﻿1
00:00:17,246 --> 00:00:19,253
‫-"منذ 34 عاماً "
‫- شكراً لكم

2
00:00:18,286 --> 00:00:20,813
‫شكراً لكم

3
00:00:20,980 --> 00:00:25,090
‫سأبذل قصاري جهدي من أجل الجمال

4
00:00:25,409 --> 00:00:28,359
‫لأجل كثير من الناس في جميع أنحاء البلاد

5
00:00:29,697 --> 00:00:32,251
‫أنا (جين جيونج هاي)، الفائزة بالمركز الأول

6
00:00:32,411 --> 00:00:36,661
‫ملكة جمال، أرجوك تذكريني

7
00:00:37,006 --> 00:00:40,346
‫إنها ليست أجمل مني
‫كيف جاءت بالمقام الأول؟

8
00:00:40,615 --> 00:00:42,695
‫"ملكة جمال البصل"

9
00:00:54,759 --> 00:00:57,099
‫أنا أكره الأكل وحدي

10
00:00:58,289 --> 00:01:00,709
‫انتهيت من الأكل، هل أستطيع
‫الحصول على العلكة؟

11
00:01:05,499 --> 00:01:08,102
‫"الحلقة التاسعة"

12
00:01:46,039 --> 00:01:47,619
‫توقف

13
00:01:54,385 --> 00:01:55,995
‫- (سيو وو)؟
‫- أجل؟

14
00:01:56,775 --> 00:01:58,645
‫لا أستطيع الانتظار حتى نتزوج

15
00:01:59,889 --> 00:02:01,419
‫لا أريد الذهاب للعمل

16
00:02:01,443 --> 00:02:03,623
‫أنا أحبك كثيراً لكن
‫حقيقة أنك مشغول للغاية

17
00:02:04,029 --> 00:02:05,699
‫أعرف

18
00:02:07,883 --> 00:02:10,045
‫لديك وقت لحفل الزفاف، أليس كذلك؟

19
00:02:10,147 --> 00:02:13,027
‫لن تتركني عند المذبح وتذهب
‫كي تجري جراحة، أليس كذلك؟

20
00:02:13,239 --> 00:02:14,539
‫(سيو وو)؟

21
00:02:14,601 --> 00:02:16,811
‫دعينا نسجل زفافنا أولاً

22
00:02:18,196 --> 00:02:19,739
‫لماذا لا تجيبي أولاً؟

23
00:02:19,798 --> 00:02:23,540
‫حسناً، أمي أخبرتني أنه نحن من يجب
‫علينا أن نقرر ما يتوجب علينا فعله

24
00:02:23,662 --> 00:02:26,860
‫- ألا تثقين بي؟
‫- الأمر ليس كذلك

25
00:02:26,919 --> 00:02:29,129
‫يا إلهي! توقف

26
00:02:29,489 --> 00:02:30,729
‫دعينا نفعلها

27
00:02:30,819 --> 00:02:32,891
‫أنا مطيعه لوالدي عادة

28
00:02:32,965 --> 00:02:35,045
‫دعينا نفعلها، أرجوك؟

29
00:02:36,229 --> 00:02:37,539
‫لكن لا تخبر أمي

30
00:02:37,829 --> 00:02:40,321
‫- هل ذلك يعني "أجل"؟
‫- هل يجب علي فعل هذا بما أنك مشغول؟

31
00:02:40,469 --> 00:02:42,109
‫لقد كنت ابنة جيدة حتى الآن

32
00:02:42,877 --> 00:02:44,617
‫لنذهب للتسجيل بعد تناول الطعام

33
00:03:04,689 --> 00:03:09,569
‫أيجب أن أنظر للنجوم
‫بدلاً من النظر لقدمي

34
00:03:11,759 --> 00:03:13,109
‫ماذا عنك؟

35
00:03:16,815 --> 00:03:20,425
‫"الشخص الذي أمامك هو حبك الحقيقي"

36
00:03:21,469 --> 00:03:22,719
‫أنا ألقيت بها

37
00:03:22,743 --> 00:03:23,953
‫حقاً؟

38
00:03:25,239 --> 00:03:26,719
‫دون النظر إلى هذا؟

39
00:03:29,155 --> 00:03:31,857
‫دون النظر إليه
‫ألم يراودك الفضول؟

40
00:03:32,653 --> 00:03:36,433
‫أنا رميت بها لأنني كنت
‫خائفاً أنه قد يتحقق

41
00:03:38,816 --> 00:03:40,156
‫لأنه لا يجب ذلك

42
00:03:42,665 --> 00:03:45,321
‫أنت تتظاهر بالقوة

43
00:03:45,511 --> 00:03:49,405
‫لكنك لا تستطيع النظر إلى قطعة ورق
‫وتسمي نفسك رجلاً

44
00:03:59,085 --> 00:04:00,465
‫هل أنت مشغولة غداً؟

45
00:04:03,354 --> 00:04:06,474
‫حسناً، لقد عينت جميع الطهاة

46
00:04:07,262 --> 00:04:09,042
‫غداً هو يوم الافتتاح

47
00:04:10,939 --> 00:04:12,449
‫كوني أول زبونة لنا

48
00:04:14,090 --> 00:04:17,000
‫غادرت آخر مرة دون أن تأكلي

49
00:04:17,035 --> 00:04:20,000
‫- المعكرونة
‫- أي شيء

50
00:04:20,873 --> 00:04:22,083
‫أي شيء؟

51
00:04:22,696 --> 00:04:23,906
‫أجل

52
00:04:24,365 --> 00:04:25,635
‫أي شيء

53
00:04:28,910 --> 00:04:30,160
‫أرجوك...

54
00:04:31,503 --> 00:04:32,991
‫كوني زبونتي الأولى

55
00:04:50,456 --> 00:04:52,066
‫ماذا يجب أن أطهو لها؟

56
00:05:05,167 --> 00:05:07,021
‫إعداد المكونات

57
00:05:08,906 --> 00:05:12,786
‫- أليس هذا كتاب وصفات (بونغ)؟
‫- لا، ليس كذلك

58
00:05:14,512 --> 00:05:21,656
‫إذا أعطيتني نسخة
‫فلن أخبر أحداً أنك سرقته

59
00:05:22,637 --> 00:05:23,987
‫يا سيد السرقة

60
00:05:28,151 --> 00:05:31,031
‫الفرق بين الأشياء المحروقة والمدخنة

61
00:05:41,639 --> 00:05:44,324
‫"أساسيات الطب"

62
00:05:44,519 --> 00:05:46,156
‫"(سوك دال هاي)"

63
00:06:15,536 --> 00:06:17,316
‫سيعطي الرئيس جائزة ....

64
00:06:18,183 --> 00:06:20,623
‫لأي شخص يستطيع إخراجها

65
00:06:34,278 --> 00:06:36,228
‫أنا سأحاول

66
00:06:49,081 --> 00:06:51,308
‫أنا آسف
‫لا أستطيع

67
00:06:51,387 --> 00:06:54,167
‫لا أعتقد أنني أستطيع ذلك لأنني امرأة

68
00:06:57,421 --> 00:06:59,641
‫ألم تحصلي على المركز الأول بالمصارعة؟

69
00:06:59,753 --> 00:07:03,141
‫في يوم احتفال الفندق؟

70
00:07:05,068 --> 00:07:06,378
‫حسناً، سأحاول

71
00:07:18,181 --> 00:07:19,152
‫توقفي

72
00:07:19,176 --> 00:07:22,516
‫مهلاً، يجب عليك سحب
‫السكين وليس الباب

73
00:07:24,051 --> 00:07:28,531
‫أعتقد أن كراهية الطاهي
‫(بونغ) كامنة بهذه السكين

74
00:07:29,284 --> 00:07:31,034
‫لا يمكنك إخراجها

75
00:07:31,223 --> 00:07:34,843
‫أعتقد أن (بونغ) وحده من يستطيع إخراجها

76
00:07:40,165 --> 00:07:42,505
‫سنبدو أغبياء إذا سحبتها

77
00:08:08,230 --> 00:08:09,880
‫"الآنسة (دين)"

78
00:08:14,486 --> 00:08:16,036
‫"الآنسة (دين)"

79
00:08:19,772 --> 00:08:22,076
‫- ما الأمر؟
‫- هل أيقظتك؟

80
00:08:24,582 --> 00:08:27,716
‫- هل أيقظتك؟
‫- لا

81
00:08:28,066 --> 00:08:29,646
‫هل تناولت فطورك؟

82
00:08:32,876 --> 00:08:34,216
‫هل أنت مشغول؟

83
00:08:34,676 --> 00:08:35,956
‫لماذا تسالين؟

84
00:08:36,045 --> 00:08:39,265
‫سأراك أمام المطعم خلال 30 دقيقة

85
00:08:40,139 --> 00:08:41,379
‫حسناً

86
00:08:41,934 --> 00:08:43,374
‫أراك هناك

87
00:08:43,794 --> 00:08:45,074
‫حسناً

88
00:08:46,587 --> 00:08:47,927
‫هل ما زالت تشعر بالنعاس؟

89
00:08:48,441 --> 00:08:51,021
‫هل ستنام؟

90
00:08:51,334 --> 00:08:53,014
‫أراك لاحقاً

91
00:08:53,496 --> 00:08:54,706
‫حسناً

92
00:08:56,682 --> 00:08:59,492
‫حسناً

93
00:09:00,751 --> 00:09:01,961
‫من هناك؟

94
00:09:03,045 --> 00:09:04,955
‫من يتصل بك في الصباح الباكر

95
00:09:05,392 --> 00:09:06,702
‫شخص ما

96
00:09:07,546 --> 00:09:09,856
‫بالطبع شخص ما

97
00:09:15,686 --> 00:09:16,839
‫ماذا؟

98
00:09:16,964 --> 00:09:18,486
‫- هل تواعد إحداهن؟
‫- لا

99
00:09:18,510 --> 00:09:20,620
‫أنت قلت شخصاً ما

100
00:09:20,971 --> 00:09:24,351
‫أنت لا تتعامل مع هذا
‫بمفردك، أليس كذلك؟

101
00:09:25,556 --> 00:09:28,526
‫لا تخف شيئاً عني

102
00:09:28,550 --> 00:09:30,046
‫الحب من أجل العمل، أليس كذلك؟

103
00:09:31,011 --> 00:09:33,521
‫حسناً، تبدو غير متأكد

104
00:09:34,636 --> 00:09:36,216
‫لنذهب لتناول الفطور

105
00:09:36,806 --> 00:09:38,416
‫حسناً، اذهب

106
00:09:39,640 --> 00:09:43,590
‫اذهب أنت، اسبقني

107
00:09:43,838 --> 00:09:46,318
‫- ستتناول الفطور مع المرأة التي اتصلت للتو؟
‫- رجل

108
00:09:46,970 --> 00:09:48,214
‫إنه رجل

109
00:09:48,286 --> 00:09:51,166
‫أنت كاذب سيىء
‫أراك لاحقاً

110
00:09:52,009 --> 00:09:53,219
‫يا إلهي!

111
00:09:55,856 --> 00:09:57,136
‫يا إلهي!

112
00:10:19,414 --> 00:10:20,764
‫هناك

113
00:10:24,562 --> 00:10:28,482
‫هذا يومكم الأول بالعمل
‫سأقدم نفسي

114
00:10:29,656 --> 00:10:32,306
‫أنا (سيو يونغ)
‫دعونا نعمل بجد

115
00:10:51,646 --> 00:10:54,483
‫- يا إلهي!
‫- بما أن (سول جا) هنا

116
00:10:54,546 --> 00:10:56,426
‫أنا متأكد من أنكم
‫تعرفون بعضكم بعضاً

117
00:10:56,486 --> 00:10:58,863
‫هذه هي (تشاي سول جا)
‫وهي من فريق التقطيع

118
00:10:58,916 --> 00:11:00,466
‫سأبذل قصاري جهدي

119
00:11:15,626 --> 00:11:18,105
‫هذا هو (إم جيوك) المسؤول عن المعكرونة

120
00:11:18,205 --> 00:11:19,645
‫إنه لشيء رائع أن أكون هنا

121
00:11:23,410 --> 00:11:26,109
‫هناك شخص إضافي سيعمل معنا
‫سيصل قريباً

122
00:11:27,577 --> 00:11:29,057
‫سيصل قريباً

123
00:11:29,800 --> 00:11:30,902
‫أنت

124
00:11:31,017 --> 00:11:33,261
‫لست مطروداً، لذلك
‫فلتعمل مع (بونغ)

125
00:11:33,331 --> 00:11:35,261
‫سأتاكد من أن...

126
00:11:35,456 --> 00:11:37,339
‫أعيدكم للمطبخ واحداً تلو الآخر

127
00:11:37,426 --> 00:11:38,556
‫لا تقلقوا

128
00:11:39,422 --> 00:11:41,572
‫حسناً؟
‫أيها الرئيس

129
00:12:00,729 --> 00:12:01,939
‫حسناً

130
00:12:02,231 --> 00:12:05,425
‫دعونا ننتظر...

131
00:12:05,556 --> 00:12:06,936
‫من أجل زبوننا الأول

132
00:12:07,186 --> 00:12:08,766
‫أجل سيدي

133
00:12:30,184 --> 00:12:31,624
‫ماذا تفعل هنا؟

134
00:12:35,331 --> 00:12:36,711
‫هل أنت ذاهب بموعد؟

135
00:12:39,256 --> 00:12:42,496
‫سأقوم بالتعاقد مع الموظفين
‫لاحقاً، يمكنك أن تأتي وتشاهد

136
00:12:43,079 --> 00:12:44,209
‫تعال وشاهد؟

137
00:12:44,233 --> 00:12:47,730
‫هل نسيت أنه لا يمكنك
‫توظيف أحد من دون موافقتي؟

138
00:12:47,824 --> 00:12:49,964
‫لهذا أخبرك أن تأتي وتشاهد

139
00:12:50,042 --> 00:12:52,652
‫ولماذا غير ذلك، سأخبرك أن تأتي؟

140
00:13:01,876 --> 00:13:03,076
‫أنت

141
00:13:09,846 --> 00:13:12,636
‫لم اشتريت الزهور لرجل؟

142
00:13:12,746 --> 00:13:15,256
‫- يا إلهي!
‫- مهما كان

143
00:13:16,139 --> 00:13:17,789
‫يا إلهي!

144
00:13:21,810 --> 00:13:25,367
‫تهانينا بمناسبة الافتتاح
‫آمل أن يزدهر عملك يا رئيس الطهاة

145
00:13:28,356 --> 00:13:31,176
‫حسناً، شكراً لك

146
00:13:31,781 --> 00:13:33,061
‫حسناً

147
00:13:34,336 --> 00:13:38,386
‫لن أكون المدير العام
‫لن أسيء استخدام معارفي

148
00:13:38,905 --> 00:13:41,055
‫أعتقد أنه يجدر بي أن أنظف

149
00:13:42,060 --> 00:13:44,940
‫لا تفعل هذا مجدداً، حسناً؟

150
00:13:47,036 --> 00:13:48,576
‫أنا جائعة

151
00:13:56,704 --> 00:13:57,944
‫هل سمعت هذا؟

152
00:13:58,335 --> 00:14:00,845
‫إنها تقول لن تكون المدير العام

153
00:14:07,380 --> 00:14:08,440
‫ماذا يحدث؟

154
00:14:08,464 --> 00:14:11,284
‫لماذا لا يمكنها قبول أن تكون مديرة؟

155
00:14:11,446 --> 00:14:14,026
‫سأقبل بهذه الوظيفة

156
00:14:15,284 --> 00:14:16,524
‫هذا غريب

157
00:14:20,838 --> 00:14:23,306
‫- أيها الرئيس
‫- أيها الرئيس؟

158
00:14:24,732 --> 00:14:26,232
‫ما خطب وجهه؟

159
00:14:26,287 --> 00:14:28,867
‫- أعتقد أن شيئاً ما قد حدث
‫- هذا غريب

160
00:14:29,070 --> 00:14:33,113
‫من الغريب أنه قدم لها هذه الوظيفة
‫ومن الغريب أنها رفضت

161
00:14:33,189 --> 00:14:36,569
‫هناك شيء غريب يحدث
‫بينهم، أليس كذلك؟

162
00:14:37,297 --> 00:14:39,956
‫بأي حال، هل تطابق ملابسك مع الزعيم؟

163
00:14:40,099 --> 00:14:41,459
‫أين تذهب؟

164
00:14:41,506 --> 00:14:43,761
‫يجب علينا حبسهم لنعرف ما بهم

165
00:14:43,854 --> 00:14:45,934
‫يمكننا مشاهدة ما يفعلانه
‫عندما يكونان وحدهما

166
00:14:46,346 --> 00:14:49,011
‫- لا شيء آخر سيكون دقيقاً
‫- هل تقول إنه يجب علينا حجزهم؟

167
00:14:49,075 --> 00:14:50,715
‫- نحتجزهم أين؟
‫- سأعتني أنا بهذا

168
00:14:50,762 --> 00:14:52,092
‫متى ستنتهي من الأكل؟

169
00:14:52,183 --> 00:14:55,214
‫- كيف؟
‫- لقد حبسنا المدينين من قبل

170
00:14:55,348 --> 00:14:57,398
‫من أجل أن يدفعوا المال لنا

171
00:14:57,756 --> 00:15:01,006
‫لقد فعلناها أكثر من 100 مرة

172
00:15:09,088 --> 00:15:10,868
‫ما الذي تريدينه؟

173
00:15:13,321 --> 00:15:15,431
‫هل أنا زبونتك الأولى؟

174
00:15:17,806 --> 00:15:20,656
‫ما الذي تريدينه؟

175
00:15:22,439 --> 00:15:24,049
‫أي شيء

176
00:15:24,586 --> 00:15:27,336
‫- عذراً؟
‫- لقد قلت أي شيء

177
00:15:28,694 --> 00:15:31,527
‫أجل، أي شيء تريدين

178
00:15:31,715 --> 00:15:34,365
‫أجل، أي شيء

179
00:15:35,066 --> 00:15:38,858
‫ما رأيك بإضافة أي
‫شيء إلى القائمة؟

180
00:15:38,936 --> 00:15:42,003
‫يمكنك إعداد الطبق
‫الذي أنت تثق فيه ...

181
00:15:42,095 --> 00:15:45,145
‫بالمكونات الطازجة التي اشتريتها اليوم

182
00:15:45,644 --> 00:15:48,167
‫سيتغير كل يوم

183
00:15:48,276 --> 00:15:50,506
‫سنغير الخطة

184
00:15:50,552 --> 00:15:53,605
‫عندما يكون لا شيء
‫الزبون لن يشعر بالفضول ...

185
00:15:53,692 --> 00:15:55,160
‫أو التوتر

186
00:15:55,253 --> 00:15:58,193
‫بل سيضع الثقة كاملة بك وسينتظر

187
00:15:58,256 --> 00:16:01,866
‫لماذا؟ لأن " أي شيء "
‫سيكون لذيذاً مهما كان

188
00:16:02,539 --> 00:16:08,785
‫يجب أن تكون جميع الأشياء طازجة
‫ويكون طبقاً لذيذاً جداً

189
00:16:09,141 --> 00:16:11,841
‫الجزء الأكثر دهاء في البشر هو اللسان

190
00:16:11,911 --> 00:16:14,018
‫إنه ذكي عندما يتحدث، وذكي عندما يأكل

191
00:16:14,104 --> 00:16:15,378
‫وذكي عندما يقبل

192
00:16:15,465 --> 00:16:19,619
‫لكن، عندما
‫يأكل أي شيء هنا

193
00:16:19,643 --> 00:16:23,213
‫سيختفي هذا الدهاء

194
00:16:23,346 --> 00:16:27,449
‫إنها قائمة مع مذاق
‫وثمن يأتي من القلب

195
00:16:28,091 --> 00:16:33,441
‫سيفعل رئيس الطهاة أي شيء
‫ليثق به الزبون

196
00:16:33,786 --> 00:16:35,866
‫لقد أعطوا ثقتهم له

197
00:16:36,094 --> 00:16:37,434
‫ألا توافقني؟

198
00:16:39,056 --> 00:16:40,406
‫ما رأيك؟

199
00:16:51,636 --> 00:16:52,986
‫أنا جائعة

200
00:16:56,707 --> 00:16:59,017
‫حسناً، حسناً

201
00:16:59,744 --> 00:17:03,634
‫طلبك هو أي شيء
‫سيأتي بالحال

202
00:17:11,702 --> 00:17:13,012
‫أنا جائعة

203
00:17:17,265 --> 00:17:20,045
‫ما الذي طلبته زبونتنا الأولى؟

204
00:17:22,406 --> 00:17:25,831
‫أعد الشعرية، (جوك جونغ) أعد الزلابية
‫(سيول جا) أعدي مكونات الطبق الأول

205
00:17:25,882 --> 00:17:27,022
‫معكرونة ثمار البحر

206
00:17:27,046 --> 00:17:29,449
‫وبالنسبة لـ(ديم سوم) سنعد طبقاً مميزاً

207
00:17:29,499 --> 00:17:30,929
‫حاضر سيدي

208
00:17:31,289 --> 00:17:33,039
‫حسناً سيدي

209
00:17:43,612 --> 00:17:45,651
‫أتمنى أن يزدهر عملك

210
00:17:56,358 --> 00:17:58,068
‫لماذا يهتم كثيراً؟

211
00:18:45,979 --> 00:18:49,136
‫- استخدمي القرديس بالكامل
‫- أجل يا رئيس الطهاة

212
00:18:49,286 --> 00:18:52,249
‫- اجعل الجلد رقيقاً بقدر الإمكان
‫- أجل يا رئيس الطهاة

213
00:18:54,018 --> 00:18:56,598
‫هل هو رقيق بما يكفي؟

214
00:18:58,981 --> 00:19:00,535
‫يجب ألا تكون مبهمة

215
00:19:00,581 --> 00:19:04,472
‫يجب أن أكون قادراً على الرؤية من
‫خلالها، يجب عليك رؤية المكونات

216
00:19:04,558 --> 00:19:06,268
‫- حاول مجدداً
‫- حسناً سيدي

217
00:19:27,796 --> 00:19:29,006
‫ما هذا؟

218
00:19:55,392 --> 00:19:57,642
‫طلبك لا شيء جاهز

219
00:20:00,997 --> 00:20:02,707
‫معكرونة بثمار البحر

220
00:20:06,419 --> 00:20:07,869
‫روبيان مطهو على البخار

221
00:20:13,682 --> 00:20:15,122
‫استمتعي

222
00:20:28,864 --> 00:20:30,144
‫ألا يمكنك...

223
00:20:30,556 --> 00:20:32,326
‫تناوله بشكل جميل

224
00:20:33,256 --> 00:20:35,019
‫إنه أول طبق لي هذه السنة

225
00:20:35,079 --> 00:20:36,999
‫لذلك، إنه لذيذ

226
00:20:42,573 --> 00:20:43,853
‫إنها رائعة

227
00:20:57,986 --> 00:20:59,826
‫"مطلوب موظفين"

228
00:21:06,364 --> 00:21:07,974
‫إذا أنهيت الوجبة

229
00:21:08,242 --> 00:21:10,882
‫يريد الرئيس رؤيتك
‫بغرفة (شين سا إيم)

230
00:21:10,918 --> 00:21:12,318
‫غرفة (شين سا إيم)

231
00:21:12,420 --> 00:21:14,530
‫غرفة بـ50 دولاراً

232
00:21:17,481 --> 00:21:19,960
‫زبونتك الأولى أحبت الطعام

233
00:21:20,136 --> 00:21:22,351
‫هذا يعني أنك ستكون ناجحاً

234
00:21:22,468 --> 00:21:24,725
‫قالت هذه أول طبق لها هذه السنة

235
00:21:24,816 --> 00:21:26,686
‫ألم تكن جائعاً طوال الوقت؟

236
00:21:30,161 --> 00:21:33,093
‫سأذهب لتفقد المكونات
‫قبل أن يأتي زبون آخر

237
00:21:33,116 --> 00:21:34,326
‫حسناً

238
00:21:41,471 --> 00:21:43,081
‫إذا لم تخطط...

239
00:21:43,202 --> 00:21:46,593
‫للعمل معنا كعائلة
‫يمكنك الاستقالة الآن

240
00:21:47,328 --> 00:21:48,808
‫سمعت أنك رجل عصابات

241
00:21:51,136 --> 00:21:52,716
‫تبدو كرجل عصابات بالنسبة إلي أيضاً

242
00:21:53,312 --> 00:21:55,359
‫أسرع وتشاجر معه

243
00:21:55,531 --> 00:21:58,109
‫نحن في القرن الـ21 ولكن
‫الرجال دائماً بدائيين

244
00:21:58,316 --> 00:21:59,656
‫لا يهم أين تكون

245
00:21:59,752 --> 00:22:03,062
‫أنت كحيوان تحتاج إلى ترتيب أولاً

246
00:22:03,241 --> 00:22:05,821
‫المطبخ غابة، حارب فقط

247
00:22:06,156 --> 00:22:07,496
‫مهلاً، سيدتي

248
00:22:09,926 --> 00:22:11,266
‫ما الذي يجري بينكما؟

249
00:22:13,526 --> 00:22:14,836
‫نحن عائلة

250
00:22:15,480 --> 00:22:17,085
‫ألم تسمعه؟

251
00:22:17,166 --> 00:22:19,576
‫يجب أن نعمل كعائلة في المطبخ

252
00:22:19,988 --> 00:22:22,062
‫لدينا عمل جماعي كعائلة

253
00:22:22,195 --> 00:22:25,429
‫لماذا تحاولون تخريب كل شيء؟

254
00:22:25,581 --> 00:22:28,431
‫هل تريد أن تسبب لنا الإزعاج؟

255
00:22:28,622 --> 00:22:30,570
‫راقبي كلامك قبل أن تتأذي

256
00:22:30,698 --> 00:22:32,498
‫لن أتساهل معك لأنك سيدة

257
00:22:32,576 --> 00:22:35,296
‫لا تجرؤ على التحديق بـ(سول جا)

258
00:22:36,216 --> 00:22:37,566
‫ماذا قلت، أيها الأحمق؟

259
00:22:38,063 --> 00:22:40,843
‫أنت تبدو مثل لص
‫جاء للتو من الجبال

260
00:23:01,882 --> 00:23:03,522
‫أنت؟ أيها الوغد

261
00:23:07,946 --> 00:23:10,023
‫سنلتقي المزيد من الزبائن قريباً

262
00:23:10,179 --> 00:23:11,689
‫لكن هناك الكثير من المكونات المفقودة

263
00:23:12,101 --> 00:23:14,811
‫- سأذهب لتبضع البقالة الليلة
‫- أجل، رئيس الطهاة

264
00:23:15,526 --> 00:23:17,499
‫وأخبريني ما إن كنت
‫تحتاجين لأي شيء

265
00:23:17,593 --> 00:23:20,303
‫على سبيل المثال، ألواح
‫التقطيع أو السكاكين

266
00:23:21,643 --> 00:23:24,585
‫هل يمكنني أن أطلب منك خدمة؟

267
00:23:24,681 --> 00:23:25,891
‫بالطبع

268
00:23:26,236 --> 00:23:27,616
‫تحدث معي براحة أكثر

269
00:23:28,012 --> 00:23:31,788
‫المطبخ مكان مزدحم، لا يمكنك
‫أن تستمر بالتحدث معي هكذا

270
00:23:31,982 --> 00:23:33,679
‫ربما تكون أصغر مني، لكنك
‫لا تزال رئيس الطهاة الرئيسي

271
00:23:33,728 --> 00:23:35,228
‫وهذا يعني أنك تستحق الاحترام

272
00:23:35,252 --> 00:23:36,462
‫تحدث معي مثل موظفتك

273
00:23:37,108 --> 00:23:39,848
‫- هل أنت متأكدة، سيدتي؟
‫- ليس هكذا

274
00:23:41,286 --> 00:23:43,756
‫- حقاً؟
‫- ولا هكذا

275
00:23:44,716 --> 00:23:47,126
‫- هل يجدر بي فعل ذلك؟
‫- أجل

276
00:23:49,076 --> 00:23:51,526
‫أنت؟ مهلاً، ليس هناك

277
00:23:52,038 --> 00:23:53,168
‫لقد تزوجت حديثاً

278
00:23:55,533 --> 00:23:58,043
‫سأقتلك إن أهنت (سول جا) ثانية

279
00:24:00,519 --> 00:24:01,769
‫أجل، سيدي

280
00:24:06,219 --> 00:24:07,899
‫هذا مؤلم حقاً

281
00:24:10,376 --> 00:24:11,601
‫أيها الرئيس

282
00:24:11,691 --> 00:24:14,501
‫مخططة الزواج تريد رؤيتك

283
00:24:18,756 --> 00:24:20,736
‫"المدير التنفيذي (دو تشيل سونغ)"

284
00:24:25,215 --> 00:24:26,465
‫إنه هناك

285
00:24:44,584 --> 00:24:46,054
‫هل استمتعت بوجبتك؟

286
00:24:46,646 --> 00:24:47,856
‫أجل

287
00:24:53,007 --> 00:24:54,287
‫إنها...

288
00:25:00,263 --> 00:25:02,413
‫هل تريد أن تلقي نظرة على هذا؟

289
00:25:02,548 --> 00:25:04,028
‫إنه زوجي

290
00:25:05,765 --> 00:25:07,075
‫لا داعي لأن أراها

291
00:25:07,582 --> 00:25:10,392
‫بالطبع، يجدر بك ذلك، انظر إليها

292
00:25:16,436 --> 00:25:17,968
‫لا يمكنك أن تعجب بشخص متزوج

293
00:25:18,022 --> 00:25:20,432
‫لم سأعطيك باقة من الزهور؟

294
00:25:20,616 --> 00:25:22,526
‫هل اعتقدت حقاً أنها لأجلك؟

295
00:25:22,586 --> 00:25:25,117
‫لم تتأذ من حب من طرف واحد؟

296
00:25:25,256 --> 00:25:27,007
‫ولم تجعل الأمر جلياً بأنك معجب بي؟

297
00:25:27,064 --> 00:25:29,614
‫أنت تجعلني غير مرتاحة بفعلك لهذا

298
00:25:29,886 --> 00:25:31,696
‫سئمت وتعبت من هذا العالم بالفعل

299
00:25:31,727 --> 00:25:33,718
‫لكنك تجعله أسوأ بجعلي...

300
00:25:33,766 --> 00:25:35,663
‫أكره نفسي وأصاب بالإحباط

301
00:25:35,741 --> 00:25:38,151
‫أعني، لماذا أنت معجب بي حتى؟

302
00:25:38,202 --> 00:25:39,472
‫أنا حقاً لا أفهم

303
00:25:39,566 --> 00:25:42,046
‫- لم أنت معجب بي؟
‫- حسناً...

304
00:25:42,311 --> 00:25:43,481
‫بجدية

305
00:25:43,505 --> 00:25:45,155
‫لا تسيئي فهمي...

306
00:25:45,529 --> 00:25:46,769
‫أخبرني فقط

307
00:25:48,328 --> 00:25:50,238
‫لم أنت معجب بي؟

308
00:25:51,638 --> 00:25:55,062
‫يجب عليك ألا تتأذى
‫بسبب حب من طرف واحد

309
00:25:55,177 --> 00:25:56,999
‫هل آذتك (جوليا روبرتس) من قبل قط؟

310
00:25:57,131 --> 00:25:58,681
‫لا، لم تفعل

311
00:25:59,938 --> 00:26:02,748
‫لا يوجد شيء رائع بشأني
‫أنت لا تعرف ذلك بعد فقط

312
00:26:02,932 --> 00:26:04,702
‫لا أملك أي مال وأنا طائشة

313
00:26:04,769 --> 00:26:07,009
‫وهناك الكثير من الرجال الذين يهربون مني...

314
00:26:07,118 --> 00:26:10,036
‫أو يتخلون عني
‫لا يمكنك أن تخيل حتى

315
00:26:10,108 --> 00:26:12,458
‫يمكنني وضعهم في شاحنة
‫كبيرة حتى

316
00:26:13,381 --> 00:26:14,791
‫هل سمعت ذلك؟ انظر إلي

317
00:26:15,518 --> 00:26:16,798
‫هل سمعت هذا؟

318
00:26:16,926 --> 00:26:20,281
‫يمكنني أن أطلق الريح
‫كلما أردت بعدما آكل

319
00:26:20,570 --> 00:26:22,538
‫ولا أحتاج لإشارة كي أتبرز

320
00:26:22,605 --> 00:26:24,415
‫يمكنني فعلها متى ما أردت

321
00:26:24,646 --> 00:26:27,826
‫أنظر، تلتصق الكثير من
‫الأشياء بأسناني بعد أن آكل

322
00:26:27,986 --> 00:26:29,556
‫لذا، أملك الكثير من الحفر

323
00:26:29,777 --> 00:26:31,557
‫من المحتمل أن هناك
‫شيئاً بين أسناني الآن

324
00:26:32,416 --> 00:26:33,626
‫انظر

325
00:26:37,656 --> 00:26:40,366
‫أنا حقاً أشعر...

326
00:26:41,202 --> 00:26:43,042
‫بالأسف...

327
00:26:43,293 --> 00:26:44,726
‫وبالإحباط

328
00:26:44,897 --> 00:26:47,177
‫أشعر أنني أظلمك

329
00:26:47,511 --> 00:26:50,343
‫أشعر بالأسف اتجاهك
‫وأنت تجعلني قلقة ومنزعجة

330
00:26:50,434 --> 00:26:54,314
‫أنا خائفة من أن أبدأ بتفهمك

331
00:26:56,212 --> 00:26:57,792
‫لذا رجاءً...

332
00:26:59,337 --> 00:27:01,747
‫لا تعجب بي رجاءً

333
00:27:02,515 --> 00:27:03,785
‫حسناً؟

334
00:27:05,153 --> 00:27:06,663
‫رجاءً

335
00:27:20,332 --> 00:27:22,552
‫حقيقة أنني واقع بحب
‫امرأة متزوجة...

336
00:27:26,187 --> 00:27:27,425
‫أنا أيضاً فكرت...

337
00:27:30,489 --> 00:27:33,069
‫بجدية، هذا محبط للغاية، أسرع وقل ذلك

338
00:27:33,568 --> 00:27:35,548
‫أنا أيضاً اعتقدت أنني مجنون

339
00:27:36,414 --> 00:27:39,126
‫- هل الأمر كذلك؟
‫- فكرت أنني وغد أيضاً

340
00:27:39,246 --> 00:27:40,586
‫تعتقد أن هذا خطأ، صحيح؟

341
00:27:41,730 --> 00:27:46,003
‫- أجل، فعلت
‫- لذا توقف عن الإعجاب بي منذ الآن

342
00:27:46,293 --> 00:27:49,203
‫الحب ليس شيئاً تفعله وحدك
‫يجب أن يكون شيئاً مشتركاً

343
00:27:49,266 --> 00:27:50,476
‫حسناً؟

344
00:27:52,291 --> 00:27:53,671
‫حسناً

345
00:27:54,073 --> 00:27:56,783
‫ستتوقف عن الإعجاب بي، صحيح؟

346
00:27:57,434 --> 00:27:58,684
‫عدني

347
00:28:03,606 --> 00:28:04,816
‫هيا

348
00:28:06,116 --> 00:28:08,126
‫سأكره هذه المرأة من الآن

349
00:28:09,116 --> 00:28:10,596
‫هيا، كرر ما قلته للتو

350
00:28:11,686 --> 00:28:12,926
‫سأكره هذه المرأة

351
00:28:13,169 --> 00:28:14,589
‫"سأتجاهلها"

352
00:28:15,102 --> 00:28:16,242
‫سأتجاهلها

353
00:28:16,323 --> 00:28:17,703
‫"إنها متكبرة"

354
00:28:19,941 --> 00:28:21,291
‫إنها متكبرة

355
00:28:21,363 --> 00:28:22,843
‫اشتمني

356
00:28:25,442 --> 00:28:26,852
‫هيا

357
00:28:30,274 --> 00:28:32,584
‫- هذا يكفي
‫- يا لها من ساحرة!

358
00:28:33,681 --> 00:28:36,461
‫حتى إنني أقرضتها المال
‫يا لها من ساحرة متكبرة!

359
00:28:36,805 --> 00:28:39,455
‫حتى إنني عرضت عليها وظيفة
‫كمديرة، إنها مجنونة

360
00:28:48,270 --> 00:28:50,380
‫يجب عليك ألا تعجب بي

361
00:28:51,947 --> 00:28:53,257
‫أشعر بالطريقة نفسها

362
00:28:55,311 --> 00:28:56,351
‫حسناً، لننه الأمر

363
00:28:56,442 --> 00:28:58,552
‫ماذا تعني بذلك؟

364
00:28:58,826 --> 00:29:01,276
‫حسناً، سأنهي ذلك وحدي

365
00:29:01,388 --> 00:29:04,298
‫اشتمني حتى تشعر بالراحة

366
00:29:08,366 --> 00:29:10,316
‫لا بد أنني مجنون

367
00:29:12,261 --> 00:29:13,471
‫بجدية

368
00:29:14,523 --> 00:29:15,833
‫أنا مجنون

369
00:29:16,622 --> 00:29:18,332
‫أنا وغد مجنون

370
00:29:19,915 --> 00:29:21,125
‫جيد

371
00:29:23,047 --> 00:29:26,075
‫إنهما يعقدان اتفاقاً
‫يبدو أنهما يستمتعان

372
00:29:26,209 --> 00:29:28,453
‫هذا يعني أنها علاقة

373
00:29:28,549 --> 00:29:29,819
‫مهلاً

374
00:29:29,920 --> 00:29:31,930
‫الرئيس معجب بامرأة متزوجة؟

375
00:29:32,382 --> 00:29:34,210
‫تلك المرأة خبيثة بالتأكيد

