﻿1
00:00:24,780 --> 00:00:26,280
هل تحبيه ؟

2
00:00:26,281 --> 00:00:28,816
ماذا ؟ انانيا -
ماذا, ذلك سؤال جنوني ؟ -

3
00:00:28,817 --> 00:00:30,418
هل هو لطيف ؟

4
00:00:30,419 --> 00:00:33,120
أعني , لقد قابلتيه
لم تعتقدي أنه لطيف ؟

5
00:00:33,121 --> 00:00:36,290
أعني لك, هل هو لطيف معك ؟

6
00:00:36,291 --> 00:00:38,014
أجل , إنه رجل جيد

7
00:00:38,017 --> 00:00:39,238
كيف تعرفين ؟

8
00:00:39,241 --> 00:00:40,294
لا يمكن أن تعرف

9
00:00:40,295 --> 00:00:41,644
ليس كل شيء, على أي حال

10
00:00:41,647 --> 00:00:43,297
سأعرفها مع الوقت

11
00:00:43,298 --> 00:00:45,288
ماذا إن لم يعجبك ما تعرفه ؟

12
00:00:45,291 --> 00:00:46,658
حسناً , حينها سأصلي

13
00:00:46,661 --> 00:00:48,402
لأجل ماذا ؟

14
00:00:48,403 --> 00:00:50,638
القوة لمعرفته

15
00:00:50,639 --> 00:00:52,640
سأصلي من أجل محامي طلاق جيد

16
00:00:52,641 --> 00:00:54,288
توقفي

17
00:00:56,233 --> 00:00:57,979
ستغيرك

18
00:00:57,980 --> 00:01:00,815
الزواج من المُفترض أن يغيرك

19
00:01:00,816 --> 00:01:03,651
إنه تطابق جيد

20
00:01:15,585 --> 00:01:19,233
علينا مباركة الزوجين الجدد الآن

21
00:01:41,646 --> 00:01:43,439
ما هي حالة الطواري ؟

22
00:01:43,690 --> 00:01:46,888
يا إلهي الأرض
الشيء بالكامل إنهار

23
00:01:46,943 --> 00:01:49,628
سيدي من أين تتصل ؟ -
زفاف في وسط المدينة -

24
00:01:49,663 --> 00:01:50,999
رجاءاً , اسرعوا

25
00:01:53,435 --> 00:01:55,403
ستة عشر من الموتى حتى الآن

26
00:01:55,404 --> 00:01:56,837
مُعظمهم بصدمات بالرأس

27
00:01:56,838 --> 00:01:59,307
أو تم سحقهم بسقوط الحطام أو أجساد أخرى

28
00:01:59,308 --> 00:02:01,642
ضحية مخوزقة

29
00:02:01,643 --> 00:02:04,309
لقد سقطوا من دورين

30
00:02:04,312 --> 00:02:06,215
لن أتفاجأ إن تزايد العدد

31
00:02:06,218 --> 00:02:07,496
كابتن , العريس

32
00:02:07,499 --> 00:02:09,724
مُحطم , عروسه لم يتم الوصول لها بعد

33
00:02:09,726 --> 00:02:12,753
سنعثر عليها . بوك , سأحتاج منك الذهاب للأعللا

34
00:02:12,754 --> 00:02:14,922
الدخول للطابق الثاني مُغلق

35
00:02:14,923 --> 00:02:17,091
علينا معالجة هذا الشيء من الإتجاهين

36
00:02:17,092 --> 00:02:18,759
حسناً , كابتن

37
00:02:18,760 --> 00:02:22,229
سافيتا , سافيتا

38
00:02:22,230 --> 00:02:24,198
سافيتا -
تراجع , تراجع , لا بأس -

39
00:02:24,199 --> 00:02:26,527
هل هي بالداخل , سنعثر عليها

40
00:02:26,530 --> 00:02:29,101
سيدي , تراجع , سيدي , دعنا نقوم بعملنا -
سافيتا -

41
00:02:29,104 --> 00:02:31,440
إجلس فحسب , دعنا نقوم بعملنا

42
00:02:56,954 --> 00:02:58,522
النجدة

43
00:02:58,525 --> 00:03:00,179
بالداخل -
تمكنت منك -

44
00:03:00,182 --> 00:03:01,969
هانحن ذا -
رجلي -

45
00:03:01,970 --> 00:03:03,471
أعتقد أنها مكسورة

46
00:03:03,472 --> 00:03:05,473
حسناً , اصمد هناك

47
00:03:12,682 --> 00:03:14,316
تمكنت منك

48
00:03:14,319 --> 00:03:17,719
هانحن ذا , نحن بخير
نحن بخير , حسناً

49
00:03:19,054 --> 00:03:22,256
بوك , بوك , تعال هنا ساعدني

50
00:03:22,257 --> 00:03:23,892
سافيتا

51
00:03:33,769 --> 00:03:35,770
إنها لا تتحرك

52
00:03:35,771 --> 00:03:37,538
حسناً , هل تتنفس ؟

53
00:03:37,539 --> 00:03:38,973
أعتقد ذلك

54
00:03:38,974 --> 00:03:40,832
ستفعل , أمسكتها ؟

55
00:03:40,835 --> 00:03:43,110
أجل

56
00:03:43,111 --> 00:03:46,981
تمهل , ابقى ثابتاً هناك

57
00:03:46,982 --> 00:03:49,417
هنا , هنا , تمكنا منك , أعطينا يدك

58
00:03:49,418 --> 00:03:51,348
حسناً , هل يمكنك الحركة ؟

59
00:03:51,351 --> 00:03:52,653
حسناً

60
00:03:52,654 --> 00:03:54,588
هيا , ببطيء , حسناً ؟

61
00:03:54,589 --> 00:03:56,905
تمكنا منك , تمكنا منك

62
00:03:57,826 --> 00:04:00,127
تمكنا منك , حسناً , تمكنا منها

63
00:04:00,128 --> 00:04:03,664
مهلاً , مهلاً , انتبهي لرأسك

64
00:04:03,665 --> 00:04:05,483
سافيتا

65
00:04:08,546 --> 00:04:10,648
حسناً

66
00:04:23,508 --> 00:04:24,708
هل المالك هنا ؟

67
00:04:24,711 --> 00:04:26,879
إنه هناك , لماذا ؟

68
00:04:26,882 --> 00:04:28,956
ما الذي وضعته في الطابق الثالث ؟

69
00:04:29,887 --> 00:04:31,488
ما الذي وضعته في الطابق الثالث ؟

70
00:04:31,491 --> 00:04:32,980
تعتقد أني لا أعلم ما يكون ذلك ؟

71
00:04:32,983 --> 00:04:35,629
ما خطبك ؟ -
ذلك كال بال -

72
00:04:35,630 --> 00:04:37,181
ذلك الشيء ممنوع

73
00:04:37,184 --> 00:04:39,655
أنت لم تُدعم الخرسانة بالصلب

74
00:04:39,658 --> 00:04:40,992
بدلاً من ذلك إستخدمت تلك القذارة

75
00:04:40,995 --> 00:04:42,790
هذا كان مبنى من طابقين

76
00:04:42,793 --> 00:04:45,290
الطابق الذي إنهار
لقد كان السطح , صحيح ؟

77
00:04:45,293 --> 00:04:46,223
أليس كذلك ؟

78
00:04:46,226 --> 00:04:48,075
بوبي -
تعلم ما فعلته يا إبن العاهرة -

79
00:04:48,076 --> 00:04:50,551
ستذهب للسجن , تلك مذبحة

80
00:04:50,554 --> 00:04:52,056
كابتن , كابتن , كابتن -
ماذا ؟ -

81
00:04:52,058 --> 00:04:54,482
كابتن , كابتن , تعال , ما خطبك ؟

82
00:04:54,483 --> 00:04:56,805
تراجعي , هين -
أتراجع , حقاً ؟ -

83
00:04:56,808 --> 00:04:59,193
لم يمضي 24 ساعة
وكنت تقول المساعدة

84
00:04:59,196 --> 00:05:00,630
ما الذي حدث لذلك ؟

85
00:05:03,573 --> 00:05:06,742
إذن , هذا الزفاف , إنه زفاف مُدبر

86
00:05:06,745 --> 00:05:08,242
تلك غلطة , صحيح ؟

87
00:05:08,245 --> 00:05:10,999
هل يمكنك تخيل الوفاء لشخص لا تعرفيه ؟

88
00:05:11,933 --> 00:05:14,464
هل يعلم أي شخص الآخر ؟

89
00:05:20,408 --> 00:05:23,933
إذن منذ متى وهم متعلقون بذلك المكتب ؟

90
00:05:23,936 --> 00:05:28,058
حسناً , آل كريد متجهزين لإسقاط شكواهم

91
00:05:28,061 --> 00:05:29,562
كما تعلمين , طالما أن الوزارة

92
00:05:29,565 --> 00:05:31,266
تُسقط التهم على إبنتهم

93
00:05:31,269 --> 00:05:33,664
وأنت تقبلين ذلك ؟ -
إطلاقاً -

94
00:05:33,667 --> 00:05:36,423
تلك الفتاة شريرة

95
00:05:36,424 --> 00:05:37,875
كيف حال ماي ؟

96
00:05:37,878 --> 00:05:40,422
إنها بالمنزل , أعني يبدو كأننا

97
00:05:40,425 --> 00:05:42,630
عدنا على أرض صلبة

98
00:05:42,631 --> 00:05:45,755
إن كنا من قبل

99
00:05:45,758 --> 00:05:48,193
أقسم , لا أعرف اولئك الأشخاص

100
00:05:48,196 --> 00:05:49,930
الذين من المفترض الأقرب لهم

101
00:05:49,933 --> 00:05:51,758
الكثير من ذلك يحدث

102
00:05:51,761 --> 00:05:53,073
مشاكل في البيت ؟

103
00:05:54,543 --> 00:05:56,664
لا , لا , ليس بالبيت

104
00:05:56,667 --> 00:05:58,546
على الأقل , ليس بعد , لا

105
00:05:58,547 --> 00:06:00,214
إنه بوبي

106
00:06:00,215 --> 00:06:01,938
كلارك كينت ؟

107
00:06:01,941 --> 00:06:04,251
بعد تحطم الطائرة

108
00:06:04,252 --> 00:06:05,753
أصبح صاخب

109
00:06:05,754 --> 00:06:08,008
لم يجيب على هاتفه منذ يومين

110
00:06:08,011 --> 00:06:10,492
بوك وأنا ذهبنا هناك لنتأكد أنه مازال حياً

111
00:06:10,495 --> 00:06:13,961
ويمكنني القول , أنه لم يكن هناك صورة

112
00:06:13,962 --> 00:06:16,820
على الحائط , في أي مكان
أي إشارة لعائلته

113
00:06:16,823 --> 00:06:18,977
لا شيء , لقد كان الأمر غريباً

114
00:06:18,980 --> 00:06:21,416
هذا الشخص قائدنا منذ أكثر من عام

115
00:06:21,419 --> 00:06:23,320
وطوال ذلك الوقت , لم يتحدث

116
00:06:23,323 --> 00:06:25,070
عن حياته الشخصية

117
00:06:25,073 --> 00:06:28,055
كما لو أنه لديه حائط لإخفاء هذا

118
00:06:28,058 --> 00:06:30,911
ماذا , تعتقدين أن زوجته هجرته وأخذت كل شيء ؟

119
00:06:30,912 --> 00:06:32,913
لم يبدو أنه كان يوجد أحد ما

120
00:06:32,914 --> 00:06:34,515
هجره , بل يبدو

121
00:06:34,516 --> 00:06:36,819
أنه لم يكون معه أحد

122
00:06:36,822 --> 00:06:38,489
كما لو أنه غير متواجد هناك

123
00:06:38,492 --> 00:06:40,832
حسناً , إن أردت
يمكنني تفقده

124
00:06:40,835 --> 00:06:42,769
ليس لدي شيء آخر طوال اليوم على أي حال

125
00:06:42,772 --> 00:06:44,773
لا , بوبي بالفعل لديه مشاكل بالثقة

126
00:06:44,776 --> 00:06:47,195
لا أرغب بتلك المشاكل , لا

127
00:06:47,198 --> 00:06:49,375
تعلمين , ليس أني أقول

128
00:06:49,378 --> 00:06:51,232
أنه قائد سيء

129
00:06:51,233 --> 00:06:52,900
إطلاقاً

130
00:06:52,901 --> 00:06:56,270
أعتقد أنه أفضل قائد عملت معه

131
00:06:56,271 --> 00:06:58,625
لكن بدأت أقلق بشأنه

132
00:07:03,168 --> 00:07:06,603
إذن بماذا تعني , ليس بعد ؟

133
00:07:06,606 --> 00:07:10,509
من قبل , عندما سألت إن كان هناك مشاكل بالبيت

134
00:07:10,512 --> 00:07:12,180
قلت ليس بعد

135
00:07:12,183 --> 00:07:14,250
لقد وصلني إتصال هذا الصباح

136
00:07:14,253 --> 00:07:17,876
من مؤسسة بالمر الإصلاحية للنساء

137
00:07:17,879 --> 00:07:19,881
ما الذي تريده ؟

138
00:07:19,884 --> 00:07:21,518
رؤيتي

139
00:07:21,521 --> 00:07:24,656
قالت أن الأمر عاجل , أشعر أني أدين لها

140
00:07:24,659 --> 00:07:26,486
أنت لا تدينين لها بشيء

141
00:07:26,489 --> 00:07:28,523
في الحقيقة , لقد قمت بما يكفي

142
00:07:28,526 --> 00:07:30,989
أنت مُحقة , لكنها لم تسبب لنا مشاكل

143
00:07:30,992 --> 00:07:32,326
عندما أردنا تبني ديني

144
00:07:32,329 --> 00:07:34,063
أنا فقط لا أرغب أن تصنع مكوجات

145
00:07:34,066 --> 00:07:36,000
وما ستقوله زوجتك حول ذلك

146
00:07:36,003 --> 00:07:38,305
أنك ستزورين رفقتك السابقة بالسجن ؟

147
00:07:38,308 --> 00:07:39,748
لم اخبرها بعد

148
00:07:42,848 --> 00:07:46,518
يبدو أن بروس واين ليس الوحيد الذي لديه أسرار

149
00:07:51,400 --> 00:07:54,773
هيا , باك , هيا -
الكثير من اللعب الكبيرة -

150
00:07:54,784 --> 00:07:57,028
منذ اسبوع -
جيمي , هذا زميل السكن , بوك -

151
00:07:57,029 --> 00:07:58,796
إنه رجل إطفاء

152
00:07:58,797 --> 00:08:00,364
أجل , أجل , أجل -
أجل -

153
00:08:00,365 --> 00:08:02,346
أعطني البعض

154
00:08:02,349 --> 00:08:05,190
ذلك ما أتحدث عنه

155
00:08:05,193 --> 00:08:06,183
أجل

156
00:08:13,001 --> 00:08:14,579
لدي العديد من الملصقات -
شكراً -

157
00:08:14,580 --> 00:08:16,914
هل يمكنك وضعهم هنا , رجاءاً ؟

158
00:08:16,915 --> 00:08:18,586
مرحباً ؟

159
00:08:18,589 --> 00:08:20,818
إنه بوك , وصلتني رسالتك

160
00:08:20,819 --> 00:08:23,219
أجل , أعلم

161
00:08:23,222 --> 00:08:25,664
لقد راسلت كل جهات الإتصال

162
00:08:25,667 --> 00:08:26,953
هل أنت بخير ؟

163
00:08:26,956 --> 00:08:29,139
لا

164
00:08:29,142 --> 00:08:31,977
لست كذلك , أنا على وشك التعرض لإنهيار عصبي

165
00:08:31,980 --> 00:08:35,511
منذ متى وهي ضائعة ؟

166
00:08:35,514 --> 00:08:36,664
لا أعلم

167
00:08:36,667 --> 00:08:39,270
ربما تسعة ساعات

168
00:08:39,271 --> 00:08:42,006
عندما استيقظت كانت ذهبت

169
00:08:42,007 --> 00:08:44,465
لذا اتصلت , كما تعلم , بالشرطة

170
00:08:44,468 --> 00:08:46,469
لقد اتصلت بالمشافي والملاجيء

171
00:08:46,472 --> 00:08:49,113
أخي في فيجاس , سيحاول أخذ طائرة للعودة

172
00:08:49,121 --> 00:08:51,123
انظري , سأمر بك

173
00:08:53,057 --> 00:08:56,393
سنعثر على أمك ثم يمكننا العودة

174
00:08:56,396 --> 00:08:58,656
لعدم رؤية بعضنا مرة أخرى , حسناً ؟

175
00:08:58,659 --> 00:09:00,099
شكراً

176
00:09:21,820 --> 00:09:23,688
مرحباً , عزيزتي

177
00:09:27,953 --> 00:09:29,866
شكراً لمرورك

178
00:09:29,869 --> 00:09:31,636
كم مر من الزمن , عام ؟

179
00:09:31,639 --> 00:09:33,417
آسفة , أنا فقط , كما تعلمين

180
00:09:33,420 --> 00:09:35,660
لم أستطع زيارتك , آسفة

181
00:09:35,663 --> 00:09:37,104
لا , لا بأس

182
00:09:37,107 --> 00:09:39,994
أعني , لديك حياة وزوجة

183
00:09:39,997 --> 00:09:41,964
كيف حال ديزل ؟

184
00:09:41,967 --> 00:09:44,635
نحن نُطلق عليه ديني

185
00:09:44,636 --> 00:09:47,371
لا يعنيني , صحيح ؟

186
00:09:47,372 --> 00:09:50,274
لقد قلت شيء حول أمر طاريء ؟

187
00:09:50,275 --> 00:09:52,610
لا ترغبين أخذ دقيقة للإطمئنان على فتاتك ؟

188
00:09:52,611 --> 00:09:53,978
أنت لست فتاتي

189
00:09:53,979 --> 00:09:57,715
أجل , حسناً

190
00:09:59,834 --> 00:10:01,902
جلسة إطلاق سراحي

191
00:10:01,905 --> 00:10:04,573
ستقترب والمحامين يقولون أن لدي فرصة

192
00:10:04,576 --> 00:10:07,839
لأني لم أتورط في قتال منذ عامين

193
00:10:07,842 --> 00:10:10,112
وكنت آخذ بعض دروس المحاسبة

194
00:10:10,123 --> 00:10:12,115
ما الذي تحتاجيه مني ؟

195
00:10:14,999 --> 00:10:17,935
أحتاج من أحدهم أن يتكفلني في جلستي

196
00:10:20,615 --> 00:10:23,620
أنت عضو مُحترم في المجتمع

197
00:10:23,623 --> 00:10:25,503
وربما يمكنك

198
00:10:27,615 --> 00:10:30,512
ربما يمكنك إرتداء زيك

199
00:10:30,515 --> 00:10:32,724
أعني , المحامي يقول أني اقتربت

200
00:10:32,727 --> 00:10:35,128
لكن شخص مثلك يمكنه ترجيح كفتي

201
00:10:35,131 --> 00:10:37,656
لم أراك منذ أكثر من عام , إيفا

202
00:10:40,892 --> 00:10:42,593
ما الذي أقوله ؟

203
00:10:42,594 --> 00:10:44,328
أنت تعرفيني

204
00:10:44,329 --> 00:10:48,165
أعني , تعرفيني أكثر من أي شخص يعرفني

205
00:10:48,166 --> 00:10:50,601
وقد أحببتني

206
00:10:50,602 --> 00:10:53,175
أعني , ذلك الوقت الذي تشاركناه معاً

207
00:10:53,178 --> 00:10:55,979
كان الأفضل في حياتي

208
00:10:55,982 --> 00:10:59,018
وقد تغيرت

209
00:10:59,021 --> 00:11:03,013
لم أعد صانعة مشاكل

210
00:11:03,014 --> 00:11:06,162
يمكنك قول ذلك , صحيح ؟

211
00:11:10,355 --> 00:11:12,444
ابي ؟

212
00:11:15,694 --> 00:11:17,328
ابي

213
00:11:17,329 --> 00:11:18,662
مرحباً , بوك

214
00:11:18,663 --> 00:11:21,370
إذن ما الذي نعرفه حتى الآن ؟

215
00:11:21,373 --> 00:11:24,535
ادخل , أجل , ادخل , شكراً

216
00:11:24,536 --> 00:11:26,670
أنا كارلا , بالمناسبة

217
00:11:30,709 --> 00:11:33,415
إذن نحن هنا , أقوم بالإفتراض حسب

218
00:11:33,418 --> 00:11:35,620
سيرها على الأقدام
لأنها إن كانت على حافلة

219
00:11:35,623 --> 00:11:39,438
أو تاكسي , من الممكن أن تصل لمكان أبعد

220
00:11:39,441 --> 00:11:41,088
لا , هذا جيد , هذا حقاً مُذهل

221
00:11:41,090 --> 00:11:42,658
ما الذي توصلت له , ميلين بالساعة

222
00:11:42,660 --> 00:11:43,915
حسب المشي ؟ -
ثلاثة -

223
00:11:43,918 --> 00:11:45,690
باتريشا تسير سريعاً -
أجل -

224
00:11:45,692 --> 00:11:47,360
حتى إن ذهبت لتسع ساعات

225
00:11:47,363 --> 00:11:49,297
من غير الممكن أنها سارت طوال الوقت

226
00:11:49,300 --> 00:11:50,694
أعلم , ذلك ما كنت أفكر به

227
00:11:50,695 --> 00:11:53,836
لذا ربما لدينا نطاق 15 إلى 20 ميل
لكن ذلك يبدو بعيداً

228
00:11:53,839 --> 00:11:55,829
لذا خفضته إلى 12

229
00:11:55,832 --> 00:11:57,766
لكن في أي إتجاه , لذا لدينا

230
00:11:57,769 --> 00:12:01,632
أقل من 527 ميل مربع لتفقدهم

231
00:12:01,635 --> 00:12:04,838
لكن , أعني , حرفياً
من الممكن أن تكون في أي مكان

232
00:12:07,308 --> 00:12:09,142
لا أعلم ما أفعله

233
00:12:09,143 --> 00:12:11,511
أنا أفضل عندما يكون شخص آخر في حالة طواريء

234
00:12:11,512 --> 00:12:13,947
لا أحد يكون جيد عندما يكون الأمر شخصي

235
00:12:13,948 --> 00:12:15,682
لكن سنتولى هذا , حسناً

236
00:12:15,683 --> 00:12:18,418
سنعثر على أمك , أعدك

237
00:12:18,419 --> 00:12:20,964
حسناً , كيف سنفعلها ؟

238
00:12:22,289 --> 00:12:24,591
ميل في كل مرة

239
00:12:24,592 --> 00:12:26,192
لنذهب للعثور عليها

240
00:12:26,193 --> 00:12:27,594
حسناً

241
00:12:27,595 --> 00:12:29,262
هيا -
حسناً -

242
00:12:29,263 --> 00:12:30,795
شكراً

243
00:12:37,154 --> 00:12:38,605
لقد ضعت

244
00:12:38,606 --> 00:12:40,740
توصلت أن الطريق الوحيد لشخص مثلي

245
00:12:40,741 --> 00:12:42,976
لتولي أمر طاقم

246
00:12:42,977 --> 00:12:46,880
كان بإبعادهم عن مشاكلي الشخصية

247
00:12:46,881 --> 00:12:49,949
كيف مضى ذلك ؟

248
00:12:49,950 --> 00:12:51,751
لقد كان جيداً لبعض الوقت

249
00:12:51,752 --> 00:12:55,054
تركت مشاكلي بالبيت , قمت بإنجاز العمل

250
00:12:55,055 --> 00:12:56,456
جعلني على تركيز جيد

251
00:12:56,457 --> 00:12:59,893
لكن بعد العمل لنوبات عمل 48 ساعة

252
00:12:59,894 --> 00:13:02,464
العيش في الواقع مع زملائك

253
00:13:02,467 --> 00:13:04,797
التحمل من الممكن أن يكون تحدي

254
00:13:04,798 --> 00:13:07,634
لقد أعطوني ثقة كاملة

255
00:13:07,635 --> 00:13:11,623
ولم أعطهم أي شيء في المقابل

256
00:13:11,626 --> 00:13:13,406
من الممكن تغيير ذلك دائماً , بوبي

257
00:13:13,407 --> 00:13:15,141
كل ما يتطلبه الأمر مناقشة

258
00:13:15,142 --> 00:13:16,844
مثل هذه

259
00:13:20,080 --> 00:13:21,949
الأمر ليس بتلك السهولة

260
00:13:27,588 --> 00:13:30,523
هناك اشياء عني , لا يعرفوها

261
00:13:30,524 --> 00:13:34,084
أشياء لا يمكنني المخاطرة بإحضارها لهذا المجال

262
00:13:35,963 --> 00:13:38,532
تعني أنك أخفقت ؟

263
00:13:40,367 --> 00:13:41,936
لا

264
00:13:45,234 --> 00:13:47,373
أني قتلت عائلتي

265
00:13:55,592 --> 00:13:59,943
ساينت باول مينسوتا
منذ خمس سنوات

266
00:14:15,266 --> 00:14:17,501
<i>الطقس مغيم وعاصف </i>

267
00:14:17,504 --> 00:14:20,506
<i>وبارد هذا الصباح , دافيء قليلاً بالظهيرة </i>

268
00:14:20,509 --> 00:14:22,389
<i>مع بعض أشعة الشمس </i>

269
00:14:22,392 --> 00:14:24,026
أبي -
بروكي -

270
00:14:25,820 --> 00:14:27,490
رائحتك نعناع

271
00:14:27,493 --> 00:14:28,678
هل فاتني العشاء ؟

272
00:14:28,681 --> 00:14:30,326
ووقت الإستحمام والواجب المنزلي

273
00:14:30,329 --> 00:14:32,897
لكنك في الوقت لغسيل الأسنان والنوم

274
00:14:39,495 --> 00:14:42,656
أبي , أبي

275
00:14:42,659 --> 00:14:45,227
لقد كنت تغفو في النوم في المرحاض

276
00:14:45,230 --> 00:14:46,978
أنا فقط مُرهق من العمل

277
00:14:46,979 --> 00:14:49,914
كان لدينا حريقين , احضرت سيدة عجوز للمشفى

278
00:14:49,915 --> 00:14:52,684
وإنذار خاطيء وغسلت الشاحنة , هيا

279
00:14:52,685 --> 00:14:55,019
هل ترغب بسماع ما أخبرته لأمي اليوم ؟

280
00:14:55,020 --> 00:14:55,857
ماذا ؟

281
00:14:55,860 --> 00:14:59,560
أفضل مكان لمكافحة الحريق , هو مركز مكافحة الحرائق

282
00:14:59,563 --> 00:15:03,261
وأفضل سيارة تصدمك هي سيارة الإسعاف

283
00:15:03,262 --> 00:15:06,908
وأفضل مكان يتم سرقتك به هو مركز شرطة

284
00:15:06,911 --> 00:15:09,146
من أين حصلت على عقل جميل ؟

285
00:15:09,149 --> 00:15:10,590
على الأرجح هدف

286
00:15:13,523 --> 00:15:14,946
كيف كان يومك , صديقي ؟

287
00:15:14,949 --> 00:15:16,374
هل أنت بخير ؟

288
00:15:16,375 --> 00:15:17,842
هل يؤلمك ظهرك ؟

289
00:15:17,843 --> 00:15:20,992
يمكنني القول حينما يؤلمك ظهرك

290
00:15:24,717 --> 00:15:26,985
انصت

291
00:15:26,988 --> 00:15:30,691
كل شيء سيكون على ما يرام

292
00:15:33,859 --> 00:15:35,627
أحبك , احظى بأحلام جميلة

293
00:15:35,628 --> 00:15:37,128
أحبك , أيضاً , أبي

294
00:15:37,129 --> 00:15:38,992
ليلة سعيدة

295
00:15:38,995 --> 00:15:40,762
ليلة سعيدة , أبي , أحبك

296
00:15:40,765 --> 00:15:42,703
ليلة سعيدة , أحبك أيضاً

297
00:15:48,387 --> 00:15:50,250
أحلام سعيدة

298
00:15:51,542 --> 00:15:53,688
سأذهب للمشي

299
00:15:53,691 --> 00:15:55,647
المكان شديد البرودة بالخارج

300
00:15:55,648 --> 00:15:57,992
أجل , فقط , إن لم أذهب للمشي قبل النوم

301
00:15:57,995 --> 00:15:59,429
ظهري يؤلمني

302
00:15:59,432 --> 00:16:02,053
تعلم , ربما علينا رؤية طبيب آخر

303
00:16:02,054 --> 00:16:04,211
أعني , لما تبقى متألماً

304
00:16:04,214 --> 00:16:05,696
خمس سنوات بعد الإصابة

305
00:16:05,699 --> 00:16:07,110
كل الأطباء يقولون نفس الشيء

306
00:16:07,113 --> 00:16:08,580
أني محظوظ لتمكني من المشي

307
00:16:08,583 --> 00:16:10,751
الظهر المكسور لا يتعافى تماماً أبداً

308
00:16:10,754 --> 00:16:12,524
حسناً

309
00:16:12,527 --> 00:16:14,762
مهلاً , لا تذهب

310
00:16:14,765 --> 00:16:18,336
عزيزتي , سأعود مباشرة , حسناً ؟.

311
00:17:51,471 --> 00:17:53,860
تباً

312
00:18:46,742 --> 00:18:50,044
عندما تزوجنا , تقبلت فكرة

313
00:18:50,047 --> 00:18:52,800
عندما تذهب للعمل ربما لا تعود

314
00:18:52,803 --> 00:18:55,305
عزيزتي , لقد نسيت هاتفي وفاتني الوقت

315
00:18:55,308 --> 00:18:56,860
لقد كنت أمشي فحسب -
لم أفكر أبداً -

316
00:18:56,862 --> 00:18:58,849
كيف يكون مخيفاً الخسارة

317
00:18:58,852 --> 00:19:01,366
أعني , لا توجد إمرأة ترغب بفقدان زوجها

318
00:19:01,367 --> 00:19:03,368
كما تعلم , حب حياتها

319
00:19:03,369 --> 00:19:05,448
والد أطفالها

320
00:19:07,740 --> 00:19:09,367
أنت سندي , بوبي

321
00:19:09,370 --> 00:19:11,542
عزيزتي , أحبك -
لا , لا , لا تلمسني -

322
00:19:11,543 --> 00:19:12,977
حسناً , حسناً -
لا تفعل -

323
00:19:12,978 --> 00:19:15,714
لقد كذبت لي لشهور

324
00:19:17,583 --> 00:19:19,450
لكن ذلك كان واضحاً

325
00:19:19,451 --> 00:19:21,653
تتسلل وتخسر الوزن

326
00:19:21,656 --> 00:19:23,263
وتغفو في النوم

327
00:19:23,266 --> 00:19:25,156
تعلم , لكن لم أرغب بالتصديق

328
00:19:25,157 --> 00:19:26,724
لأنك كنت متصلب

329
00:19:26,727 --> 00:19:27,995
عندما خرجت من إعادة التأهيل العام الماضي

330
00:19:27,997 --> 00:19:29,365
أنها كانت آخر مرة

331
00:19:29,367 --> 00:19:31,763
أنه لن يكون هناك انتكاسات

332
00:19:31,764 --> 00:19:34,369
أنك لن تُخاطر أن يتم إمساكك

333
00:19:34,372 --> 00:19:36,407
في العمل مرة أخرى وتخسر عملك

334
00:19:37,669 --> 00:19:40,371
إذن ما يكون ؟ أعني , أنا على
علم بخصوص الخمور , صحيح ؟

335
00:19:40,372 --> 00:19:43,541
لكن ماذا ؟ هل هي حبوب ؟ أم أنه هيروين ؟

336
00:19:43,542 --> 00:19:46,677
فقط كل شيء

337
00:19:46,678 --> 00:19:48,938
أي شيء يُسكن الألم

338
00:19:50,147 --> 00:19:52,015
انظري لقد أخفقت منذ 10 شهور

339
00:19:52,018 --> 00:19:53,450
لم أرغب بإخبارك بها

340
00:19:53,453 --> 00:19:54,986
لأنك علمت أني سأجعلك تُقلع

341
00:19:54,987 --> 00:19:56,755
لا , لقد كنت أتدبر الأمر

342
00:19:56,758 --> 00:19:58,036
إعتقدت أني كنت

343
00:19:58,039 --> 00:20:00,491
لقد حصلت على وصفة علاجية

344
00:20:00,492 --> 00:20:02,310
انظري , اعتقدت أني أتولى الأمر

345
00:20:02,313 --> 00:20:03,795
كما قلت , أنا صخرتك

346
00:20:03,796 --> 00:20:05,685
لا , لا , لا , لا تضع هذا علي

347
00:20:05,688 --> 00:20:06,864
ذلك ليس ما أقصده

348
00:20:06,865 --> 00:20:08,533
أنا فقط لست ضعيف , يمكنني التغلب على هذا

349
00:20:08,534 --> 00:20:10,701
هذا ليس ما أكونه
هذا ليس انا

350
00:20:10,702 --> 00:20:13,021
حسناً ؟ أنا قوي
لا يمكن كسري

351
00:20:13,024 --> 00:20:15,278
أنا رجل خارق , أدخل المباني المُحترقة

352
00:20:15,281 --> 00:20:16,950
وأخرج بدون خدش

353
00:20:16,953 --> 00:20:18,543
ذلك أنا , ليس هذا

354
00:20:18,544 --> 00:20:20,903
ولا أعلم متى تحول الأمر للإدمان

355
00:20:20,906 --> 00:20:22,958
لكني حصلت على تلك الوصفة

356
00:20:22,961 --> 00:20:24,081
لم اخبرك عنها

357
00:20:24,084 --> 00:20:26,394
وعندما احتجت الاوكسيكونتين
بدأت بالحاجة له أكثر

358
00:20:26,396 --> 00:20:28,131
أربعة وعشرين ساعة باليوم
وإن لم أستطع الحصول عليه

359
00:20:28,133 --> 00:20:29,420
أذهب لإحضار شيء آخر

360
00:20:29,421 --> 00:20:31,669
إذن ماذا ؟ إذن تذهب للعمل منتشي ؟

361
00:20:31,672 --> 00:20:35,191
توصل الأطفال للمدرسة منتشي ؟

362
00:20:35,194 --> 00:20:36,450
أنا آسف

363
00:20:36,453 --> 00:20:38,771
سأحصل على المساعدة
سأعود لإعادة التأهيل

364
00:20:38,774 --> 00:20:42,867
سأفعل أي شيء -
لا أرغب أن تكون هنا الليلة -

365
00:20:42,868 --> 00:20:44,735
لقد قضيت الليلة في مكان المخدرات

366
00:20:44,736 --> 00:20:47,263
أو أيا كان -
حسناً , بعدها ماذا ؟ -

367
00:20:47,266 --> 00:20:51,576
أحبك , بوبي
لا أرغب ... أحبك

368
00:20:51,577 --> 00:20:56,081
سأسامحك لهذا فقط , ليس الليلة

369
00:22:46,537 --> 00:22:47,954
ما هي حالة الطواريء ؟

370
00:22:47,955 --> 00:22:52,574
المبنى يحترق , هناك دخان ,بابي ساخن ,
ذلك يعني أنه لا يُفترض بي فتحه , صحيح ؟

371
00:22:52,543 --> 00:22:53,627
أجل ,  ما هو عنوانك ؟

372
00:22:53,628 --> 00:22:55,086
طريق لايكفيو 13000

373
00:22:55,087 --> 00:22:57,971
أنا في الدور الثامن
كيف يُفترض بي الخروج من هنا ؟

374
00:23:42,885 --> 00:23:45,207
أنا هنا , أنا هنا , هل تعتقد أنه يمكنك المشي ؟

375
00:23:45,210 --> 00:23:46,664
الإنذار لم يبدأ , رشاشات المياه

376
00:23:46,666 --> 00:23:48,245
حاول أن تبقى هادئاً , هل يمكنك المشي ؟

377
00:23:48,248 --> 00:23:50,227
حسناً , إبقى هنا , سأعود

378
00:23:50,229 --> 00:23:52,530
قبل أن يزداد الدخان -
لا , مهلاً , مهلاً -

379
00:23:52,533 --> 00:23:54,893
فقط ابقى هنا , سأعود , انخفض -
رجاءاً -

380
00:23:59,793 --> 00:24:01,338
مارسي ؟

381
00:24:01,341 --> 00:24:03,709
بوبي , بروك

382
00:24:18,293 --> 00:24:21,381
مارسي ؟ بوبي , بروك

383
00:24:21,384 --> 00:24:23,219
علينا الإخلاء , هيا -
بروك , بوبي -

384
00:24:23,221 --> 00:24:25,136
الآن -
بروك , علينا الذهاب للأعلى -

385
00:24:25,139 --> 00:24:27,375
أطفالي بالأعلى -
سنفعل ما بإمكاننا , حسناً ؟ عليك -

386
00:24:27,377 --> 00:24:29,088
الخروج من هنا -
أعطني معداتك , أعطني -

387
00:24:29,089 --> 00:24:30,356
اخرج من هنا , دعنا نفعل ما علينا فعله

388
00:24:30,357 --> 00:24:31,524
هيا -
أعطني معداتك  -

389
00:24:31,525 --> 00:24:33,226
اخرجوا هذا الشخص من هنا -
أعطني معداتك -

390
00:24:33,227 --> 00:24:34,823
هيا -
أعطني معداتك -

391
00:24:34,826 --> 00:24:36,361
مارسي ؟

392
00:24:39,533 --> 00:24:42,365
المسئول لم يذكر من كان يستخدم الشقة

393
00:24:42,368 --> 00:24:43,969
أعتقد أنه لم يرغب بأي مشاكل

394
00:24:43,972 --> 00:24:46,706
لا أفهم

395
00:24:46,707 --> 00:24:48,674
كيف يمكن

396
00:24:48,675 --> 00:24:51,077
لمدفئة التسبب بحريق كهذا ؟

397
00:24:51,078 --> 00:24:53,579
المبنى كان مصيدة موت

398
00:24:53,580 --> 00:24:55,414
غير مُطابق

399
00:24:55,415 --> 00:24:58,017
مواد رخيصة سريعة الإشتعال

400
00:24:58,018 --> 00:24:59,863
ساعدت في تسريع الأمر

401
00:25:02,189 --> 00:25:04,257
رشاشات المياه لم تكن تعمل

402
00:25:04,258 --> 00:25:05,958
لم تلاحظ أبداً ؟

403
00:25:05,959 --> 00:25:08,027
لا

404
00:25:08,028 --> 00:25:10,930
ربما الآن , بدون مخدرات , كنت لأفعل

405
00:25:12,933 --> 00:25:15,534
لقد اخترت الإختفاء

406
00:25:15,535 --> 00:25:18,205
لقد عشت على الحبوب والفودكا لسنتين

407
00:25:21,708 --> 00:25:25,145
لقد مات 148 شخص في ذلك الحريق بما يشمل

408
00:25:30,584 --> 00:25:32,277
لقد قتلتهم

409
00:25:34,688 --> 00:25:37,491
أطفالي , عائلتي

410
00:25:39,295 --> 00:25:41,262
لقد قتلتهم في نومهم

411
00:25:41,265 --> 00:25:44,598
خنقتهم بالدخان وحرقت أجسادهم

412
00:25:49,436 --> 00:25:52,405
يا لهم من عبء

413
00:25:52,406 --> 00:25:55,047
يا له من عبء وتحمل هذا

414
00:25:55,050 --> 00:25:57,611
وحدك طوال كل هذا الوقت

415
00:26:00,580 --> 00:26:03,549
إنها ليست قصة ارغب بمشاركتها

416
00:26:03,550 --> 00:26:05,184
مع أصدقائك ؟

417
00:26:05,185 --> 00:26:06,909
وزملائك ؟

418
00:26:06,912 --> 00:26:08,477
أنا قائدهم

419
00:26:08,480 --> 00:26:10,690
عليهم الثقة بي بما فيه الكفاية ليتبعوني

420
00:26:10,691 --> 00:26:12,758
في مواقف حيث تتعرض حياتنا للخطر

421
00:26:12,759 --> 00:26:16,762
لا يوجد مجال لهم أن يشكوا بي

422
00:26:16,763 --> 00:26:19,198
لقد صنعت خطأ بوبي

423
00:26:19,199 --> 00:26:23,336
كل كنيسة مبنية على إمكانية الخلاص البشري

424
00:26:23,337 --> 00:26:26,372
الإله يغفر بطريقة أسهل من البشر

425
00:26:26,373 --> 00:26:30,172
تعلم إن لم تثق بأصدقائك

426
00:26:30,175 --> 00:26:32,645
لرؤية ومعرفة من تكون

427
00:26:32,646 --> 00:26:35,381
بكل صدق

428
00:26:35,382 --> 00:26:38,128
إذن حينها ليس لدي أصدقاء

429
00:26:40,220 --> 00:26:42,188
أعطهم فرصة

430
00:26:42,189 --> 00:26:43,832
مسموح لك أن تكون إنسان

431
00:26:43,835 --> 00:26:46,337
أنا فقط أفتقدهم بشدة

432
00:27:01,318 --> 00:27:03,699
إذن جاهزة أن تخبريني عما يزعجك ؟

433
00:27:03,700 --> 00:27:05,601
لن يعجبك ذلك

434
00:27:05,602 --> 00:27:08,804
شيئاً ما يزعجك
لا أتوقع أن يُعجبني

435
00:27:08,805 --> 00:27:10,815
ما الأمر ؟

436
00:27:10,818 --> 00:27:13,343
ايفا اتصلت , تسعى لإطلاق سراح مشروط

437
00:27:16,881 --> 00:27:19,245
عظيم

438
00:27:19,248 --> 00:27:24,286
لقد طلبت مني للتحدث لصالحها في الجلسة

439
00:27:24,287 --> 00:27:25,754
جيد

440
00:27:25,755 --> 00:27:28,529
يمكنك اخبار جلسة إطلاق السراح
أنها لا شيء سوى مشاكل

441
00:27:28,532 --> 00:27:31,134
لابد وأن تكون سجينة وخارج حياتنا

442
00:27:31,137 --> 00:27:32,471
خارج من حياة ديني

443
00:27:32,474 --> 00:27:34,689
عزيزتي , أفهمك

444
00:27:34,692 --> 00:27:37,260
لكن أنا حقاً أعتقد أنها قامت بمجهود هذه المرة

445
00:27:37,263 --> 00:27:40,102
وقد قامت بالكثير من التعليم للعمل

446
00:27:40,103 --> 00:27:42,073
لقد قامت بأخذ بعض دروس المحاسبة

447
00:27:42,076 --> 00:27:43,839
إنها تحاول

448
00:27:43,840 --> 00:27:46,309
هل ذهبت لرؤيتها ؟

449
00:27:52,782 --> 00:27:54,677
لا أصدق هذا

450
00:27:54,680 --> 00:27:56,085
لم تخرج بعد

451
00:27:56,086 --> 00:27:57,653
ومع ذلك تجعلك تتسللين لها

452
00:27:57,654 --> 00:27:58,988
كارين , ذلك ليس بعادل

453
00:27:58,989 --> 00:28:01,423
هل سألت عن داني ؟

454
00:28:03,326 --> 00:28:05,427
نوعاً ما بشكل عفوي

455
00:28:05,428 --> 00:28:07,867
إنها لا تهتم به

456
00:28:07,870 --> 00:28:09,237
جيد , جيد

457
00:28:09,240 --> 00:28:10,799
ذلك شيء جيد

458
00:28:10,800 --> 00:28:12,201
لأن إن خرجت

459
00:28:12,202 --> 00:28:15,604
لا نرغب أن تتورط في حياة ديني

460
00:28:15,605 --> 00:28:17,901
ذلك سبب ذهابي لرؤيتها

461
00:28:17,904 --> 00:28:19,799
لا أريدها , نحن لا نريد

462
00:28:19,802 --> 00:28:22,711
أن نعطيها سبب للحقد

463
00:28:22,712 --> 00:28:26,115
إنها ليس بالسوء الذي تعتقديه

464
00:28:27,953 --> 00:28:31,290
عزيزتي , إنها أسوأ

465
00:28:33,832 --> 00:28:37,034
لأنها ستكون حبك الأول دائماً

466
00:28:37,037 --> 00:28:38,473
هيا

467
00:28:40,558 --> 00:28:42,584
أجل , لقد رأيت البولو خاصتك

468
00:28:42,587 --> 00:28:45,463
باتريشا كلارك 75 عام أنثى بيضاء

469
00:28:45,466 --> 00:28:48,393
أنا أعمل على المكتب الآن
لكن سأظل منتبهة

470
00:28:48,396 --> 00:28:49,787
شكراً لك , ايتها الرقيب

471
00:28:51,865 --> 00:28:53,858
لن تخيب ظننا

472
00:28:53,861 --> 00:28:55,628
ولدينا هذا

473
00:28:55,631 --> 00:28:58,120
لذا إن أتت مكالمة عن أمك

474
00:28:58,123 --> 00:28:59,995
يمكن أن نكون المتواجدين أولاً في الحدث

475
00:28:59,998 --> 00:29:04,123
أمر مؤسف أن علينا الإلتقاء في هذه الظروف

476
00:29:04,126 --> 00:29:07,362
أعني , خصوصاً مع خطة فقط على الهاتف

477
00:29:07,365 --> 00:29:09,432
أسوأ موعد أول , صحيح ؟

478
00:29:10,927 --> 00:29:13,195
على الأرجح مررت بالأسوأ

479
00:29:13,198 --> 00:29:15,226
مثل ماذا ؟

480
00:29:15,227 --> 00:29:17,940
حسناً , أعني , لأكون صريحة ذاكرتي مشوشة

481
00:29:17,943 --> 00:29:20,431
لقد مر بعض الوقت منذ أن كنت في موعد

482
00:29:20,432 --> 00:29:21,766
كم من الوقت ؟ عدة أسابيع ؟

483
00:29:21,767 --> 00:29:24,502
منذ حوالي أسبوع

484
00:29:24,503 --> 00:29:27,538
ماذا ؟ أعني , ذلك غير ممكن

485
00:29:27,539 --> 00:29:30,508
من تمارسي معه الجنس ؟

486
00:29:30,509 --> 00:29:33,811
أنت لم تمارسي الجنس منذ حوالي عام ؟

487
00:29:33,812 --> 00:29:36,948
لا , لم أمارس الجنس منذ عام

488
00:29:36,949 --> 00:29:38,483
ليس حتى مع نفسك ؟ -
على الأرجح -

489
00:29:38,484 --> 00:29:39,795
يا الهي

490
00:29:39,798 --> 00:29:41,265
لم اقل ذلك

491
00:29:41,268 --> 00:29:45,390
لقد كنت أميل للتواصل البشري

492
00:29:45,391 --> 00:29:47,792
كما تعلم , أحب ملامسة الجلد

493
00:29:47,793 --> 00:29:49,560
من الصعب الشعور بالإثارة

494
00:29:49,563 --> 00:29:52,199
بينما أمك تحتضر في غرفة الطعام

495
00:29:53,652 --> 00:29:55,854
<i>الرد إلى 800 كوستوك ايف </i>

496
00:29:55,857 --> 00:29:57,310
<i>تيار عالي </i>

497
00:29:57,313 --> 00:29:59,470
<i>أسلاك عالية الضغط في حمام سباحة </i>

498
00:29:59,471 --> 00:30:01,193
<i>طفلة في سن ثلاثة سنوات عالقة </i>

499
00:30:01,196 --> 00:30:04,640
ذلك يبعد مربعين سكنيين

500
00:30:04,643 --> 00:30:06,811
الشاحنة تم ايفادها , لك ذلك

501
00:30:06,812 --> 00:30:09,647
أجل , لكن سيستغرق منا من 8 إلى 12 دقيقة للوصول

502
00:30:09,648 --> 00:30:12,250
أعني , أعلم هذا
لأني أفعله كل يوم

503
00:30:12,251 --> 00:30:13,718
علينا الذهاب

504
00:30:13,719 --> 00:30:16,187
لا يمكننا المرور فحسب

505
00:30:16,188 --> 00:30:18,389
هيا

506
00:30:25,197 --> 00:30:27,498
أنت بخير يا رفاق ؟

507
00:30:27,499 --> 00:30:29,500
تمهل

508
00:30:29,501 --> 00:30:31,269
هل تعرض أي شخص للأذى ؟

509
00:30:31,270 --> 00:30:32,891
لقد أتى من العدم

510
00:30:32,894 --> 00:30:34,494
حسناً , علينا الذهاب

511
00:30:34,497 --> 00:30:36,207
علينا الذهاب

512
00:30:38,178 --> 00:30:40,411
احذر من ذلك

513
00:30:41,740 --> 00:30:44,489
هل يمكنك مساعدتي رجاءاً ؟ رجاءاً ساعدني

514
00:30:44,492 --> 00:30:46,083
هناك خط طاقة سقط في الماء

515
00:30:46,085 --> 00:30:48,019
وأليكس قفز لإنقاذ الطفلة

516
00:30:48,020 --> 00:30:49,554
أليكس , هل هو زوجك ؟

517
00:30:49,555 --> 00:30:50,788
إنه المربي -
المربي -

518
00:30:50,789 --> 00:30:52,924
أمي

519
00:30:52,925 --> 00:30:55,059
ليلى -
مهلاً , تراجع -

520
00:30:55,060 --> 00:30:57,195
تراجع -
ما الذي تفعله ؟ -

521
00:30:57,196 --> 00:30:59,483
ابتعد عني -
لا , أنا مكافح نيران , حسناً ؟ -

522
00:30:59,486 --> 00:31:01,446
لا يمكنك رؤيتها , لكن خطوط الطاقة تلك تُرسل

523
00:31:01,448 --> 00:31:03,238
قدرة 5000 فولت في تلك المياه

524
00:31:03,241 --> 00:31:05,147
أي شخص يلمسها سيموت

525
00:31:05,150 --> 00:31:08,272
حسناً , انصت , انصت
أتفهمك , لا بأس

526
00:31:08,273 --> 00:31:10,908
سأساعد

527
00:31:10,909 --> 00:31:12,990
سأساعدها , حسناً ؟ -
أمي -

528
00:31:12,993 --> 00:31:14,542
أنت وزجتك قوموا بكل ما يمكنكم للتأكد

529
00:31:14,544 --> 00:31:16,879
أن تبقى على تلك العوامة , حسناً ؟

530
00:31:16,882 --> 00:31:19,050
عزيزتي , انصتي , أمك وأبيك هنا

531
00:31:19,051 --> 00:31:21,018
سنُحضرك الآن , حسناً , عليك البقاء

532
00:31:21,019 --> 00:31:24,222
هل يمكننا قطع الطاقة بأنفسنا ؟ -
لا -

533
00:31:26,525 --> 00:31:28,839
حسناً , ابقى هنا -
عزيزتي , لا بأس -

534
00:31:28,842 --> 00:31:30,328
ما الذي تفعله ؟

535
00:31:30,329 --> 00:31:32,897
أنا , سأركب هذا الشيء وأجلبها

536
00:31:32,898 --> 00:31:35,534
لا , لن تفعل , هل تعلمت ذلك من كتاب ماشو ؟

537
00:31:35,537 --> 00:31:36,567
ذلك جنون

538
00:31:36,568 --> 00:31:38,436
أجل , من غير الممكن أن هكذا كتاب موجود

539
00:31:38,437 --> 00:31:39,737
في الحقيقة , أعطني سكينك

540
00:31:39,738 --> 00:31:41,539
لديك سكين , صحيح ؟
أنت رجل إطفاء

541
00:31:41,540 --> 00:31:43,074
أعطني سكينك -
أجل , حسناً , حسناً -

542
00:31:43,075 --> 00:31:45,910
بسرعة , بسرعة

543
00:31:45,911 --> 00:31:48,680
أعتقد -
ما الذي تفعلينه ؟ -

544
00:31:51,250 --> 00:31:52,753
هنا , خذ هذا

545
00:31:52,756 --> 00:31:55,186
حسناً , إنه مطاط , لذا لن ينقل الكهرباء

546
00:31:55,187 --> 00:31:57,121
أجل , عظيم , ذلك جيد , تلك عبقرية

547
00:31:57,122 --> 00:31:58,556
حسناً

548
00:31:58,557 --> 00:32:00,287
اسحبه , كن حذراً

549
00:32:00,290 --> 00:32:01,959
فقط ببطيء

550
00:32:03,762 --> 00:32:06,030
حسناً , عزيزتي ؟ عزيزتي

551
00:32:06,031 --> 00:32:07,265
هل ترين هذا ؟

552
00:32:07,266 --> 00:32:09,695
هل يمكنك سحب هذا لأمك ؟
هل يمكنك سحب ذلك ؟

553
00:32:09,698 --> 00:32:12,236
يا لك من فتاة جيدة , لا تدعيه , حسناً ؟ -
عمل جيد -

554
00:32:12,237 --> 00:32:13,237
يا إلهي

555
00:32:13,238 --> 00:32:14,906
لنذهب -
لا بأس , لا بأس -

556
00:32:14,907 --> 00:32:16,941
نحن بخير , نحن بخير -
تشبثي , عزيزتي -

557
00:32:16,942 --> 00:32:17,875
تشبثي

558
00:32:17,876 --> 00:32:19,710
هأنت ذا -
تشبثي -

559
00:32:19,711 --> 00:32:21,419
احذر , بوك -
هانحن ذا -

560
00:32:21,422 --> 00:32:23,247
أنت تقومِ بعمل جيد

561
00:32:23,248 --> 00:32:24,375
تشبثي

562
00:32:24,378 --> 00:32:26,517
حسناً , امسكيه , طوال الطريق

563
00:32:26,518 --> 00:32:27,685
يا الهي -
حسناً -

564
00:32:27,686 --> 00:32:29,554
لا تقتربي من المياه

565
00:32:29,555 --> 00:32:31,320
يا الهي

566
00:32:31,323 --> 00:32:32,557
يا الهي

567
00:32:32,560 --> 00:32:34,361
شكراً لك , شكراً لك -
رجاءاً -

568
00:32:34,364 --> 00:32:36,698
عزيزتي

569
00:32:36,701 --> 00:32:38,729
شكراً لك , شكراً لك -
أجل -

570
00:32:38,730 --> 00:32:40,634
وزارة الطاقة تمكنت من قطع الطاقة -
شكراً لك جزيلاً

571
00:32:40,637 --> 00:32:41,770
نحن بأمان

572
00:32:41,773 --> 00:32:43,401
عظيم , شكراً لك

573
00:32:43,402 --> 00:32:44,735
شكراً , يا رفاق , كيف حالكم ؟

574
00:32:44,736 --> 00:32:46,326
عمل جيد -
من الجيد رؤيتك , شكراً لك يا رجل -

575
00:32:46,328 --> 00:32:49,106
من الجيد رؤيتك يا رفاق , أجل -
أجل أيضاً -

576
00:32:49,107 --> 00:32:50,531
لقد كنت شجاعة جداً

577
00:32:50,534 --> 00:32:52,202
حسناً -
أفضل , أفضل -

578
00:32:52,205 --> 00:32:54,006
شكراً لك

579
00:32:54,009 --> 00:32:56,010
شكراً لك جزيلاً

580
00:32:56,013 --> 00:32:58,214
عمل جيد -
شكراً -

581
00:32:58,217 --> 00:33:00,985
ماذا ؟

582
00:33:00,988 --> 00:33:02,648
لا شيء

583
00:33:02,651 --> 00:33:05,222
ذلك كان منعشاً

584
00:33:05,225 --> 00:33:08,094
أعني , في العادة أبتعد أميال عما يحدث على الهاتف

585
00:33:08,097 --> 00:33:09,630
يتسنى لك فعل ذلك كل يوم

586
00:33:09,633 --> 00:33:11,128
يا لها من طاقة

587
00:33:11,129 --> 00:33:13,864
حسناً , لقد كنت جيدة جداً

588
00:33:13,865 --> 00:33:15,299
شكراً

589
00:33:19,905 --> 00:33:21,739
أعلم

590
00:33:21,740 --> 00:33:24,344
لنذهب لنعثر عليها -
أجل -

591
00:33:36,321 --> 00:33:38,656
إذن , لقد سألت

592
00:33:38,657 --> 00:33:40,925
ما كنت أنظر له من قبل , صحيح ؟

593
00:33:40,926 --> 00:33:43,427
عندما تصافحنا ؟

594
00:33:43,428 --> 00:33:46,330
لقد كانت يديك

595
00:33:46,331 --> 00:33:48,866
ترين , في حالة طارئة

596
00:33:48,867 --> 00:33:51,602
الجسد ينتج الأدرينالين

597
00:33:51,603 --> 00:33:53,838
ليجعلك بأعلى تركيز

598
00:33:53,839 --> 00:33:57,508
يخدر أي ألم , يجعلك قوية جداً

599
00:33:57,509 --> 00:34:00,010
إنه رد فعل بشري طبيعي

600
00:34:00,011 --> 00:34:04,181
أول عمل لي , كنت أرتعش بشدة

601
00:34:04,182 --> 00:34:06,016
حتى لساعة بعدها

602
00:34:06,017 --> 00:34:09,887
يديك , لم ترتعش أبداً

603
00:34:09,888 --> 00:34:12,639
أعني , لقد كنت ثابتة مثل الجيداي

604
00:34:15,024 --> 00:34:18,260
حسناً , لدي بعض الخبرة مع الأرق

605
00:34:18,263 --> 00:34:20,165
بالطبع

606
00:34:21,800 --> 00:34:25,269
لكن ايضاً , أشعر بالهدوء بالقرب منك

607
00:34:29,441 --> 00:34:30,841
أيها الرقيب

608
00:34:30,842 --> 00:34:32,643
هل عثرت عليها ؟

609
00:34:32,644 --> 00:34:34,145
إمرأة تُطابق المواصفات

610
00:34:34,146 --> 00:34:37,582
تم إحضارها لمركز المقاطعة منذ 20 دقيقة

611
00:34:42,154 --> 00:34:44,498
ابي , اثينا

612
00:34:44,501 --> 00:34:45,990
هل هي بخير ؟

613
00:34:45,991 --> 00:34:47,458
الطبيب يتفقدها الآن

614
00:34:47,459 --> 00:34:48,592
أنت الإبنة ؟ -
أجل -

615
00:34:48,593 --> 00:34:49,960
أنا ابي كلارك -
لقد تقابلتم بالفعل -

616
00:34:49,961 --> 00:34:51,462
ابي كانت عاملة الطواريء

617
00:34:51,463 --> 00:34:52,663
في إقتحام المنزل في وينتكا

618
00:34:52,664 --> 00:34:53,964
بلا مزاح , حسناً

619
00:34:53,965 --> 00:34:55,933
حسناً , مازلت أحاول لمعرفة قصة

620
00:34:55,934 --> 00:34:58,102
ما حدث لها , لكن , يبدو أن أمك

621
00:34:58,103 --> 00:35:00,631
وصلت في الطريق حتى جنوب لوس انجلوس

622
00:35:00,634 --> 00:35:02,287
اولئك الرفاق أحضروها

623
00:35:02,290 --> 00:35:04,386
شكراً لكم

624
00:35:04,389 --> 00:35:06,777
ماذا حدث ؟ هل تأذت ؟ -
لا -

625
00:35:06,778 --> 00:35:09,013
لقد كانت مرتبكة وقلقة

626
00:35:09,014 --> 00:35:10,975
لم تنتمي للمكان هناك , يمكنك القول

627
00:35:10,978 --> 00:35:12,149
لذا أحضرناها هنا

628
00:35:12,150 --> 00:35:13,784
لقد رأيت الأمر من قبل مع ابوليتا

629
00:35:13,785 --> 00:35:15,619
أعتذر لقولي

630
00:35:15,620 --> 00:35:17,188
لكن الأمر لا يُصبح أفضل

631
00:35:17,189 --> 00:35:18,792
شكراً لك جزيلاً

632
00:35:18,795 --> 00:35:21,158
لا توجد مشكلة على الإطلاق

633
00:35:21,159 --> 00:35:22,293
ابي

634
00:35:22,294 --> 00:35:24,061
أمي -
ابي -

635
00:35:24,062 --> 00:35:25,563
أمي

636
00:35:28,400 --> 00:35:31,435
أنا آسفة , أنا آسفة حقاً

637
00:35:31,436 --> 00:35:34,467
لا بأس , أمي

638
00:35:35,507 --> 00:35:37,242
لا بأس

639
00:35:44,983 --> 00:35:46,984
حسناً , أمي , حسناً -
حسناً -

640
00:35:51,256 --> 00:35:52,858
هل هذا تومي ؟

641
00:35:53,953 --> 00:35:56,162
هل غيرت قصة شعرك ؟

642
00:35:56,165 --> 00:35:57,995
أمي , ذلك ليس تومي

643
00:35:57,996 --> 00:36:00,374
لقد إنفصلت عن تومي , ذلك بوك

644
00:36:00,377 --> 00:36:02,713
إنه من ساعدني للعثور عليك

645
00:36:04,302 --> 00:36:06,271
أين ذهبت ؟

646
00:36:10,004 --> 00:36:12,706
سأقوم بتوصيله للخارج , حسناً ؟

647
00:36:12,709 --> 00:36:14,645
وسأعود مباشرة , حسناً

648
00:36:14,646 --> 00:36:16,881
أنا فقط -
حسناً -

649
00:36:16,882 --> 00:36:19,216
من اللطيف مقابلتك , سيدة كلارك

650
00:36:19,217 --> 00:36:22,953
شكراً لك

651
00:36:22,954 --> 00:36:24,886
كنت لطيفاً معها

652
00:36:24,889 --> 00:36:26,991
حسناً

653
00:36:26,992 --> 00:36:29,093
حسناً , انصت , الآن , كوني بأمان , حسناً ؟ -
حسناً , وداعاً -

654
00:36:29,094 --> 00:36:30,562
اعتني بحالك

655
00:36:33,605 --> 00:36:36,440
سأعود حالاً

656
00:36:36,443 --> 00:36:39,403
إذن , ذلك أكبر وقت قضيته

657
00:36:39,404 --> 00:36:41,138
مع إمرأة أرغب بممارسة الجنس معها

658
00:36:41,139 --> 00:36:44,166
بدون ممارسة الجنس معها -
أمي ؟ -

659
00:36:44,169 --> 00:36:45,836
إنه لبس النوم ذلك

660
00:36:45,839 --> 00:36:48,075
إنه مثير جداً

661
00:36:52,498 --> 00:36:55,979
حسناً , أعتقد أن علينا على الأرجح

662
00:36:55,982 --> 00:36:59,123
العودة لنكون أصدقاء هاتف مرة أخرى

663
00:36:59,124 --> 00:37:00,524
لماذا ؟

664
00:37:00,525 --> 00:37:02,993
لأني أحب التسكع معك

665
00:37:02,994 --> 00:37:06,791
وأعتقد إن استمرينا بالخروج معاً

666
00:37:06,794 --> 00:37:09,729
ستحدث أخطاء

667
00:37:09,732 --> 00:37:12,237
لكن أرغب بالقول شكراً لك على اليوم

668
00:37:12,240 --> 00:37:14,104
وليس فقط لما فعلته

669
00:37:14,105 --> 00:37:18,008
لأجل أمي , والذي كان عظيماً

670
00:37:18,009 --> 00:37:21,045
لكن أنت أعدت لي جزء من نفسي

671
00:37:21,046 --> 00:37:22,880
أنت أول شخص منذ وقت طويل

672
00:37:22,881 --> 00:37:26,308
يظهر لي أني متواجدة خارج هذا المنزل

673
00:37:26,311 --> 00:37:29,887
وبعيداً عن سرير المستشفى هذه والإحباط

674
00:37:29,888 --> 00:37:31,155
لذا شكراً

675
00:37:31,156 --> 00:37:33,754
حسناً , إذن , على الرحب

676
00:37:33,757 --> 00:37:35,326
حقاً

677
00:37:52,037 --> 00:37:54,873
ولا يهم ما تشعر به الآن

678
00:37:57,221 --> 00:37:59,589
لا تذهب لممارسة الجنس مع فتاة

679
00:38:01,119 --> 00:38:03,678
أنت تفكر بذلك

680
00:38:06,262 --> 00:38:07,729
سأتصل بك

681
00:38:07,732 --> 00:38:09,194
حسناً

682
00:38:13,965 --> 00:38:16,033
شكراً لك -
وداعاً -

683
00:38:16,034 --> 00:38:18,514
ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -

684
00:38:42,563 --> 00:38:44,809
إنه يوم جميل , هينريتا

685
00:38:44,812 --> 00:38:46,146
حبي

686
00:38:46,149 --> 00:38:49,028
أطلق علي هيرنيتا مرة أخرى
وسألقيك من الشرفة

687
00:38:49,029 --> 00:38:51,197
حسناً , إذن , بوبي

688
00:38:51,198 --> 00:38:53,366
قائدي , قائدي الوسيم

689
00:38:53,367 --> 00:38:54,834
ما أمرك , أنت منتشي ؟

690
00:38:54,835 --> 00:38:56,069
لا , لست منتشي

691
00:38:56,070 --> 00:38:57,136
لقد قابلت إمرأة

692
00:38:57,137 --> 00:38:58,204
إثنين في الحقيقة

693
00:38:58,205 --> 00:39:00,521
لقد قابلت إمرأة وأمها

694
00:39:00,524 --> 00:39:03,043
ولم أمارس الجنس مع أي منهن

695
00:39:06,347 --> 00:39:08,906
لما المكان بارد هنا ؟

696
00:39:13,323 --> 00:39:14,824
ما هي حالة الطواريء ؟

697
00:39:14,825 --> 00:39:18,604
أجل أنا في مغسلة السيارات في الثالث
وفتاي عالق في فرشاة

698
00:39:18,707 --> 00:39:21,542
... أنا مشوشة سيدي -
فقط أرسلي أحدهم هنا , رجاءاً -

699
00:39:21,577 --> 00:39:22,750
إنه مُعلق مثل الدمية

700
00:39:22,796 --> 00:39:24,430
لقد أخبرته مليون مرة

701
00:39:24,431 --> 00:39:26,757
إنتظر إغلاق كل شيء

702
00:39:26,760 --> 00:39:29,189
قبل رش المكان

703
00:39:29,192 --> 00:39:30,826
لكن هل ينصت ؟ لا

704
00:39:30,829 --> 00:39:32,663
إنه لا يُنصت
تعلم ما يحدث ؟

705
00:39:32,666 --> 00:39:34,674
هذا ما يحدث

706
00:39:34,675 --> 00:39:36,101
سيدي , هل يمكنك سماعي ؟

707
00:39:36,104 --> 00:39:38,011
أجل

708
00:39:38,012 --> 00:39:39,946
هل تشعر بكسور ؟

709
00:39:39,947 --> 00:39:41,314
ترغب الإنتظار ربما

710
00:39:41,315 --> 00:39:43,883
حتى أقرر إن كان يجب نقله ؟

711
00:39:43,884 --> 00:39:45,648
كوني مسرورة عند عودة شيمني

712
00:39:45,651 --> 00:39:47,621
سنكون جميعاً مسرورين لذلك

713
00:39:54,654 --> 00:39:56,889
شغله مرة أخرى

714
00:39:56,892 --> 00:39:58,865
بوك , ما الذي تفعله ؟

715
00:39:58,866 --> 00:40:00,867
هذا جيد , عليك رؤية هذا -
ما الذي تفعله ؟ -

716
00:40:00,868 --> 00:40:03,002
حسناً , شغل الشريط
هيا , مرة أخرى

717
00:40:03,003 --> 00:40:04,737
انتظر , انتظر

718
00:40:04,738 --> 00:40:06,205
تباً

719
00:40:06,206 --> 00:40:08,508
لا , لا , لا

720
00:40:08,509 --> 00:40:10,613
بوك , ذلك الرجل من الممكن أن يكون تأذى بشدة

721
00:40:10,616 --> 00:40:13,511
النجدة , النجدة -
انصت , هذا -

722
00:40:13,514 --> 00:40:17,083
غير إحترافي

723
00:40:17,084 --> 00:40:20,053
أنا لا أضحك

724
00:40:20,054 --> 00:40:21,220
لا أضحك -
أجل -

725
00:40:21,221 --> 00:40:23,084
حسناً -
أنا لن أضحك -

726
00:40:24,892 --> 00:40:27,727
يا رجل

727
00:40:27,728 --> 00:40:31,418
لم أراك تضحك أبداً هكذا

728
00:40:31,421 --> 00:40:34,290
حسناً , لم أكن دائماً هكذا

729
00:40:34,293 --> 00:40:35,760
مُغلق تماماً

730
00:40:35,763 --> 00:40:38,259
ماذا حدث , كابتن ؟

731
00:40:39,940 --> 00:40:43,076
لقد صنعت بعض الأخطاء

732
00:40:43,077 --> 00:40:45,346
وفقدت كل ما يهمني

733
00:40:46,985 --> 00:40:48,386
وتقدمت للأمام

734
00:40:48,389 --> 00:40:51,250
عن طريق عدم جعل أي شخص مهم لي

735
00:40:51,251 --> 00:40:53,721
لكي لا أمر بهكذا خسارة مرة أخرى

736
00:40:55,280 --> 00:40:57,557
لكن على ما يبدو أني لست جيد في ذلك

737
00:40:57,558 --> 00:40:59,714
لأنك وبوك وشيمني أصبحوا مهمين لي

738
00:40:59,717 --> 00:41:01,794
فقط دعنا , بوبي

739
00:41:01,795 --> 00:41:03,196
سأخبرك ماذا

740
00:41:03,197 --> 00:41:04,597
لنعود للمنزل

741
00:41:04,598 --> 00:41:05,948
سأطبخ وجبة شهية

742
00:41:05,951 --> 00:41:07,533
وسأقدمك لأحدهم

743
00:41:07,534 --> 00:41:09,736
من ؟

744
00:41:09,737 --> 00:41:11,271
أنا

745
00:41:53,097 --> 00:41:54,747
مرحباً

746
00:41:54,748 --> 00:41:56,082
مرحباً

747
00:41:56,083 --> 00:41:58,584
هل يمكن أن أطرح عليك سؤال ؟

748
00:41:58,585 --> 00:42:00,048
أجل , بالطبع

749
00:42:00,051 --> 00:42:02,255
هل رغبت بممارسة الجنس معي ؟

750
00:42:02,256 --> 00:42:04,738
ماذا ؟

751
00:42:04,741 --> 00:42:07,727
ربما صنعت خطأ أيضاً , صحيح ؟

752
00:42:07,728 --> 00:42:10,530
أجل

753
00:42:10,531 --> 00:42:12,265
أعني

754
00:42:12,266 --> 00:42:15,935
أجل بالطبع

755
00:42:15,936 --> 00:42:18,204
وتعلم

756
00:42:18,205 --> 00:42:20,938
مفتول العضلات

757
00:42:20,941 --> 00:42:23,001
وحنون

758
00:42:23,004 --> 00:42:25,912
وخفيف الظل , أجل

759
00:42:25,913 --> 00:42:27,413
وقلت أنه يمكننا

760
00:42:27,414 --> 00:42:30,290
التحدث على الهاتف فقط , صحيح ؟ -
أجل -

761
00:42:30,293 --> 00:42:33,673
أنت في السرير ؟
أنا في السرير

762
00:42:33,676 --> 00:42:35,721
أجل , أنا في السرير

763
00:42:35,722 --> 00:42:36,915
ما الذي ترتديه ؟

764
00:42:42,095 --> 00:42:44,564
لا أعتقد أن ذلك روح

765
00:42:44,565 --> 00:42:46,165
ما قصدته

766
00:42:46,166 --> 00:42:48,668
هل ترغبي مني أن أتوقف ؟

767
00:42:48,669 --> 00:42:50,532
لا

