[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: English ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Export Encoding: UTF-16 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Fairy Tail Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,20,1 Style: Main,Hacen Typographer Heavy,80,&H00F7F7F7,&H00FFFFFF,&H00000013,&H00000000,-1,0,0,0,93,110,0,0,1,1,0.7,2,20,20,23,178 Style: Main-2,Hacen Typographer Heavy,80,&H00454545,&H00FFFFFF,&H00000013,&H00000000,-1,0,0,0,93,110,0,-90,1,1,0.7,2,20,20,23,178 Style: Title,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,20,1 Style: Signs,Baar Sophia,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,30,1 Style: Thoughts,Hacen Typographer Heavy,80,&H00C9C9CA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,93,110,0,0,1,1,0.5,2,20,20,23,1 Style: Old man,Hacen Tehran,70,&H0078ABC8,&H00FFFFFF,&H00000B15,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.2,2,10,10,23,178 Style: Fairy-Flot-1,Hacen Casablanca,60,&HBEFFFFFF,&H000000FF,&H00F9F9F9,&H00000000,-1,0,0,0,100,130,0,0,1,1,0,8,10,10,10,178 Style: Fairy-Flot-Sub,Hacen Casablanca,50,&H64FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,8,10,10,10,178 Style: Announce 2,Hacen Typographer Heavy,73,&H64B4A3AA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,110,110,0,0,1,2,0,2,20,20,23,1 Style: Fairy-Flot,Hacen Casablanca,50,&HBEFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,178 Style: HOTAKA-v1,Hacen Casablanca,50,&H00E9E9E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,178 Style: Announce,Hacen Typographer Heavy,73,&H00B5B5B5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,23,1 Style: HOTAKA-v2,Calibri,33,&H00E9E9E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.4,2,10,10,10,0 Style: LTFT,Hacen Tehran,70,&H00E9DDC1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,93,110,0,0,1,1,0.7,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.83,0:00:04.62,Old man,,0000,0000,0000,,{\be1}... مملكة فيوري Dialogue: 0,0:00:05.67,0:00:09.71,Old man,,0000,0000,0000,,{\be1}دولة محايدة تتكون من " 17 " مليون نسمة Dialogue: 0,0:00:09.96,0:00:12.36,Old man,,0000,0000,0000,,{\be1}عالمها مليءٌ بالسحر Dialogue: 0,0:00:13.34,0:00:15.93,Old man,,0000,0000,0000,,{\be1}السحرُ هناك يُباع و يُشترى كل يوم Dialogue: 0,0:00:15.97,0:00:18.85,Old man,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه عنصر مُكتمل من حياة الناس Dialogue: 0,0:00:19.05,0:00:23.77,Old man,,0000,0000,0000,,{\be1}و هناك أشخاصٌ يستخدمون السحر في أعمالهم Dialogue: 0,0:00:23.98,0:00:27.65,Old man,,0000,0000,0000,,{\be1}" هؤلاء هم من يُطلق عليهم لقب " السَّحرة Dialogue: 0,0:00:28.48,0:00:34.15,Old man,,0000,0000,0000,,{\be1},السَّحرةُ ينتمون لمجموعاتٍ مُختلفة\Nويُنجزون مُهمَّاتٍ يتقاضون أجراً عليها Dialogue: 0,0:00:34.74,0:00:38.09,Old man,,0000,0000,0000,,{\be1}هناك عدد كبير من هذه المجموعات في البلاد Dialogue: 0,0:00:38.09,0:00:43.05,Old man,,0000,0000,0000,,{\be1}و لكل مدينة , مجموعة معينة Dialogue: 0,0:00:43.05,0:00:49.58,Old man,,0000,0000,0000,,{\be1}. وتوجد مجموعةٌ أنجبت العديد من الأساطير من قبل\Nوبالأحرى , ستظل تُنجب أساطير لمُدَّةٍ طويلة Dialogue: 0,0:00:49.88,0:00:51.45,Old man,,0000,0000,0000,,{\be1}... وإسمها هو Dialogue: 0,0:00:51.62,0:00:53.97,Old man,,0000,0000,0000,,{\be1}! " فيري تيل " Dialogue: 0,0:02:35.20,0:02:42.80,HOTAKA-v1,,0000,0000,0000,,{\be1\an9\fad(100,100)\blur(2)}: تفضَّلوا بزيارتنا على Dialogue: 0,0:02:35.20,0:02:42.80,HOTAKA-v2,,0000,0000,0000,,{\be1\an9\fad(100,100)\blur(2)}H-fansub.com/vb Dialogue: 0,0:02:35.79,0:02:38.36,LTFT,,0000,0000,0000,,... في الحلقة السابقة من فيري تيل Dialogue: 0,0:02:38.36,0:02:40.66,LTFT,,0000,0000,0000,,آيزنولد يخططون لشيءٍ ما Dialogue: 0,0:02:40.66,0:02:42.51,LTFT,,0000,0000,0000,,حاصد الأرواح إيليجور Dialogue: 0,0:02:44.09,0:02:46.01,LTFT,,0000,0000,0000,,! بعض الذباب من مجموعةٍ قانونيَّة Dialogue: 0,0:02:46.93,0:02:49.93,LTFT,,0000,0000,0000,,! أعرف ذلك الناي ! إنه نايٌ ملعون , اللولاباي Dialogue: 0,0:02:49.93,0:02:51.55,LTFT,,0000,0000,0000,,! سنوقفهم Dialogue: 0,0:02:56.30,0:03:02.65,Old man,,0000,0000,0000,,بلدة كلوفر , المكان الذي به الإجتماع الإعتيادي , المعقود بين روؤساء المجموعات Dialogue: 0,0:03:02.65,0:03:09.74,Main,,0000,0000,0000,,ماكاروف , أعضاء مجموعتك مُفعمون بالنشاط كالعادة Dialogue: 0,0:03:11.20,0:03:15.36,Old man,,0000,0000,0000,,رئيس مجموعة بيجاسوس الزرقاء , بوب Dialogue: 0,0:03:15.36,0:03:16.99,Old man,,0000,0000,0000,,لمعلوميتكم , إنه رجل Dialogue: 0,0:03:17.37,0:03:21.04,Main,,0000,0000,0000,,سمعتُ بأنَّك تملك عضوةً قامت بضرب عُمدة أحد البلدان ضرباً مُبرحاً Dialogue: 0,0:03:21.04,0:03:23.78,Main,,0000,0000,0000,,أجل , تلك كانت العضوة الجديدة لوسي Dialogue: 0,0:03:23.78,0:03:25.48,Main,,0000,0000,0000,,! إنها رائعة Dialogue: 0,0:03:25.48,0:03:27.00,Main,,0000,0000,0000,,! خاصةً جسدُها الفاتن Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.26,Main,,0000,0000,0000,,! يا لك من مُنحرف Dialogue: 0,0:03:29.26,0:03:32.26,Main,,0000,0000,0000,,أما زلت تضحك كعادتك يا ماكاروف ؟ Dialogue: 0,0:03:33.62,0:03:38.63,Old man,,0000,0000,0000,,رئيس مجموعة كواترو كيربيروس , جولدماين Dialogue: 0,0:03:38.63,0:03:42.46,Main,,0000,0000,0000,,من الجيد أنهم مفعمون بالنشاط , لكنهم يبالغون كثيراً Dialogue: 0,0:03:42.46,0:03:49.44,Main,,0000,0000,0000,,هناك أشخاص في المجلس قلقون من أن\Nتُدَمِّر فيري تيل مدينة كاملة بيومٍ واحد , كما تعلم Dialogue: 0,0:03:50.48,0:03:52.25,Main,,0000,0000,0000,,... أوَدّ أن أضع جُلَّ طاقتي على شيءٍ ما Dialogue: 0,0:03:52.25,0:03:54.49,Main,,0000,0000,0000,,! وهو جسد لوسي , هذا ما أتمنَّاه Dialogue: 0,0:03:54.49,0:03:55.40,Main,,0000,0000,0000,,, لا يُمكنك أن تفعل هذا Dialogue: 0,0:03:55.40,0:03:58.12,Main,,0000,0000,0000,,من المُعيب أن تفعل هذا لأعضاء مجموعتك Dialogue: 0,0:03:58.12,0:03:59.73,Main,,0000,0000,0000,,! سيِّد ماكاروف Dialogue: 0,0:03:59.73,0:04:01.04,Main,,0000,0000,0000,,! سيِّد ماكاروف Dialogue: 0,0:04:01.04,0:04:03.68,Main,,0000,0000,0000,,رسالة من الآنسة ميراجين Dialogue: 0,0:04:03.68,0:04:04.64,Main,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:04:04.64,0:04:05.54,Main,,0000,0000,0000,,على الرحب والسعة Dialogue: 0,0:04:10.36,0:04:13.49,Announce,,0000,0000,0000,,سيدي , شكراً على مجهودك خلال الإجتماع Dialogue: 0,0:04:13.49,0:04:14.72,Main,,0000,0000,0000,,ما رأيكم ؟ Dialogue: 0,0:04:14.72,0:04:16.75,Main,,0000,0000,0000,,! هذه جالبة الحظ لنا Dialogue: 0,0:04:16.75,0:04:18.28,Main,,0000,0000,0000,,أليست جميلة ؟ Dialogue: 0,0:04:19.36,0:04:21.12,Main,,0000,0000,0000,,... يا إلهي Dialogue: 0,0:04:21.12,0:04:22.95,Main,,0000,0000,0000,,ميراجين الصغيرة إذاً ؟ Dialogue: 0,0:04:22.95,0:04:24.94,Main,,0000,0000,0000,,... لقد نضجت بالفعل Dialogue: 0,0:04:25.24,0:04:30.40,Main,,0000,0000,0000,,في الحقيقة , شيءٌ رائع قد حدث أثناء غيابك Dialogue: 0,0:04:30.67,0:04:34.74,Main,,0000,0000,0000,,! بشكل مُدهش , ناتسو وجراي وإيرزا شكّلوا فريق Dialogue: 0,0:04:35.04,0:04:38.64,Main,,0000,0000,0000,,أعتقد بأنّه أقوى فريق في فيري تيل Dialogue: 0,0:04:38.64,0:04:42.82,Main,,0000,0000,0000,,إعتقدت بأنني يجب أن أُبلِغك بهذا , لذا كتبت لك هذه الرسالة Dialogue: 0,0:04:42.83,0:04:44.67,Main,,0000,0000,0000,,... ما ... ما ... ما Dialogue: 0,0:04:44.69,0:04:46.90,Main,,0000,0000,0000,,سأحادثك قريباً Dialogue: 0,0:04:46.90,0:04:48.68,Main,,0000,0000,0000,,... يا إلهي Dialogue: 0,0:04:48.68,0:04:51.81,Main,,0000,0000,0000,,... لقد وقع المحظور بالفعل Dialogue: 0,0:04:53.14,0:04:55.12,Thoughts,,0000,0000,0000,,!كيف حدث هذا ؟ Dialogue: 0,0:04:55.12,0:04:58.30,Thoughts,,0000,0000,0000,,! أُولئك الأشخاص قادرين على تدمير مدينةٍ كاملة Dialogue: 0,0:04:58.60,0:05:03.00,Thoughts,,0000,0000,0000,,... الإجتماع الإعتيادي سيبدأ اليوم , وسأعود غداً , لكن Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:07.56,Thoughts,,0000,0000,0000,,! رجاءً لا تدعوا أي شيءٍ يحدث إلى ذلك الحين , أتوسل إليكم Dialogue: 0,0:05:09.31,0:05:12.88,Main,,0000,0000,0000,,! الجنيَّات في الريح Dialogue: 0,0:05:14.91,0:05:16.63,Old man,,0000,0000,0000,,محطة كونوجي Dialogue: 0,0:05:17.20,0:05:20.63,Main,,0000,0000,0000,,! هذا الشخص صاحب المنجل العملاق إقتحم القطار فجأة Dialogue: 0,0:05:20.63,0:05:22.34,Main,,0000,0000,0000,,! أعرفهم Dialogue: 0,0:05:22.34,0:05:25.54,Main,,0000,0000,0000,,! إنهم أولئك الأوغاد من مجموعة الظلام الذين يتسكّعون حول هذه المنطقة Dialogue: 0,0:05:25.84,0:05:29.45,Main,,0000,0000,0000,,!يمكنني أن أتفهم إذا سرقوا عربة أو قارب , لكن قطار ؟ Dialogue: 0,0:05:29.45,0:05:33.99,Main,,0000,0000,0000,,أجل ! مالفائدة من الهرب على متن قطار لا يمكن أن يسير إلاّ على القضبان الحديدية ؟ Dialogue: 0,0:05:33.99,0:05:35.72,Main,,0000,0000,0000,,إنه سريع على أية حال Dialogue: 0,0:05:36.99,0:05:42.13,Main,,0000,0000,0000,,هل هُناك أمرٌ يتطلب إنجازهم له بسرعة ؟ Dialogue: 0,0:05:42.13,0:05:43.80,Main,,0000,0000,0000,,لماذا أنت عاري ؟ Dialogue: 0,0:05:44.77,0:05:47.81,Main,,0000,0000,0000,,... لكن الجيَّش قد تحرَّك لصدِّهم Dialogue: 0,0:05:47.81,0:05:50.21,Main,,0000,0000,0000,,أليست مسألة وقت حتّى يتم القبض عليهم ؟ Dialogue: 0,0:05:50.21,0:05:51.89,Main,,0000,0000,0000,,سيكون الأمر جيداً إذا حدث هذا Dialogue: 0,0:06:01.27,0:06:04.02,Main,,0000,0000,0000,,ذبابة من فيري تيل ؟ Dialogue: 0,0:06:04.02,0:06:09.13,Main,,0000,0000,0000,,إذاً سمحت له برؤية الناي الملعون اللولاباي , دون أن تفعل شيئاً , يا كاجياما ؟ Dialogue: 0,0:06:09.22,0:06:11.63,Main,,0000,0000,0000,,! لا يبدو بأنّ خطتنا قد ذهبت في مهبّ الريح Dialogue: 0,0:06:11.63,0:06:15.46,Main,,0000,0000,0000,,و حتى إن لاحظ هذا , فلا يبدو بأنّ أيّ شخص يمكنه ردعنا الآن , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:18.21,0:06:21.09,Main,,0000,0000,0000,,من المُهمِّ أن نأخذ حيطتنا في كل شيء Dialogue: 0,0:06:21.09,0:06:23.72,Main,,0000,0000,0000,,سنبدأ بتنفيذ الخُطَّة Dialogue: 0,0:06:23.72,0:06:26.14,Main,,0000,0000,0000,,... إذاً , في محطة أوشيبانا Dialogue: 0,0:06:26.68,0:06:29.94,Main,,0000,0000,0000,,... هُناك ذُبابٌ لا يجدرُ بهم أن يطيروا هُناك Dialogue: 0,0:06:29.94,0:06:31.98,Main,,0000,0000,0000,,! لنُلقِّنهم درساً Dialogue: 0,0:06:31.98,0:06:32.98,Main,,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 0,0:06:34.94,0:06:37.75,Main,,0000,0000,0000,,! إيرزا , إنّكِ تقودين بسرعة كبيرة Dialogue: 0,0:06:37.75,0:06:40.46,Main,,0000,0000,0000,,! مُحرِّك السيَّارة بدأ يزداد الضغط عليه Dialogue: 0,0:06:40.46,0:06:44.33,Main,,0000,0000,0000,,إن سمحنا لهم بإلقاء تهويدة ذلك الناي الملعون , فسيكون هُناك ضحايا كثيرون Dialogue: 0,0:06:44.33,0:06:47.75,Main,,0000,0000,0000,,! بسماع الصوت فقط , حياة الشخص ستُسلَب منه Dialogue: 0,0:06:47.75,0:06:51.85,Main,,0000,0000,0000,,مالذي سنفعله إن وصلنا ولم يعد لديكِ سحرٌ كافي ؟ Dialogue: 0,0:06:51.85,0:06:54.52,Main,,0000,0000,0000,,! إن حدث ذلك فسوف أُقاتل حتَّى آخر رمقٍ من سحري Dialogue: 0,0:06:54.52,0:06:56.25,Main,,0000,0000,0000,,! بالإضافة إلى أنَّك أنت وناتسو بجانبي أيضاً Dialogue: 0,0:06:57.87,0:07:01.05,Main,,0000,0000,0000,,يجب أن أُخبركِ بأمرٍ ما يا لوسي Dialogue: 0,0:07:01.05,0:07:03.51,Main,,0000,0000,0000,,لي ؟ ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:03.51,0:07:08.68,Main,,0000,0000,0000,,... لقد نسيته , لكنني مُتأكدٌ بأن له علاقةٌ بكِ Dialogue: 0,0:07:09.34,0:07:10.63,Main,,0000,0000,0000,,... سأتقيأ Dialogue: 0,0:07:10.63,0:07:11.78,Main,,0000,0000,0000,,! قد يكون هذا Dialogue: 0,0:07:11.78,0:07:13.22,Main,,0000,0000,0000,,!هذا ؟ Dialogue: 0,0:07:13.22,0:07:15.42,Main,,0000,0000,0000,,! إنتظر يا ناتسو ! ستسقط Dialogue: 0,0:07:15.42,0:07:17.20,Main,,0000,0000,0000,,! دعيني Dialogue: 0,0:07:17.20,0:07:19.39,Main,,0000,0000,0000,,... ماذا كان Dialogue: 0,0:07:19.39,0:07:23.08,Main,,0000,0000,0000,,... ما هو ذلك الأمر ... " لوسي ,,, ناتسو سيتقيأ ... " إذاً Dialogue: 0,0:07:23.08,0:07:24.99,Main,,0000,0000,0000,,... لوسي , غريبة Dialogue: 0,0:07:24.99,0:07:27.08,Main,,0000,0000,0000,,السمك لذيذ ؟ Dialogue: 0,0:07:27.08,0:07:28.31,Main,,0000,0000,0000,,صحيّ ؟ Dialogue: 0,0:07:28.31,0:07:31.00,Main,,0000,0000,0000,,.. غريب .. غريب .. غريب Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.44,Main,,0000,0000,0000,,! توقَّف عن نعتك لي بالغريبة Dialogue: 0,0:07:33.44,0:07:34.67,Main,,0000,0000,0000,,ماذا يكون ذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:35.38,0:07:37.15,Old man,,0000,0000,0000,,محطة أوشيبانا Dialogue: 0,0:07:37.15,0:07:38.30,Main,,0000,0000,0000,,! تراجعوا رجاءً Dialogue: 0,0:07:38.30,0:07:41.82,Main,,0000,0000,0000,,! لقد خرج القطار عن مساره ! لذا لا نستطيع ترككم في المحطة Dialogue: 0,0:07:41.82,0:07:44.81,Main,,0000,0000,0000,,خرج القطار عن مساره ؟ حقاً ؟ Dialogue: 0,0:07:44.81,0:07:48.17,Main,,0000,0000,0000,,سمعتُ بعض الشائعات تفيد بأنّ\Nالمحطَّة تحت سيطرة الإرهابيين Dialogue: 0,0:07:48.17,0:07:49.60,Main,,0000,0000,0000,,! تراجعوا رجاءً Dialogue: 0,0:07:49.60,0:07:51.66,Main,,0000,0000,0000,,أنت ! مالوضع في الداخل ؟ Dialogue: 0,0:07:51.66,0:07:53.44,Main,,0000,0000,0000,,... مَن تكونين أنت Dialogue: 0,0:07:53.74,0:07:55.23,Main,,0000,0000,0000,,مالوضع في الداخل ؟ Dialogue: 0,0:07:55.65,0:07:57.13,Main,,0000,0000,0000,,مالوضع في الداخل ؟ Dialogue: 0,0:07:57.54,0:08:00.68,Main,,0000,0000,0000,,أعتقد بأنها لا تملك أُسلوبًا مع الأشخاص الذين لا يجيبون على الفور Dialogue: 0,0:08:00.68,0:08:03.10,Main,,0000,0000,0000,,هل فهمتِ ماذا تشبه إيرزا الآن ؟ Dialogue: 0,0:08:03.10,0:08:04.03,Main,,0000,0000,0000,,لماذا أنت عاري ؟ Dialogue: 0,0:08:04.31,0:08:05.75,Main,,0000,0000,0000,,! إنّ آيزنولد في الداخل Dialogue: 0,0:08:05.75,0:08:06.32,Main,,0000,0000,0000,,! هيا بنا Dialogue: 0,0:08:06.32,0:08:06.88,Main,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:08:06.88,0:08:09.37,Main,,0000,0000,0000,,هل هذا مسؤوليتي ؟ Dialogue: 0,0:08:11.80,0:08:12.75,Main,,0000,0000,0000,,.. وبعد Dialogue: 0,0:08:15.16,0:08:18.82,Main,,0000,0000,0000,,فرقةٌ من الجيش قد إقتحمت المكان لكن يبدو أنهم لم يعودوا حتَّى الآن Dialogue: 0,0:08:18.82,0:08:22.78,Main,,0000,0000,0000,,لربما أنَّهم يخوضون قتالاً مع الآيزنولد Dialogue: 0,0:08:29.35,0:08:31.35,Main,,0000,0000,0000,,! لقد هُزموا Dialogue: 0,0:08:31.35,0:08:33.52,Main,,0000,0000,0000,,لقد كانوا ضد مجموعة كاملة Dialogue: 0,0:08:33.82,0:08:35.98,Main,,0000,0000,0000,,كل فرد منهم ساحر Dialogue: 0,0:08:35.98,0:08:38.70,Main,,0000,0000,0000,,الجيش بالكاد كانت لهم فرصة لإيقافهم Dialogue: 0,0:08:42.90,0:08:44.59,Main,,0000,0000,0000,,عرفتُ بأنّكم قادمون Dialogue: 0,0:08:44.59,0:08:46.61,Main,,0000,0000,0000,,! يا ذباب فيري تيل Dialogue: 0,0:08:51.28,0:08:53.16,Main,,0000,0000,0000,,! ما هذا العدد Dialogue: 0,0:08:53.16,0:08:56.70,Main,,0000,0000,0000,,أيها الحقير ! إذاً أنت هو إيليجور ؟ Dialogue: 0,0:09:00.04,0:09:01.44,Main,,0000,0000,0000,,! إنهض يا ناتسو Dialogue: 0,0:09:01.44,0:09:02.13,Main,,0000,0000,0000,,! لديك مهمة يجب أن تُنجزها Dialogue: 0,0:09:02.13,0:09:05.21,Main,,0000,0000,0000,,.. ليس هناك أيّة فرصة . قطارات ذو أربع عجلات , لوسي Dialogue: 0,0:09:05.21,0:09:07.01,Main,,0000,0000,0000,,! لقد أُصيب بالمرض ثلاث مرات Dialogue: 0,0:09:07.01,0:09:08.68,Main,,0000,0000,0000,,!إذاً أنا وسيلة نقل الآن ؟ Dialogue: 0,0:09:09.02,0:09:10.89,Main,,0000,0000,0000,,! الذبابات اللعينة Dialogue: 0,0:09:10.89,0:09:14.49,Main,,0000,0000,0000,,... إنّه خطأك فقد جعلت سيدي إيليجور يغضبُ منِّي Dialogue: 0,0:09:14.98,0:09:16.02,Main,,0000,0000,0000,,... ذلك الصوت Dialogue: 0,0:09:16.32,0:09:18.84,Main,,0000,0000,0000,,إلى ماذا تسعون أيها الأوغاد ؟ Dialogue: 0,0:09:18.84,0:09:20.69,Main,,0000,0000,0000,,مالذي ستفعلونه باللولاباي ؟ Dialogue: 0,0:09:20.89,0:09:22.65,Main,,0000,0000,0000,,ألا تعلمين ؟ Dialogue: 0,0:09:25.09,0:09:27.04,Main,,0000,0000,0000,,ماذا هنا في محطة القطار ؟ Dialogue: 0,0:09:27.04,0:09:27.78,Main,,0000,0000,0000,,! لقد طار Dialogue: 0,0:09:27.78,0:09:29.03,Main,,0000,0000,0000,,! إنه سحر الريح Dialogue: 0,0:09:30.76,0:09:33.53,Main,,0000,0000,0000,,أتُخطط أن تُلقي تهويدة ذلك الناي بإستخدام مُكبرات الصوت ؟ Dialogue: 0,0:09:35.27,0:09:39.54,Main,,0000,0000,0000,,أتسائل كم من الآلاف المُجتمعين هُنا ؟ Dialogue: 0,0:09:40.24,0:09:43.97,Main,,0000,0000,0000,,و إذا قمتُ برفع قوة الصوت , فسيزيد صداها في جميع أنحاء المدينة Dialogue: 0,0:09:43.97,0:09:45.97,Main,,0000,0000,0000,,! لحن الموت Dialogue: 0,0:09:46.29,0:09:50.55,Main,,0000,0000,0000,,تُخطط لجعل الناس الأبرياء يستمعون إلى تهويدة الناي ؟ Dialogue: 0,0:09:50.85,0:09:53.01,Main,,0000,0000,0000,,... هذا هو قَدَرهم Dialogue: 0,0:09:53.01,0:10:01.07,Main,,0000,0000,0000,,أتُريدين منِّي أن أترك أُولئك الحمقى يعيشون مع أنَّهم يعلمون بأن هُناك من يسرق حقوقهم ؟ Dialogue: 0,0:10:01.39,0:10:05.02,Main,,0000,0000,0000,,عدم معرفة أن العدالة غير موجودةٍ في هذا الأرض , لهي جريمةٌ بحد ذاتها Dialogue: 0,0:10:05.02,0:10:06.20,Main,,0000,0000,0000,,... ولذا Dialogue: 0,0:10:06.20,0:10:09.16,Main,,0000,0000,0000,,! فحاصد الأرواح قد أتى لكي يُعاقبهم Dialogue: 0,0:10:09.16,0:10:12.45,Main,,0000,0000,0000,,لن تستعيد حقوقك بفعل شيءٍ كهذا Dialogue: 0,0:10:12.45,0:10:17.00,Main,,0000,0000,0000,,ألم تُطرد من إتحاد المجموعات بسبب ما فعلته من أمورٍ سيئة ؟ Dialogue: 0,0:10:17.24,0:10:20.19,Main,,0000,0000,0000,,في هذه الآونة ما أُريده ليست حقوقي Dialogue: 0,0:10:20.19,0:10:21.38,Main,,0000,0000,0000,,! بل القوَّة Dialogue: 0,0:10:21.38,0:10:26.67,Main,,0000,0000,0000,,بالقوة , فبإمكاني محو الماضي والتحكُّمُ بالمُستقبل Dialogue: 0,0:10:26.97,0:10:28.67,Main,,0000,0000,0000,,هل أنت غبي ؟ Dialogue: 0,0:10:28.67,0:10:31.18,Main,,0000,0000,0000,,يا لسوء حظِّكم أيتها الذُبابات Dialogue: 0,0:10:31.18,0:10:34.39,Main,,0000,0000,0000,,لن تتمكنوا من رؤية العصر المُظلم , لأنّكم ستموتون Dialogue: 0,0:10:40.38,0:10:42.21,Main,,0000,0000,0000,,! أنت Dialogue: 0,0:10:42.21,0:10:45.23,Main,,0000,0000,0000,,إذاً فصاحب هذا الصوت هو أنت Dialogue: 0,0:10:46.98,0:10:48.91,Main,,0000,0000,0000,,! توقيتٌ رائع Dialogue: 0,0:10:48.91,0:10:52.20,Main,,0000,0000,0000,,! ما هذا ؟ هُناك الكثير منهم Dialogue: 0,0:10:52.50,0:10:54.70,Main,,0000,0000,0000,,إنهم أعداء , جميعهم Dialogue: 0,0:10:56.88,0:10:58.93,Main,,0000,0000,0000,,سيكون هذا ممتعاً Dialogue: 0,0:11:06.73,0:11:09.47,Thoughts,,0000,0000,0000,,لقد وقعتم في فخّي يا فيري تيل Dialogue: 0,0:11:09.47,0:11:12.47,Thoughts,,0000,0000,0000,,! كل شيء يسير حسب الخطة تماماً Dialogue: 0,0:11:12.85,0:11:15.93,Thoughts,,0000,0000,0000,,هُناك أشخاصٌ يجب أن أتأكد من سماعهم لصوت الناي Dialogue: 0,0:11:16.52,0:11:19.48,Thoughts,,0000,0000,0000,,! من المُؤكد بأنَّهم يُريدون الإنتقام Dialogue: 0,0:11:19.85,0:11:22.57,Main,,0000,0000,0000,,! هذا أقوى فريق في فيري تيل Dialogue: 0,0:11:22.57,0:11:23.77,Main,,0000,0000,0000,,! من الأفضل أن تُهيّء نفسك Dialogue: 0,0:11:24.07,0:11:25.67,Main,,0000,0000,0000,,! سأترك الباقي لكم Dialogue: 0,0:11:25.67,0:11:28.96,Main,,0000,0000,0000,,! أروهم مدى رُعب مجموعة الظلام Dialogue: 0,0:11:29.53,0:11:30.93,Main,,0000,0000,0000,,! لقد هرب Dialogue: 0,0:11:30.93,0:11:32.16,Main,,0000,0000,0000,,... ناتسو , جراي Dialogue: 0,0:11:32.16,0:11:33.66,Main,,0000,0000,0000,,إلحقا به Dialogue: 0,0:11:34.85,0:11:39.83,Main,,0000,0000,0000,,إن وحَّدتُما قوتيكُما , فلن يستطيع أحدٌ أن يهزمكما , حتَّى ذلك المدعوِّ بحاصد الأرواح إيليجور Dialogue: 0,0:11:40.91,0:11:42.16,Main,,0000,0000,0000,,!هل تسمعان ؟ Dialogue: 0,0:11:42.16,0:11:44.11,Main,,0000,0000,0000,,! أجل سيدتي Dialogue: 0,0:11:44.11,0:11:44.72,Main,,0000,0000,0000,,! لقد هربا Dialogue: 0,0:11:44.72,0:11:46.21,Main,,0000,0000,0000,,! يحاولان اللّحاق بإيليجور Dialogue: 0,0:11:46.21,0:11:47.25,Main,,0000,0000,0000,,! دعوهما لي Dialogue: 0,0:11:50.94,0:11:53.30,Main,,0000,0000,0000,,! أنا ريُّوري , سوف أهزمهما Dialogue: 0,0:11:53.54,0:11:54.62,Main,,0000,0000,0000,,! سأذهب أنا أيضاً Dialogue: 0,0:11:54.62,0:11:57.50,Main,,0000,0000,0000,,! لن أُسامح ذلك الوغد Dialogue: 0,0:11:58.41,0:12:01.90,Main,,0000,0000,0000,,عندما نقضي على هؤلاء , سنلحقُ بهما Dialogue: 0,0:12:01.90,0:12:03.98,Main,,0000,0000,0000,,فتاتان ضد هذا العدد ؟ Dialogue: 0,0:12:05.51,0:12:08.88,Main,,0000,0000,0000,,فتاتان ؟ مالذي ستفعلانه ؟ Dialogue: 0,0:12:08.88,0:12:12.95,Main,,0000,0000,0000,,! سنقطعُ أجنحتيكُما أيتها الذُبابتان الرُضَّع Dialogue: 0,0:12:13.70,0:12:16.57,Main,,0000,0000,0000,,هل هي جريمةٌ أن تكون جميلاً ؟ Dialogue: 0,0:12:16.57,0:12:18.62,Main,,0000,0000,0000,,! عودي إلى رُشدك يا لوسي Dialogue: 0,0:12:19.10,0:12:20.44,Main,,0000,0000,0000,,! حُقراء Dialogue: 0,0:12:24.71,0:12:26.44,Main,,0000,0000,0000,,! لقد ظهر سيف Dialogue: 0,0:12:26.44,0:12:28.07,Main,,0000,0000,0000,,! سيف سحري Dialogue: 0,0:12:28.07,0:12:33.22,Main,,0000,0000,0000,,, إهانة واحدة فقط لفيري تيل\Nولن أضمن لكم أن تعيشوا بعدها Dialogue: 0,0:12:33.22,0:12:34.90,Main,,0000,0000,0000,,هذا السحر ليس جديداً علينا Dialogue: 0,0:12:34.90,0:12:37.97,Main,,0000,0000,0000,,! لدينا هُنا الكثير من السحرة السيَّافين Dialogue: 0,0:12:45.67,0:12:47.61,Main,,0000,0000,0000,,! خُذي هذه Dialogue: 0,0:12:53.44,0:12:55.20,Main,,0000,0000,0000,,! تحوّل إلى رُمح Dialogue: 0,0:13:02.24,0:13:04.13,Main,,0000,0000,0000,,! زوجٌ من السيوف هذه المرة Dialogue: 0,0:13:04.13,0:13:07.17,Main,,0000,0000,0000,,! هذه الفتاة ... إنها سريعةٌ في إستبدال أسلحتها Dialogue: 0,0:13:07.47,0:13:08.69,Main,,0000,0000,0000,,إستبدال ؟ Dialogue: 0,0:13:08.69,0:13:12.07,Main,,0000,0000,0000,,السيوف السحرية مشابهةٌ لسحركِ السماوي يا لوسي Dialogue: 0,0:13:12.07,0:13:16.60,Main,,0000,0000,0000,,إنها تستدعي أسلحتها من بُعدٍ خاصٍ بها عندما تحتاج لأحدها Dialogue: 0,0:13:16.60,0:13:19.68,Main,,0000,0000,0000,," إستبدال سلاحٍ بسلاحٍ آخر من بُعدٍ خاص يُطلق عليها " إستبدال السحر Dialogue: 0,0:13:19.94,0:13:21.26,Main,,0000,0000,0000,,... مُدهش Dialogue: 0,0:13:21.52,0:13:24.02,Main,,0000,0000,0000,,لقد بدأت إيرزا في إظهار قوتها Dialogue: 0,0:13:24.32,0:13:25.56,Main,,0000,0000,0000,,إيرزا ؟ Dialogue: 0,0:13:25.86,0:13:27.55,Main,,0000,0000,0000,,! حسناً , يمكنني القتال أيضاً Dialogue: 0,0:13:27.55,0:13:31.04,Main,,0000,0000,0000,,! ماذا ؟ يُفتَرض أن نُشاهد أفضل قتالٍ لإيرزا Dialogue: 0,0:13:34.68,0:13:38.07,Main,,0000,0000,0000,,! إفتحي ! يا بوابة السرطان Dialogue: 0,0:13:38.07,0:13:39.70,Main,,0000,0000,0000,,كانسر Dialogue: 0,0:13:51.92,0:13:53.42,Main,,0000,0000,0000,,كانسر Dialogue: 0,0:13:54.80,0:13:56.72,Main,,0000,0000,0000,,هل هذا قتال أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:13:56.88,0:13:58.55,Main,,0000,0000,0000,,إقضي عليهم بشكلٍ جميل Dialogue: 0,0:13:58.55,0:14:00.14,Main,,0000,0000,0000,,! أنت يا صاحب تصفيفة الشعر الفظيعة Dialogue: 0,0:14:00.14,0:14:01.55,Main,,0000,0000,0000,,! سننال منك Dialogue: 0,0:14:06.34,0:14:07.14,Main,,0000,0000,0000,,! سلاحي Dialogue: 0,0:14:07.14,0:14:08.47,Main,,0000,0000,0000,,! شعري Dialogue: 0,0:14:08.47,0:14:09.35,Main,,0000,0000,0000,,... إنه تقريباً مثل Dialogue: 0,0:14:09.61,0:14:10.31,Main,,0000,0000,0000,,... كابَّا Dialogue: 0,0:14:10.38,0:14:11.87,Main,,0000,0000,0000,,! يا لك من قاسٍ Dialogue: 0,0:14:11.87,0:14:13.52,Main,,0000,0000,0000,,قصَّةٌ رائعة Dialogue: 0,0:14:13.78,0:14:15.18,Main,,0000,0000,0000,,لستِ سيئة Dialogue: 0,0:14:15.18,0:14:16.65,Main,,0000,0000,0000,,... لم يكُن شيئاً يستحق Dialogue: 0,0:14:16.95,0:14:19.36,Main,,0000,0000,0000,,! مرحى , لقد تركتُ إنطباعاً جيداً Dialogue: 0,0:14:19.36,0:14:20.95,Main,,0000,0000,0000,,هذا كان هدفكِ إذاً ؟ Dialogue: 0,0:14:21.25,0:14:24.01,Main,,0000,0000,0000,,علي أية حال , الطريقة التي يُنهي بها كلامه ... غريبة Dialogue: 0,0:14:24.01,0:14:27.37,Main,,0000,0000,0000,,إيبي ؟ " من المُفترض أن يقول " قص " , أو يستبدلها لأي شيءٍ يرمز للمقصَّات " Dialogue: 0,0:14:27.61,0:14:29.69,Main,,0000,0000,0000,,... لقد فشلت Dialogue: 0,0:14:29.69,0:14:31.84,Main,,0000,0000,0000,,... مقصَّات Dialogue: 0,0:14:31.84,0:14:33.87,Main,,0000,0000,0000,,... عل أية حال Dialogue: 0,0:14:33.87,0:14:37.38,Main,,0000,0000,0000,,لكن , لا يزال هناك العديد منهم Dialogue: 0,0:14:37.38,0:14:38.51,Main,,0000,0000,0000,,... هذا مُزعج Dialogue: 0,0:14:38.81,0:14:39.90,Main,,0000,0000,0000,,! سأقضي عليهم Dialogue: 0,0:14:56.34,0:14:58.94,Main,,0000,0000,0000,,! يبدو أنها ستنزعُ درعها Dialogue: 0,0:14:58.94,0:15:03.50,Main,,0000,0000,0000,,الفُرسان السَّحرة عادةً ما يُقاتلون بإستخدامهم لأكثر من سلاح Dialogue: 0,0:15:03.50,0:15:10.68,Main,,0000,0000,0000,,, لكنَّ إيرزا بإمكانها زيادة خصائصها\N! وأن تُقاتل وهي مُرتديَّةٌ للكثير من الدروع السحريَّة Dialogue: 0,0:15:10.68,0:15:12.74,Main,,0000,0000,0000,,هذا هو سحر إيرزا Dialogue: 0,0:15:12.74,0:15:16.48,Main,,0000,0000,0000,," و يُدعى بـ " الفارسة Dialogue: 0,0:15:19.59,0:15:22.64,Main,,0000,0000,0000,,! أُرقصي ! يا سيوفي Dialogue: 0,0:15:22.87,0:15:23.84,Main,,0000,0000,0000,,... إيرزا Dialogue: 0,0:15:24.14,0:15:25.93,Main,,0000,0000,0000,,... أيعقل Dialogue: 0,0:15:25.93,0:15:27.98,Fairy-Flot-1,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(1238,74)}{\fad(500,500)\pos(246,39)}{\fscx3900\fscy1900}{\p1}m 0 0 b -7 0 -14 0 -21 0 b -21 -3 -21 -7 -21 -10 b -2 -10 17 -10 36 -10 b 36 -7 36 -3 36 0 b 17 0 -2 0 -21 0 {\p0} Dialogue: 0,0:15:25.93,0:15:27.98,Fairy-Flot-Sub,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be1)}" ملاحظة : " سيركل سورد " تعني " السيف الدائري Dialogue: 0,0:15:26.27,0:15:27.72,Main,,0000,0000,0000,,سيركل سورد Dialogue: 0,0:15:30.27,0:15:31.83,Main,,0000,0000,0000,,.. مذهل Dialogue: 0,0:15:31.83,0:15:33.97,Main,,0000,0000,0000,,! قضت عليهم تقريباً بالكامل Dialogue: 0,0:15:34.82,0:15:35.69,Main,,0000,0000,0000,,تبّا لكِ Dialogue: 0,0:15:35.69,0:15:38.23,Main,,0000,0000,0000,,! سأتولى أمركِ بنفسي Dialogue: 0,0:15:38.54,0:15:39.87,Main,,0000,0000,0000,,! ليس هناك أدنى شك , إنها هي فعلاً Dialogue: 0,0:15:39.87,0:15:42.20,Main,,0000,0000,0000,,.. الإمرأة الأقوى في فيري تيل Dialogue: 0,0:15:46.53,0:15:50.21,Main,,0000,0000,0000,,! ملكة فيري تيل , تيتانيا إيرزا Dialogue: 0,0:15:54.79,0:15:56.33,Main,,0000,0000,0000,,! مُذهل Dialogue: 0,0:15:56.33,0:15:57.77,Main,,0000,0000,0000,,! أعتقدُ بأنني أحببتُها Dialogue: 0,0:15:57.79,0:15:59.80,Main,,0000,0000,0000,,! لن أُقاتلها فلست نداً لها Dialogue: 0,0:16:00.32,0:16:02.81,Main,,0000,0000,0000,,لربما بأنه مُتوجهٌ لإيليجور Dialogue: 0,0:16:02.81,0:16:03.55,Main,,0000,0000,0000,,! إلحقيه Dialogue: 0,0:16:03.55,0:16:04.34,Main,,0000,0000,0000,,أنا ؟ Dialogue: 0,0:16:04.34,0:16:05.56,Main,,0000,0000,0000,,! أرجوكِ Dialogue: 0,0:16:06.19,0:16:06.97,Main,,0000,0000,0000,,! حاضر Dialogue: 0,0:16:07.20,0:16:09.39,Main,,0000,0000,0000,,! ها أنا ذاهبة Dialogue: 0,0:16:13.78,0:16:16.58,Main,,0000,0000,0000,,... لابد بأنني قُدت العربة السحريَّة بسرعة عالية Dialogue: 0,0:16:17.28,0:16:18.19,Main,,0000,0000,0000,,... يا رفاق Dialogue: 0,0:16:18.60,0:16:20.31,Main,,0000,0000,0000,,سأدع الباقي عليكم Dialogue: 0,0:16:20.82,0:16:23.19,Main,,0000,0000,0000,,نعمل مع بعضنا ؟ Dialogue: 0,0:16:23.19,0:16:24.42,Main,,0000,0000,0000,,! ما هذا الهُراء Dialogue: 0,0:16:24.42,0:16:27.26,Main,,0000,0000,0000,,! لا يُمكن وضع النار والجليد مع بعضهما Dialogue: 0,0:16:27.26,0:16:27.98,Main,,0000,0000,0000,,! لا فائدة Dialogue: 0,0:16:27.98,0:16:30.53,Main,,0000,0000,0000,,! و نفعل ما تُريده إيرزا Dialogue: 0,0:16:30.53,0:16:33.17,Main,,0000,0000,0000,,! تُقرر كل شيء بنفسها , ولا يحقُّ لنا الإعتراض Dialogue: 0,0:16:33.17,0:16:36.00,Main,,0000,0000,0000,,! يمكنني الإمساك بهذا الشخص إيليجور لوحدي وبشكل مثالي أيضاً Dialogue: 0,0:16:36.29,0:16:37.79,Main,,0000,0000,0000,,! لا تُقلّدني Dialogue: 0,0:16:39.72,0:16:41.25,Main,,0000,0000,0000,,أيّ طريق نسلكه ؟ Dialogue: 0,0:16:41.25,0:16:43.42,Main,,0000,0000,0000,,من الأفضل أن ننفصل Dialogue: 0,0:16:46.17,0:16:51.68,Main,,0000,0000,0000,,ناتسو , نحن ضد شخص يُريد إستعمال سحر خطير هنا Dialogue: 0,0:16:51.68,0:16:53.69,Main,,0000,0000,0000,,! إذا وجدتَه , إهزمه على الفور Dialogue: 0,0:16:53.69,0:16:55.70,Main,,0000,0000,0000,,! وليس هذا فقط Dialogue: 0,0:16:55.87,0:16:58.70,Main,,0000,0000,0000,,! فذلك الغبيَّ قد بدأ القتال مع فيري تيل Dialogue: 0,0:16:58.70,0:17:00.52,Main,,0000,0000,0000,,! سأحرقه إلى أن يكون هشاً Dialogue: 0,0:17:05.22,0:17:06.70,Main,,0000,0000,0000,,لا تمت Dialogue: 0,0:17:06.70,0:17:08.13,Main,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:08.13,0:17:09.79,Main,,0000,0000,0000,,! لا شيء Dialogue: 0,0:17:17.17,0:17:21.35,Main,,0000,0000,0000,,.. إنتظر .. إذا كان يُخطط لإستخدام اللولاباي عن طريق المُكبِّرات الصوتيَّة Dialogue: 0,0:17:22.59,0:17:24.34,Old man,,0000,0000,0000,,مقصورة الإذاعة Dialogue: 0,0:17:28.30,0:17:29.98,Main,,0000,0000,0000,,ليس هنا Dialogue: 0,0:17:31.73,0:17:35.45,Main,,0000,0000,0000,,إذاً , ألن يُخطط لإستخدامها هُنا ؟ Dialogue: 0,0:17:38.71,0:17:44.27,Main,,0000,0000,0000,,! علمتُ بأنّك ستأتي إلى هنا لتحاول إحباط خطتنا Dialogue: 0,0:17:44.27,0:17:46.63,Main,,0000,0000,0000,,إلى ماذا تُخطِّطون إذاً يا هذا ؟ Dialogue: 0,0:17:51.61,0:17:53.73,Main,,0000,0000,0000,,! شخصٌ ما خرج Dialogue: 0,0:17:53.73,0:17:54.97,Main,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:54.97,0:17:58.40,Main,,0000,0000,0000,,! إنّ كنتم مُهتمون لحياتكم , فإبتعدوا من هنا فوراً Dialogue: 0,0:17:58.40,0:18:01.30,Main,,0000,0000,0000,,هذه المحطة قد سُيطِرَ عليها من قبل سحرةٍ أشرار Dialogue: 0,0:18:01.30,0:18:07.50,Main,,0000,0000,0000,,! وأُولئك الأشرار يُحاولون إستخدام سحرٍ يقتُلُ كُلَّ شخص هُنا Dialogue: 0,0:18:07.50,0:18:09.91,Main,,0000,0000,0000,,! أُهربوا من هنا قدر ما تستطيعون Dialogue: 0,0:18:14.23,0:18:17.52,Main,,0000,0000,0000,,أنتِ ! لماذا جعلتِ الجميع هنا مُضطرب هكذا ؟ Dialogue: 0,0:18:17.52,0:18:19.85,Main,,0000,0000,0000,,هذا أفضل من أنّ يُصبحوا ضحايا , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:18:19.85,0:18:22.37,Main,,0000,0000,0000,,أنتم أيضاً يجب أن تهربوا Dialogue: 0,0:18:26.09,0:18:29.44,Main,,0000,0000,0000,,الآن ليس هناك أيّ شخص حول هذه المحطة Dialogue: 0,0:18:29.44,0:18:31.67,Main,,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل الآن يا إيليجور ؟ Dialogue: 0,0:18:32.84,0:18:33.68,Main,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:36.10,0:18:38.30,Main,,0000,0000,0000,,المحطة محاطة بالرياح ؟ Dialogue: 0,0:18:42.60,0:18:45.73,Fairy-Flot-1,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(1238,74)}{\fad(500,500)\pos(246,39)}{\fscx3900\fscy1900}{\p1}m 0 0 b -7 0 -14 0 -21 0 b -21 -3 -21 -7 -21 -10 b -2 -10 17 -10 36 -10 b 36 -7 36 -3 36 0 b 17 0 -2 0 -21 0 {\p0} Dialogue: 0,0:18:42.60,0:18:45.73,Fairy-Flot-Sub,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be1)}ملاحظة : " اليورومي " سيف طويل حاد صُنع من الفولاذ , مَرِن بما فيه الكفاية لقطع أيّ شيء Dialogue: 0,0:18:42.60,0:18:45.73,Main,,0000,0000,0000,,! لا يمكنك الهرب من اليورومي خاصتي Dialogue: 0,0:18:54.86,0:18:58.87,Fairy-Flot-1,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(1238,74)}{\fad(500,500)\pos(246,39)}{\fscx3900\fscy1900}{\p1}m 0 0 b -7 0 -14 0 -21 0 b -21 -3 -21 -7 -21 -10 b -2 -10 17 -10 36 -10 b 36 -7 36 -3 36 0 b 17 0 -2 0 -21 0 {\p0} Dialogue: 0,0:18:54.86,0:18:58.87,Fairy-Flot-Sub,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be1)}" ملاحظة : " آيس ميك شيلد " تعني " صُنع الجليد , الدرع Dialogue: 0,0:18:54.86,0:18:58.87,Main,,0000,0000,0000,,آيس ميك , شيلد Dialogue: 0,0:18:58.87,0:19:00.66,Main,,0000,0000,0000,,سحر الجليد إذاً ؟ Dialogue: 0,0:19:00.66,0:19:03.74,Main,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(1238,74)}{\fad(500,500)\pos(246,39)}{\fscx3900\fscy1900}{\p1}m 0 0 b -7 0 -14 0 -21 0 b -21 -3 -21 -7 -21 -10 b -2 -10 17 -10 36 -10 b 36 -7 36 -3 36 0 b 17 0 -2 0 -21 0 {\p0} Dialogue: 0,0:19:00.66,0:19:03.74,Fairy-Flot-Sub,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be1)}" ملاحظة : " آيس ميك , ناكل " تعني " صُنع الجليد , القبضة Dialogue: 0,0:19:00.66,0:19:03.74,Main,,0000,0000,0000,,آيس ميك , ناكل Dialogue: 0,0:19:07.26,0:19:09.92,Main,,0000,0000,0000,,إلى ماذا تسعون أيها الأوغاد ؟ Dialogue: 0,0:19:10.25,0:19:13.61,Main,,0000,0000,0000,,إذاً أنتم لا تخططون في إستعمال اللولاباي بمكبرات الصوت ؟ Dialogue: 0,0:19:14.38,0:19:18.75,Main,,0000,0000,0000,,حائط ريح إيليجور من المُفترض بأنه تمَّ إنشاءه الآن Dialogue: 0,0:19:18.75,0:19:20.38,Main,,0000,0000,0000,,حائط سحريٌ من الريح ؟ Dialogue: 0,0:19:20.38,0:19:24.60,Main,,0000,0000,0000,,! هناك حاجز من الريح قد صُنع لكي لا يهرب أيّ غبي منكم من هنا Dialogue: 0,0:19:24.60,0:19:29.72,Main,,0000,0000,0000,,لطالما أردت أن أقاتلكِ أيتها الملكة Dialogue: 0,0:19:29.72,0:19:30.77,Main,,0000,0000,0000,,.. لكن للأسف Dialogue: 0,0:19:31.11,0:19:34.11,Main,,0000,0000,0000,,! ليس لديّ وقت للعب معكِ الآن Dialogue: 0,0:19:38.38,0:19:39.68,Main,,0000,0000,0000,,! إيليجور Dialogue: 0,0:19:42.08,0:19:43.99,Main,,0000,0000,0000,,لا تحاولي حتى Dialogue: 0,0:19:43.99,0:19:47.81,Main,,0000,0000,0000,,لحاجز الريح السحري هذا طريق واحد , يمكنكِ المرور منه من الخارج إلى الداخل Dialogue: 0,0:19:47.81,0:19:52.22,Main,,0000,0000,0000,,إذا حاولتِ الخروج , فستُقطِّعكِ الرياح إلى قطعٍ صغيرة Dialogue: 0,0:19:52.22,0:19:54.09,Main,,0000,0000,0000,,ما هدفك من كل هذا ؟ Dialogue: 0,0:19:54.29,0:19:58.06,Main,,0000,0000,0000,,شكراً لكم أيها الأغبياء , فبسببكم قد أضعتم الكثير من وقتي Dialogue: 0,0:19:58.06,0:20:00.28,Main,,0000,0000,0000,,... أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:20:00.28,0:20:00.97,Main,,0000,0000,0000,,! إنتظر Dialogue: 0,0:20:02.20,0:20:05.56,Main,,0000,0000,0000,,إيليجور اللعين ... مالذي تُخطط له ؟ Dialogue: 0,0:20:06.34,0:20:10.94,Main,,0000,0000,0000,,!إذاً لم تكن المحطَّةُ هدفك الحقيقي ؟ Dialogue: 0,0:20:12.03,0:20:14.67,Main,,0000,0000,0000,,مللتُ من ألغازك الكثيرة Dialogue: 0,0:20:14.67,0:20:16.94,Main,,0000,0000,0000,,! إشرح لي ماذا يحدث الآن Dialogue: 0,0:20:16.94,0:20:20.99,Main,,0000,0000,0000,,صنعنا قفصاً لكم حتى لا تطيروا , هذا كل شيء Dialogue: 0,0:20:20.99,0:20:28.70,Main,,0000,0000,0000,,سيطرنا على هذه المحطة لكي نسد الطريق إلى نهاية السكة , محطة كلوفر Dialogue: 0,0:20:28.70,0:20:29.62,Main,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:29.94,0:20:33.10,Main,,0000,0000,0000,,محطة كلوفر يقابلها ممر ضيّق Dialogue: 0,0:20:33.10,0:20:36.55,Main,,0000,0000,0000,,ليس هناك طريقة للوصول إلى ذلك الخط Dialogue: 0,0:20:36.55,0:20:40.69,Main,,0000,0000,0000,,! إلاّ إذا كنتَ تستطيع الطيران مثل إيليجور , هذه هي Dialogue: 0,0:20:40.69,0:20:42.81,Main,,0000,0000,0000,,!إذا ذلك هو المكان الذي ستستعملون اللولاباي بها ؟ Dialogue: 0,0:20:42.81,0:20:45.23,Main,,0000,0000,0000,,أتعلم من هُناك بمحطة كلوفر ؟ Dialogue: 0,0:20:45.23,0:20:47.64,Main,,0000,0000,0000,,... حاول أن تعرف Dialogue: 0,0:20:48.69,0:20:50.40,Main,,0000,0000,0000,,! فرصة هجوم Dialogue: 0,0:20:50.65,0:20:55.65,Thoughts,,0000,0000,0000,,كلوفر .. تلك البلدة التي يُقام بها الإجتماع الإعتيادي للرجال العجائز Dialogue: 0,0:20:55.65,0:20:58.74,Main,,0000,0000,0000,,هدفكم الحقيقي هم روؤساء المجموعات ؟ Dialogue: 0,0:21:02.04,0:21:03.61,Main,,0000,0000,0000,,إذا فقد فهمت ؟ Dialogue: 0,0:21:03.61,0:21:07.51,Main,,0000,0000,0000,,أنت بطيء نوعاً ما في الإستيعاب , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:07.98,0:21:12.29,Main,,0000,0000,0000,,... أُولئك العجائز أشخاص أقوياء\Nإنها لجرأة منكم بفعل شيءٍ كهذا , ألا توافقني الرأي ؟ Dialogue: 0,0:21:12.61,0:21:16.71,Main,,0000,0000,0000,,! سيكون الأمر سهلاً في جعلهم يستمعون لصوت الناي Dialogue: 0,0:21:17.08,0:21:20.43,Main,,0000,0000,0000,,! طالما أنَّ السيِّد إيليجور خلف هذه المهمة فستنجح Dialogue: 0,0:21:22.04,0:21:25.62,Main,,0000,0000,0000,,! ولإخلاء الطريق لنا , قُمنا بإحتجازكم هُنا Dialogue: 0,0:21:25.62,0:21:27.72,Main,,0000,0000,0000,,! لا أحد يستطيع إيقافنا الآن Dialogue: 0,0:21:27.92,0:21:31.35,Main,,0000,0000,0000,,! سننتقم من أولئك الناس الذين ظلمونا Dialogue: 0,0:21:31.35,0:21:34.78,Main,,0000,0000,0000,,! سنُبيدهم Dialogue: 0,0:21:43.28,0:21:44.99,Main,,0000,0000,0000,,! سنوقفكم Dialogue: 0,0:21:47.91,0:21:51.96,Main,,0000,0000,0000,,وسنجعلكم تدفعون ثمن إستهدافكم لروؤساءنا Dialogue: 0,0:21:51.96,0:21:56.52,Main,,0000,0000,0000,,! أولئك العجائز هم بمثابة آبائنا Dialogue: 0,0:22:03.54,0:22:05.95,Thoughts,,0000,0000,0000,,لقد حان الوقت لكي أهجم Dialogue: 0,0:22:08.81,0:22:10.35,Main,,0000,0000,0000,,... إيليجور Dialogue: 0,0:22:10.35,0:22:12.68,Main,,0000,0000,0000,,أين ذهب ذلك السمين ؟ Dialogue: 0,0:22:12.68,0:22:15.47,Main,,0000,0000,0000,,! إذا لم تجديه , فستخنقكِ إيرزا Dialogue: 0,0:22:18.75,0:22:23.45,Main,,0000,0000,0000,,سنُريكم بأنَّ هُناك مجموعةٌ أكثر إخافةً من أي مجموعة ظلام Dialogue: 0,0:24:05.83,0:24:09.64,Main,,0000,0000,0000,,! إيرزا تبدو رائعة بدرعها Dialogue: 0,0:24:09.64,0:24:12.51,Main,,0000,0000,0000,,يبدو بأنها حصلت على أكثر من نوع مختلف Dialogue: 0,0:24:12.51,0:24:17.81,Main,,0000,0000,0000,,! أتمنى لو كان لديّ درع رائع مثل أبطال العدالة Dialogue: 0,0:24:18.68,0:24:22.11,Main,,0000,0000,0000,,لكنكِ تبدين أفضل بالأزياء الأخرى يا لوسي Dialogue: 0,0:24:22.11,0:24:23.77,Main,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ مثل ماذا ؟ Dialogue: 0,0:24:24.02,0:24:26.50,Main,,0000,0000,0000,,في الحلقة القادمة : اللهب والريح Dialogue: 0,0:24:26.50,0:24:28.61,Main,,0000,0000,0000,,الجميع يحبون ذلك الزيّ الأفضل Dialogue: 0,0:24:28.81,0:24:30.20,Main,,0000,0000,0000,,أتقصدين زياًّ رسمياً أو غيره ؟ Dialogue: 0,0:24:30.45,0:24:31.57,Main,,0000,0000,0000,,.. صحيح .. صحيح Dialogue: 0,0:24:31.57,0:24:32.70,Main,,0000,0000,0000,,... زيٌّ الخادمة Dialogue: 0,0:24:32.70,0:24:34.83,Main,,0000,0000,0000,,! هلاَّ توقفتِ عن ذكر هذا الأمر Dialogue: 0,0:24:34.83,0:24:36.83,Main,,0000,0000,0000,,