﻿1
00:00:06,457 --> 00:00:07,574
‫"الحلقة 19"

2
00:00:07,688 --> 00:00:08,758
‫هذا لذيذ

3
00:00:13,299 --> 00:00:15,469
‫- هل حصلت على طلاق حقاً؟
‫- لا

4
00:00:16,570 --> 00:00:18,240
‫منذ متى؟

5
00:00:20,564 --> 00:00:21,634
‫في اليوم...

6
00:00:22,311 --> 00:00:24,441
‫الذي شربت فيه وحيدة في الخيمة

7
00:00:28,815 --> 00:00:30,799
‫لنأكل معاً

8
00:00:31,307 --> 00:00:32,737
‫أنا معجب بك

9
00:00:36,055 --> 00:00:37,155
‫لكن...

10
00:00:40,071 --> 00:00:41,301
‫أنا معجب بـ(تشيل سيونغ)...

11
00:00:42,879 --> 00:00:44,049
‫بقدر إعجابي بك

12
00:00:48,409 --> 00:00:49,979
‫لذلك، سأتوقف الآن

13
00:00:51,957 --> 00:00:53,027
‫لذلك...

14
00:00:54,327 --> 00:00:55,897
‫لا تقعي بحبي

15
00:01:04,698 --> 00:01:05,968
‫حسناً

16
00:01:12,755 --> 00:01:13,955
‫من باب الاحتياط فحسب

17
00:01:15,449 --> 00:01:16,519
‫من باب الاحتياط فحسب

18
00:01:22,919 --> 00:01:24,049
‫حسناً

19
00:01:28,599 --> 00:01:29,659
‫هل ستغادرين؟

20
00:01:30,481 --> 00:01:31,481
‫أجل

21
00:02:10,669 --> 00:02:15,039
‫"المقلاة الجائعة"

22
00:02:27,317 --> 00:02:28,557
‫أنت بحاجة لسلم

23
00:02:29,940 --> 00:02:31,010
‫أجل

24
00:02:31,641 --> 00:02:33,822
‫ألا يبدو وحيداً...

25
00:02:33,846 --> 00:02:35,416
‫وهو معلق هناك؟

26
00:02:36,266 --> 00:02:38,566
‫أين مالكه يا ترى؟

27
00:02:38,621 --> 00:02:42,491
‫ألا يعلم بأن حذاءه المسكين معلق هناك؟

28
00:02:45,097 --> 00:02:46,107
‫هل هو لك؟

29
00:02:46,770 --> 00:02:47,800
‫لا

30
00:02:49,000 --> 00:02:50,130
‫إنه لك

31
00:02:50,499 --> 00:02:52,069
‫يبدو لي هذا

32
00:02:52,978 --> 00:02:56,330
‫لقد غادرت للتو
‫هذه الفتاة (ساي وو)

33
00:02:56,456 --> 00:02:59,656
‫على أي حال، كانت تبدو مثلك تماماً

34
00:03:00,672 --> 00:03:01,768
‫ماذا تعنين؟

35
00:03:01,811 --> 00:03:03,441
‫إذا كنت قلقاً، فالحق بها

36
00:03:03,465 --> 00:03:05,197
‫لا بد من أنها وصلت إلى
‫موقف الحافلات الآن

37
00:03:05,242 --> 00:03:06,302
‫لماذا علي فعل ذلك؟

38
00:03:07,227 --> 00:03:08,297
‫أنت؟

39
00:03:09,203 --> 00:03:10,947
‫- أجل
‫- هل تتواعدان؟

40
00:03:10,971 --> 00:03:12,011
‫لا

41
00:03:14,219 --> 00:03:19,425
‫يا إلهي، لقد أجبت
‫بسرعة مثل الصاروخ

42
00:03:21,290 --> 00:03:23,190
‫- نحن لا نتواعد
‫- حقاً

43
00:03:23,740 --> 00:03:26,736
‫النظر إليك هكذا يجعل
‫رقبتي تؤلمني، أخفض رأسك

44
00:03:27,001 --> 00:03:28,031
‫لماذا؟

45
00:03:28,078 --> 00:03:29,408
‫أسرع

46
00:03:33,740 --> 00:03:37,210
‫الشخص الجالس هناك سوف يعاقبك
‫إذا قمت بجعل الفتاة حزينة

47
00:03:37,334 --> 00:03:39,260
‫كل مرة تفتح فيها فمك

48
00:03:39,395 --> 00:03:40,865
‫تقول الأكاذيب

49
00:03:40,904 --> 00:03:43,440
‫- هل تحاول التباهي؟
‫- يا إلهي! حسناً...

50
00:03:43,464 --> 00:03:44,734
‫عليك أن تكون صريحاً

51
00:03:44,758 --> 00:03:46,458
‫هذه الأحذية لك

52
00:03:46,513 --> 00:03:48,343
‫وتريد الذهاب إلى موقف الحافلة

53
00:03:49,783 --> 00:03:53,010
‫هل تريد إخبار العالم بأنكما تتواعدان؟

54
00:03:53,228 --> 00:03:54,828
‫قلت لك نحن لا نتواعد

55
00:03:54,883 --> 00:03:55,830
‫حسناً

56
00:03:55,854 --> 00:03:58,024
‫رجل أعزب وامرأة عزباء

57
00:03:58,137 --> 00:04:00,877
‫إذاً، ماذا لو فكر الناس بأنكما تتواعدان؟

58
00:04:00,901 --> 00:04:03,424
‫ما الذي أنت خائف منه؟
‫لماذا تتصرف بهذه الطريقة؟

59
00:04:03,477 --> 00:04:04,807
‫نحن لسنا عازبين

60
00:04:04,831 --> 00:04:06,101
‫لستما؟

61
00:04:07,201 --> 00:04:08,549
‫نحن كذلك

62
00:04:08,573 --> 00:04:10,330
‫- حقاً؟
‫- أجل

63
00:04:10,518 --> 00:04:11,718
‫- حقاً؟
‫- أجل؟

64
00:04:11,865 --> 00:04:13,195
‫لماذا تغير الإجابة؟

65
00:04:13,219 --> 00:04:15,329
‫حياتي تغيرت بهذه الطريقة وتلك...

66
00:04:15,368 --> 00:04:17,468
‫ما الذي تتحدث عنه؟

67
00:04:17,789 --> 00:04:20,489
‫على أي حال
‫اذهب لموقف الحافلة فحسب

68
00:04:21,923 --> 00:04:23,829
‫- لا أريد
‫- لم لا؟

69
00:04:23,853 --> 00:04:25,023
‫لدي سبب

70
00:04:25,677 --> 00:04:26,937
‫أنت لا تعرفين كل شيء

71
00:04:26,961 --> 00:04:30,760
‫أيها الأحمق، أنا أعلم بأنك
‫تكذب كلما تفتح فمك هذا

72
00:04:31,114 --> 00:04:33,614
‫حسناً، شكراً على إعادة دفتر ملاحظاتي...

73
00:04:33,662 --> 00:04:34,862
‫مع (تشيل سيونغ)

74
00:04:34,909 --> 00:04:37,319
‫شكراً لك، هل تناولت العشاء؟
‫هل تريدين العشاء؟

75
00:04:38,556 --> 00:04:40,926
‫- أنت قلق، صحيح؟
‫- على ماذا؟

76
00:04:41,317 --> 00:04:42,387
‫على (ساي وو)

77
00:04:42,825 --> 00:04:45,695
‫كيف كانت تبدو عندما
‫ذهبت إلى موقف الحافلة

78
00:04:46,664 --> 00:04:47,834
‫لا أريد أن أعرف

79
00:04:48,056 --> 00:04:49,066
‫حقاً؟

80
00:04:50,768 --> 00:04:52,862
‫كانت تبكي بشدة

81
00:04:53,018 --> 00:04:55,158
‫كان وجهها مملوءاً بالدموع

82
00:04:55,844 --> 00:04:58,346
‫وكانت تغطي وجهها بيديها الاثنتين

83
00:04:58,774 --> 00:05:02,744
‫كانت تبكي بشكل صاخب
‫وهي ذاهبة لموقف الحافلة

84
00:05:11,371 --> 00:05:13,841
‫لقد أمسكت يدها وقالت

85
00:05:14,740 --> 00:05:17,410
‫أتمنى أن أموت

86
00:05:18,009 --> 00:05:19,579
‫ثم ذهبت

87
00:05:20,804 --> 00:05:22,434
‫من هذا الطريق

88
00:05:25,143 --> 00:05:26,243
‫محال

89
00:05:31,086 --> 00:05:32,286
‫يا إلهي!

90
00:05:53,764 --> 00:05:54,934
‫أيتها الممرضة

91
00:05:59,845 --> 00:06:01,893
‫لماذا تستمر بفعل هذا؟

92
00:06:01,942 --> 00:06:04,082
‫قد تموت إذا استمررت بافتعال الحروب

93
00:06:04,637 --> 00:06:05,807
‫انظر إلى حالك

94
00:06:17,009 --> 00:06:18,039
‫سيدي

95
00:06:18,316 --> 00:06:20,146
‫يدي تؤلمني كثيراً

96
00:06:20,223 --> 00:06:22,493
‫هل يمكنني تعليق خاصتي هنا؟

97
00:06:25,032 --> 00:06:26,172
‫شكراً لك

98
00:06:36,481 --> 00:06:38,591
‫أعلم أن كتاب الملاحظات مهم

99
00:06:38,859 --> 00:06:41,059
‫لكن حياتك أكثر أهمية

100
00:06:43,355 --> 00:06:46,885
‫أريد أن أدخن سيجارة هناك

101
00:06:49,793 --> 00:06:52,303
‫أنت تخبرني بأن أغادر
‫مع المغذي الخاص بي

102
00:06:58,064 --> 00:06:59,134
‫خذيه

103
00:06:59,164 --> 00:07:00,494
‫أنت تجعلني أشعر بالسوء

104
00:07:00,624 --> 00:07:03,394
‫لا يمكنك حملها للأسفل هكذا
‫عليك رفعها للأعلى

105
00:07:04,735 --> 00:07:07,175
‫هذا سيجعل المغذي يعود
‫بالاتجاه المعاكس، عليك رفعها

106
00:07:58,349 --> 00:07:59,519
‫هل تبكين؟

107
00:08:02,480 --> 00:08:03,480
‫لا

108
00:08:09,182 --> 00:08:10,242
‫حسناً، هذا جيد

109
00:08:10,804 --> 00:08:12,074
‫لماذا تجلس؟

110
00:08:14,531 --> 00:08:16,161
‫إلى أن تصل الحافلة

111
00:08:16,775 --> 00:08:18,115
‫تأتي غالباً

112
00:08:18,313 --> 00:08:20,068
‫إذاً، لماذا لا تزالين تجلسين هنا؟

113
00:08:20,358 --> 00:08:22,028
‫سوف تأتي واحدة أخرى

114
00:08:26,494 --> 00:08:27,724
‫ما الذي تتكلمين عنه؟

115
00:08:29,824 --> 00:08:31,494
‫كيف سأواجهه غداً؟

116
00:08:33,131 --> 00:08:34,601
‫بعد أن ركضت نحوك

117
00:08:36,749 --> 00:08:38,119
‫غداً صباحاً

118
00:08:38,758 --> 00:08:41,380
‫سوف تؤلمك كتفاك لأنها المرة
‫الأولى التي تقومين بها بذلك

119
00:08:41,427 --> 00:08:42,827
‫سوف تؤلمك كثيراً

120
00:08:43,658 --> 00:08:45,928
‫لذلك سوف ترغبين بترك العمل

121
00:08:46,936 --> 00:08:48,466
‫هل تريد مني ترك العمل؟

122
00:08:53,076 --> 00:08:55,246
‫لكنني أحب العمل هناك

123
00:08:55,698 --> 00:08:56,798
‫على الرغم من أنها تؤلم؟

124
00:08:57,699 --> 00:08:58,869
‫أنا أحب هذا المكان

125
00:08:59,531 --> 00:09:00,931
‫وأستمر بالتفكير به

126
00:09:01,215 --> 00:09:04,485
‫ليس هنالك حل
‫إذا بدأ الشعور بالألم

127
00:09:06,002 --> 00:09:08,572
‫ألا يمكنني فعلها بطريقتي الخاصة

128
00:09:08,818 --> 00:09:10,318
‫سوف أعتني بنفسي

129
00:09:10,941 --> 00:09:12,581
‫كذلك الأمر مع هذا المكان

130
00:09:15,427 --> 00:09:18,327
‫لم تمض 10 ساعات منذ
‫أن أخبرتك أنني مطلقة

131
00:09:19,003 --> 00:09:21,913
‫دعيني أخبرك بنصيحة، فقط من
‫باب الاحتياط لا تقعي بحبي

132
00:09:21,979 --> 00:09:23,179
‫لقد حصلت على تحذير

133
00:09:26,785 --> 00:09:30,355
‫لم أحصل على تحذير من نوع النصيحة من قبل

134
00:09:31,607 --> 00:09:32,607
‫جيد

135
00:09:36,110 --> 00:09:37,240
‫لقد قلت من باب الاحتياط

136
00:09:37,264 --> 00:09:38,704
‫بالطبع

137
00:09:40,863 --> 00:09:42,233
‫أياً يكن ذلك

138
00:09:46,371 --> 00:09:48,011
‫هذا خطئي

139
00:09:48,401 --> 00:09:50,271
‫لقد كانت غلطتي، أليس كذلك؟

140
00:09:51,604 --> 00:09:52,674
‫لقد وصلت الحافلة

141
00:10:12,863 --> 00:10:14,063
‫اللعنة

142
00:10:17,642 --> 00:10:19,842
‫يجب ألا يدخن المرضى

143
00:10:21,018 --> 00:10:23,888
‫سوف أخرج غداً

144
00:10:24,626 --> 00:10:26,096
‫أنا أيضاً

145
00:10:26,736 --> 00:10:27,766
‫تهانينا

146
00:10:31,175 --> 00:10:32,685
‫لدي سرطان الرئة

147
00:10:37,285 --> 00:10:38,655
‫أمزح

148
00:10:38,970 --> 00:10:40,970
‫ليس من الصحي للمريض أن يدخن

149
00:10:43,256 --> 00:10:45,526
‫لماذا أنت في المشفى؟

150
00:10:49,918 --> 00:10:50,918
‫لنذهب

151
00:10:52,688 --> 00:10:54,388
‫ماذا تفعل لتجني لقمة عيشك؟

152
00:10:59,122 --> 00:11:00,582
‫أنا معجب بك

153
00:11:04,899 --> 00:11:05,969
‫- لكن...
‫- لكن

154
00:11:07,676 --> 00:11:08,846
‫أنا معجب بـ(تشيل سيونغ)...

155
00:11:10,460 --> 00:11:11,560
‫بقدر حبي لك

156
00:11:11,953 --> 00:11:14,923
‫إذاً، كم تحدثنا هنا؟

157
00:11:15,193 --> 00:11:16,623
‫لذلك سوف أكف عن هذا

158
00:11:18,178 --> 00:11:21,148
‫أظن أنه من السهل التوقف لأن
‫الأمر لم يبدأ منذ وقت طويل

159
00:11:21,563 --> 00:11:22,603
‫لذلك...

160
00:11:23,878 --> 00:11:25,918
‫- لا تعجبي بي
‫- لا تعجبي بي

161
00:11:26,225 --> 00:11:28,865
‫أنت لا تهتم، لأنك
‫لا تعرف ما أشعر به

162
00:11:43,492 --> 00:11:44,892
‫أنا معجب بك

163
00:11:45,709 --> 00:11:48,609
‫لكنني أحب (تشيل سيونغ) بقدر حبي لك

164
00:11:49,441 --> 00:11:52,241
‫يمكنك أن تحبه وتحبني أيضاً

165
00:11:52,387 --> 00:11:54,117
‫يمكنك أن تحبنا نحن الاثنين

166
00:11:54,179 --> 00:11:55,579
‫لذلك سوف أتوقف هنا

167
00:11:56,495 --> 00:11:58,872
‫لماذا يجب أن تتخلى عني أنا؟

168
00:11:59,058 --> 00:12:00,646
‫هذا طفولي

169
00:12:00,680 --> 00:12:03,080
‫أنا محرجة جداً
‫أريد الاختباء بمكان ما

170
00:12:03,134 --> 00:12:06,934
‫لكن إذا أردت أن تتخلى عني...

171
00:12:06,982 --> 00:12:09,614
‫لماذا تخبرني بأنك لا تحبني؟

172
00:12:09,643 --> 00:12:12,643
‫لا تقل بأنك لا تحبني
‫وأنك لن تتخلى عني

173
00:12:12,752 --> 00:12:15,622
‫عليك البقاء صامتاً دون قول أي شيء

174
00:12:15,977 --> 00:12:19,577
‫لماذا تخبرني بهذا؟ ماذا تريد مني أن أفعل؟

175
00:12:19,708 --> 00:12:22,974
‫هل تخبرني أن أقترب منك أم لا؟
‫ماذا تتوقع مني أن أفعل؟

176
00:12:23,055 --> 00:12:24,225
‫هل تهتم لما تريد قوله فقط؟

177
00:12:24,249 --> 00:12:27,279
‫لذلك لا تحبيني على الإطلاق

178
00:12:28,379 --> 00:12:30,778
‫أنت ماهر بإخراج نفسك
‫من المواقف المحرجة

179
00:12:30,825 --> 00:12:33,935
‫فقط لأنك قلت من باب الاحتياط
‫ لا أعرف ماذا أفعل

180
00:12:34,074 --> 00:12:35,466
‫هل أنت خائف من أن أحبك؟

181
00:12:35,511 --> 00:12:37,441
‫هل تحاول السيطرة على مشاعري؟

182
00:12:43,314 --> 00:12:44,314
‫أنا...

183
00:12:44,708 --> 00:12:46,038
‫معجب بك

184
00:12:48,708 --> 00:12:50,868
‫- أنا...
‫- لا تقل أي شيء

185
00:12:53,962 --> 00:12:55,062
‫أنا...

186
00:12:56,478 --> 00:12:57,778
‫معجب بك

187
00:13:01,156 --> 00:13:02,886
‫هل علي أن أستمع لما أريد أن أسمع؟

188
00:13:09,810 --> 00:13:10,910
‫أنا...

189
00:13:11,635 --> 00:13:12,775
‫معجب...

190
00:13:14,352 --> 00:13:15,452
‫بك

191
00:13:17,576 --> 00:13:18,976
‫الشيء الذي أريد أن أسمعه...

192
00:13:20,814 --> 00:13:22,284
‫أنا معجب بك

193
00:13:22,484 --> 00:13:24,024
‫أنا أعني ما أقوله

194
00:13:26,031 --> 00:13:27,431
‫أنا معجب بك

195
00:13:28,323 --> 00:13:30,753
‫أنا معجبة بك

196
00:13:35,094 --> 00:13:36,604
‫لذلك لا تعجبي بي

197
00:13:38,018 --> 00:13:39,958
‫ماذا تريد مني أن أفعل؟

198
00:13:40,542 --> 00:13:42,112
‫لذلك سوف أتوقف هنا

199
00:13:42,557 --> 00:13:43,857
‫أنا معجب بـ(تشيل سيونغ)...

200
00:13:44,744 --> 00:13:45,944
‫كما أنا معجب بك

201
00:13:46,557 --> 00:13:50,027
‫أنت حقاً شيء ما

202
00:13:50,089 --> 00:13:52,224
‫تتصرف كما لو أنك شخص جيد

203
00:13:52,383 --> 00:13:53,923
‫كيف تكون واثقاً هكذا؟

204
00:13:54,037 --> 00:13:55,919
‫أنت جبان، هل تعتقد أنك صريح؟

205
00:13:55,977 --> 00:13:58,435
‫لا، هذا وقح
‫وأنت تؤذي كبريائي

206
00:13:58,531 --> 00:14:00,461
‫أنا مستاءة جداً وقد خاب أملي

207
00:14:00,516 --> 00:14:02,056
‫لماذا تجعل مني أضحوكة؟

208
00:14:02,609 --> 00:14:03,669
‫هل علي ترك العمل فقط؟

209
00:14:06,565 --> 00:14:07,565
‫اذهب

210
00:14:08,525 --> 00:14:09,525
‫اذهب

211
00:14:13,520 --> 00:14:14,650
‫لا تذهب

212
00:14:20,882 --> 00:14:21,952
‫لا تذهب...

213
00:15:02,618 --> 00:15:03,748
‫عمل جيد

214
00:15:18,364 --> 00:15:19,694
‫أوقف السيارة

215
00:15:23,057 --> 00:15:24,127
‫لنذهب فقط

216
00:15:25,028 --> 00:15:26,283
‫أنت وقح جداً

217
00:15:26,520 --> 00:15:29,890
‫إنها على وشك الوصول للمطعم
‫يمكنها المشي

218
00:15:30,305 --> 00:15:31,875
‫أوقف السيارة

219
00:15:31,938 --> 00:15:34,938
‫كان الأمر محرجاً بيننا
‫لذلك لن أقول أي شيء

220
00:15:35,152 --> 00:15:37,614
‫أخبرها بأن عليها أن تأتي معنا للمطعم

221
00:15:37,761 --> 00:15:39,671
‫أوقف السيارة، هيا

222
00:15:39,927 --> 00:15:41,979
‫يا إلهي!

223
00:15:50,496 --> 00:15:54,066
‫صباح الخير، أيها المدير (دو)، هل خرجت؟

224
00:15:58,819 --> 00:16:01,159
‫أنا معجب بـ(تشيل سيونغ) بقدر إعجابي بك

225
00:16:01,814 --> 00:16:03,014
‫صباح الخير حضرة الطاهي

226
00:16:04,539 --> 00:16:05,669
‫أجل

227
00:16:06,409 --> 00:16:07,569
‫صباح الخير

228
00:16:09,832 --> 00:16:10,832
‫اركبي

229
00:16:13,455 --> 00:16:14,955
‫ألا بأس...

230
00:16:15,856 --> 00:16:17,586
‫بأن أركب معكما؟

231
00:16:23,879 --> 00:16:24,940
‫أسرعي

232
00:16:26,787 --> 00:16:28,827
‫حسناً، إذاً

233
00:16:43,136 --> 00:16:44,236
‫ماذا عن الطعام؟

234
00:16:45,292 --> 00:16:47,232
‫هل قالوا إنك تستطيع أكل أي شيء؟

235
00:16:51,546 --> 00:16:52,616
‫(بونغ)

236
00:16:54,194 --> 00:16:57,594
‫عليك أن تكون لطيفاً مع (ساي وو)

237
00:16:58,125 --> 00:17:00,335
‫لم ترغب أن توصلها سابقاً

238
00:17:00,359 --> 00:17:02,189
‫لقد سمعت بأنك تعاملها
‫بقسوة في المطبخ

239
00:17:03,457 --> 00:17:06,161
‫لا أحد جيد في البداية

240
00:17:06,228 --> 00:17:07,828
‫لا توبخها كثيراً

241
00:17:10,483 --> 00:17:11,483
‫(تشيل سيونغ)

242
00:17:13,469 --> 00:17:14,509
‫هل أنت...

243
00:17:15,299 --> 00:17:16,369
‫معجب بـ(ساي وو)؟

244
00:17:19,022 --> 00:17:20,322
‫كيف تعرف؟

245
00:17:21,223 --> 00:17:22,623
‫الجميع يعرف ما عداك أنت

246
00:17:29,649 --> 00:17:31,919
‫ما الذي يعجبك...

247
00:17:32,202 --> 00:17:33,302
‫بـ(ساي وو)؟

248
00:17:35,358 --> 00:17:36,428
‫لدي...

249
00:17:37,980 --> 00:17:39,590
‫ثلاثة سجلات إجرامية

250
00:17:40,596 --> 00:17:43,766
‫حسناً؟
‫هل هذا يخيفك بعد سماع هذا؟

251
00:17:45,423 --> 00:17:47,683
‫أنا أبدو كرجل سيىء
‫ربما شرير؟

252
00:17:48,469 --> 00:17:49,539
‫حسناً؟

253
00:17:50,885 --> 00:17:51,915
‫لكن...

254
00:17:52,568 --> 00:17:53,808
‫لقد أخبرتني...

255
00:17:54,393 --> 00:17:55,933
‫بأنها لا تهتم بهذا

256
00:18:00,432 --> 00:18:01,432
‫هل تعتقد...

257
00:18:01,932 --> 00:18:03,702
‫بأن (ساي وو) جميلة؟

258
00:18:05,596 --> 00:18:06,596
‫أنا أعتقد...

259
00:18:07,196 --> 00:18:09,126
‫بأن (ساي وو) جميلة...

260
00:18:10,481 --> 00:18:11,651
‫للغاية

261
00:18:13,444 --> 00:18:14,444
‫إنها ليست جميلة

262
00:18:15,289 --> 00:18:16,389
‫لا يعجبني بها أي شيء

263
00:18:16,937 --> 00:18:19,237
‫كل ما تفعله هو صنع المشاكل

264
00:18:19,683 --> 00:18:21,413
‫أنا خائف من أعطائها العمل

265
00:18:25,200 --> 00:18:26,300
‫أجل

266
00:18:27,354 --> 00:18:28,394
‫لكن بالنسبة إلي...

267
00:18:29,677 --> 00:18:30,841
‫إنها جميلة

268
00:18:31,517 --> 00:18:32,687
‫مهما يكن ما تفعله

269
00:18:34,948 --> 00:18:36,288
‫إنها تبدو جميلة بالنسبة إلي

270
00:20:44,471 --> 00:20:45,941
‫هل لديك أي شيء لتطلبه مني؟

271
00:20:49,472 --> 00:20:51,502
‫هل علي أن أقوم بهذا؟

272
00:20:52,834 --> 00:20:53,904
‫لقد انتهيت

273
00:20:56,504 --> 00:20:57,674
‫اذهبي وغيري ملابسك

274
00:20:58,735 --> 00:21:00,435
‫صحيح، حسناً سيدي

275
00:21:17,392 --> 00:21:19,211
‫هذا محرج

276
00:21:19,308 --> 00:21:21,048
‫أشعر بالحرج من كل شيء

277
00:22:19,692 --> 00:22:20,762
‫حسناً

278
00:22:20,847 --> 00:22:24,017
‫لقد استعدت كتاب ملاحظاتي
‫والفضل يعود لك أيها الرئيس

279
00:22:24,185 --> 00:22:26,008
‫لذلك للتعبير عن امتناني
‫أقدم لكم...

280
00:22:26,032 --> 00:22:28,703
‫الجمبري الكامل والقائمة
‫الرئيسية التي ستكون معها...

281
00:22:28,903 --> 00:22:30,363
‫وهي زلابية الحساء الصينية

282
00:22:31,225 --> 00:22:34,825
‫جربوها، وأعطوني آراءكم

283
00:22:35,649 --> 00:22:37,549
‫حتى الزلابية يمكن
‫تقسيمها إلى فئات مختلفة

284
00:22:39,468 --> 00:22:43,381
‫سنقوم بعمل قائمة مختلفة عن (بونغ)

285
00:22:45,782 --> 00:22:47,682
‫بدلاً من استخدام أسطوانة
‫الدقيق كما يفعل (بونغ)

286
00:22:48,104 --> 00:22:49,174
‫سنستخدم سكين مطبخ صينياً..

287
00:22:53,791 --> 00:22:54,991
‫لنرق العجين

288
00:22:55,439 --> 00:22:58,709
‫هذا سيجعله أرق

289
00:23:12,566 --> 00:23:14,875
‫من أجل تحسين المذاق المقرمش

290
00:23:14,981 --> 00:23:18,621
‫يجب أن تكون العجينة رفيعة مثل خصلة الشعر

291
00:23:24,259 --> 00:23:25,299
‫سيدي

292
00:23:27,285 --> 00:23:28,725
‫- يا إلهي!
‫- يا إلهي!

293
00:23:32,040 --> 00:23:33,670
‫يجب أن تعبر عين الإبرة

294
00:23:33,747 --> 00:23:36,247
‫أريدها أنحف وأرق شرائح من العجين

295
00:23:36,939 --> 00:23:39,209
‫أريد أن تكون كهذه

296
00:23:39,573 --> 00:23:41,833
‫وأن يكون لها الملمس المقرمش بمجرد قليها

297
00:23:44,433 --> 00:23:46,043
‫تأكدوا من أن العجين ...

298
00:23:46,180 --> 00:23:47,586
‫لا يصبح لزجاً...

299
00:23:47,666 --> 00:23:49,436
‫مع مرور الوقت

300
00:23:49,711 --> 00:23:51,976
‫أريدها أن تكون مقرمشة حتى آخر لحظة

301
00:23:52,136 --> 00:23:53,496
‫- أجل سيدي
‫- أجل سيدي

302
00:24:01,400 --> 00:24:05,439
‫ألقوا نظرة على هذا الجمبري الكامل
‫مع العجين المقرمش

303
00:24:06,333 --> 00:24:08,063
‫الذي يأتي كهذا لأنه تم رقه جيداً

304
00:24:15,552 --> 00:24:19,522
‫كيف تمكن من وضع الحشاء في الداخل؟

305
00:24:20,820 --> 00:24:23,020
‫لقد حاولت فعل هذا في الصين

306
00:24:23,181 --> 00:24:24,751
‫يسمى "تانغ باو ديم سوم"

307
00:24:25,307 --> 00:24:27,477
‫إنها زلابية الحساء الصينية

308
00:24:28,729 --> 00:24:31,899
‫لكن كيف تمكنت من فعل هذا بيد واحدة؟

309
00:24:32,300 --> 00:24:33,960
‫لا أستطيع حمل أي شيء ثقيل

310
00:24:33,984 --> 00:24:35,354
‫لكنني أستطيع تحريك أصابعي

311
00:24:35,632 --> 00:24:37,402
‫أيمكنك حمل المغرفة؟

312
00:24:39,671 --> 00:24:41,641
‫ألا تحتاج مساعدتها بعد الآن؟

313
00:24:43,047 --> 00:24:46,089
‫لا أستطيع حمل المغرفة بعد

314
00:24:47,288 --> 00:24:50,218
‫متى ستتخلص من هذا؟

315
00:24:50,242 --> 00:24:52,582
‫هل سوف تتنافس مع
‫الفندق مع هذه اليد؟

316
00:24:52,795 --> 00:24:54,953
‫لهذا السبب يجب أن تذهب
‫بانتظام إلى المشفى

317
00:24:55,029 --> 00:24:58,199
‫أنت لا تتحسن لأنك لا تذهب إلى المشفى

318
00:24:58,298 --> 00:24:59,617
‫عليك الذهاب إلى المشفى أولاً

319
00:24:59,680 --> 00:25:01,813
‫يجب أن تعالج يدك حتى
‫تستطيع المنافسة

320
00:25:01,876 --> 00:25:04,306
‫لنذهب معاً
‫سوف أرافقك

321
00:25:04,462 --> 00:25:06,462
‫- لنذهب
‫- لحظة فقط

322
00:25:11,024 --> 00:25:13,394
‫دائماً يتم توبيخك
‫من قبل الشيف (بونغ)

323
00:25:13,689 --> 00:25:14,789
‫أليس لديك كبرياء؟

324
00:25:16,673 --> 00:25:17,833
‫هذا يبدو شهياً

325
00:25:21,311 --> 00:25:23,741
‫- إنها زلابية ضخمة
‫- إنها ضخمة

326
00:25:23,796 --> 00:25:24,926
‫لنجربها

327
00:25:42,019 --> 00:25:43,079
‫يا إلهي! هذا حار

328
00:25:43,510 --> 00:25:45,224
‫- يا إلهي!
‫- هذا حار جداً

329
00:25:45,278 --> 00:25:47,818
‫عليك أن تبردها قبل أن تشرب العصير

330
00:25:48,147 --> 00:25:49,287
‫لا تزال ساخنة

331
00:25:49,948 --> 00:25:51,578
‫لماذا لم تخبرنا سابقاً؟

332
00:25:51,724 --> 00:25:52,824
‫كيف طعمها؟

333
00:25:53,502 --> 00:25:54,702
‫يا إلهي! طعمها فظيع

334
00:25:58,589 --> 00:26:00,783
‫- لذيذة
‫- حقاً؟

335
00:26:01,829 --> 00:26:02,869
‫أجل

336
00:26:08,107 --> 00:26:09,107
‫هل أحببتها (تشيل سيونغ)؟

337
00:26:09,339 --> 00:26:11,469
‫أجل، إنها شهية
‫هذا جيد

338
00:26:50,413 --> 00:26:52,983
‫لا يمكنك تحضير وجبة لائقة

339
00:26:53,501 --> 00:26:55,401
‫من دون سرقة وصفات (بونغ)؟

340
00:26:55,647 --> 00:26:59,187
‫إذا خسرت المنافسة مع هذا
‫المطعم الصيني الصغير

341
00:26:59,293 --> 00:27:01,333
‫فعليك العودة إلى الصين

342
00:27:01,950 --> 00:27:03,020
‫سوف تطرد

343
00:27:06,328 --> 00:27:09,058
‫كل خيط من الخليط يبدو كالخيط

344
00:27:09,528 --> 00:27:12,368
‫لا عجب أن هذا مقرمش جداً

345
00:27:12,542 --> 00:27:14,642
‫كيف يمكنه فعل هذا

346
00:27:34,671 --> 00:27:35,781
‫ما رأيكم؟

347
00:27:36,849 --> 00:27:39,389
‫- ليست جيدة
‫- لا يمكن هذا

348
00:27:45,105 --> 00:27:46,315
‫طعمها سيىء

349
00:27:47,213 --> 00:27:49,753
‫لماذا لا تصدقني؟ طعمها سيىء

350
00:27:51,229 --> 00:27:53,609
‫طعمها ليس جيداً
‫العجين سميك للغاية

351
00:27:53,900 --> 00:27:55,800
‫ورائحتها سيئة

352
00:27:56,070 --> 00:27:57,100
‫هل أستطيع فعل هذا؟

353
00:27:57,570 --> 00:27:58,600
‫أجل

354
00:27:58,766 --> 00:28:00,477
‫لن آكله حتى لو قدمه
‫لي شخص ما مجاناً

355
00:28:00,548 --> 00:28:02,178
‫تبدو جميلة من الخارج فقط

356
00:28:03,478 --> 00:28:04,778
‫يقول (تشيل سيونغ) إنها جيدة

357
00:28:05,478 --> 00:28:07,978
‫لكنك لم تصنع هذا من أجله

358
00:28:14,813 --> 00:28:15,883
‫هل هو غاضب؟

359
00:28:19,130 --> 00:28:20,230
‫هل هي لذيذة؟

360
00:28:21,952 --> 00:28:23,192
‫أجل، إنها كذلك

361
00:28:23,816 --> 00:28:25,486
‫لا تكذب أيها الأحمق

362
00:28:26,238 --> 00:28:28,062
‫لا تكذب أيها الأحمق

363
00:28:28,094 --> 00:28:30,894
‫هل أنت صديقنا أم عدونا؟

364
00:28:32,057 --> 00:28:34,657
‫هل أنت صديقنا أم عدونا؟

365
00:28:35,526 --> 00:28:38,056
‫أنا جيدة، ليست بذلك السوء

366
00:28:38,189 --> 00:28:41,229
‫أيها المدير (دو)
‫ستتسبب بإفلاس المطعم

367
00:28:41,434 --> 00:28:43,297
‫لم أكن أعلم بأنك ستكون هكذا

368
00:28:43,359 --> 00:28:45,836
‫ما تفعله الآن لن يفيدنا بشيء

369
00:28:45,860 --> 00:28:47,830
‫عليكم التوقف عن الكذب

370
00:28:51,759 --> 00:28:52,799
‫هل هي لذيذة؟

371
00:28:53,898 --> 00:28:56,938
‫شكراً لك على دعوتنا هنا وتقديم الطعام لنا

372
00:28:58,800 --> 00:28:59,930
‫لماذا كذبت؟

373
00:29:02,879 --> 00:29:04,719
‫(تشيل سيونغ) أخبرنا بذلك

374
00:29:05,119 --> 00:29:06,949
‫لم يرد أن يحبطك

375
00:29:07,271 --> 00:29:08,401
‫لهذا السبب...

376
00:29:08,477 --> 00:29:11,055
‫كنت تكذب طوال سنة
‫وتقول إن كل شيء جيد

377
00:29:11,119 --> 00:29:12,945
‫وهذا السبب جعل هذا
‫المطعم يخسر المال

378
00:29:13,029 --> 00:29:15,059
‫يا إلهي! ما خطبك يا (تشيل سيونغ)؟

379
00:29:15,842 --> 00:29:18,712
‫هذا قاس، يبدو مضراً حتى

380
00:29:19,149 --> 00:29:20,849
‫هذا لا علاقة له بمراعاة مشاعر الآخرين

381
00:29:21,159 --> 00:29:23,259
‫سوف أقتلكم إذا كذبتم مجدداً

382
00:29:25,060 --> 00:29:27,030
‫نحن نتبع أوامر الرئيس فقط

383
00:29:27,321 --> 00:29:28,791
‫سأقتلك إن كذبت مجدداً

384
00:29:29,429 --> 00:29:31,229
‫ماذا سوف تفعل لنا؟

385
00:29:31,838 --> 00:29:32,908
‫إذا أخبرناك الحقيقة؟

386
00:29:38,594 --> 00:29:40,391
‫سأجعلكم تعملون في توصيل الطلبات

387
00:29:43,639 --> 00:29:44,909
‫يمكنكم البدء بهذا أولاً

388
00:29:45,709 --> 00:29:47,679
‫وبذلك سوف أبدأ بتعليمكم...

389
00:29:47,749 --> 00:29:50,049
‫كيفية الطهو بدءاً من الأساسيات

390
00:29:53,613 --> 00:29:55,953
‫ولكن عليكم ألا تنسوا أبداً

391
00:29:56,687 --> 00:29:59,869
‫أنني أعلى رتبة من الرئيس في المطبخ

392
00:30:01,313 --> 00:30:02,323
‫- حسناً
‫- حسناً

393
00:30:05,161 --> 00:30:06,761
‫- أنا رئيسكم
‫- حسناً

394
00:30:07,609 --> 00:30:08,619
‫أنا رئيسكم، حسناً؟

395
00:30:09,139 --> 00:30:10,409
‫حاضر حضرة الشيف

396
00:30:18,559 --> 00:30:19,729
‫جميل

397
00:30:20,989 --> 00:30:22,559
‫سوف يعلمنا الطهو أيضاً

398
00:30:23,519 --> 00:30:24,689
‫يمكنك تخيل هذا

399
00:30:31,659 --> 00:30:34,729
‫هل جعلتنا نجربها من دون
‫أن تجربها بنفسك؟

400
00:30:38,584 --> 00:30:40,114
‫هذا لأنك فعلت هذا وحدك

401
00:30:40,138 --> 00:30:41,878
‫هذا لأنك فعلت هذا بيدك هذه

402
00:30:42,770 --> 00:30:46,170
‫- علينا العمل معاً
‫- يا إلهي!

403
00:30:47,325 --> 00:30:49,555
‫سيكون طعمها جيداً عندما
‫أضع الجلاتين فيها

404
00:30:49,648 --> 00:30:51,641
‫أعتقد أنه ما كان يجب علي
‫إضافة أمعاء الأبقار

405
00:30:51,665 --> 00:30:55,605
‫لا عجب من الرائحة الصادرة منها

406
00:30:55,979 --> 00:30:57,249
‫لقد قمت بعمل سيىء حقاً

407
00:30:57,273 --> 00:30:59,943
‫كان أسوأ طبق أكلته في حياتي

408
00:31:00,257 --> 00:31:02,057
‫العجين، الجمبري

409
00:31:02,104 --> 00:31:04,945
‫والعصير يجب أن تكون العناصر في وئام تام

410
00:31:05,082 --> 00:31:08,164
‫لكن لم أستطع تذوق شيء
‫إلا العجين بسبب سماكته

411
00:31:08,429 --> 00:31:10,459
‫طعمها سيىء للغاية

412
00:31:10,516 --> 00:31:14,256
‫الرائحة الغريبة لا تزال في فمي

413
00:31:16,894 --> 00:31:19,664
‫لكنها تبدو جميلة حقاً

414
00:31:19,817 --> 00:31:21,587
‫يبدو وكأنها شيء تحصل عليه في الفندق

415
00:31:22,056 --> 00:31:23,126
‫ابتهج

416
00:31:35,500 --> 00:31:38,639
‫لا يمكنك أن تتوقع منه أن يتحسن
‫عن طريق قول أشياء جيدة فقط

417
00:31:42,833 --> 00:31:43,833
‫وداعاً

