﻿1
00:00:05,749 --> 00:00:08,278
‫"الحلقة 29"

2
00:00:19,258 --> 00:00:20,929
‫مسؤول التقطيع

3
00:00:23,058 --> 00:00:24,282
‫والمعجنات

4
00:00:29,569 --> 00:00:30,839
‫سنذهب للعمل

5
00:00:30,864 --> 00:00:33,464
‫- وداعاً يا أمي
‫- لا تتأخري في العودة

6
00:00:46,896 --> 00:00:48,197
‫مستحيل

7
00:00:49,396 --> 00:00:52,006
‫أنت أفضل عاملة رأيتها في حياتي

8
00:00:52,129 --> 00:00:55,921
‫ثمة رجل رائع اعتدت العمل معه

9
00:00:56,015 --> 00:00:57,853
‫هل تقبل توصياتي به؟

10
00:00:57,929 --> 00:01:00,029
‫سمعت أنكم بحاجة لموظفين
‫لأجل إعداد المعكرونة

11
00:01:00,100 --> 00:01:02,941
‫- السيد (تشي) أخبرتني عنك
‫- هذا أنا

12
00:01:02,965 --> 00:01:04,095
‫سمعت...

13
00:01:04,570 --> 00:01:05,799
‫أنك تطلب موظفين

14
00:01:05,854 --> 00:01:08,754
‫هل تطلب موظفين للعمل في المطبخ؟

15
00:01:08,983 --> 00:01:12,289
‫- أم تحتاج لأحد في الصالة
‫- نحتاج لكليهما

16
00:01:15,243 --> 00:01:17,973
‫ألا يبدون مثل عائلة بالفعل؟

17
00:01:18,075 --> 00:01:20,015
‫لا بد أن منازلهم في الاتجاه ذاته

18
00:01:21,686 --> 00:01:22,767
‫مجدداً؟

19
00:01:23,645 --> 00:01:25,846
‫لقد تماديت يا (بيونغ)

20
00:01:25,870 --> 00:01:27,803
‫فهي لم ترتكب هذا الخطأ عن عمد

21
00:01:27,827 --> 00:01:30,371
‫لدينا الكثير من الزبائن في وقت الغداء

22
00:01:30,395 --> 00:01:33,325
‫ليس منطقياً أن تكون لديك خادمة واحدة

23
00:01:33,516 --> 00:01:35,217
‫ألا يمكنك أن ترى كم هي مشغولة؟

24
00:01:35,386 --> 00:01:37,811
‫كما أنها تبذل جهدها لخدمة الطاولات

25
00:01:37,923 --> 00:01:40,093
‫لماذا تقسو عليها دائماً؟

26
00:01:40,117 --> 00:01:41,356
‫سأذهب لتفقدها

27
00:01:41,680 --> 00:01:43,620
‫إلى أين تذهبين؟ عليك أن تساعديني

28
00:01:43,902 --> 00:01:45,073
‫دعني وشأني

29
00:02:31,390 --> 00:02:32,520
‫لحظة واحدة

30
00:02:43,602 --> 00:02:45,132
‫ما خطبه؟

31
00:02:45,408 --> 00:02:47,637
‫لا أهتم، دعونا

32
00:02:48,321 --> 00:02:49,392
‫حسناً

33
00:03:12,843 --> 00:03:16,614
‫لماذا كنت قاسياً معها وجعلتها تستقيل هكذا؟

34
00:03:18,458 --> 00:03:20,685
‫لماذا تتغير عندما تدخل للمطبخ؟

35
00:03:20,818 --> 00:03:23,430
‫إن غضبت هكذا على الآخرين
‫فستخسر الكثير

36
00:03:23,430 --> 00:03:25,545
‫ستجرههم وتكسر كبرياءهم

37
00:03:25,653 --> 00:03:29,223
‫أعرف أن الزبائن مهمون
‫لكن العاملين مهمون أيضاً

38
00:03:32,223 --> 00:03:34,527
‫لذا يكرهك جميع العاملين في المطبخ

39
00:03:34,593 --> 00:03:35,994
‫عمن تتحدثين بالضبط؟

40
00:03:36,633 --> 00:03:39,092
‫هل تتحدثين عن السيد (تشي)؟

41
00:03:39,163 --> 00:03:40,473
‫أنت...

42
00:03:40,774 --> 00:03:42,533
‫والسيدة (جين) تسألين عنها؟

43
00:03:43,852 --> 00:03:46,951
‫أعرف أن أفراد العصابة يكرهونني

44
00:03:48,174 --> 00:03:51,213
‫لكن لماذا تكرهونني جميعكم؟
‫لا أفهم هذا

45
00:03:51,394 --> 00:03:54,793
‫يجب ألا تكون قاسياً
‫هكذا فقط لأنك على صواب

46
00:03:54,913 --> 00:03:56,902
‫إن أهنت الناس لأنهم ارتكبوا أخطاء بسيطة

47
00:03:56,926 --> 00:03:58,195
‫لكن يرغب أحد بالبقاء معك

48
00:03:59,400 --> 00:04:02,696
‫ألم يكن في وسعك التحدث إليها على انفراد؟

49
00:04:02,728 --> 00:04:05,027
‫لم يكن عليك إهانتها أمام الآخرين

50
00:04:05,123 --> 00:04:08,364
‫هل تشعر بتحسن بعد أن طردتها هكذا؟

51
00:04:08,563 --> 00:04:10,235
‫العمل في المطبخ ليس مزحة

52
00:04:10,306 --> 00:04:13,415
‫كما أنني لم أطردها
‫كانت ترغب بالاستقالة

53
00:04:13,633 --> 00:04:17,580
‫ما الفرق؟ أنت دفعتها لذلك
‫هذا يشبه كونك طردتها

54
00:04:17,643 --> 00:04:19,914
‫- أنت واثقة بنفسك حقاً
‫- ماذا؟

55
00:04:20,414 --> 00:04:21,744
‫هل أنت إلى جانبي...

56
00:04:22,643 --> 00:04:24,143
‫أم إلى جانب العاملين معي؟

57
00:04:25,214 --> 00:04:27,114
‫أنت تتصرف بصبيانية

58
00:04:28,454 --> 00:04:30,224
‫"المقلاة الجائعة"

59
00:04:42,393 --> 00:04:44,604
‫"(يانغ جي بال)"

60
00:04:59,184 --> 00:05:01,124
‫"قروض النور والظل"

61
00:05:11,123 --> 00:05:14,348
‫- ماذا تفعلين هنا؟
‫- ما هذه؟

62
00:05:15,633 --> 00:05:18,503
‫إنه شيء من منزلي

63
00:05:19,150 --> 00:05:20,220
‫يا إلهي

64
00:05:21,856 --> 00:05:23,057
‫إنه يشبهك جداً

65
00:05:23,773 --> 00:05:25,244
‫تبدوان متشابهين

66
00:05:26,575 --> 00:05:27,875
‫هذا رائع

67
00:05:30,643 --> 00:05:32,683
‫لماذا أنت هنا؟

68
00:05:35,583 --> 00:05:37,253
‫تشاجرت مع (بونغ)

69
00:05:38,523 --> 00:05:39,654
‫تشاجرت معه؟

70
00:05:40,023 --> 00:05:45,587
‫لقد غضب من السيدة (جين)
‫وجعلها تستقيل دون الرجوع إليك

71
00:05:46,964 --> 00:05:51,304
‫لا تقولي هكذا، إنه مطبخه هو

72
00:05:51,328 --> 00:05:53,198
‫أنا لا أخبرك بغرض الوشاية

73
00:05:53,873 --> 00:05:55,734
‫أنا قلقة أن ينتهي به المطاف وحيداً

74
00:05:56,904 --> 00:06:00,196
‫ماذا لو غادر البقية المطبخ؟

75
00:06:00,244 --> 00:06:02,873
‫سيكون في ورطة
‫لن يتمكن من القيام بالعمل

76
00:06:03,143 --> 00:06:04,544
‫أنا قلقة بشأنه

77
00:06:07,554 --> 00:06:11,683
‫أتيت إلى هنا لأنك قلقة
‫بشأنه، لا لأنكما تشاجرتما

78
00:06:13,409 --> 00:06:14,649
‫سيد (دو)

79
00:06:15,123 --> 00:06:18,806
‫إنه يميل للاستماع لما تقوله له

80
00:06:18,876 --> 00:06:21,746
‫إنه يستمع إليك فحسب
‫أنت لا تدرك كم يحبك

81
00:06:21,794 --> 00:06:27,633
‫أخبره ألا يكون قاسياً معهم
‫وأن يصبح أكثر اهتماماً بهم

82
00:06:32,643 --> 00:06:34,573
‫"قروض النور والظل"

83
00:06:34,714 --> 00:06:37,813
‫تحبين (بونغ)، أليس كذلك؟

84
00:06:38,544 --> 00:06:39,544
‫ماذا؟

85
00:06:41,359 --> 00:06:42,460
‫بلى

86
00:06:44,654 --> 00:06:47,123
‫أيمكنني لمس هذا؟

87
00:06:47,724 --> 00:06:50,023
‫لا بد أن هذا كنز بالنسبة لك

88
00:06:51,599 --> 00:06:54,309
‫بدأت أشتاق لأبي

89
00:06:55,333 --> 00:06:58,234
‫ألا يمكنك تركه هنا فحسب؟

90
00:06:58,703 --> 00:07:01,474
‫سآتي لرؤيته كلما مررت بوقت عصيب

91
00:07:04,073 --> 00:07:06,273
‫- حسناً
‫- حسناً

92
00:07:11,784 --> 00:07:13,813
‫- استمتعوا بأطباقكم
‫- حسناً

93
00:07:15,414 --> 00:07:17,673
‫- استمتعوا بطعامكم
‫- تفضلوا

94
00:07:17,698 --> 00:07:19,568
‫- طبق اللحم الساخن
‫- تفضلوا

95
00:07:19,623 --> 00:07:21,854
‫- هذا يبدو لذيذاً
‫- شكراً

96
00:07:24,693 --> 00:07:26,393
‫- يا إلهي!
‫- أنا آسفة

97
00:07:26,693 --> 00:07:29,263
‫(ميونغ دال) كن حذراً

98
00:07:29,440 --> 00:07:30,580
‫أجل سيدتي

99
00:07:31,210 --> 00:07:33,780
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل سيدتي

100
00:07:40,719 --> 00:07:44,074
‫يجب أن تكون العجينة أرق
‫لكنها ليست كذلك

101
00:07:44,737 --> 00:07:47,167
‫استخدم يدك اليمنى أكثر حين ترق العجين

102
00:07:47,214 --> 00:07:49,513
‫عليك أن تجعل سماكتها واحدة

103
00:07:49,729 --> 00:07:52,439
‫عذراً؟ لقد بدأت للتو

104
00:07:52,830 --> 00:07:54,231
‫لا تتصرف بهذه الطريقة

105
00:07:54,377 --> 00:07:56,056
‫إنها رقيقة للغاية

106
00:07:56,080 --> 00:07:58,881
‫أريدها أرق
‫هذا كل ما طلبته

107
00:07:59,076 --> 00:08:00,117
‫أعد الكرة

108
00:08:00,933 --> 00:08:02,094
‫حاضر سيدي

109
00:08:03,164 --> 00:08:04,363
‫أحسنت صنعاً

110
00:08:04,387 --> 00:08:05,787
‫احرص على تجهيز العجين

111
00:08:05,833 --> 00:08:07,821
‫حين يكون جاهزاً لصنع القشرة

112
00:08:07,854 --> 00:08:11,772
‫إن فصلتها الآن فستخسر رطوبتها
‫وسوف تتكتل، هل فهمت؟

113
00:08:11,796 --> 00:08:12,825
‫أجل سيدي

114
00:08:12,849 --> 00:08:14,919
‫- أعد الكرة
‫- حسناً سيدي

115
00:08:17,642 --> 00:08:18,714
‫إنها جاهزة

116
00:08:20,599 --> 00:08:21,898
‫من قال إنه في وسعك تقديمها؟

117
00:08:22,221 --> 00:08:24,892
‫انظري إليها
‫الرؤوس قد سقطت

118
00:08:24,921 --> 00:08:27,560
‫إنها من دون رؤوس
‫شكلها مرعب

119
00:08:28,501 --> 00:08:30,299
‫- اصنعيها مجدداً
‫- اللعنة!

120
00:08:30,494 --> 00:08:31,623
‫اللعنة؟

121
00:08:32,253 --> 00:08:33,723
‫عليك أن تقولي حسناً سيدي

122
00:08:34,934 --> 00:08:36,064
‫حسناً سيدي

123
00:08:44,336 --> 00:08:46,466
‫- تحركوا إلى الطباخ
‫- حسناً سيدي

124
00:09:01,153 --> 00:09:02,704
‫- إنها جاهزة
‫- إنها جاهزة

125
00:09:02,746 --> 00:09:03,845
‫لا تقلديني

126
00:09:04,228 --> 00:09:05,364
‫ماذا؟

127
00:09:05,623 --> 00:09:07,133
‫عليك التحدث إلي بطريقة رسمية

128
00:09:08,927 --> 00:09:09,996
‫قدمي الطعام

129
00:09:11,219 --> 00:09:12,340
‫حسناً سيدي

130
00:09:19,618 --> 00:09:20,647
‫كم هو لئيم!

131
00:09:21,305 --> 00:09:23,645
‫أحضر مكونات طبق اللحم والمعجنات

132
00:09:23,669 --> 00:09:24,669
‫حسناً

133
00:09:29,954 --> 00:09:32,181
‫- مسؤول التقطيع
‫- أجل سيدي

134
00:09:32,252 --> 00:09:35,548
‫حين تحضري الخضر لطبق اللحم
‫عليك تقطيع الخضر جيداً

135
00:09:35,653 --> 00:09:39,400
‫جعل البصل شرائح اللحم قطعاً كبيرة
‫وفرم الأناناس لقطع صغيرة

136
00:09:39,970 --> 00:09:42,964
‫- ألم نتفق على هذا؟
‫- بلى، فعلنا

137
00:09:43,263 --> 00:09:44,393
‫هكذا أقطعها

138
00:09:46,334 --> 00:09:49,204
‫لقد خلطت بين الخيار والجزر

139
00:09:51,297 --> 00:09:53,759
‫- قطعيها مجدداً
‫- لكن...

140
00:09:54,911 --> 00:09:55,911
‫حسناً

141
00:09:57,164 --> 00:10:00,834
‫حدث هذا لأن الفريق ينقصه شخص

142
00:10:01,582 --> 00:10:04,622
‫لا أرتكب هذه الأخطاء عادة
‫انظر إلى ماذا حدث

143
00:10:05,630 --> 00:10:08,677
‫أما لطبق السمك
‫أريدها بطول 8 سم وسماكة 3 سم

144
00:10:08,701 --> 00:10:10,212
‫إنها ليست كذلك الآن

145
00:10:10,244 --> 00:10:13,045
‫قلت لك عليك ألا تكوني بخيلة بالمكونات
‫أعيدي تقطيعها

146
00:10:14,947 --> 00:10:17,870
‫أنا لم أفرط في استخدام اللحم

147
00:10:17,894 --> 00:10:20,524
‫كي تكسب مزيداً من المال
‫ما خطبك؟

148
00:10:21,904 --> 00:10:24,975
‫هل فعلت هذا لأجلي؟
‫لا أصدق هذا

149
00:10:25,988 --> 00:10:27,588
‫ماذا؟

150
00:10:28,214 --> 00:10:29,373
‫هذا مستحيل

151
00:10:36,423 --> 00:10:38,354
‫- ماء
‫- أجل سيدي

152
00:10:45,094 --> 00:10:46,793
‫لا تغضبي منه

153
00:10:48,740 --> 00:10:51,064
‫لماذا أنت قلقة بشأنها؟

154
00:10:51,141 --> 00:10:53,541
‫إن كنت قلقة بشأنها كهذا
‫ربما عليك أن تصبحي مساعدتها

155
00:10:53,604 --> 00:10:55,003
‫- هيا
‫- انس الأمر

156
00:10:55,519 --> 00:10:58,549
‫- أحضر لي الماء يا (دال)
‫- حسناً

157
00:11:25,403 --> 00:11:26,434
‫إنها جاهزة

158
00:11:26,879 --> 00:11:28,149
‫- جاهزة
‫- جاهزة

159
00:11:28,533 --> 00:11:30,043
‫جاهزة

160
00:11:30,173 --> 00:11:31,744
‫"مطلوب موظفات"

161
00:11:36,744 --> 00:11:38,684
‫"الطاهي (بونغ)"

162
00:11:46,688 --> 00:11:47,987
‫أظننت أنني سأجيب؟

163
00:11:54,860 --> 00:11:57,503
‫الرقم المطلوب غير متاح
‫يرجى المحاولة لاحقاً

164
00:12:08,373 --> 00:12:11,283
‫أعلي العودة لاحقاً؟
‫كونك لديك حجز خاص؟

165
00:12:11,714 --> 00:12:13,484
‫- لماذا؟
‫- إنه سر

166
00:12:15,922 --> 00:12:17,352
‫أنت تحبين الأسرار لا محالة

167
00:12:18,153 --> 00:12:19,793
‫تريدين أن تواعدي سراً أيضاً

168
00:12:21,091 --> 00:12:23,087
‫- هل أنت محرجة بي؟
‫- لا

169
00:12:23,177 --> 00:12:27,270
‫وإلا كيف تخفين هذا عن
‫الطاقم الذي يشبه العائلة؟

170
00:12:27,294 --> 00:12:30,093
‫إن كانوا بمنزلة عائلة
‫لماذا جعلتها تستقيل؟

171
00:12:30,447 --> 00:12:31,423
‫انسي الأمر

172
00:12:31,455 --> 00:12:33,285
‫سنبقي هذا سراً

173
00:12:33,371 --> 00:12:37,764
‫لن نخبر أحداً بهذا
‫سنبقيه سراً، حسناً؟

174
00:12:41,312 --> 00:12:44,381
‫- أتظنني أريد إبقاءه سراً؟
‫- لم لا؟ ظننت أن هذا سيعجبك

175
00:12:44,660 --> 00:12:46,460
‫لماذا تتصرف بغرابة اليوم؟

176
00:12:46,706 --> 00:12:47,866
‫أليس لديك ما تخبرينني به؟

177
00:12:48,389 --> 00:12:49,430
‫لا

178
00:12:52,454 --> 00:12:53,494
‫إلى أين تذهب؟

179
00:12:55,893 --> 00:12:57,163
‫إنه سر

180
00:12:57,724 --> 00:13:00,494
‫أنا أيضاً لدي أسرار

181
00:13:11,126 --> 00:13:12,326
‫أيجدر بي إخباره فحسب؟

182
00:13:12,883 --> 00:13:16,584
‫ماذا لو انفصلنا لأجل هذا؟
‫أمي والآخرون سيحدثون جلبة حول هذا

183
00:13:22,184 --> 00:13:23,854
‫إذاً تعيشون معاً؟

184
00:13:24,392 --> 00:13:26,423
‫هل كذبت علي من البداية؟

185
00:13:27,204 --> 00:13:29,092
‫هل السيدة (جين) أمك؟

186
00:13:30,245 --> 00:13:33,115
‫أجل، أنا والدتها

187
00:13:33,707 --> 00:13:34,938
‫لا يمكنك مواعدتها

188
00:13:40,535 --> 00:13:42,474
‫لماذ عليك أن تكوني والدتها؟

189
00:13:43,550 --> 00:13:48,643
‫لأنك أمها فهي تخجل بي
‫وتريد مواعدتي سراً

190
00:13:51,447 --> 00:13:52,648
‫كيف تعاملينني كهذا؟

191
00:13:52,935 --> 00:13:56,089
‫لقد خدعتوني من البداية
‫وهذا لم يكن كافياً

192
00:13:56,113 --> 00:13:59,312
‫هل يجب أن تراقبني عائلتك؟

193
00:14:03,477 --> 00:14:05,176
‫لماذا تكرهينني كثيراً؟

194
00:14:07,531 --> 00:14:10,364
‫- هل تريد أن أخبرك؟
‫- أجل، أريد جواباً

195
00:14:10,403 --> 00:14:12,884
‫- أريد أن أعرف
‫- أنت مطلق

196
00:14:12,908 --> 00:14:15,339
‫وكذلك ابنتك
‫هذا ليس عذراً

197
00:14:15,363 --> 00:14:16,903
‫وضعها مختلف

198
00:14:17,080 --> 00:14:19,381
‫وكيف ذلك؟

199
00:14:19,405 --> 00:14:21,104
‫- ليس لديك عائلة
‫- أمي

200
00:14:21,992 --> 00:14:23,563
‫- هل لديك منزل؟
‫- لا

201
00:14:23,626 --> 00:14:25,587
‫- هل تخرجت من الجامعة؟
‫- ما خطبك؟

202
00:14:25,670 --> 00:14:28,867
‫كنت طالب جامعة حين عملت في الفندق
‫لذا لم أتخرج

203
00:14:28,891 --> 00:14:30,820
‫هل تهمك الشهادة الجامعية؟

204
00:14:31,429 --> 00:14:33,559
‫- درست ابنتي في (أمريكا)
‫- كفى يا أمي

205
00:14:33,583 --> 00:14:34,853
‫لتحصل على شهادة الماجستير

206
00:14:35,867 --> 00:14:39,162
‫إنها ابنة مدير بنك
‫سيخرج والدها قريباً

207
00:14:40,600 --> 00:14:43,371
‫لا تستحق أن تكون في مطعم صيني

208
00:14:43,395 --> 00:14:46,325
‫وتعمل فيه وتحمل المغرفة بيديها

209
00:14:46,349 --> 00:14:49,527
‫- إذاً؟
‫- لا تتجاوز مستواك

210
00:14:50,372 --> 00:14:55,474
‫عليك أن تواعد فتاة من مستواك
‫كي تتمكن من الزواج بها

211
00:14:57,021 --> 00:14:58,314
‫انس هذا

212
00:14:58,511 --> 00:15:00,521
‫لن أحبك حتى لو كنت ثرياً

213
00:15:00,553 --> 00:15:01,653
‫أن تكون زوج ابنتي؟

214
00:15:02,228 --> 00:15:03,829
‫طباعك صعبة للغاية

215
00:15:03,853 --> 00:15:06,753
‫لا أريد صهراً يتحدث إلي كما فعلت

216
00:15:07,131 --> 00:15:09,743
‫لا أريد صهراً يطلب مني غسل الأطباق

217
00:15:09,767 --> 00:15:12,767
‫ويقدم المعكرونة في متجر كهذا

218
00:15:16,140 --> 00:15:20,696
‫حسناً، سنتواعد سراً إذاً
‫سنفعل هذا حتى نموت

219
00:15:20,985 --> 00:15:24,574
‫سأزعجك حتى أموت

220
00:15:24,704 --> 00:15:25,773
‫يمكنك انتظار هذا

221
00:15:26,528 --> 00:15:28,552
‫- اذهب من هنا
‫- لن أفعل

222
00:15:28,576 --> 00:15:30,186
‫ابتعد عن ابنتي

223
00:15:30,210 --> 00:15:32,310
‫- لن أفعل
‫- اذهب من هنا

224
00:15:33,814 --> 00:15:34,814
‫هل يجدر بي فعل هذا؟

225
00:15:36,013 --> 00:15:37,184
‫دعينا نحدد موعداً لك

226
00:15:40,053 --> 00:15:41,523
‫لا، لا

227
00:15:44,930 --> 00:15:46,730
‫أنا آسفة

228
00:15:50,903 --> 00:15:52,003
‫لا

229
00:16:18,023 --> 00:16:19,094
‫اجلسي

230
00:16:26,503 --> 00:16:28,633
‫لماذا تواصل الاتصال بي؟

231
00:16:30,704 --> 00:16:33,273
‫ماذا عن مرتبي؟

232
00:16:33,373 --> 00:16:34,442
‫أعطني إياه

233
00:16:35,011 --> 00:16:36,141
‫ثم سأرحل

234
00:16:40,129 --> 00:16:41,389
‫أعتذر

235
00:16:44,622 --> 00:16:45,722
‫بفضلك...

236
00:16:46,788 --> 00:16:49,489
‫تمكن مطعمنا من التخلص
‫من النظرة السيئة له

237
00:16:50,261 --> 00:16:51,531
‫حتى إنك خرجت...

238
00:16:51,586 --> 00:16:54,186
‫كي تقومي بدعوة الزبائن

239
00:16:54,538 --> 00:16:55,607
‫أحسنت صنعاً

240
00:16:56,393 --> 00:16:59,564
‫المطعم في حالة سيئة بسبب غيابك

241
00:16:59,773 --> 00:17:03,173
‫الكثير من الزبائن يسألون عنك

242
00:17:07,381 --> 00:17:09,081
‫حين أكون في المطبخ

243
00:17:09,783 --> 00:17:11,783
‫أكون متوتراً، وأتحدث...

244
00:17:12,321 --> 00:17:13,621
‫بقسوة

245
00:17:15,235 --> 00:17:18,036
‫أعتذر، اغفري لي أرجوك

246
00:17:18,512 --> 00:17:19,853
‫عودي من فضلك

247
00:17:20,158 --> 00:17:23,059
‫أرجوك كوني مديرة الصالة لدينا

248
00:17:23,807 --> 00:17:24,936
‫أرجوك

249
00:17:26,970 --> 00:17:29,740
‫أيمكنني أن أطلب منك خدمة؟

250
00:17:30,263 --> 00:17:32,533
‫أجل، افعلي من فضلك

251
00:17:32,755 --> 00:17:34,065
‫سأفعل أي شيء تريدينه

252
00:17:34,679 --> 00:17:35,819
‫هل أنت...

253
00:17:36,773 --> 00:17:38,543
‫معجب بـ(ساي وو)

254
00:17:39,717 --> 00:17:43,358
‫يجب ألا تعجب بها

255
00:17:43,744 --> 00:17:45,384
‫أنت لا تناسبها

256
00:17:47,204 --> 00:17:49,805
‫أنا لست معجباً بها

257
00:17:50,783 --> 00:17:51,984
‫بالطبع لا

258
00:17:52,390 --> 00:17:53,630
‫أتعني هذا؟

259
00:17:55,853 --> 00:17:56,964
‫أجل

260
00:17:59,499 --> 00:18:02,410
‫دعني أفكر هل يجدر بي...

261
00:18:03,863 --> 00:18:05,563
‫أن أعود أو لا

262
00:18:10,688 --> 00:18:14,557
‫هل أنت جائع؟ كم أنت لطيف!

263
00:18:24,360 --> 00:18:27,100
‫عدت باكراً
‫أين كنت؟

264
00:18:30,975 --> 00:18:32,146
‫يمكنك...

265
00:18:35,293 --> 00:18:37,124
‫أن تجلس هنا إن شئت

266
00:18:39,063 --> 00:18:41,033
‫سأسامحك على ما حدث قبل قليل

267
00:18:42,374 --> 00:18:44,944
‫ما خطبك؟ لم تفعل شيئاً لطيفاً أيضاً

268
00:18:51,620 --> 00:18:54,719
‫تريدان الانضمام لمطبخي؟

269
00:18:57,236 --> 00:19:00,637
‫إنه موهوب بتحضير المعكرونة

270
00:19:00,790 --> 00:19:03,300
‫سمعت أن أحداً ما وراء السرقة

271
00:19:03,324 --> 00:19:05,524
‫التي حدثت لدفتر الملاحظات
‫وأنه لم يكن أنت

272
00:19:05,909 --> 00:19:07,508
‫أردت أنت فقط

273
00:19:07,679 --> 00:19:09,849
‫لم أطلب منك إحضاره

274
00:19:10,763 --> 00:19:11,904
‫ماذا؟

275
00:19:12,103 --> 00:19:13,234
‫هل...

276
00:19:14,234 --> 00:19:15,904
‫قلت إنه أمتعة للتو؟

277
00:19:16,374 --> 00:19:17,444
‫أجل

278
00:19:17,874 --> 00:19:20,214
‫- لنذهب
‫- وأيضاً...

279
00:19:20,573 --> 00:19:23,043
‫أتيت إلى مطبخي مع (بونغ)...

280
00:19:23,274 --> 00:19:24,905
‫وتسببت بفوضى عارمة

281
00:19:25,612 --> 00:19:27,581
‫إن اعترفت بموهبتي

282
00:19:27,806 --> 00:19:30,705
‫عليك أن تؤمن بمن أوصيك به

283
00:19:31,145 --> 00:19:34,375
‫الطاهي (بونغ) قبل به بناء على توصيتي

284
00:19:34,454 --> 00:19:36,424
‫هذا لأنه مطعم صيني في الحي

285
00:19:37,224 --> 00:19:39,563
‫أريدك أنت فحسب

286
00:19:40,148 --> 00:19:41,408
‫انس الأمر

287
00:19:41,994 --> 00:19:43,333
‫- لنذهب
‫- هيا

288
00:19:46,303 --> 00:19:47,474
‫(سيول جا)

289
00:19:57,798 --> 00:20:00,497
‫لقد نقعت هذا منذ 24 ساعة

290
00:20:03,330 --> 00:20:04,390
‫مهلاً...

291
00:20:04,905 --> 00:20:07,774
‫هل قلت إن كل منها يكلف 800 دولار؟

292
00:20:08,107 --> 00:20:09,266
‫إنه باهظ الثمن

293
00:20:11,453 --> 00:20:15,994
‫حين تفرده عليك استخراج أجنحة السنونو

294
00:20:16,677 --> 00:20:17,818
‫جرب

295
00:20:20,817 --> 00:20:22,387
‫يبدو مثل المعكرونة الزجاجية

296
00:20:22,411 --> 00:20:29,034
‫حجزوا المطعم لأجل وجبة تكلف 5 آلاف دولار
‫أتساءل كيف يبدو شكلهم

297
00:20:29,320 --> 00:20:33,258
‫لا بد أننا نسرق الشخصيات المهمة من الفندق

298
00:20:34,583 --> 00:20:37,023
‫جرب هذا يا (دونغ سيك)

299
00:20:50,848 --> 00:20:53,747
‫هل تكرهونني أيضاً؟

300
00:20:54,642 --> 00:20:57,936
‫ألا تعرف حقاً؟
‫أم إنك تسأل من باب الفضول؟

301
00:20:58,803 --> 00:21:01,144
‫اسأل لأنني لا أعرف

302
00:21:02,032 --> 00:21:04,853
‫أنت بطيء يا (بونغ)

303
00:21:04,984 --> 00:21:06,244
‫أعلم، أليس كذلك؟

304
00:21:07,101 --> 00:21:09,852
‫- حسناً
‫- أنت بطيء

305
00:21:10,783 --> 00:21:12,454
‫حسناً، أنا مغفل

306
00:21:12,867 --> 00:21:14,455
‫تكرهونني إذاً؟

307
00:21:14,561 --> 00:21:16,690
‫هل قال آخرون إنهم يكرهونني؟

308
00:21:19,477 --> 00:21:21,108
‫إذاً، جميع العاملين هنا...

309
00:21:21,833 --> 00:21:23,503
‫يكرهونني

310
00:21:36,744 --> 00:21:38,984
‫ثخينة جداً

311
00:21:39,744 --> 00:21:43,242
‫انظر، الجلد، الدهن واللحم

312
00:21:43,406 --> 00:21:48,029
‫يجب أن تكون متساوية
‫كي تكون لذيذة وسهلة المضغ

313
00:21:49,246 --> 00:21:54,070
‫نستخدم اللحم اللين كي تكون مثالية

314
00:22:06,828 --> 00:22:10,128
‫أضف البصل الأخضر وصلصة الصويا

315
00:22:14,051 --> 00:22:16,851
‫ثم آخذها إلى طاهي البخار فوراً

316
00:22:26,199 --> 00:22:27,939
‫يجب أن تبقى هنا لمدة 4 ساعات

317
00:22:29,771 --> 00:22:32,372
‫حينها سيكون لدينا طبق لذيذ وجميل

318
00:22:33,000 --> 00:22:36,270
‫لماذا تعاملنا بلطف؟
‫هذا يسبب لي التوتر

319
00:22:36,301 --> 00:22:39,172
‫هل تخطط للهرب بعد تعليمنا الوصفة؟

320
00:22:40,108 --> 00:22:41,862
‫هل تخطط للرحيل؟

321
00:22:48,214 --> 00:22:50,654
‫"مركز احتجاز (نامبو)"

322
00:22:52,198 --> 00:22:54,928
‫هل فكرت بالأمر؟

323
00:22:56,623 --> 00:22:58,593
‫إلى أن أخرج من هنا

324
00:23:03,794 --> 00:23:06,395
‫اعتني بعائلتي من فضلك

325
00:23:09,078 --> 00:23:11,787
‫علمت أنهما تعملان

326
00:23:12,744 --> 00:23:15,174
‫في مطعم

327
00:23:15,451 --> 00:23:17,861
‫وتخفيا هويتهما

328
00:23:18,145 --> 00:23:19,405
‫أعدك...

329
00:23:20,204 --> 00:23:22,204
‫أن أرد لك هذا الدين

330
00:23:27,030 --> 00:23:30,101
‫هل ستكمل الخطة؟

331
00:23:31,195 --> 00:23:32,363
‫سيدي...

332
00:23:32,677 --> 00:23:34,777
‫سأحرص على...

333
00:23:35,223 --> 00:23:38,733
‫الاعتناء بعائلتك

334
00:23:40,758 --> 00:23:41,934
‫حيث...

335
00:23:42,803 --> 00:23:45,204
‫ماذا تفعلان هناك

336
00:23:46,613 --> 00:23:48,214
‫"محكمة مقاطعة (سيئول)"

337
00:23:54,313 --> 00:23:55,783
‫انتظر يا (ساي وو)

338
00:23:58,459 --> 00:23:59,929
‫ظننت أننا انتهينا من التحدث

339
00:24:11,503 --> 00:24:12,603
‫خذي هذا

340
00:24:13,333 --> 00:24:14,434
‫إنها مئة ألف دولار

341
00:24:15,219 --> 00:24:19,244
‫لن تأخذي المنزل، هذا أقصى ما
‫استطعت تأمينه دون أن يدري والدي

342
00:24:19,859 --> 00:24:21,244
‫توقفي عن العمل بذاك المطعم

343
00:24:21,874 --> 00:24:23,343
‫هل طلبت والدتي منك المال؟

344
00:24:23,914 --> 00:24:27,555
‫- انس الأمر
‫- أشعر بالسوء تجاهك حقاً

345
00:24:27,635 --> 00:24:30,004
‫لست كذلك
‫أنت تشفق علي فحسب

346
00:24:30,353 --> 00:24:32,482
‫لو كنت كذلك
‫لما تصرفت معي كهذا

347
00:24:32,553 --> 00:24:34,093
‫هذا لا يهم

348
00:24:34,494 --> 00:24:36,994
‫- أرجوك اقبلي بها
‫- انس الأمر

349
00:24:38,045 --> 00:24:40,646
‫أرجو أن تعيش مع هذا الشعور لبقية حياتك

350
00:24:53,273 --> 00:24:55,273
‫"المطعم محجوز لهذه الليلة"

351
00:26:24,117 --> 00:26:25,216
‫أهذا أنت؟

352
00:26:25,856 --> 00:26:27,396
‫قمت بحجز المطعم كاملاً؟

353
00:26:27,519 --> 00:26:30,079
‫ما الخطب؟ هل خاب أملك؟

354
00:26:31,374 --> 00:26:33,813
‫ألا ترغب أن تطهو لي؟

355
00:26:35,287 --> 00:26:36,428
‫مستحيل

356
00:26:37,289 --> 00:26:38,668
‫الزبون هو الزبون

357
00:26:38,692 --> 00:26:41,762
‫بما أنك هنا لتناول طعامي
‫سأبذل جهدي لخدمتك

358
00:26:43,583 --> 00:26:46,353
‫تفضل أرجوك

359
00:26:48,690 --> 00:26:51,430
‫سيكون لدي رفقة
‫لا بأس بهذا، صحيح؟

360
00:26:52,224 --> 00:26:54,063
‫سأحول لك مالاً إضافياً

361
00:26:57,965 --> 00:27:00,465
‫اتصلت بك في آخر لحظة
‫لكنك أتيت بسرعة

362
00:27:03,174 --> 00:27:04,374
‫لماذا تخططان؟

363
00:27:05,020 --> 00:27:06,290
‫لا توجد خطة

364
00:27:07,090 --> 00:27:10,790
‫دعوت المعلم (وانغ) ليتفقد حال تلميذه

365
00:27:10,859 --> 00:27:12,058
‫اجلس

366
00:27:13,253 --> 00:27:14,414
‫حسناً سيدي

367
00:27:35,402 --> 00:27:37,642
‫سيكون عشاء الليلة خاصاً

368
00:27:38,174 --> 00:27:40,707
‫اخترت مقادير طازجة

369
00:27:40,843 --> 00:27:43,144
‫واستخدمت أفضل وسائل الطهو

370
00:27:44,368 --> 00:27:46,638
‫سأطهو لكما طعاماً صينياً الآن

371
00:27:47,083 --> 00:27:48,853
‫ماذا؟

372
00:27:51,154 --> 00:27:52,523
‫انتظر من فضلك

373
00:28:00,981 --> 00:28:05,382
‫"قروض النور والظل"

374
00:28:14,741 --> 00:28:15,965
‫أين هم؟

375
00:28:16,796 --> 00:28:18,996
‫وماذا يفعلون الآن؟

376
00:28:23,869 --> 00:28:27,738
‫يعملون في مطعم صيني
‫اسمه "المقلاة الجائعة"

377
00:28:29,837 --> 00:28:35,071
‫عملوا هناك دون إخبار أحد أنهم عائلة
‫خشية أن يسبب هذا توتراً

378
00:28:35,616 --> 00:28:38,516
‫علمت أنهن يعملون في المطعم كنادلات

379
00:28:40,034 --> 00:28:43,435
‫اسم ابنتي (دان ساي وو)

380
00:28:44,732 --> 00:28:47,403
‫سمعت أنها اقترضت المال منك

381
00:28:48,111 --> 00:28:51,950
‫أعدك أنني سأسدد لك المال حين أخرج من هنا

382
00:29:00,207 --> 00:29:02,543
‫"هل هذه حياة؟ حسناً، فرصة ثانية"

383
00:29:02,635 --> 00:29:03,675
‫سيدي

384
00:29:05,053 --> 00:29:06,993
‫أعدك أنني سأحررك

385
00:29:08,033 --> 00:29:09,333
‫من هذه القضية الظالمة

386
00:29:19,171 --> 00:29:20,242
‫هذا...

387
00:29:22,449 --> 00:29:23,919
‫أصبح الآن...

388
00:29:25,165 --> 00:29:27,474
‫مهمة مصيرية لي أيضاً

389
00:29:29,536 --> 00:29:32,205
‫هل ثمة فرصة أنك...

390
00:29:32,959 --> 00:29:34,699
‫معجب بابنتي؟

391
00:29:37,483 --> 00:29:39,314
‫لقد رفضتني مرتين

392
00:29:40,730 --> 00:29:42,571
‫وأخبرتني أن هذا ليس من حقي حتى

393
00:29:44,264 --> 00:29:47,034
‫وهي محقة
‫لم يعد هذا مسموحاً لي

394
00:29:49,234 --> 00:29:50,404
‫أن أعجب بها

395
00:29:51,741 --> 00:29:52,941
‫بعد الآن

396
00:29:56,003 --> 00:29:57,043
‫لم يعد خياراً مطروحاً

