً

568
00:39:34,090 --> 00:39:36,320
أنتِ جميله, سو بونغ

569
00:39:38,860 --> 00:39:40,090
مــاذا؟

570
00:39:41,030 --> 00:39:42,430
إن كنت بشرياً

571
00:39:43,030 --> 00:39:45,300
مــاذا عني؟ هل كنت ستراني جميله؟

572
00:39:48,700 --> 00:39:50,070
أجبني

573
00:39:58,910 --> 00:40:01,180
مــا الأمــر؟ -
 إستقيلي فوراً -

574
00:40:02,680 --> 00:40:05,280
خطيبتي ليست سعيدة بكونك في وجهي

575
00:40:06,050 --> 00:40:07,520
...سمعت أن هناك تجاوز للنظام يدوياً

576
00:40:07,520 --> 00:40:09,620
للسيطرة على الشيء الذي تحبينه

577
00:40:10,420 --> 00:40:13,730
إن لم تستقيلي, سأضع ذلك عليه, لذا إستقيلي

578
00:40:15,590 --> 00:40:16,660
سعيدة الآن؟

579
00:40:18,230 --> 00:40:20,770
لم أريد أن أرى سو بونغ

580
00:40:21,600 --> 00:40:24,040
أرى أنه من السخيف أن تحب رجل آلياً, لذا أردت أن أغيظها

581
00:40:24,370 --> 00:40:26,300
لمَ الأمــر مضحك؟ لمَ قد تغيظها؟

582
00:40:26,500 --> 00:40:28,440
هذا كله يُسمى إهتماماً

583
00:40:30,680 --> 00:40:31,780
يي نــا

584
00:40:33,480 --> 00:40:35,480
أفعل ذلك مجدداً
 وسأجعلك تدفع الثمن

585
00:40:39,220 --> 00:40:41,990
من كــان ذلك؟ لمَ أنتِ جادة هكذا؟

586
00:40:43,420 --> 00:40:44,690
الآنسه سيو

587
00:40:45,060 --> 00:40:47,760
شكرتك لترك شين يقابل جده

588
00:40:47,930 --> 00:40:50,530
لقد شكرتني بالفعل مسبقاً

589
00:40:50,630 --> 00:40:51,900
هل فعلت؟ -
 أجل -

590
00:40:52,430 --> 00:40:54,070
أعتقد أنها أرادت أن تقولها مجدداً

591
00:40:55,200 --> 00:40:56,230
فلنذهب

592
00:40:56,370 --> 00:40:58,670
عليك أن تخبرني بما هو الجميل بي غداً

593
00:40:59,270 --> 00:41:00,440
حسناً

594
00:41:11,950 --> 00:41:13,280
أنت محق

595
00:41:13,690 --> 00:41:15,450
جميعكم كــان لديكم رجل آلي لكي تستبدلوني

596
00:41:16,050 --> 00:41:18,590
هل ظننت أنني سأشكرك؟

597
00:41:19,390 --> 00:41:21,690
منذ متى أردت منصب جدي؟

598
00:41:22,630 --> 00:41:26,230
ربما كنت أنت من يريده

599
00:41:39,280 --> 00:41:41,680
متى وصلت هنا؟ -
 منذ 3 دقائق و 47 ثانيه -

600
00:41:43,050 --> 00:41:44,380
دوماً مـا تكون مواعيدك صحيحة

601
00:41:47,290 --> 00:41:48,390
اليوم مسبقاً

602
00:41:50,050 --> 00:41:51,890
رأيت شين بالمكتب

603
00:41:52,720 --> 00:41:55,560
كم عدد المساعدة التي يجب أن أقوم بها لأجل نام شين البشري؟

604
00:41:57,030 --> 00:41:59,300
أعليّ أن أقوم به حتى لو كــان سيئاً؟

605
00:42:01,100 --> 00:42:04,600
قد يكون سيئاً لي و لكن جيداً له

606
00:42:06,040 --> 00:42:07,270
لن يحدث ذلك

607
00:42:09,070 --> 00:42:11,480
الصواب و الخطاء ليسوا أمرين معقدين هكذا

608
00:42:12,280 --> 00:42:15,150
يعقدها البشر لأجــل مكاسبهم الشخصية

609
00:42:15,950 --> 00:42:19,250
إن رأيت أنه سيء
 فهو سيء لـ شين ايضاً

610
00:42:19,850 --> 00:42:21,890
لذا أرفض الأمــر على الأقل لأجله

611
00:42:24,220 --> 00:42:26,420
أشكرك لثقتك بحكمي

612
00:42:29,560 --> 00:42:31,260
هل تقوم بإبعاد نفسك عني؟

613
00:42:33,230 --> 00:42:34,900
ألا يمكننا أن نتقابل مجدداً في المستقبل؟

614
00:43:05,560 --> 00:43:07,000
إنني رجل آلي ايضاً

615
00:43:09,170 --> 00:43:10,570
ألا تزال تحبني؟

616
00:43:15,370 --> 00:43:16,610
شين؟

617
00:43:25,280 --> 00:43:26,280
أين هو؟

618
00:43:26,380 --> 00:43:27,550
!هي دونغ

619
00:43:29,150 --> 00:43:30,390
!هي دونغ

620
00:43:30,390 --> 00:43:31,920
إلى أين ذهب؟

621
00:43:35,190 --> 00:43:36,860
هل كان بغرفتك مجدداً؟

622
00:43:41,270 --> 00:43:42,300
ضعه هناك

623
00:44:02,220 --> 00:44:04,760
أشكرك, سأتأكد من عدم دخوله إلى هناك مجدداً

624
00:44:04,790 --> 00:44:06,020
لا داعي لذلك

625
00:44:06,590 --> 00:44:08,060
دعيه يلعب هناك متى مـا أراد

626
00:44:08,660 --> 00:44:11,560
توقف عن إعطائه أمــلاً

627
00:44:12,000 --> 00:44:14,270
لا تتظاهر بأنك قريب منه

628
00:44:14,270 --> 00:44:17,770
أنتما ستتفرقان مع الوقت

629
00:44:18,040 --> 00:44:21,070
عندمـا يكبر, ستظن أنه يسعى لما هو ملكك

630
00:44:21,070 --> 00:44:23,680
مــا علاقة ذلك باللعب بغرفتي؟

631
00:44:24,440 --> 00:44:26,280
مــاذا؟ -
 أياً مـا كــان الذي سيحدث لاحقاً -

632
00:44:26,610 --> 00:44:28,580
هل من السيء له أن يلعب بغرفتي؟

633
00:44:30,850 --> 00:44:32,180
...ليس سيئاً, ولكن

634
00:44:32,180 --> 00:44:34,290
لا تقلقي بشأن المستقبل

635
00:44:34,890 --> 00:44:37,260
من المهم أكثر أن يلعب الأطفال عندمـا يستطيعون

636
00:44:38,290 --> 00:44:40,490
عليكِ أن تلعبي معه بغرفتي ايضاً

637
00:44:43,800 --> 00:44:45,400
مرحباً, أبي

638
00:44:49,900 --> 00:44:52,140
شين, لنتحدث

639
00:45:04,650 --> 00:45:06,480
مــا الذي تعيش لأجله؟

640
00:45:07,350 --> 00:45:08,990
مــا الذي تريده حقاً؟

641
00:45:10,490 --> 00:45:11,560
أنت تعلم

642
00:45:11,860 --> 00:45:13,530
أريد شركتك

643
00:45:13,690 --> 00:45:15,390
مــا الذي ستفعله بها؟

644
00:45:15,890 --> 00:45:18,160
سـأقطعها لـقطع و أبيعها

645
00:45:20,430 --> 00:45:21,670
....مــا الذي

646
00:45:23,800 --> 00:45:25,970
تعيش لأجله؟

647
00:45:29,110 --> 00:45:31,380
مــا الذي تريده حقاً؟

648
00:45:34,010 --> 00:45:35,580
لا اريد أيّ شيء

649
00:45:38,550 --> 00:45:39,780
إنني متأكد

650
00:45:40,920 --> 00:45:43,720
بما أنه ليس لديك أيّ طموح

651
00:45:45,520 --> 00:45:46,820
هذا ليس مـا قصدته

652
00:45:48,830 --> 00:45:50,600
...إرادة الشيء

653
00:45:51,330 --> 00:45:53,200
يعني أنه ينقصك القوة اللازمة لأخذه

654
00:45:55,200 --> 00:45:56,230
لذا؟

655
00:45:56,230 --> 00:45:58,240
لدي القوة لأخذ كل شيء

656
00:45:59,070 --> 00:46:01,270
سواءً كــان الحكمة, أو القوة الجسديه أو المعلومـات

657
00:46:01,270 --> 00:46:04,310
أيّ أنك تستطيع أن تحصل على أيّ شيء تقرره

658
00:46:05,040 --> 00:46:06,410
...إذاً لا حاجه

659
00:46:07,810 --> 00:46:09,880
لك أن تريد أيّ شيء من الأساس؟

660
00:46:11,050 --> 00:46:12,050
أجــل

661
00:46:12,820 --> 00:46:14,620
إنني و ببساطه لا أستخدم القوة لأنني لا أحتاج ذلك

662
00:46:17,720 --> 00:46:19,860
إيها الوغد الوقح

663
00:46:20,020 --> 00:46:21,430
لقد قلت الحقيقة فحسب

664
00:46:21,430 --> 00:46:23,630
و كذلك فعلت أنـا

665
00:46:24,300 --> 00:46:27,900
لأنك حتى وإن كنت وقحاً
 فلا يمكنني التذمر

666
00:46:31,740 --> 00:46:32,940
....أتعتقد حقاً

667
00:46:34,570 --> 00:46:37,480
أنك تريد أن تعيش كـحفيدي؟

668
00:46:41,180 --> 00:46:43,680
إنني متأكد أن سؤالي بدى غريباً

669
00:46:45,320 --> 00:46:49,420
بما انك بالفعل حفيدي

670
00:46:53,860 --> 00:46:54,890
يمكنك أن تذهب

671
00:47:06,740 --> 00:47:08,610
أنت لا تستخدم القوة وببساطة

672
00:47:09,970 --> 00:47:11,780
بما انك لا تحتاج إلى ذلك؟

673
00:47:21,220 --> 00:47:24,090
[ نــادي البطل الرياضي]

674
00:47:28,460 --> 00:47:31,000
خطيبتي لا يُعجبها أنكِ في وجهي دوماً

675
00:47:31,630 --> 00:47:33,060
....سمعت أن هناك تجاوز للنظام يدوياً

676
00:47:33,730 --> 00:47:36,100
للتحكم بالشيء الذي تحبينه

677
00:47:36,670 --> 00:47:38,770
إن لم تستقيلي 
سـأضع ذلك عليه

678
00:47:38,770 --> 00:47:40,070
لذا إستقيلي

679
00:48:25,120 --> 00:48:26,650
إيتها الشريره

680
00:48:34,690 --> 00:48:37,400
لمَ وضعتِ هذا علي؟

681
00:48:38,130 --> 00:48:39,960
أنتِ إبنه سيئة لي

682
00:48:40,200 --> 00:48:41,430
أعلم أنني كذلك

683
00:48:42,070 --> 00:48:44,070
لذا لن أعتذر ايضاً

684
00:48:45,070 --> 00:48:48,110
مــاذا؟ -
 لم أفعل مــا أخبرتني به قط -

685
00:48:48,570 --> 00:48:49,870
و من المحتمل ألا أفعل

686
00:48:49,870 --> 00:48:52,980
يــا لها من مغرورة

687
00:48:54,350 --> 00:48:55,910
بالطبع, لن تكونين إبنتي

688
00:48:55,910 --> 00:48:57,720
إن إستمعتي لي

689
00:48:57,720 --> 00:48:59,180
لذا إستسلم

690
00:49:00,350 --> 00:49:01,620
لن أتركه

691
00:49:03,320 --> 00:49:05,090
لمَ تشبهينني هكذا؟

692
00:49:07,430 --> 00:49:08,660
ألا يمكنك أن تكوني مختلفه؟

693
00:49:10,330 --> 00:49:12,600
ألا يمكنكي أن تكوني مختلفه عني؟

694
00:49:13,360 --> 00:49:15,130
لا يوجد مــا هو جيد

695
00:49:15,770 --> 00:49:17,770
أنتِ غبية مثلي تماماً

696
00:49:18,300 --> 00:49:20,410
عنيدة, ومحبطة

697
00:49:21,310 --> 00:49:23,710
إن ظننتِ أنه خطأ, عودي

698
00:49:24,210 --> 00:49:26,480
إن ظننتِ أنكِ ستتأذين, عودي

699
00:49:28,380 --> 00:49:30,280
حتى ولو لم أستطيع أن أفعل ذلك

700
00:49:31,080 --> 00:49:33,850
ألا يمكنك أن تعيشي هكذا, سو بونغ؟

701
00:49:35,150 --> 00:49:37,590
حاولت ألا أحبه حقاً

702
00:49:39,260 --> 00:49:42,260
و لكنني لم أستطيع فحسب

703
00:49:45,800 --> 00:49:47,030
لا بــأس, بالطبع

704
00:49:48,100 --> 00:49:49,530
إن كــانت إبنتي ذكية

705
00:49:49,530 --> 00:49:51,170
لكـانت قد غادرت منذ وقتٍ طويل

706
00:49:53,040 --> 00:49:55,140
هذا كله خطأي

707
00:49:56,670 --> 00:49:57,880
أنه خطأي

708
00:49:57,880 --> 00:50:00,310
أنــا جعلتكِ حمقاء

709
00:50:01,350 --> 00:50:03,210
أبي

710
00:50:03,620 --> 00:50:05,880
لا تفعل هذا بي

711
00:50:07,690 --> 00:50:09,250
...الجميع يخبرني

712
00:50:10,120 --> 00:50:11,460
بأن أتركه

713
00:50:12,390 --> 00:50:15,030
يُهددوني و يطلبون مني التوقف عن حراسته

714
00:50:17,430 --> 00:50:19,860
أعلم أنني لا يجب أن افعل هذا بك

715
00:50:21,300 --> 00:50:22,300
...و لكن

716
00:50:24,300 --> 00:50:26,500
أرجوك ألا تفعل هذا بي

717
00:50:29,710 --> 00:50:32,410
أريد أن أبقى معه يــا أبي

718
00:50:34,180 --> 00:50:36,880
أريد أن أبقى معه حتى النهايه

719
00:50:44,020 --> 00:50:46,060
لا بــأس.... لا بـــأس 
 توقفي عن البكاء

720
00:50:46,520 --> 00:50:47,530
توقفي عن البكاء

721
00:50:49,830 --> 00:50:50,830
توقفي

722
00:50:53,730 --> 00:50:55,800
...لن أُوقفكِ

723
00:50:55,800 --> 00:50:57,270
أو أشجعكِ على البقاء معه

724
00:50:58,070 --> 00:50:59,100
...لكن

725
00:51:00,410 --> 00:51:02,110
...لا تفعلي أيّ شيء

726
00:51:03,410 --> 00:51:04,840
من شأنه أن يؤذيك

727
00:51:07,250 --> 00:51:08,850
...إن تأذيتِ

728
00:51:09,950 --> 00:51:13,720
سـأسحق ذلك الوغد الصغير

729
00:51:20,430 --> 00:51:21,660
....أبي

730
00:51:30,970 --> 00:51:33,270
أشعة الشمس تشعرني بالإرتياح

731
00:51:34,410 --> 00:51:36,470
...أتمنى أن تكون مشمسه

732
00:51:37,640 --> 00:51:40,040
هكذا في اليوم الذي سأموت فيه

733
00:51:40,380 --> 00:51:42,050
لمـاذا تقول هذا؟

734
00:51:42,410 --> 00:51:44,220
الجميع يكبر ويموت

735
00:51:45,950 --> 00:51:48,390
هذه هي الحياة البشريه
 تكبر وتمرض و تموت

736
00:51:49,590 --> 00:51:52,720
سيتعفن جسدي, لكن لا يسعني فعل شيء حيال ذلك

737
00:51:53,730 --> 00:51:55,590
...أنــا قلق بشأن الشركة

738
00:51:56,590 --> 00:51:58,100
لديك شين

739
00:51:58,270 --> 00:52:00,160
لذلك لا داعي للقلق

740
00:52:01,900 --> 00:52:03,670
هل تثق بذلك الوغد؟

741
00:52:04,770 --> 00:52:05,870
أيّ شين تقصد؟

742
00:52:07,470 --> 00:52:09,310
شين القديم

743
00:52:09,310 --> 00:52:10,980
أم شين الجديد؟

744
00:52:14,050 --> 00:52:15,450
...أنــا أثق بك

745
00:52:17,880 --> 00:52:20,020
أكثر مما أثق به

746
00:52:20,850 --> 00:52:22,250
لو وضعنا قرابة الدم جانباً

747
00:52:22,250 --> 00:52:24,320
و فكرنا بالأمــر بشكل موضوعي

748
00:52:26,120 --> 00:52:28,590
...أنت الوحيد

749
00:52:30,730 --> 00:52:32,100
الذي لن يدمر شركتي

750
00:52:33,200 --> 00:52:34,970
سيدي -
 مــاذا؟ -

751
00:52:34,970 --> 00:52:37,270
...هل تشعر بالذنب  تجاه شين؟ أم

752
00:52:38,500 --> 00:52:41,310
أنك مستاء لأنني أعاملك مثل جونغ جيل؟

753
00:52:42,040 --> 00:52:45,240
تخلص من كل هذه العواطف التي تثقل كاهلك

754
00:52:45,240 --> 00:52:46,480
و أحكم بعقلانيه

755
00:52:47,450 --> 00:52:49,780
من مناسب أكثر ليحل محلي؟

756
00:52:51,750 --> 00:52:52,920
أنت

757
00:52:58,520 --> 00:52:59,790
أجل أنا

758
00:53:00,490 --> 00:53:03,190
أنــا واثق من ذلك 
 وأرغب في ذلك بشدة

759
00:53:04,900 --> 00:53:06,660
لكنني أفكر فقط في الأمــر

760
00:53:06,660 --> 00:53:08,500
لا أريد أن أجـاهد من أجله

761
00:53:10,170 --> 00:53:12,070
هل لي بسؤالك مــا السبب؟

762
00:53:13,870 --> 00:53:15,740
لا أريد أن أعيش مثلك

763
00:53:18,480 --> 00:53:20,780
مــاذا؟ -
 ...إن كنت ســأُغذي جشعي -

764
00:53:21,250 --> 00:53:24,480
ســأجبر عندها على إقصاء إبني و حفيدي

765
00:53:24,650 --> 00:53:26,250
و أشتبه في الجميع

766
00:53:27,250 --> 00:53:29,290
هل تجعلك هذه الحياة سعيداً يـا سيدي؟

767
00:53:31,820 --> 00:53:35,430
تبدو غير سعيد في نظري

768
00:53:36,960 --> 00:53:38,930
لا اريد أن أعيش هكذا

769
00:53:39,900 --> 00:53:43,540
عشت وحيداً طوال حياتي
 لذلك لا أريد أن أؤذي شين

770
00:53:44,070 --> 00:53:45,970
الذي عاش وحيداً طوال حياته

771
00:53:46,640 --> 00:53:49,370
و لا اريد أن أجعلك متوتراً ايضاً

772
00:53:50,140 --> 00:53:51,480
أنت لا تعترف بذلك

773
00:53:51,610 --> 00:53:54,050
لكنك دوماً تخشى من أن يتفوق أحدهم عليك

774
00:53:55,350 --> 00:53:59,320
أُفضل أن أحظى بالقليل على أن أعيش حياة تعيسه

775
00:54:00,150 --> 00:54:03,020
...ســأعتني بشين و أخدمك

776
00:54:03,020 --> 00:54:04,220
لكي لا تشعر بالوحدة

777
00:54:06,560 --> 00:54:07,990
خــاسر

778
00:54:07,990 --> 00:54:10,260
أجــل, أنــا خاسر

779
00:54:11,230 --> 00:54:12,360
ســأغادر إذن

780
00:54:13,260 --> 00:54:14,400
يونغ هون

781
00:54:18,470 --> 00:54:21,070
مــاذا يعني لك ذلك الوغد؟

782
00:54:23,110 --> 00:54:25,010
...أي وغد تقصد؟ ذلك

783
00:54:27,350 --> 00:54:30,780
ذلك الآلي الذي يشبه شين

784
00:54:34,950 --> 00:54:39,490
[ نادي البطل الرياضي ]

785
00:54:39,490 --> 00:54:44,060
[ نـادي البطل الرياضي ]

786
00:54:44,300 --> 00:54:47,270
أبي لقد أخبرتك

787
00:54:47,500 --> 00:54:49,000
لا يمكنك إيقافي

788
00:54:50,100 --> 00:54:54,340
يــا إلهي, إيتها الحمقاء
  يـا لكِ من غبيه

789
00:55:02,280 --> 00:55:03,650
شكراً لك

790
00:55:04,480 --> 00:55:08,120
سوف أقابل الشخص الذي قال لي بأن أستقيل

791
00:55:08,850 --> 00:55:11,160
ســأقول له أنني لن أتوقف ابداً

792
00:55:11,160 --> 00:55:13,020
أفعلي مــا تشائين

793
00:55:13,290 --> 00:55:14,330
أذهبي

794
00:55:16,430 --> 00:55:17,900
ســأعود في الحال سيدي

795
00:55:29,170 --> 00:55:30,640
إبنتي جميله للغايه

796
00:55:31,610 --> 00:55:32,910
من هذا؟

797
00:55:38,280 --> 00:55:39,780
جئت لرؤية نام شين

798
00:56:06,640 --> 00:56:09,180
لابد أن هذا بالنسبة لك كرحم أمك

799
00:56:10,550 --> 00:56:11,980
لقد تم صنعك في غرفه كهذه

800
00:56:12,650 --> 00:56:14,350
سو بونغ لن تستقيل 

801
00:56:14,850 --> 00:56:16,390
آتيت لأخبرك بذلك

802
00:56:17,520 --> 00:56:18,590
هل أخبرتك؟

803
00:56:18,620 --> 00:56:21,460
كــلا, أستطيع سماع كل شيء من خلال الهاتف

804
00:56:21,590 --> 00:56:23,560
لدي قوة سمع هائلة

805
00:56:26,130 --> 00:56:29,370
إنها حارستك, ولكنك لست عميلاً لديها

806
00:56:29,870 --> 00:56:31,800
لقد تكلمت معها بالفعل
 لمــاذا تتدخل إذاً؟

807
00:56:31,800 --> 00:56:34,210
ليس لها أيّ علاقة بك

808
00:56:34,710 --> 00:56:37,280
فقط أنــا من يستطيع أن أجعل حارسي يغادر

809
00:56:38,180 --> 00:56:40,410
لقد نسيت أنه تم صنعك لتحل مكاني

810
00:56:40,480 --> 00:56:43,580
كل مـا عليك فعله هو فعل مـا أقوله لك

811
00:56:47,420 --> 00:56:48,820
هل لديك موعد هنا؟

812
00:56:51,120 --> 00:56:53,020
لمَ كلاكما هنا؟

813
00:56:53,360 --> 00:56:54,690
أهو هنا؟

814
00:56:55,860 --> 00:56:57,760
لمَ عليّ فعل مـا تقوله لي؟

815
00:56:59,000 --> 00:57:01,300
ماذا؟ -
 لابد أنك قد أسأت الفهم -

816
00:57:01,500 --> 00:57:04,540
أنــا أساعدك فحسب
لكنك لا تتحكم بي

817
00:57:05,100 --> 00:57:06,400
يمكنك أن تطلب من أن أسدي لك خدمة

818
00:57:06,400 --> 00:57:07,910
لكن لا يمكنك أن تأمرني

819
00:57:08,440 --> 00:57:11,540
إن كنت تريد شيء مـا
 فأطلبه بإسلوب لطيف

820
00:57:12,010 --> 00:57:13,140
و لا توجه لي التهديدات

821
00:57:13,140 --> 00:57:16,610
كــلا, أنــا أستمتع بتوجيه التهديدات أكثر

822
00:57:19,350 --> 00:57:21,950
ليس لديك أيّ عواطف
 لا أعتقد أن التهديدات تنجح معك

823
00:57:22,490 --> 00:57:24,490
إذن بمن يجب أن أعبث لكي تطيع أوامري؟

824
00:57:25,090 --> 00:57:27,030
مــا هو أثمن شيء بالنسبة لك؟

825
00:57:28,190 --> 00:57:29,390
أهي سو بونغ؟

826
00:57:33,670 --> 00:57:35,330
لا تلمس سو بونغ

827
00:57:36,030 --> 00:57:38,300
مُطلقاً -
 كيف تجرؤ على تهديدي؟ -

828
00:57:49,350 --> 00:57:51,950
هل أنت مجنون؟ مــا الذي تفعله؟

829
00:57:52,020 --> 00:57:53,690
إنه مُقزز أكثر لأنه بخير

830
00:57:53,790 --> 00:57:56,090
لا يشعر بأي ألم أو مشاعر

831
00:57:56,090 --> 00:57:57,560
!توقف عن ذلك

832
00:57:58,320 --> 00:58:00,360
سوف تتأذين 
قفي خلفي

833
00:58:01,590 --> 00:58:03,030
هل تمزح معي؟

834
00:58:03,490 --> 00:58:05,630
أتعتقد نفسك بشرياً؟

835
00:58:06,330 --> 00:58:08,600
أنظر جيداً من هو حقاً البشري

836
00:58:22,980 --> 00:58:24,080
!كــلا

837
00:59:15,310 --> 00:59:27,700
:التـــرجــمـة حــصــريــه لـموقـع
 DramaFever123.blogspot.com

838
00:59:27,710 --> 00:59:30,720
<font color="#5b7b7f">{\frz8.601\pos(207,291)}هل أنت بشري ايضاً؟</font>

839
00:59:30,720 --> 00:59:33,920
كنت دوماً نام شين
 ولازلت كذلك

840
00:59:34,290 --> 00:59:35,390
هل تحبينه لهذا الحد؟

841
00:59:35,390 --> 00:59:37,120
مــاهو بالضبط وضع الإلغاء اليدوي؟

842
00:59:37,190 --> 00:59:38,890
لمــاذا تفعل هذا؟ -
 الأمــر لا يتعلق بشين -

843
00:59:38,890 --> 00:59:40,020
تكلم عن نفسك

844
00:59:40,160 --> 00:59:42,090
هل يعلم جدي بوجودي؟

