﻿1
00:00:01,320 --> 00:00:02,790
"اعرض عليكِ الحب"

2
00:00:02,790 --> 00:00:04,710
"بالنسبة لعاهرة , الحب غير موجود"

3
00:00:04,710 --> 00:00:05,910
"هذان بنسان"

4
00:00:05,910 --> 00:00:07,950
ما الغرض منها"؟"
"رفقتك"

5
00:00:07,950 --> 00:00:09,510
"امي , ذلك حلكِ"

6
00:00:09,510 --> 00:00:10,750
"بيعي عذريتها"

7
00:00:10,750 --> 00:00:12,190
اساوي على الاقل 50 باوند ,ما"

8
00:00:12,190 --> 00:00:13,910
"سأعرضها الليلة"

9
00:00:13,910 --> 00:00:16,470
"وسآخذ عطاءات مختومة"

10
00:00:16,470 --> 00:00:18,350
"لا تزالين عذراء"

11
00:00:18,350 --> 00:00:19,630
لا تخبر امي"

12
00:00:19,630 --> 00:00:21,190
"أحدى فتياتكِ اتت الي الليلة"

13
00:00:21,190 --> 00:00:23,670
"(فتاة نشيطة بأسم (أيميلي لايسي"

14
00:00:23,670 --> 00:00:25,630
"سحقاً لكِ, لخطفكِ عاهرتي"

15
00:01:09,110 --> 00:01:10,670
كنت مرغمة على بيعها

16
00:01:10,670 --> 00:01:12,310
احتجت تلك المائة باوند من اجل الانتقال

17
00:01:12,310 --> 00:01:14,750
(كان هذا دوماً مستقبل (لوسي

18
00:01:14,750 --> 00:01:20,670
تـرجمة - مـحمـد طـالب التمـيمـي

19
00:01:20,670 --> 00:01:22,230
اسرعت نحو الامر

20
00:01:22,230 --> 00:01:24,030
(تلك العاهرة (ليديا كويغلي

21
00:01:24,030 --> 00:01:25,390
سمعت عن عملي في الشارع اليوناني

22
00:01:25,390 --> 00:01:26,750
وهي تحاول تنحيتي

23
00:01:26,750 --> 00:01:30,030
انها قفزة كبيرة , ونفقات كثيرة

24
00:01:32,310 --> 00:01:34,190
خسرنا فتاتين

25
00:01:34,190 --> 00:01:36,190
حركتنا فيها مخاطرة كبيرة

26
00:01:36,190 --> 00:01:39,390
فتيات (ليديا كويغلي) يسيطرن على القانون ورجال الدين

27
00:01:39,390 --> 00:01:40,870
ومقعد الملك بأكمله

28
00:01:44,590 --> 00:01:47,190
أن ضربتني , سأرد لها الصاع

29
00:01:50,110 --> 00:01:51,470
ما الذي احضرك الى لندن؟

30
00:01:51,470 --> 00:01:52,950
كنت في البحرية

31
00:01:52,950 --> 00:01:54,590
قد اعرفها

32
00:01:54,590 --> 00:01:56,190
هل كنتِ في الحرب؟

33
00:01:56,190 --> 00:01:58,230
شهدت نهايتها

34
00:01:58,230 --> 00:02:00,470
في غواديلوب , هافانا

35
00:02:00,470 --> 00:02:02,230
جزر الهند الغربية

36
00:02:02,230 --> 00:02:04,230
ما الذي رأيته؟

37
00:02:04,230 --> 00:02:07,230
معظم وقتي داخل السفينة

38
00:02:07,230 --> 00:02:08,870
الجزر الخضراء

39
00:02:08,870 --> 00:02:11,350
ارض لم أسـر عليها

40
00:02:11,350 --> 00:02:13,430
وأسماك

41
00:02:13,430 --> 00:02:16,030
الاسماك كانت مذهلة للغاية

42
00:02:16,030 --> 00:02:18,470
كيف ذلك؟

43
00:02:18,470 --> 00:02:20,710
هذه هي, الساعة انتهت الان

44
00:02:20,710 --> 00:02:23,190
يجب ان تدفعي لكي احكي لكِ عن الاسماك

45
00:02:23,190 --> 00:02:25,870
انتت تعلم , سيد (مارني

46
00:02:33,270 --> 00:02:35,070
ستجعلين مني قـواد

47
00:02:35,070 --> 00:02:36,990
لن اشتري منك

48
00:02:40,270 --> 00:02:42,350
(شكراً لصحبتك سيدة (ويلز

49
00:02:54,550 --> 00:02:57,350
شارلوت) قبل ان تقولي اي كلمة)

50
00:02:57,350 --> 00:02:59,190
كان خطأ مني

51
00:02:59,190 --> 00:03:02,350
أتشير الى اختي؟

52
00:03:02,350 --> 00:03:04,870
هل قمت بفض بكارتها؟

53
00:03:04,870 --> 00:03:07,030
اجل

54
00:03:07,030 --> 00:03:08,750
ولم يكن خطأ نك الا بعد مرور ذلك؟

55
00:03:08,750 --> 00:03:11,310
كان هذا سلوكاً مباشراً مني تجاه مافعلتيه بي أمس

56
00:03:11,310 --> 00:03:13,030
سأحزم أمتعتي
يمكنك طلب سيارة من اجلي

57
00:03:13,030 --> 00:03:15,270
شارلوت) لم يحدث شيء)

58
00:03:15,270 --> 00:03:17,630
قضيت الوقت بأكمله افكر بكِ

59
00:03:17,630 --> 00:03:20,190
أرجوكِ

60
00:03:20,190 --> 00:03:22,430
انا مجنون بالحب

61
00:03:22,430 --> 00:03:23,910
لاتهجريني

62
00:03:23,910 --> 00:03:28,070
سأبدو غبياً امام البلدة بأكملها

63
00:03:28,070 --> 00:03:30,710
هل ذلك ما يزعجك؟

64
00:03:30,710 --> 00:03:33,710
اعلم انني لا اقدر ان اجعلك تحبيني
لكن , أبقي معي

65
00:03:33,710 --> 00:03:34,910
يمكنك الحصول على كل شيء

66
00:03:34,910 --> 00:03:36,870
كل ما طلبته هو ثقتك

67
00:03:36,870 --> 00:03:38,590
سأمنحها لكِ, سأمنحها لكِ

68
00:03:38,590 --> 00:03:40,030
اثق فيك

69
00:03:42,470 --> 00:03:43,590
ارجوك

70
00:03:45,310 --> 00:03:48,350
لقد ايقظتي الثعبان

71
00:03:48,350 --> 00:03:50,350
الثعبان كان لئيماً
لا ارغب برؤيته

72
00:03:52,590 --> 00:03:54,470
انه ثعبان نادم

73
00:03:54,470 --> 00:03:58,070
يريد ان يخبركِ بندمه شخصياً

74
00:03:58,070 --> 00:04:03,590
ماذا سيمنحني ليثبت أسفه؟

75
00:04:03,590 --> 00:04:06,070
خاتم من الذهب ... مُـرصع باللؤلؤ

76
00:04:06,070 --> 00:04:08,030
هل سيقوم بدفع ديون مقامراتي؟

77
00:04:08,030 --> 00:04:10,030
اجل, جميعهم

78
00:04:11,870 --> 00:04:13,710
اذاً , يجب ان يحصل على بعض الفاكهة

79
00:04:27,110 --> 00:04:28,230
(جورج)

80
00:04:32,910 --> 00:04:34,430
(ليديا كويغلي)

81
00:04:36,790 --> 00:04:38,350
بمقدورها مهاجمتي مرة اخرى

82
00:04:38,350 --> 00:04:40,550
تلك قلعة المهابيل
في الميدان الذهبي

83
00:04:42,550 --> 00:04:45,110
أحقاً تريدين ايقاظ وكر الدبابير؟

84
00:04:45,110 --> 00:04:46,430
أتعلمين؟

85
00:04:46,430 --> 00:04:48,990
قد تلدغك سرب من الدبابير

86
00:04:51,470 --> 00:04:53,030
كم عمر تلك السمكة؟

87
00:04:53,030 --> 00:04:54,870
انها تقلب معدتي

88
00:04:54,870 --> 00:04:57,550
ليس السمكة ما تجعلكِ عليلة

89
00:04:57,550 --> 00:05:01,230
كنتِ هكذا عندما وظفتي (شارلوت) في البلدة

90
00:05:01,230 --> 00:05:04,990
يجب ان تحظى (لوسي) بـ(ريبتون

91
00:05:04,990 --> 00:05:06,790
بعتها مرتين

92
00:05:06,790 --> 00:05:08,110
لا اعرف كيف سأخبرها

93
00:05:08,110 --> 00:05:10,590
مرتان فقط؟

94
00:05:15,990 --> 00:05:18,430
أخرس , ايها القذر

95
00:05:27,190 --> 00:05:30,310
سمعتها قد تكون نقطة ضعفها

96
00:05:30,310 --> 00:05:31,590
سمعة (كويغلي)؟

97
00:05:31,590 --> 00:05:33,910
حسناً , يمكنك مهاجمة سمعتها

98
00:05:33,910 --> 00:05:36,550
لدي فكرة قد تؤذيها

99
00:05:38,910 --> 00:05:41,110
أتذكرين (ماري كوبر)؟

100
00:05:41,110 --> 00:05:43,670
كانت نجمة لامعة عند(كويغلي

101
00:05:50,430 --> 00:05:52,590
(انتِ تشخرين كالخنوص (صغير الخنزير

102
00:05:56,910 --> 00:05:59,350
لدي كل الحق لأشخر

103
00:05:59,350 --> 00:06:01,590
تم تقطيعي لنصفين أمس

104
00:06:03,790 --> 00:06:07,350
انا في طريقي لكسب ثروة

105
00:06:07,350 --> 00:06:09,310
عليك ان تدفعي لهذا اولاً

106
00:06:09,310 --> 00:06:12,330
كيغلي) اضافتها لدينك)
 فستانك , عطرك وحذائك

107
00:06:12,670 --> 00:06:14,990
وجباتك , غرفتك

108
00:06:14,990 --> 00:06:17,110
تأخذ كل هذا من اموالك

109
00:06:17,110 --> 00:06:20,470
نحن نعتقد "اوه حقاً سنصبح اغنياء

110
00:06:20,470 --> 00:06:23,110
لكن السيدة (كويغلي) الوحيدة التي تصبح قوية

111
00:06:28,910 --> 00:06:31,790
الكونت "هينريتش" كان معجباً بلآنسة (لايسي) الليلة الماضية

112
00:06:33,910 --> 00:06:38,790
اعتقد انها ستكسب مايساوي وزها ذهباً

113
00:06:38,790 --> 00:06:40,230
انا سعيدة لأنك تفكر

114
00:06:40,230 --> 00:06:42,990
انها عمل نشط بالنسبة لك

115
00:06:42,990 --> 00:06:45,670
اصلي ان تتعمق فيه اكثر

116
00:06:48,350 --> 00:06:51,110
القاضي "كونليف
السيد (كويغلي

117
00:06:51,110 --> 00:06:53,870
ظننت ان سيدتك الوحيدة هو القانون

118
00:06:53,870 --> 00:06:56,350
انا بحاجة لفتاة

119
00:06:56,350 --> 00:06:59,110
هل اصبح التلميذ استاذ

120
00:06:59,110 --> 00:07:01,750
خذ واحدة
ليس ذلك النوع من الفتيات

121
00:07:03,550 --> 00:07:05,430
لدي بعض الاصدقاء الجدد

122
00:07:05,430 --> 00:07:10,310
انهم يبحثون عن شيئ اكثر....طهارة

123
00:07:10,310 --> 00:07:12,790
لطيف وخطير لم يلمس؟

124
00:07:14,470 --> 00:07:18,110
لمَ قد احتاج ذلك النوع م المخاطر؟

125
00:07:18,110 --> 00:07:20,870
المخاطرة مغامرة , بالطبع

126
00:07:22,990 --> 00:07:25,030
اخطأت بظنك انني نورس

127
00:07:25,030 --> 00:07:27,990
اخبرت اصدقائي بأنكِ يمكنك فعل اي شيء

128
00:07:27,990 --> 00:07:31,230
سيدفعون اياً ماتطلبين

129
00:07:31,230 --> 00:07:33,470
ابهريهم

130
00:07:33,470 --> 00:07:37,350
وستفتح الابواب لكِ
كما فُتحت لي

131
00:07:42,310 --> 00:07:45,310
ماذا يحدث لها لاحقاً؟

132
00:07:45,310 --> 00:07:47,430
لا يقلقني ماسيحدث بعد ذلك

133
00:07:49,350 --> 00:07:54,870
لاتزالين جميلة كالخوخة تحت هذه البودرة

134
00:08:05,990 --> 00:08:08,430
استيقظن , استيقظن

135
00:08:08,430 --> 00:08:10,110
حصلتم على عمل مربح

136
00:08:10,110 --> 00:08:12,110
مهبلي يحتاج للراحة

137
00:08:12,110 --> 00:08:14,110
اريد اقدام وليس مهابل

138
00:08:14,110 --> 00:08:16,230
اريد عيون
من اجل ماذا؟

139
00:08:16,230 --> 00:08:19,430
أسمعتن قبل عن (ماري كوبر)؟

140
00:08:19,430 --> 00:08:21,790
♪ ماري كوبر,ماري كوبر

141
00:08:21,790 --> 00:08:24,230
كان لديها كل فارس وجندي ♪

142
00:08:24,230 --> 00:08:26,230
♪ قبلاتها حارقة 
 شفاها خارقة ♪

143
00:08:26,230 --> 00:08:30,310
سمعت انها سقطت عدة مرات

144
00:08:30,310 --> 00:08:31,590
اذهبن واعثرن عليها

145
00:08:42,030 --> 00:08:46,310
حبك الاول

146
00:08:46,310 --> 00:08:51,270
كيف حالكِ؟

147
00:08:51,270 --> 00:08:53,630
كان امراً سهلاً

148
00:08:53,630 --> 00:08:55,150
هل اكتفيت؟

149
00:08:55,150 --> 00:08:57,790
من اجل المنزل الجديد؟

150
00:08:57,790 --> 00:09:01,910
نحن قريبون من ذلك

151
00:09:05,030 --> 00:09:07,630
اذاً لم نحصل عليه؟

152
00:09:07,630 --> 00:09:12,670
لكن لحسن الحظ , عندما قدم البارون عطاءه لك

153
00:09:12,670 --> 00:09:15,150
كنت قد قبلت عطاءً اخر مسبقاً

154
00:09:15,150 --> 00:09:17,430
(من اللورد (ريبتون

155
00:09:21,310 --> 00:09:24,670
لذا ذلك ضعفين لبكارتك؟

156
00:09:24,670 --> 00:09:27,430
لكِ
أربطة , نحن صنعناهم

157
00:09:27,430 --> 00:09:30,030
لنرحب بك في مجموعتنا

158
00:09:30,030 --> 00:09:32,430
(تذكري دوماً المرة الاولى (لوسي

159
00:10:12,630 --> 00:10:13,950
حسناً , لن تعرف ابداً ماهية الشعور
ان تحظى بأمرأة

160
00:10:13,950 --> 00:10:15,310
(مثل (شارلوت ويلز

161
00:10:15,310 --> 00:10:17,790
مثل تلك النعمة
هي فقط لقلة مختارة

162
00:10:17,790 --> 00:10:19,710
حسناً , هذه بعضاً من سنداتها

163
00:10:19,710 --> 00:10:20,910
ادفعهم

164
00:10:25,270 --> 00:10:29,030
اكثر من خمسين باوند مكتوب هنا

165
00:10:29,030 --> 00:10:32,310
اجل, انها مقامرة فقيرة

166
00:10:32,310 --> 00:10:34,430
سيدي , القلة االمختارة

167
00:10:34,430 --> 00:10:37,910
قد لاتكون مقتصرة عليك كما تعتقد

168
00:10:37,910 --> 00:10:39,710
ماذا تقصد؟

169
00:10:39,710 --> 00:10:43,550
الرجل الايرلندي الذي رافقها الى هنا

170
00:10:43,550 --> 00:10:46,310
لم تكن قبلة تحديداً رأيتها

171
00:10:52,950 --> 00:10:55,430
أتعرفين الرب؟

172
00:10:55,430 --> 00:10:58,150
هل طرق باب قلبكِ؟

173
00:10:58,150 --> 00:11:01,510
وفي عصر جمالكِ
هل تخليتي عنه؟

174
00:11:01,510 --> 00:11:04,670
تحتاجينه الان
أليس كذلك؟

175
00:11:04,670 --> 00:11:07,790
اتقومين بالصلاة من اجل عاهرة؟

176
00:11:07,790 --> 00:11:10,550
جريمة التدنيس شديدة بكل تأكيد

177
00:11:10,550 --> 00:11:11,830
تفضلي

178
00:11:11,830 --> 00:11:13,910
فقط اسألي نفسك
انتِ مُحـبة

179
00:11:13,910 --> 00:11:17,310
كيف ارتكب خطيئة تغضب الرب؟

180
00:11:19,790 --> 00:11:21,910
أي واحد منكم ايها البائسون يعرف (ماري كوبر)؟

181
00:11:23,430 --> 00:11:24,710
ماري كوبر)؟)

182
00:11:25,950 --> 00:11:27,790
من هو (ناثانيال لينوكس)؟

183
00:11:30,070 --> 00:11:31,710
صديق

184
00:11:31,710 --> 00:11:34,910
ذهب لأمريكا منذ 20 سنة

185
00:11:34,910 --> 00:11:37,190
يطلبكِ في الحانة

186
00:11:43,910 --> 00:11:45,430
نات لينكس)؟)

187
00:11:47,550 --> 00:11:48,830
اذاً فقد عاد؟

188
00:11:51,190 --> 00:11:52,910
لا بد انه استنفذ حظه

189
00:11:52,910 --> 00:11:55,830
كان يتحدث عن شركته الكبيرة التابعة لمزرعته

190
00:11:55,830 --> 00:11:59,390
وخدامه الألف

191
00:11:59,390 --> 00:12:00,430
.....حسناً

192
00:12:00,430 --> 00:12:02,550
من الغريب انكِ لم تتحدثي عنه

193
00:12:06,740 --> 00:12:11,550
كنت اجلس هنا , يعتصرني اليأس , (ويل

194
00:12:11,550 --> 00:12:15,310
نفكر بكيفية ايجاد اموال كافية؟

195
00:12:15,310 --> 00:12:20,190
وأحياناً الرب يملأ كأسك ,أليس كذلك؟

196
00:12:25,790 --> 00:12:27,910
(هنا انظري,انها (ماري كوبر

197
00:12:33,390 --> 00:12:34,630
هل هي ميتة.؟

198
00:12:34,630 --> 00:12:36,790
ألمسيها
أنتي ألمسيها

199
00:12:48,390 --> 00:12:50,630
معذرة سيدي,أبحث عن عمل

200
00:12:50,630 --> 00:12:52,670
هذا المكان المناسب ,عزيزتي

201
00:12:52,670 --> 00:12:55,630
ثمة مدبرة موجودة تبحث عن طاقم

202
00:12:55,630 --> 00:12:56,670
التالي

203
00:13:05,150 --> 00:13:07,150
انا هنا لأيجاد عمل

204
00:13:07,150 --> 00:13:09,030
خادمة ربما

205
00:13:09,030 --> 00:13:10,550
أعذريني

206
00:13:12,630 --> 00:13:14,310
ان لم تكوني غريبة هنا

207
00:13:14,310 --> 00:13:17,830
ستعرفين ان سمعة تلك المرأة سيئة

208
00:13:19,070 --> 00:13:20,670
كانت لتتغذى على برائتكِ

209
00:13:20,670 --> 00:13:23,270
وتجبرك على عمل الفسوق

210
00:13:23,270 --> 00:13:25,550
لندن مليئة بالمخاطر ,عزيزتي

211
00:13:28,430 --> 00:13:31,910
لدي مكان مناسب للخادمة المناسبة

212
00:13:33,030 --> 00:13:34,790
...اتساءل

213
00:13:34,790 --> 00:13:36,190
أأنتِ هي؟

214
00:13:38,550 --> 00:13:40,030
ربما انتِ كذلك

215
00:13:59,390 --> 00:14:00,790
هل سيدك هنا؟

216
00:14:02,390 --> 00:14:04,550
انا سيدة هذا البيت

217
00:14:06,310 --> 00:14:07,630
لابد ان هذا الباب الخطأ

218
00:14:07,630 --> 00:14:10,670
ابحث عن (ناثنيال لينوكس

219
00:14:10,670 --> 00:14:13,030
سيد (لينوكس) هو زوجي

220
00:14:16,430 --> 00:14:17,950
تعالي وأجلسي
هيا

221
00:14:17,950 --> 00:14:21,190
سيد (لينوكس) كان غالباً ما يتحدث عنكِ

222
00:14:21,190 --> 00:14:22,310
حقاً؟

223
00:14:22,310 --> 00:14:24,390
هاريت) تعرف بشأننا)

224
00:14:24,390 --> 00:14:26,150
لم اظن انني سأراك مرة اخرى

225
00:14:28,950 --> 00:14:32,310
تعملين بالتجارة سيدة(ويلز), اليس كذلك؟

226
00:14:32,310 --> 00:14:34,190
لدي منزل , للسيدات الصغيرات

227
00:14:34,190 --> 00:14:35,710
كم هذا رائع

228
00:14:35,710 --> 00:14:37,790
لدي خطط للتوسيع
انتي دوماً تملكين خطط

229
00:14:37,790 --> 00:14:40,830
وقعت عيني على منزل رائع في الشارع اليوناني

230
00:14:40,830 --> 00:14:42,910
قد تجده مثيراً للأهتمام

231
00:14:42,910 --> 00:14:45,910
مكان للعمل

232
00:14:45,910 --> 00:14:48,710
ماغي),أريد رؤيتك من اجل المتعة)

233
00:14:52,670 --> 00:14:54,270
متى تريد ذلك؟

234
00:14:54,270 --> 00:14:57,190
ماغي),كفي عن ذلك)

235
00:14:57,190 --> 00:15:01,150
أبيغيل) , خذيهم للأعلى)

236
00:15:01,150 --> 00:15:03,910
لديكِ اطفال رائعين

237
00:15:03,910 --> 00:15:06,670
لدي ولد ,مثلهم

238
00:15:06,670 --> 00:15:09,150
غداً أريدك ان تقابلي ابني الاكبر

239
00:15:09,150 --> 00:15:10,150
.....انه نوعاً ما

240
00:15:11,510 --> 00:15:15,070
أعتقد ان منزلكِ سيناسبه

241
00:15:15,070 --> 00:15:18,430
انتِ مرحب بكِ ايضاً ,سيدة (لينوكس

242
00:15:18,430 --> 00:15:20,510
كلا,(هاريت) لن تأتي

243
00:15:20,510 --> 00:15:23,510
أنها تعرفني,أليس كذلك ,حبيبتي؟

244
00:15:23,510 --> 00:15:27,150
سيد (لينوكس) علمني جيداً

245
00:15:32,430 --> 00:15:35,030
من تركتِ خلفك؟
فقط اختي

246
00:15:37,310 --> 00:15:38,790
لا عشيق؟

247
00:15:38,790 --> 00:15:40,790
لا

248
00:15:40,790 --> 00:15:43,310
لأني دقيقة جداً بهذا النوع من الفتيات

249
00:15:43,310 --> 00:15:44,670
اللواتي اوظفهن

250
00:15:44,670 --> 00:15:46,790
ليس لدي احد

251
00:15:46,790 --> 00:15:49,030
ليس من شيمي الكذب

252
00:15:49,030 --> 00:15:51,790
أنتِ بريئة , أليس كذلك؟

253
00:15:51,790 --> 00:15:55,150
كما كنت مثلك سابقاً

254
00:15:57,310 --> 00:16:00,310
الآن ومن دون الاسهاب في الحديث
سأذهب لأحضار سادتي

255
00:16:00,310 --> 00:16:04,190
ويوضحون لكِ كيفية توظيفك

256
00:16:04,190 --> 00:16:12,190
♪

257
00:16:24,910 --> 00:16:26,310
انها بكر

258
00:16:26,310 --> 00:16:32,070


259
00:16:33,910 --> 00:16:36,950
اتعهد بأخلاصي

260
00:16:36,950 --> 00:16:39,710
وأقسم بولائي لك

261
00:16:41,310 --> 00:16:45,030
ألاس), لدي بعض الاخبار المقلقة)
وماهي الاخبار؟

262
00:16:45,030 --> 00:16:48,910
عمتي (بيترس) كشفت اثدائها لي ذات مرة

263
00:16:48,910 --> 00:16:51,430
بينما كنت احاول القي بالترجمة اللاتينية

264
00:16:51,430 --> 00:16:53,430
كانوا كـ لسان البقرة

265
00:16:55,190 --> 00:16:56,390
ماتت

266
00:16:56,390 --> 00:16:58,550
امي تطلب حضوري

267
00:16:58,550 --> 00:17:00,430
ستتركني مرة اخرى؟

268
00:17:00,430 --> 00:17:03,830
مضطر لفعل ذلك
قد تكون تلك العجوز تركت لي بعض المال

269
00:17:03,830 --> 00:17:05,190
هاكسبي) سيرافقك في رحيلي)

270
00:17:05,190 --> 00:17:06,910
اخبرته بأن لا يتركك

271
00:17:06,910 --> 00:17:09,150
لا يروق لي (هاكسبي

272
00:17:09,150 --> 00:17:11,910
لن احتمل ذلك الوغد يتجسس علي

273
00:17:11,910 --> 00:17:13,230
وأنا لن احتمل حنانكِ

274
00:17:13,230 --> 00:17:15,750
لهذا الايرلندي الاحمق عند عتبة بابي

275
00:17:19,750 --> 00:17:21,510
اتبعها كـ الكلب الوفي

276
00:17:21,510 --> 00:17:23,750
سواء اردات ذلك ام لا

277
00:17:30,990 --> 00:17:33,630
اذاً انت كلبي؟

278
00:17:36,910 --> 00:17:38,670
هنا

279
00:17:38,670 --> 00:17:41,150
هنا

280
00:17:41,150 --> 00:17:42,190
اجلس

281
00:17:42,190 --> 00:17:46,430
هل سأحصل على هدية ,أنسة (ويلز)؟

282
00:17:46,430 --> 00:17:50,190
لا اعتقد على الاطلاق انك كلب (هاكسبي

283
00:17:50,190 --> 00:17:51,870
اعتقد انك عـاهر

284
00:17:55,470 --> 00:17:58,430
اللورد (فالون)  فيكونت "غرايلينغ

285
00:17:58,430 --> 00:18:01,150
بينهم يمتلكون خنزير اسود

286
00:18:01,150 --> 00:18:03,150
والدتي تحب الاسرار الصغيرة

287
00:18:03,150 --> 00:18:05,910
لذا جدي ما يمكنك ايجاده

288
00:18:08,670 --> 00:18:10,430


289
00:18:10,430 --> 00:18:12,390
انا اقول

290
00:18:12,390 --> 00:18:15,150
انها فرنسية

291
00:18:15,150 --> 00:18:18,390
ومن اين انتِ يا أنسة؟

292
00:18:18,390 --> 00:18:20,910
الجدول

293
00:18:20,910 --> 00:18:22,230
قاموا بتلميعي

294
00:18:22,230 --> 00:18:26,230
لكني لا زلت قذرة

295
00:18:36,670 --> 00:18:38,190
لنرى , انهضوها

296
00:18:38,190 --> 00:18:39,870
هيا (ماري

297
00:18:39,870 --> 00:18:41,830
النجمة الساطعة؟ , من مؤخرتي

298
00:18:43,430 --> 00:18:45,510
انتِ بخير
سندخلك الان

299
00:18:52,430 --> 00:18:53,630
هيا , اجلبوها للداخل

300
00:18:53,630 --> 00:18:56,590
♪

301
00:18:56,590 --> 00:18:57,910
هدية صغيرة

302
00:18:57,910 --> 00:18:59,190
(ماري كوبر)

303
00:18:59,190 --> 00:19:00,870
لن تجلبنها للداخل

304
00:19:00,870 --> 00:19:02,830
شاهدوا ماذا تفعل (كويغلي) لفتياتها؟

305
00:19:02,830 --> 00:19:04,870
تخلصوا منها بمجرد مرضت

306
00:19:04,870 --> 00:19:07,190
انه الجدري الفرنسي (ويل

307
00:19:07,190 --> 00:19:08,910
عليك مضاجعتها لتحصل عليها

308
00:19:08,910 --> 00:19:11,430
سنتين

309
00:19:11,430 --> 00:19:13,950
لا خير سيأتي من هذا
الرب نفسه لن يمانع

310
00:19:13,950 --> 00:19:15,910
قد لا يمانع , لكني امانع

311
00:19:19,190 --> 00:19:20,830
تفضلوا ايها السادة

312
00:19:20,830 --> 00:19:22,230
سآكل فاكهتك

313
00:19:22,230 --> 00:19:23,910
تبدين رائعة عزيزتي

314
00:19:23,910 --> 00:19:25,230
شكراً لكِ

315
00:19:26,910 --> 00:19:28,390
انتِ جميلة

316
00:19:37,110 --> 00:19:40,750
خنازير السكر

317
00:19:46,470 --> 00:19:48,430
غرايلينغ" , يستعير من (فالون"

318
00:19:48,430 --> 00:19:50,390


319
00:19:50,390 --> 00:19:51,870
من اكتشف ذلك؟

320
00:19:51,870 --> 00:19:54,190
(أيميلي لايسي)

321
00:19:54,190 --> 00:19:56,190
انها مدهشة للغاية

322
00:19:56,190 --> 00:19:58,350
♪

323
00:19:59,430 --> 00:20:01,430
اذاً حبيبتي (أيميلي) قد رحلت؟

324
00:20:01,430 --> 00:20:03,670
انها بحوزة (ليديا كويغلي

325
00:20:03,670 --> 00:20:05,190
ذلك فظيع

326
00:20:05,190 --> 00:20:07,190
كيف سأدفع نفقاتها في الميدان الذهبي؟

327
00:20:07,190 --> 00:20:09,750
حاجتك اليها يجب ان تفوق سعرك سيد (هولاند

328
00:20:16,630 --> 00:20:20,870
هذا مايحصل لفتيات (ليديا كويغلي

329
00:20:20,870 --> 00:20:22,710
ماري كوبر) تعلقت بقشة من اجل الذهب)

330
00:20:22,710 --> 00:20:25,750
عند السيدة المعروفة بـ" أرملة الميدان الذهبي

331
00:20:27,910 --> 00:20:30,630
اكتب "اختطاف قوادة" وليس "ارملة

332
00:20:30,630 --> 00:20:31,870
وقل (ليديا كويغلي

333
00:20:31,870 --> 00:20:33,390
لا يمكنني تسميتها مباشرة

334
00:20:35,670 --> 00:20:37,910
حسناً , اذن نسميها (سيدة الموت

335
00:20:37,910 --> 00:20:40,670
لكن وضح بأن (ماري كوبر) اصيبت بالجدري الفرنسي

336
00:20:40,670 --> 00:20:42,390
تحت سقفها

337
00:20:42,390 --> 00:20:43,910
هل نعرف بأن ذلك صحيح؟

338
00:20:43,910 --> 00:20:45,830
ااستخدم فـنك

339
00:20:47,990 --> 00:20:49,750
أتعلمين كم الصعب الدفع مقابل الغسل؟

340
00:20:49,750 --> 00:20:52,110


341
00:20:55,230 --> 00:20:57,430
سأكون معك حالاً ايها الوسيم

342
00:21:04,990 --> 00:21:06,430
نحن مشغولون للغاية

343
00:21:06,430 --> 00:21:08,390
ألا يمكنكِ المساعدة؟

344
00:21:08,390 --> 00:21:09,910
غير مسموح لي

345
00:21:09,910 --> 00:21:13,350
علي ان ابقي نفسي نقية من اجل اللورد (ريبتايل

346
00:21:13,350 --> 00:21:17,750
عذريتك ذهبت مع ذلك البارون

347
00:21:17,750 --> 00:21:19,710
ما الذي فيكِ نقي الان؟

348
00:21:21,910 --> 00:21:23,630
(كيتي)

349
00:21:23,630 --> 00:21:26,230
قلت بأن اتذكر المرة الاولى دوماً

350
00:21:26,230 --> 00:21:28,670
كيف كانت مرتك الاولى؟

351
00:21:28,670 --> 00:21:32,150
احد اصدقاء ابي رأني وحيدة ذات مرة

352
00:21:32,150 --> 00:21:35,910
و أجبر نفسه علي

353
00:21:35,910 --> 00:21:37,750
تلك ذكراي

354
00:21:47,430 --> 00:21:49,390
لم اقصد ازعاجك

355
00:21:49,390 --> 00:21:50,630
هناك طرق عديدة

356
00:21:50,630 --> 00:21:52,910
لتكوني فيها امرأة غبية وعنيدة

357
00:21:52,910 --> 00:21:55,910
ويل), (كويغلي) يجب ان تقف عند حدها)

358
00:21:55,910 --> 00:21:57,710
علي رد الصاع

359
00:21:57,710 --> 00:21:59,630
أن هاجمنا (ليديا كويغلي

360
00:21:59,630 --> 00:22:03,070
فسوف تنتقم بكل ما لديها من قوة

361
00:22:06,590 --> 00:22:09,630
.....لذا فكري جيداً

362
00:22:09,630 --> 00:22:12,070
قبل ان تجعلي من امرأة تحتضر سلاحك

363
00:22:29,870 --> 00:22:32,670
"العدوى كانت مكآفأة ماري"

364
00:22:32,670 --> 00:22:35,670
المرض لا يعرف غني او فقير

365
00:22:35,670 --> 00:22:38,270
يتباطأ عندما تكون نشيط

366
00:22:38,270 --> 00:22:41,630
وقد يظل عالقاً كالضباب

367
00:22:41,630 --> 00:22:43,510
للسيدة عديمة القلب في منزل المتعة

368
00:22:43,510 --> 00:22:44,910
"في الميدان الذهبي"

369
00:22:45,950 --> 00:22:48,190
"طردت من قبل السيدة الشيطان"

370
00:22:48,190 --> 00:22:51,510
يمكننا فقط ان نسميها بـ"سيدة الموت

371
00:22:51,510 --> 00:22:54,710
ماري),أخذت من قبل "م ,و)

372
00:22:54,710 --> 00:22:56,630
ارملة طيبة من حدائق "كوفين

373
00:22:56,630 --> 00:22:59,510
"والتي تقوم بالأهتمام بها في ساعاتها الاخيرة"

374
00:22:59,510 --> 00:23:01,910
م , و)؟)

375
00:23:01,910 --> 00:23:04,390
تلك (مارغريت ويلز

376
00:23:04,390 --> 00:23:06,710
وماذا بعد السيدة (ويلز) احتضنتها

377
00:23:06,710 --> 00:23:08,190
بينما لم تحتضنني
أنسة (لايسي

378
00:23:08,190 --> 00:23:09,710
لم تصاب بالجدري هنا. اليس كذلك؟

379
00:23:09,710 --> 00:23:10,990
لا اريد ان اصاب به

380
00:23:10,990 --> 00:23:13,190
عندما اريد تعليق ابله

381
00:23:13,190 --> 00:23:14,830
سأشتري ببغاء

382
00:23:19,710 --> 00:23:23,590
انتي تستغليني بقتال مع (كويغلي

383
00:23:23,590 --> 00:23:25,430
......لا احد يستغلني

384
00:23:25,430 --> 00:23:27,270
الا اذا دفعوا لي

385
00:23:27,270 --> 00:23:28,950
أستمحيك عذراً؟

386
00:23:28,950 --> 00:23:30,670
كنت لتموتي البارحة ان لم نكن نعتني بك

387
00:23:30,670 --> 00:23:32,830
اريد المزيد من الخمر

388
00:23:32,830 --> 00:23:34,510
اريد المستحضر الافيوني
ا.....لان اسمعي

389
00:23:34,510 --> 00:23:37,910
اريد خمس باوندات وأريد دجاجة مشوية

390
00:23:37,910 --> 00:23:39,710
لا تصدري طلبات
وألا سأخرج

391
00:23:39,710 --> 00:23:43,670
للشارع وأخبر كل سكان لندن كم احب (ليديا كويغلي

392
00:23:45,190 --> 00:23:47,910
لم اكن مريضة الى ان غادرت منزلها

393
00:23:47,910 --> 00:23:51,470
اصبت بالجدري على الجانب الفقير

394
00:23:53,150 --> 00:23:55,230
لا تقل شيئاً

395
00:24:05,430 --> 00:24:07,110
هل انت عذري؟

396
00:24:09,430 --> 00:24:11,350
هل انتِ عاهرة؟

397
00:24:13,670 --> 00:24:16,270
بقال انه تتذكر المرة الاولى فقط

398
00:24:17,510 --> 00:24:19,110
هل تود ان تتذكرني؟

399
00:24:23,590 --> 00:24:25,070
سيتوجب عليك الدفع

400
00:24:31,350 --> 00:24:33,670
احتاج المال للطعام

401
00:24:33,670 --> 00:24:35,190
ما اسمك؟

402
00:24:35,190 --> 00:24:36,670
(جيم كوران)

403
00:24:36,670 --> 00:24:38,990
(جيم كوران)

404
00:24:38,990 --> 00:24:41,470
(اسمي (لوسي ويلز

405
00:24:41,470 --> 00:24:44,270
المومس المشهورة

406
00:24:44,270 --> 00:24:46,430
اعطني نقودك وسأجعلك رجل

407
00:24:46,430 --> 00:24:48,430
تـرجمة - مـحمـد طـالب التمـيمـي

408
00:25:14,750 --> 00:25:17,590
ما فائدة الأنين؟

409
00:25:17,590 --> 00:25:20,110
انقذتك من حياة العمل الشاق

410
00:25:20,110 --> 00:25:21,870
يوماً ما ستكوني ممتنة لي

411
00:25:21,870 --> 00:25:23,870
انظري كم دفع السادة اموال من اجلك؟

412
00:25:23,870 --> 00:25:26,710
اكثر مما تجنينه بعمل خادمة

413
00:25:26,710 --> 00:25:29,510
كفاكِ نحيباً

414
00:25:29,510 --> 00:25:31,470
أمر بيوم عصيب

415
00:25:32,750 --> 00:25:37,070
كفي عن الضوضاء

416
00:25:37,070 --> 00:25:41,230
الآن هذه السيدة ستأخذك لمكان عملك الجديد

417
00:25:41,230 --> 00:25:43,710
وستعطيك غرفة جميلة وفستان أنيق

418
00:25:43,710 --> 00:25:46,070
ثلاثون
عشرون

419
00:25:46,070 --> 00:25:48,750
ثلاثون ,وألا سيضربك السرطان

420
00:25:51,470 --> 00:25:55,270
عندما اريد تعليق ابله

421
00:25:55,270 --> 00:25:58,190
"سأتحدث ببساطة لأبني

422
00:25:58,190 --> 00:25:59,590
ايتها العاهرة الوقحة

423
00:26:01,390 --> 00:26:04,070
لا تكن متكدر

424
00:26:04,070 --> 00:26:06,670
كنا نمزح لعدم وجود زبائن

425
00:26:08,230 --> 00:26:10,070
جميعكن , اتركونا

426
00:26:12,430 --> 00:26:14,110
الان

427
00:26:20,830 --> 00:26:23,830
كنت اساندك منذ قدومكِ الى هنا

428
00:26:28,190 --> 00:26:31,510
اشعر بالشرور

429
00:26:31,510 --> 00:26:35,510
واستحق كل لحظة من شغفك

430
00:26:38,150 --> 00:26:40,630
أووه سيد (كويغي

431
00:26:40,630 --> 00:26:41,990
انتَ رجلي

432
00:26:55,910 --> 00:26:56,950
ماما

433
00:26:56,950 --> 00:26:58,870
سحقاً

434
00:27:03,910 --> 00:27:05,910
لا يوجد زبائن , امي

435
00:27:08,190 --> 00:27:11,990
السفارة البروسية ارسلت بطاقة

436
00:27:11,990 --> 00:27:13,350
لن يأتوا

437
00:27:15,670 --> 00:27:17,430
ما الذي تبتسمين لأجله  آنسة؟

438
00:27:24,750 --> 00:27:27,870
راقبجيبك

439
00:27:29,830 --> 00:27:32,150
الى اين تقود تلك المتاهة القذرة؟

440
00:27:35,190 --> 00:27:37,150
الى اختي سيد (هاكسبي

441
00:27:37,150 --> 00:27:38,270
هذا منزلي

442
00:27:40,470 --> 00:27:42,430
مرحباً ايتها التافهة

443
00:27:42,430 --> 00:27:43,870
جئت لأرى احوالك

444
00:27:43,870 --> 00:27:44,950
لم اعد تافهة

445
00:27:44,950 --> 00:27:46,590
(شارلوت)

446
00:27:46,590 --> 00:27:48,990
اين كنتِ؟ ادخلي
كيف حالك ابي؟

447
00:27:48,990 --> 00:27:50,870
اين السيد (جورج)؟

448
00:27:50,870 --> 00:27:54,870
هذا السيد (هاكسبي) جاسوسه

449
00:27:54,870 --> 00:27:57,390
لن نسمح بالتجسس هنا

450
00:27:57,390 --> 00:27:59,190
هذا منزل دعارة محترم

451
00:28:02,750 --> 00:28:04,430
علينا ابهار الزبون

452
00:28:04,430 --> 00:28:05,950
انه في طريقه

453
00:28:05,950 --> 00:28:08,910
بيتسي) , فيولت) لا مزيد من الشجار)

454
00:28:08,910 --> 00:28:10,590
لستنَ في الشوارع الان

455
00:28:10,590 --> 00:28:14,870
عندما يصلوا الى هنا ليتصرف الجميع ببراعة ويستلقي

456
00:28:14,870 --> 00:28:18,670
اين مستجضر الافيون الخاص بي ايتها العاهرة الساحرة؟

457
00:28:18,670 --> 00:28:20,350
اريد المخدر الخاص بي
ارجوكِ

458
00:28:20,350 --> 00:28:23,070
خذي جاسوسك للداخل
وأبقي هذه العاهرة صامتة

459
00:28:23,070 --> 00:28:24,230
ابعديها عن ناظري

460
00:28:24,230 --> 00:28:26,190
ماري), اتتذكريني؟)

461
00:28:26,190 --> 00:28:28,750
شارلوت) ماذا على العاهرة ان تفعل)

462
00:28:28,750 --> 00:28:32,390
لتحصل على مخدر في هذا المنزل؟

463
00:28:36,590 --> 00:28:39,270
ماري)؟)

464
00:28:40,910 --> 00:28:42,910
حظيت ببعض المغامرات منذ اخر مرة رأيتك فيها

465
00:28:42,910 --> 00:28:44,990
أتقصدين ان مظهري مريع؟

466
00:28:47,750 --> 00:28:49,910
سيد (هاكسبي) هذه (ماري

467
00:28:49,910 --> 00:28:51,350
كانت صديقتي

468
00:28:51,350 --> 00:28:54,190
أتملك مخدر , ايها السيد؟

469
00:28:54,190 --> 00:28:55,950
كلا

470
00:28:55,950 --> 00:28:57,750
هل انتِ رفيق (شارلوت)؟

471
00:28:57,750 --> 00:29:00,230
كلا انه مجرد عامل كادح

472
00:29:00,230 --> 00:29:02,430
يطيع سيده

473
00:29:02,430 --> 00:29:05,670
اذاً كيف يبدو ذلك؟
رأيت ماهو اسوء

474
00:29:05,670 --> 00:29:08,870
حسناً لم ارى
لا يمكنني ان احظى بشخص بدون قضيب

475
00:29:08,870 --> 00:29:14,070


476
00:29:14,070 --> 00:29:16,270


477
00:29:16,270 --> 00:29:18,950


478
00:29:18,950 --> 00:29:20,670
مرحباً بكم في الملاذ

479
00:29:20,670 --> 00:29:22,190
اتركوا همومكم ومتاعبكم عند عتبة الباب

480
00:29:22,190 --> 00:29:23,990
و أدخلوا منزلنا المسلي

481
00:29:23,990 --> 00:29:26,870
يروق لي ذلك

482
00:29:43,670 --> 00:29:45,750
لا بد ان هذا سبب ارسالكِ لي

483
00:29:45,750 --> 00:29:49,990
ابنتي قرأته لي
واعتقد انك تشعرين بالذنب

484
00:29:49,990 --> 00:29:53,190
لا تفترضي ابداً كيف اشعر

485
00:29:53,190 --> 00:29:55,630
الرب جعلني وعاء للحق

486
00:29:55,630 --> 00:29:57,190
ولا بد من النطق به

487
00:29:58,710 --> 00:30:01,670
انتي تعيشين في ممتلكاتي بدون ايجار

488
00:30:01,670 --> 00:30:04,590
انا ربك الان سيدة (سكانويل

489
00:30:04,590 --> 00:30:07,950
وستنطقين بالحقيقة لي

490
00:30:07,950 --> 00:30:12,670
قبلت بمنزلك من اجل مصلحة بناتي

491
00:30:12,670 --> 00:30:16,110
وسأقوم بالدفع لك

492
00:30:16,110 --> 00:30:18,870
لكن لن تسمعين سوى حق الرب مني

493
00:30:18,870 --> 00:30:20,870
انتِ عقرب سيدة (سكانويل

494
00:30:20,870 --> 00:30:22,470
تلك الحقيقة الوحيدة التي تهم

495
00:30:22,470 --> 00:30:26,070
وطلبت منك لدغ (مارغريت ويلز

496
00:30:26,070 --> 00:30:27,750
امور كهذه تتطلب وقت

497
00:30:27,750 --> 00:30:29,910
الوقت هو اليوم

498
00:30:32,430 --> 00:30:34,630
يمكنك ايجاد طريقك للخروج

499
00:30:39,190 --> 00:30:41,270
أتدعو هذا مكان؟

500
00:30:41,270 --> 00:30:42,710
انه منزل شائع

501
00:30:42,710 --> 00:30:44,070
عندما كنت في عمرك

502
00:30:44,070 --> 00:30:46,750
هذه المنزل الوحيد الذي يستحق المجيء من اجله

503
00:30:46,750 --> 00:30:47,990
سآخذها

504
00:30:50,390 --> 00:30:52,830
تلك ابنتي (لوسي

505
00:30:52,830 --> 00:30:55,350
وهي مطلوبة لرجل اخر

506
00:30:55,350 --> 00:30:57,750
لكن هنا السيدة (فليتشر

507
00:30:57,750 --> 00:31:00,110
انها بمثل سنك

508
00:31:00,110 --> 00:31:01,390
انا ايضاً متوفرة

509
00:31:01,390 --> 00:31:03,110
ادخلي الى هناك (فاني

510
00:31:07,470 --> 00:31:09,430
اعذر تواضعي

511
00:31:09,430 --> 00:31:12,910
كنت عذراء حتى الامس

512
00:31:12,910 --> 00:31:15,430
الفتاة رأئحتها كالخمر المُعَـتق

513
00:31:15,430 --> 00:31:17,150
السوداء خيارك ,أليس كذلك؟

514
00:31:17,150 --> 00:31:18,710
ماذا قلت؟
أليس لديهم اخلاق

515
00:31:18,710 --> 00:31:20,470
الحمقى مثلك في اميركا؟

516
00:31:20,470 --> 00:31:22,190
لا تشعري بالأهانة

517
00:31:22,190 --> 00:31:25,230
ابي دوماً يفضل العاهرات المتوحشات

518
00:31:25,230 --> 00:31:26,910
كملة اخرى وسأخرجك من الغرفة

519
00:31:26,910 --> 00:31:28,670
كالطفل انت

520
00:31:28,670 --> 00:31:32,110
لدي اخت صغيرة ستكبر لتكون مثلك

521
00:31:32,110 --> 00:31:34,670
اخرج (بينجامين

522
00:31:34,670 --> 00:31:35,670
اخرج

523
00:31:44,430 --> 00:31:45,990
الفتى يصيبني بعسر الهضم

524
00:31:48,190 --> 00:31:49,670
يعجبني منزلكِ (ماغي

525
00:31:51,390 --> 00:31:54,190
فتياتك يشبهنكِ

526
00:31:54,190 --> 00:31:58,350
تخيل كيف سنبدو لو كان لدينا قليل من الحرير؟

527
00:32:02,350 --> 00:32:05,110
عليك اخذ احداهن للأعلى

528
00:32:05,110 --> 00:32:06,950
آنـسة (كارتر) تناسبك

529
00:32:06,950 --> 00:32:08,630
انه مـلاك

530
00:32:08,630 --> 00:32:10,350
ماغي) , ليس آنـسة (كارتر) او اي سيدة اخرى)

531
00:32:10,350 --> 00:32:13,110
جئت لرؤيتها

532
00:32:13,110 --> 00:32:16,110
بالطبع تعرفين كذلك

533
00:32:16,110 --> 00:32:17,390
اتيت من اجلكِ

534
00:32:29,750 --> 00:32:31,510
انه يريدني

535
00:32:32,750 --> 00:32:34,470
اللعنة

536
00:32:40,430 --> 00:32:43,390
لم اكن مع رجل منذ سنة 1758

537
00:32:45,830 --> 00:32:47,910
هل اتيت لترين ان كنت امانع ام لا؟

538
00:32:54,230 --> 00:32:55,830
اعيدها ايها المحتال

539
00:32:55,830 --> 00:32:56,830
سألكمك

540
00:33:04,830 --> 00:33:06,910
كيف يسير العرض ايها اللورد؟

541
00:33:08,670 --> 00:33:10,150
بطريقة سيئة

542
00:33:17,110 --> 00:33:19,430
أيميلي لايسي) في هذه اللحظة)

543
00:33:19,430 --> 00:33:21,430
تلعب بنهديها الانيقين

544
00:33:21,430 --> 00:33:24,190
منتظرة ان يتم شويَهم على سلاحك الموجه

545
00:33:24,190 --> 00:33:26,470
المقال يقول بأن منزلكم فيه مرض الجدري

546
00:33:28,910 --> 00:33:31,350
تلك اشاعة كاذبة
فتياتنا نظيفات

547
00:33:31,350 --> 00:33:32,670
اقسم (كويغلي) ان اصبت 

548
00:33:32,670 --> 00:33:33,950
بأي شيء من عاهراتكم

549
00:33:33,950 --> 00:33:36,710
فـ سأخنقك بعلاج الزئبق

550
00:33:42,350 --> 00:33:44,230
الزمان قام بعمله علي

551
00:33:46,390 --> 00:33:47,670
على كلانا

552
00:33:52,710 --> 00:33:55,710
كنت مغرم بكِ (ماغي

553
00:33:55,710 --> 00:33:57,470
اخبريني

554
00:33:57,470 --> 00:33:58,710
هل كان فقط المال ما يهمك؟

555
00:34:01,270 --> 00:34:03,430
عندما رحلت عني

556
00:34:03,430 --> 00:34:05,270
لا عزاء كان لي

557
00:34:12,350 --> 00:34:14,670
هذه العاهرة مدانة من قبل الرب

558
00:34:14,670 --> 00:34:16,830
خطاياها تسحبها للأسفل

559
00:34:16,830 --> 00:34:18,550
كيف يمكنك التحدث بوحشية؟

560
00:34:18,550 --> 00:34:19,870
اتحدث الحقيقة

561
00:34:19,870 --> 00:34:21,710
كل العاهرات مدانات

562
00:34:21,710 --> 00:34:24,230
انت محقة (ماري) , انه الشيطان

563
00:34:35,390 --> 00:34:37,270
كم ستعيرني اذاً؟

564
00:34:37,270 --> 00:34:39,190
من اجل منزلي الجديد؟

565
00:34:40,990 --> 00:34:44,630
لا تدعيه يأخذني
ماري كوبر) , اخرجي)

566
00:35:04,990 --> 00:35:07,110
هذه السيدة كانت تنتظر رؤيتك

567
00:35:11,790 --> 00:35:14,550
اثق انه لا توجد مشاكل بعملنا

568
00:35:14,550 --> 00:35:16,110
لا توجد

569
00:35:16,110 --> 00:35:18,510
اذاً ما الذي احضرك الى هنا بحق المنطق؟

570
00:35:18,510 --> 00:35:22,630
محاولة خبيثة لتدنيس اسمي

571
00:35:24,470 --> 00:35:27,310
اخشى اني لا افهم كيف يهمني هذا

572
00:35:27,310 --> 00:35:29,390
مارغريت ويلز) تقف خلف هذا)

573
00:35:29,390 --> 00:35:31,870
كان بقدورك جلدها وتسفيرها

574
00:35:31,870 --> 00:35:34,110
لكنك تركتها تأخذ حريتها

575
00:35:38,750 --> 00:35:41,990
العدالة لا يمكن ان تنحدر لأنتقام لا طائل منه

576
00:35:41,990 --> 00:35:43,670
بين قوادتين

577
00:35:43,670 --> 00:35:45,590
.....وألى ماذا انحدرت العدالة

578
00:35:45,590 --> 00:35:47,790
عندما طلبت مني اختطاف فتاة بريئة؟

579
00:35:47,790 --> 00:35:49,950
هذه مسألة مقلقة سيدتي

580
00:35:49,950 --> 00:35:51,870
خذي ورقة الفضيحة وأرحلي

581
00:35:59,990 --> 00:36:03,750
سامحني

582
00:36:03,750 --> 00:36:07,190
ليس لدي فطنة الرجال للمنطق

583
00:36:07,190 --> 00:36:09,470
لأتحكم بتصرفاتي

584
00:36:09,470 --> 00:36:12,630
كما تفعل انت و اصدقائك

585
00:36:28,190 --> 00:36:32,510
رب الارواح والبشر

586
00:36:32,510 --> 00:36:35,950
الذي لا يموت ويتغلب على الاشرار

587
00:36:35,950 --> 00:36:38,190
كانت لديكِ حيلة لتجعلي الجميع ينظرون اليكِ

588
00:36:38,190 --> 00:36:43,190
خذ يارب , روح هذه الآثمة (مـاري

589
00:36:43,190 --> 00:36:45,670
احطها بقوة نعمتك

590
00:36:45,670 --> 00:36:51,190
لأنقاذها من الهلاك
يمكنك التوقف الان

591
00:36:51,190 --> 00:36:52,270
لقد ماتت

592
00:37:09,710 --> 00:37:11,110
ماذا تريدين؟

593
00:37:11,110 --> 00:37:15,150
اخبر سيدة الموت ان (ماري كوبر) ماتت

594
00:37:15,150 --> 00:37:17,190
ارحلي
اخبرها ان لا ترينا وجهها

595
00:37:17,190 --> 00:37:19,030
في حدائق الكوفينت لأن هناك الكثير من الفتيات

596
00:37:19,030 --> 00:37:21,270
يرغبن بأقتلاع عينيها

597
00:37:25,350 --> 00:37:28,190
ما الذي يجري بين (ويلز) وأمك؟

598
00:37:29,870 --> 00:37:31,110
انا مشغول للغاية

599
00:37:33,310 --> 00:37:34,950
كيف؟

600
00:37:34,950 --> 00:37:37,710
نظراً لعدم وجود رجال

601
00:37:39,510 --> 00:37:41,710
اخبرني بحكاية سيدة (ويلز

602
00:37:41,710 --> 00:37:43,310
ليس من شأنك

603
00:37:44,870 --> 00:37:46,830
لا تعرفها ,أليس كذلك؟

604
00:38:01,390 --> 00:38:03,070
يجب ان نضع بعض البودرة عليها

605
00:38:04,510 --> 00:38:06,550
دعونا لا نخفي مافعلت الحياة بها

606
00:38:08,190 --> 00:38:11,190
ليحفظنا الرب جميعاً من مصير (ماري كوبر

607
00:38:27,630 --> 00:38:30,110
ضيقوا المسار الذي سلكناه

608
00:38:30,110 --> 00:38:32,270
والقبور هي المخاطر

609
00:38:32,270 --> 00:38:34,670
ماري كوبر) تذكرنا كم هي مريحة)

610
00:38:34,670 --> 00:38:37,150
رقصتنا على ضوء الشموع

611
00:38:39,190 --> 00:38:41,790
الرب عاقب آثامها

612
00:38:41,790 --> 00:38:44,230
ليعاقب اولئك الذي اخطئوا ضدها

613
00:38:44,230 --> 00:38:46,790
ليعاقب سيدة الموت

614
00:38:46,790 --> 00:38:49,550
(مارغريت ويلز)

615
00:38:49,550 --> 00:38:52,150
صانعة العاهرات

616
00:38:52,150 --> 00:38:53,750
بائعة الفتيات

617
00:38:53,750 --> 00:38:56,310
مفسدة الاطفال

618
00:38:56,310 --> 00:39:00,110
ملاك الابادة قادم من اجلك

619
00:39:00,110 --> 00:39:02,070
انتِ ملعونة

620
00:39:02,070 --> 00:39:04,870
تماماً كقشرة الفساد

621
00:39:04,870 --> 00:39:07,030
التي تحمليها لقبرها

622
00:39:07,030 --> 00:39:10,230
ماري كوبر) اضاءت هذه البلدة كالشعلة)

623
00:39:10,230 --> 00:39:13,550
اجل
 وهؤلاء الذين يلعوننا

624
00:39:13,550 --> 00:39:16,190
اقول , اللعنة عليكم

625
00:39:16,190 --> 00:39:17,510
(ماري كوبر)

626
00:39:17,510 --> 00:39:19,230
(ماري كوبر)

627
00:39:19,230 --> 00:39:20,870
(ماري كوبر)

628
00:39:45,510 --> 00:39:47,350
(ماري كوبر)

629
00:39:50,110 --> 00:39:51,750
(ماري كوبر)

630
00:39:58,510 --> 00:40:00,830
♪ كان لديها كل فارس وزعيم ♪

631
00:40:02,350 --> 00:40:05,510
♪ (ماري كوبر)
 (ماري كوبر) ♪

632
00:40:05,510 --> 00:40:09,230
♪ تترك محبيها بذهول♪

633
00:40:09,230 --> 00:40:12,390
♪ تطير عالياً لايمكن لأي شخص ان يخدعها ♪

634
00:40:12,390 --> 00:40:15,310
♪ زهرة لندن (ماري كوبر) ♪

635
00:40:27,470 --> 00:40:29,630
اول عملات للعاهرة  (ماري

636
00:40:39,830 --> 00:40:41,350
من دواعي سروري , سيداتي

637
00:40:51,670 --> 00:40:55,190
نظرت الى الماء ورأيت اسماك

638
00:40:55,190 --> 00:40:57,150
لامعين للغاية وقد آذوا عيني

639
00:40:59,270 --> 00:41:01,830
جواهر صغير
بعضهم اصغر من "المينو

640
00:41:01,830 --> 00:41:03,310
وبعضهم اكبر من الخنازير

641
00:41:06,310 --> 00:41:08,830
عالم اخر كان هناك

642
00:41:08,830 --> 00:41:12,110
جنة عدن خضراء, وزرقاء

643
00:41:15,030 --> 00:41:17,550
هذه الحياة مليئة بالعجائب آنسة (ويلز

644
00:41:48,550 --> 00:41:51,590
اشعري ببلاء الرب

645
00:41:51,590 --> 00:41:55,110
تدني الى قدم الرب

646
00:41:55,110 --> 00:41:58,390
ترجيه من اجل الغفران والرحمة

647
00:41:58,390 --> 00:42:01,510
قد ينقذ روحكِ القذرة

648
00:42:03,190 --> 00:42:05,070
هيا (بيتس) توقفي عن التمثيل

649
00:42:10,670 --> 00:42:14,830
الكراهية , الصراع , جرائم القتل والظلام

650
00:42:14,830 --> 00:42:17,070
سيتبعونك بكل يوم في حياتك

651
00:42:17,070 --> 00:42:18,950
احبكِ ايضاً
عـارُ عليك

652
00:42:18,950 --> 00:42:22,310
ليرحمك الرب

653
00:43:00,070 --> 00:43:03,550
خلت ان بمقدوري المغادرة الليلة

654
00:43:03,550 --> 00:43:04,950
لم استطع

655
00:43:07,110 --> 00:43:10,190
لطالما اعتقدت انك تريدن مالي

656
00:43:10,190 --> 00:43:12,510
(نات)

657
00:43:12,510 --> 00:43:14,870
أتريدين مني الاستثمار في منزلكِ؟

658
00:43:14,870 --> 00:43:17,310
اذاً سأفعل

659
00:43:17,310 --> 00:43:20,150
تعالي لرؤيتي غداً عصراً وسنتحدث

660
00:43:26,150 --> 00:43:29,190
أروني مالديكم
وسأريكم ما لدي

661
00:43:29,190 --> 00:43:30,190
ما رأيكم بهذا؟

662
00:43:44,670 --> 00:43:46,070
فيوليت) اخبرتني  بأن لم يكن

663
00:43:46,070 --> 00:43:48,670
اي شخص في منزل (كويغلي) الليلة

664
00:43:48,670 --> 00:43:49,990
المكان كالمشرحة

665
00:44:09,750 --> 00:44:12,670
اعطي الرجل مالاً سيد (هاكسبي

666
00:44:12,670 --> 00:44:14,830
عملة معدنية من اجل السيد

667
00:44:14,830 --> 00:44:16,710
لن اعطي

668
00:44:16,710 --> 00:44:18,790
هيا اذن , ارني ما لديك

669
00:44:18,790 --> 00:44:20,510
ماذا يوجد في بنطالك؟

670
00:44:20,510 --> 00:44:23,550
لا شيء فقط كتاب من اجل الدعاء

671
00:44:23,550 --> 00:44:25,190
انت مخمورة

672
00:44:42,870 --> 00:44:45,390
قبعتك سيد (هاكسبي

673
00:45:02,790 --> 00:45:05,470
كانت فتاة وقحة

674
00:45:05,470 --> 00:45:08,030
لعل الجدري يصيبها

675
00:45:13,150 --> 00:45:16,190
اخطأت ذات مرة بمعاملة (مارغريت ويلز

676
00:45:16,190 --> 00:45:18,870
كأبنتي

677
00:45:18,870 --> 00:45:21,070
اخذتها لمنزلي

678
00:45:21,070 --> 00:45:23,230
خانتني

679
00:45:23,230 --> 00:45:27,470
وجعلتني يُقبض علي لتهمة انتقامية
الخطف

680
00:45:27,470 --> 00:45:29,070
كدت ان اشنق

681
00:45:31,470 --> 00:45:34,190
المرأة هي تهديد بحت

682
00:45:42,990 --> 00:45:44,630
في هذه الساعة

683
00:45:52,630 --> 00:45:54,310
ابتعدن عن طريقي

684
00:45:54,310 --> 00:45:56,310
تقبلوا تحياتي - تـرجمة - مـحمـد طـالب التمـيمـي