﻿1
00:00:06,194 --> 00:00:09,164
‫"الحلقة 35"

2
00:00:11,897 --> 00:00:13,657
‫أحسنت صنعاً
‫أراك غداً

3
00:00:14,368 --> 00:00:15,368
‫ليلة سعيدة

4
00:00:16,097 --> 00:00:17,438
‫- حسناً
‫- حسناً

5
00:00:30,048 --> 00:00:33,648
‫لا بد أن هذا مزعج

6
00:00:34,148 --> 00:00:35,288
‫حسناً

7
00:00:48,211 --> 00:00:49,981
‫هل هذا حلم أيضاً

8
00:00:51,568 --> 00:00:52,608
‫لا، إنه ليس كذلك

9
00:00:54,375 --> 00:00:55,405
‫لا تذهبي للنوم

10
00:00:57,667 --> 00:00:59,368
‫أعتقد أنني أحلم

11
00:01:01,207 --> 00:01:02,377
‫هذه هي الحقيقة

12
00:01:03,277 --> 00:01:04,618
‫إنه حلم جيد

13
00:01:07,578 --> 00:01:08,918
‫هذا ليس حلماً

14
00:01:12,118 --> 00:01:13,217
‫لا تذهبي للنوم

15
00:01:17,928 --> 00:01:19,598
‫ابقي معي

16
00:02:00,268 --> 00:02:01,768
‫"اللمسة النهائية"

17
00:02:17,688 --> 00:02:19,218
‫عد إلى رشدك

18
00:02:32,906 --> 00:02:35,376
‫- مرحباً؟
‫- أنا ولد (سي وو)

19
00:02:36,362 --> 00:02:37,362
‫عذراً؟

20
00:02:37,545 --> 00:02:41,114
‫ألا يمكنك أن تترك ابنتي تغادر مطبخك؟

21
00:02:41,754 --> 00:02:43,425
‫ماذا؟ عذراً؟

22
00:02:43,562 --> 00:02:45,731
‫دعها تغادر فحسب
‫دعها ترحل أولاً

23
00:02:46,607 --> 00:02:48,166
‫ودعنا نلتق في الغد

24
00:02:52,784 --> 00:02:53,925
‫يا إلهي!

25
00:03:01,875 --> 00:03:04,176
‫مرحباً

26
00:03:05,344 --> 00:03:06,545
‫سررت برؤيتك

27
00:03:06,969 --> 00:03:09,738
‫أنا (سيو بونغ)
‫أجبت على اتصالك في وقت سابق

28
00:03:11,691 --> 00:03:14,263
‫حسناً، أين هي ابنتي؟

29
00:03:14,288 --> 00:03:15,328
‫ابنتك...

30
00:03:17,786 --> 00:03:19,525
‫إنها نائمة في الداخل

31
00:03:19,550 --> 00:03:20,584
‫سأطلب منها الخروج

32
00:03:20,624 --> 00:03:22,753
‫لا، سآتي معك
‫أين هي الغرفة؟

33
00:03:22,917 --> 00:03:24,058
‫لا، أنا...

34
00:03:28,903 --> 00:03:30,003
‫من هنا سيدي

35
00:03:55,394 --> 00:03:56,624
‫المفتاح

36
00:04:04,005 --> 00:04:05,676
‫"(سيو بونغ)"

37
00:04:16,391 --> 00:04:17,531
‫كفي عن التحرك

38
00:04:19,947 --> 00:04:21,786
‫ابتعد عنها وتراجع للخلف

39
00:04:39,567 --> 00:04:42,768
‫هل هذه هي حقاً غرفة العمل الإضافي؟

40
00:04:43,635 --> 00:04:44,675
‫أجل

41
00:04:48,132 --> 00:04:49,601
‫لم نفعل...

42
00:04:53,216 --> 00:04:54,247
‫أي شيء

43
00:04:55,923 --> 00:04:56,923
‫حقاً

44
00:04:58,778 --> 00:05:01,309
‫اتبعني

45
00:05:23,598 --> 00:05:25,009
‫سيدي

46
00:05:25,630 --> 00:05:28,739
‫تعال معي للطابق العلوي

47
00:05:46,867 --> 00:05:48,836
‫هل تعمل ابنتي هنا؟

48
00:05:50,307 --> 00:05:51,377
‫أجل

49
00:05:51,846 --> 00:05:53,616
‫هذا هو المطبخ حيث تعمل (ساي وو)

50
00:05:56,416 --> 00:05:59,385
‫إنها عضو الفريق رقم 5

51
00:06:02,586 --> 00:06:03,817
‫من حقك أن تقلق

52
00:06:05,096 --> 00:06:07,296
‫الطهو مهمة للرجال عادة

53
00:06:07,596 --> 00:06:09,055
‫إنها شاقة للنساء

54
00:06:10,265 --> 00:06:13,036
‫النار قوية والمطبخ في فوضى

55
00:06:13,341 --> 00:06:14,810
‫هذا لا يناسب النساء

56
00:06:20,890 --> 00:06:22,820
‫أنت...

57
00:06:23,476 --> 00:06:25,815
‫لم أقل لك أن تحرقيها كهذا

58
00:06:26,107 --> 00:06:27,576
‫ألا يمكنك أن تخفضي الحرارة؟

59
00:06:28,130 --> 00:06:32,348
‫لماذا أحرقتها هكذا؟
‫هذا غير مقبول

60
00:06:32,713 --> 00:06:34,184
‫أجل سيدي

61
00:06:34,948 --> 00:06:36,908
‫عليها أن تحمل مقلاة ثقيلة في يد

62
00:06:37,602 --> 00:06:40,672
‫وأنت تقوم بالطهو بينما تضيف المواد

63
00:06:42,069 --> 00:06:44,709
‫هذا خطير، لقد عارضت ذلك بداية

64
00:06:49,256 --> 00:06:50,496
‫قومي بطهو صلصة الصويا برفق

65
00:06:51,267 --> 00:06:54,206
‫أنت لا تتبلينها
‫لكن تضيفين لها اللون والرائحة

66
00:06:54,628 --> 00:06:55,689
‫أجل سيدي

67
00:07:00,346 --> 00:07:01,486
‫أرخي كتفيك

68
00:07:04,669 --> 00:07:05,729
‫جيد

69
00:07:08,724 --> 00:07:10,125
‫أنت لا تتبلينها

70
00:07:10,385 --> 00:07:12,184
‫لكن تضيفين لها اللون والرائحة

71
00:07:13,909 --> 00:07:15,008
‫رائع

72
00:07:22,234 --> 00:07:23,705
‫إنها تحب هذه المقلاة

73
00:07:24,020 --> 00:07:25,549
‫حين يحب الطاهي العمل

74
00:07:26,257 --> 00:07:28,127
‫يقدم طعاماً جيداً بالطبع

75
00:07:37,229 --> 00:07:38,270
‫هل هي جيدة؟

76
00:07:39,185 --> 00:07:41,156
‫- رائعة
‫- أجل سيدي

77
00:07:43,763 --> 00:07:45,723
‫تخيل سعادة الذين يتذوقون طعامها

78
00:07:46,325 --> 00:07:47,866
‫تصور!

79
00:07:56,906 --> 00:07:58,406
‫لا أعلم إن كنت تعرف

80
00:07:59,223 --> 00:08:01,853
‫لقد خرجت من السجن منذ وقت قريب

81
00:08:02,043 --> 00:08:05,413
‫أشعر أنها تعاني الأمرين بسببي

82
00:08:05,913 --> 00:08:07,454
‫أشعر بالسوء حقاً

83
00:08:08,144 --> 00:08:09,615
‫لهذا السبب

84
00:08:12,585 --> 00:08:14,685
‫ما علاقتك بها؟

85
00:08:17,447 --> 00:08:19,777
‫نحن معجبان ببعضنا

86
00:08:21,098 --> 00:08:22,648
‫سمعت أنك حصلت على طلاق أيضاً

87
00:08:24,318 --> 00:08:25,417
‫أجل

88
00:08:25,442 --> 00:08:27,442
‫لقد حصلت ابنتي على طلاق مؤخراً أيضاً

89
00:08:28,132 --> 00:08:30,031
‫ألا ينبغي أن تكون أكثر حذراً؟

90
00:08:32,551 --> 00:08:33,581
‫بلى

91
00:08:36,450 --> 00:08:37,508
‫هل يجب علي...

92
00:08:39,011 --> 00:08:42,352
‫أن أجعلها تترك العمل في المطبخ؟

93
00:08:44,939 --> 00:08:46,000
‫هذا عمل شاق

94
00:08:47,355 --> 00:08:49,256
‫لكنه أمر تريد القيام به

95
00:08:51,164 --> 00:08:55,495
‫ألا يمكنك السماح لها بالبقاء قليلاً؟

96
00:09:02,290 --> 00:09:04,120
‫"مشفى عائلة (سونغ)"

97
00:09:48,622 --> 00:09:49,923
‫يا إلهي!

98
00:09:58,296 --> 00:09:59,656
‫بعد كل هذا

99
00:10:01,918 --> 00:10:04,688
‫أسبب لابني البكاء مجدداً

100
00:10:07,071 --> 00:10:08,341
‫لقد...

101
00:10:09,320 --> 00:10:11,029
‫التقينا أخيراً

102
00:10:11,519 --> 00:10:12,789
‫لكن حتى النهاية

103
00:10:15,682 --> 00:10:16,682
‫أنت!

104
00:10:17,969 --> 00:10:21,138
‫اطفئ الأنوار وارحل
‫أريد الذهاب إلى النوم

105
00:10:32,886 --> 00:10:37,016
‫طلبت منك

106
00:10:39,287 --> 00:10:40,757
‫سأذهب حين تنامين

107
00:10:42,470 --> 00:10:43,711
‫(شيل سيونغ)

108
00:10:44,927 --> 00:10:47,258
‫على المرء أن يعرف متى يشعر بالخجل

109
00:10:48,783 --> 00:10:50,482
‫لقد هجرتك

110
00:10:52,222 --> 00:10:53,992
‫لا يمكنني أن أطلب منك

111
00:10:54,498 --> 00:10:56,368
‫أن تنقذني

112
00:10:57,760 --> 00:11:00,201
‫فقط لأنني وجدتك ولأنني مريضة

113
00:11:03,455 --> 00:11:05,225
‫لهذا لم أستطع إخبارك

114
00:11:08,865 --> 00:11:10,296
‫إذاً، كان يجدر بك

115
00:11:11,208 --> 00:11:12,747
‫الاختباء مني حتى النهاية

116
00:11:12,834 --> 00:11:15,264
‫من الأفضل ألا يكون لديك أم

117
00:11:16,735 --> 00:11:18,636
‫ما الجيد...

118
00:11:19,373 --> 00:11:22,013
‫في أن يكون لديك أم مصابة بالسرطان

119
00:11:23,395 --> 00:11:24,535
‫لهذا السبب

120
00:11:25,529 --> 00:11:27,330
‫لم تتمكن من إخباري

121
00:11:28,323 --> 00:11:31,552
‫لهذا كنت أحوم حولك فحسب

122
00:11:32,286 --> 00:11:33,685
‫طوال هذا الوقت

123
00:11:34,300 --> 00:11:36,501
‫لأنني لم أخبرك أنني والدتك

124
00:11:37,028 --> 00:11:38,794
‫كان في وسعي الرحيل

125
00:11:39,041 --> 00:11:41,712
‫والقدوم لرؤيتك متى أردت

126
00:11:42,641 --> 00:11:45,811
‫والتحدث إليك

127
00:11:47,279 --> 00:11:48,649
‫حين كنت مريضاً

128
00:11:49,448 --> 00:11:51,349
‫كان في وسعي زيارتك في المشفى

129
00:11:52,352 --> 00:11:54,452
‫كنت سعيدة للغاية

130
00:11:55,706 --> 00:11:58,405
‫كنت سعيدة في آخر ساعات حياتي

131
00:11:59,438 --> 00:12:01,208
‫لأنك كنت بخير

132
00:12:01,321 --> 00:12:03,321
‫لا تقولي أشياء كهذه

133
00:12:05,769 --> 00:12:07,069
‫تبدو هذه كوصية

134
00:12:08,286 --> 00:12:09,786
‫في البداية

135
00:12:10,833 --> 00:12:12,433
‫كونك قرش قروض

136
00:12:14,548 --> 00:12:16,548
‫وكونك رجل عصابة

137
00:12:17,495 --> 00:12:18,794
‫كسر قلبي

138
00:12:19,671 --> 00:12:21,201
‫وجعلني قلقة

139
00:12:21,919 --> 00:12:24,488
‫وغاضبة

140
00:12:26,613 --> 00:12:27,713
‫لا

141
00:12:29,114 --> 00:12:31,183
‫للأمانة، ما زلت أشعر بهذا

142
00:12:34,843 --> 00:12:37,554
‫ألا يمكنك الكف عن كونك رجل عصابة؟

143
00:12:38,715 --> 00:12:39,815
‫اصمتي

144
00:12:41,691 --> 00:12:43,661
‫ماذا إن لم يكن لديك المال؟

145
00:12:44,392 --> 00:12:46,492
‫كف عن إقراض المال

146
00:12:48,211 --> 00:12:52,380
‫حتى إن كنت لا تحصل على فائدة كبيرة

147
00:12:52,405 --> 00:12:54,075
‫يفترض الناس أن القروض الخاصة سيئة

148
00:12:54,563 --> 00:12:56,703
‫يفترضون هذا

149
00:12:57,341 --> 00:12:58,776
‫أنت بالكاد على قيد الحياة

150
00:13:01,043 --> 00:13:02,342
‫لماذا تعطينني المحاضرات؟

151
00:13:07,860 --> 00:13:09,320
‫كم هذا مزعج؟

152
00:13:10,215 --> 00:13:12,455
‫لا أريد سماع هذا

153
00:13:12,955 --> 00:13:14,355
‫هذا مزعج

154
00:13:20,701 --> 00:13:24,311
‫في حياتي الأخرى

155
00:13:26,064 --> 00:13:28,275
‫لن أفعل أي شيء آخر

156
00:13:29,865 --> 00:13:31,735
‫سأهتم بك فحسب

157
00:13:33,105 --> 00:13:34,306
‫أعدك

158
00:13:36,628 --> 00:13:38,128
‫حين يولد الناس من جديد

159
00:13:40,715 --> 00:13:43,475
‫يمكنك أن تتركني

160
00:13:46,086 --> 00:13:47,456
‫يمكنك أن تتركني...

161
00:13:49,271 --> 00:13:50,641
‫في مطعم صيني

162
00:13:51,695 --> 00:13:53,556
‫بسبب كوني عاجزة

163
00:13:54,896 --> 00:13:57,396
‫يمكنك أن تكون قاسياً كما تشاء

164
00:14:03,887 --> 00:14:04,988
‫أمي

165
00:14:10,506 --> 00:14:12,475
‫لماذا لا تجيبنني؟

166
00:14:22,225 --> 00:14:23,325
‫حتى حين...

167
00:14:26,270 --> 00:14:28,241
‫أموت وأختفي

168
00:14:29,865 --> 00:14:31,666
‫لا تنسني

169
00:14:36,267 --> 00:14:39,066
‫ليس من حقي أن أجيبك

170
00:14:42,205 --> 00:14:45,016
‫سأموت وأنا أشعر بالذنب

171
00:14:45,521 --> 00:14:46,981
‫هذه هي خطتي

172
00:14:52,469 --> 00:14:54,879
‫لماذا لم أفعل هذا حينها؟

173
00:14:57,398 --> 00:14:59,567
‫لم تكن في الخامسة من العمر حتى

174
00:15:02,095 --> 00:15:05,166
‫كيف تمكنت من فعل شيء قاس كهذا؟

175
00:15:08,006 --> 00:15:09,766
‫كيف أكون أماً؟

176
00:15:14,475 --> 00:15:16,935
‫سأجلس على ركبتي وأخفض رأسي

177
00:15:18,646 --> 00:15:19,715
‫سأبقي وجهي

178
00:15:21,122 --> 00:15:23,422
‫قريباً من الأرض

179
00:15:24,756 --> 00:15:27,286
‫لن أنظر إلى السماء حتى

180
00:15:28,969 --> 00:15:31,880
‫كيف سأجرؤ على النظر إلى السماء؟

181
00:15:32,409 --> 00:15:34,880
‫حين أكون حياً...

182
00:15:35,141 --> 00:15:41,105
‫كنت أنظر للأعلى من دون حياء
‫ومن دون أي خوف

183
00:15:42,879 --> 00:15:43,989
‫ألا تتفق معي؟

184
00:15:50,976 --> 00:15:52,636
‫لا تبك يا بني

185
00:15:54,107 --> 00:15:57,977
‫والدتك مسنة
‫لن أموت بهذه السرعة

186
00:15:59,115 --> 00:16:00,855
‫لن أموت بهذه السرعة

187
00:16:01,386 --> 00:16:04,796
‫سنرى بعضنا إلى أن نسأم من أنفسنا

188
00:16:31,935 --> 00:16:32,976
‫صحيح

189
00:16:39,131 --> 00:16:40,230
‫ماذا عن (ساي وو)؟

190
00:16:41,796 --> 00:16:45,435
‫لقد خرجت باكراً

191
00:16:50,997 --> 00:16:53,097
‫تعالي وتناولي الطعام معنا

192
00:16:54,098 --> 00:16:56,298
‫السيد (جين) والسيد (دان)

193
00:16:57,528 --> 00:17:00,560
‫حضرت لكم لحم البقر
‫وأعشاب البحر على العشاء

194
00:17:00,815 --> 00:17:03,016
‫وحمرت الأضلاع للعشاء

195
00:17:03,184 --> 00:17:06,662
‫إن سمحتم لي العمل في المطعم

196
00:17:06,730 --> 00:17:09,099
‫فسأستيقظ باكراً كي أحضر الطعام

197
00:17:09,124 --> 00:17:12,302
‫الفطور والغداء والعشاء قبل أن أغادر

198
00:17:12,377 --> 00:17:14,802
‫كما أنني سأقوم بالتنظيف والغسيل حين أعود

199
00:17:14,848 --> 00:17:17,118
‫سأعمل بحيث لن تلاحظوا وجودي مجدداً

200
00:17:17,663 --> 00:17:18,732
‫أرجوك اسمحي لي و لـ(جيوك)

201
00:17:19,681 --> 00:17:22,211
‫أن نعمل في المطبخ

202
00:18:17,625 --> 00:18:20,355
‫- (ساي وو)
‫- أجل سيدي

203
00:18:25,865 --> 00:18:26,936
‫هاك

204
00:18:27,310 --> 00:18:30,080
‫خذي هذه المقلاة لتتدربي على العمل

205
00:18:31,343 --> 00:18:32,444
‫وأحضري لي واحدة جديدة

206
00:18:38,737 --> 00:18:42,337
‫كيف سأدربك قبل الافتتاح؟

207
00:18:45,231 --> 00:18:47,943
‫ماذا تفعلين؟ اذهبي لإحضار المواد

208
00:18:48,036 --> 00:18:49,692
‫سنحضر السمك مع الصلصة اليوم

209
00:18:49,786 --> 00:18:51,296
‫أجل سيدي

210
00:18:53,724 --> 00:18:55,093
‫أين هو؟

211
00:18:58,266 --> 00:18:59,716
‫ما هذا؟

212
00:18:59,890 --> 00:19:01,605
‫ماذا؟ ما الذي تفعلينه؟

213
00:19:02,009 --> 00:19:03,340
‫- مهلاً
‫- إنها...

214
00:19:03,441 --> 00:19:05,080
‫لماذا تفعلين هذا؟

215
00:19:05,105 --> 00:19:07,552
‫- أنت؟
‫- ماذا تفعلين؟

216
00:19:07,714 --> 00:19:09,518
‫لا يمكنني صيد هذه السمكة

217
00:19:09,575 --> 00:19:12,216
‫- سأقوم أنا بهذا
‫- يا إلهي!

218
00:19:15,108 --> 00:19:17,237
‫- أجل سيدي
‫- متى تنتهي التحضيرات؟

219
00:19:17,461 --> 00:19:19,431
‫أرسلي السيد (دان) إلينا

220
00:19:20,247 --> 00:19:21,886
‫أيمكنني إعطاؤها الأوامر أنا أيضاً؟

221
00:19:22,526 --> 00:19:23,526
‫أجل سيدي

222
00:19:25,155 --> 00:19:26,895
‫"المقلاة الجائعة"

223
00:19:27,718 --> 00:19:29,948
‫هل أغلق المكان؟

224
00:19:32,099 --> 00:19:33,389
‫هل أغلق؟

225
00:19:34,105 --> 00:19:37,236
‫أتينا لأننا سمعنا أن الطعام لذيذ هنا

226
00:19:37,806 --> 00:19:39,724
‫لا، المطعم مفتوح

227
00:19:39,875 --> 00:19:42,974
‫- إنه مفتوح
‫- هيا، سيكون الأمر سريعاً

228
00:19:43,428 --> 00:19:45,697
‫- هاك
‫- شكراً

229
00:19:51,639 --> 00:19:54,869
‫أتينا لتناول الطعام بعد خروجنا من المشفى

230
00:19:56,026 --> 00:19:59,095
‫- أتريد بعض المعكرونة؟
‫- كم سعرها؟

231
00:19:59,720 --> 00:20:00,851
‫أجل

232
00:20:02,395 --> 00:20:03,565
‫لحظة من فضلك

233
00:20:33,726 --> 00:20:34,796
‫شكراً

234
00:20:44,255 --> 00:20:47,096
‫عذراً، لكنك بطاقتك لا تعمل

235
00:20:47,246 --> 00:20:48,306
‫ماذا؟

236
00:20:50,466 --> 00:20:51,516
‫إذاً...

237
00:20:52,221 --> 00:20:53,922
‫أيمكنني الحصول على هذه السجائر؟

238
00:20:54,092 --> 00:20:57,122
‫سأدفع ثمن هذه أيضاً

239
00:21:00,384 --> 00:21:01,884
‫هل تعرفني؟

240
00:21:03,325 --> 00:21:06,056
‫لقد صرخت في وجهي من قبل

241
00:21:09,196 --> 00:21:13,052
‫- القطط لا تحب المدخنين
‫- لا تكذبي

242
00:21:13,812 --> 00:21:17,142
‫(ديم سون) تحبني رغم أنني مدخن

243
00:21:17,779 --> 00:21:19,634
‫- ها نحن أولاء
‫- ما هذا؟

244
00:21:21,006 --> 00:21:24,575
‫ما خطبك عينيك؟ إنهما منتفختان؟

245
00:21:25,845 --> 00:21:26,845
‫هذا ليس من شأنك

246
00:21:29,286 --> 00:21:30,415
‫وداعاً

247
00:21:35,463 --> 00:21:37,602
‫التقينا أربع مرات بالمصادفة

248
00:21:43,266 --> 00:21:44,865
‫إن التقينا مرة ثانية

249
00:21:46,195 --> 00:21:47,705
‫فسأفترض أنه القدر

250
00:21:49,084 --> 00:21:50,219
‫من قال هذا؟

251
00:21:50,627 --> 00:21:51,726
‫أنا

252
00:21:52,721 --> 00:21:54,531
‫عليك أن تتجنبني إن لم يعجبك هذا

253
00:22:23,865 --> 00:22:24,964
‫شكراً لك

254
00:22:25,134 --> 00:22:26,233
‫استمتعا

255
00:22:41,956 --> 00:22:43,226
‫إنها لذيذة

256
00:22:44,494 --> 00:22:47,563
‫في المرة القادمة تعالا إلى
‫مطعمنا في الشارع المقابل

257
00:22:48,196 --> 00:22:51,266
‫هل هو بالسعر نفسه هنا؟

258
00:22:53,226 --> 00:22:54,327
‫فهو موجود داخل فندق

259
00:23:04,989 --> 00:23:06,120
‫أنت تعمل

260
00:23:06,852 --> 00:23:07,921
‫لا أصدق هذا

261
00:23:10,702 --> 00:23:14,841
‫"المقلاة الجائعة"

262
00:23:15,904 --> 00:23:17,015
‫ها هي

263
00:23:18,070 --> 00:23:19,340
‫أصبحت جاهزة

264
00:23:20,111 --> 00:23:21,111
‫إنها حارة جداً

265
00:23:21,496 --> 00:23:22,496
‫هاك

266
00:23:25,704 --> 00:23:27,303
‫لا بد أنك جائعة
‫سأعدها بسرعة

267
00:23:27,943 --> 00:23:29,943
‫اشتاق لأيام عملنا هنا

268
00:23:30,119 --> 00:23:31,123
‫أنا أيضاً

269
00:23:31,450 --> 00:23:32,620
‫لماذا أتيت إلى هنا؟

270
00:23:34,558 --> 00:23:35,859
‫أتيت لأحضر لك الفطور

271
00:23:36,573 --> 00:23:38,413
‫ووضعت إعلاناً عن انتقالنا

272
00:23:40,305 --> 00:23:42,636
‫لا أريد إخافة الزبائن الذين يأتون إلى هنا

273
00:23:47,499 --> 00:23:48,600
‫أيجدر بنا...

274
00:23:49,215 --> 00:23:50,685
‫أن نواصل العمل هنا

275
00:23:51,878 --> 00:23:53,378
‫أحب ذلك

276
00:23:54,516 --> 00:23:56,087
‫أنت خائفة من (سام سيون)

277
00:23:57,699 --> 00:23:58,639
‫أجل

278
00:23:58,687 --> 00:24:01,357
‫تلك الأيام لا يمكن
‫مقارنتها بما نقوم به اليوم

279
00:24:01,463 --> 00:24:03,134
‫- حقاً؟
‫- أجل

280
00:24:03,236 --> 00:24:05,835
‫تستحقين هذا
‫لقد وجدت ما يناسبك

281
00:24:07,773 --> 00:24:10,142
‫يا إلهي، ربما لديه طباع حادة

282
00:24:11,120 --> 00:24:13,975
‫لكنه يقول الحقيقة فحسب
‫لذا، انسي الأمر

283
00:24:14,076 --> 00:24:16,646
‫أنا أفعل هذا بالفعل

284
00:24:16,830 --> 00:24:18,729
‫أحسنت صنعاً، هيا

285
00:24:26,470 --> 00:24:27,470
‫ماذا تفعل؟

286
00:24:31,009 --> 00:24:32,009
‫الوقت مبكر للغاية

287
00:24:32,177 --> 00:24:35,334
‫أعتذر بشأن البارحة

288
00:24:36,717 --> 00:24:37,728
‫ماذا عن البارحة؟

289
00:24:38,212 --> 00:24:41,011
‫لا، أردت الاعتذار فحسب

290
00:24:45,137 --> 00:24:46,167
‫لا تقترب مني

291
00:24:46,553 --> 00:24:47,724
‫لا تعامليني هكذا

292
00:24:48,677 --> 00:24:52,132
‫لا تلمسني
‫لا تلمسيني من الآن فصاعداً

293
00:24:52,157 --> 00:24:53,157
‫يا إلهي!

294
00:24:54,795 --> 00:24:56,495
‫- هل أنت منزعج؟
‫- لا، ليس كذلك

295
00:24:56,652 --> 00:24:59,348
‫- يستحسن أن تذهبي للبيت اليوم
‫- حسناً، لا بأس

296
00:24:59,455 --> 00:25:00,455
‫على أي حال...

297
00:25:01,977 --> 00:25:03,747
‫لقد غفوت فجأة البارحة

298
00:25:04,386 --> 00:25:05,656
‫أعتذر بشأن هذا

299
00:25:12,208 --> 00:25:13,288
‫ليلة البارحة...

300
00:25:15,279 --> 00:25:17,180
‫جاء والدك بينما كنت نائمة

301
00:25:20,090 --> 00:25:21,530
‫بدا لي رجلاً لطيفاً

302
00:25:22,275 --> 00:25:24,416
‫أنا خائف منك أكثر من خوفي من والدتك

303
00:25:24,938 --> 00:25:27,847
‫ربما لأنه رجل أيضاً
‫لكنني شعرت بالذنب

304
00:25:27,872 --> 00:25:31,272
‫وكأنني ارتكبت خطأ
‫رغم أنني لم أفعل أي شيء

305
00:25:31,486 --> 00:25:33,764
‫كنت خائفاً كدت أموت

306
00:25:34,477 --> 00:25:35,547
‫أحقاً؟

307
00:25:37,495 --> 00:25:38,525
‫أنت تكذب

308
00:25:38,962 --> 00:25:40,532
‫أخبرني الحقيقة

309
00:25:40,773 --> 00:25:42,603
‫لم يمض وقت كبير منذ حصلنا على طلاق

310
00:25:43,217 --> 00:25:44,553
‫لذا، هذا من حقه

311
00:25:44,578 --> 00:25:48,018
‫وهل هذا يعني أنه
‫ليس في وسعنا فعل شيء؟

312
00:25:48,235 --> 00:25:50,835
‫إن تواعدنا بحذر
‫تبادلنا القبل بحذر

313
00:25:50,921 --> 00:25:54,061
‫أمسكنا يدي بعضنا وفعلنا كل هذا بحذر

314
00:25:54,133 --> 00:25:55,192
‫دعينا نأكل

315
00:25:55,306 --> 00:25:57,376
‫علينا أن نعود
‫لا بد أنهم يبحثون عنك

316
00:25:58,061 --> 00:25:59,506
‫دعنا نأكل بحذر

317
00:25:59,552 --> 00:26:00,991
‫حسناً، هيا بنا

318
00:26:04,539 --> 00:26:05,599
‫ماذا؟

319
00:26:08,149 --> 00:26:09,219
‫لا عليك

320
00:26:11,832 --> 00:26:14,332
‫إن علم أبي كم كان صعباً عليك

321
00:26:14,365 --> 00:26:19,248
‫أن تتقرب مني
‫فلن يطلب منا أن نكون حذرين

322
00:26:19,311 --> 00:26:21,651
‫أنت حذر معي للحد الذي يشكل مشكلة

323
00:26:22,321 --> 00:26:23,959
‫لقد أحببتك أولاً

324
00:26:23,984 --> 00:26:26,815
‫وتحملت الكثير لأنه لم
‫يكن في وسعك التقرب مني

325
00:26:26,836 --> 00:26:29,336
‫هل ستصبح حذراً أكثر؟
‫لا يمكن حدوث هذا

326
00:26:31,370 --> 00:26:34,640
‫- ألا تريدين تناول الطعام؟
‫- بلى

327
00:26:43,333 --> 00:26:44,404
‫يا إلهي!

328
00:26:45,355 --> 00:26:47,024
‫عائلتي تجهلك حقاً

329
00:26:47,327 --> 00:26:49,388
‫أنت لست مثل بقية الرجال

330
00:26:51,651 --> 00:26:52,651
‫لذيذة، أليس كذلك؟

331
00:26:53,629 --> 00:26:54,660
‫بلى

332
00:26:56,337 --> 00:26:59,107
‫أنت مثير للغضب والانزعاج

333
00:26:59,990 --> 00:27:01,990
‫والآن تطلب مني أن أكون أكثر حذراً

334
00:27:03,306 --> 00:27:04,477
‫إذاً، أنا لا أعجبك؟

335
00:27:11,017 --> 00:27:12,047
‫تناولي الطعام

336
00:27:22,933 --> 00:27:24,304
‫أنا هنا للتقدم لمزاد

337
00:27:24,390 --> 00:27:25,489
‫حسناً

338
00:27:26,875 --> 00:27:28,373
‫"عقد مزاد علني (الفندق الكبير)"

339
00:27:28,812 --> 00:27:31,451
‫أنت الرابع الذي يرغب بشراء هذا الفندق

340
00:27:38,686 --> 00:27:39,686
‫أيها الرئيس

341
00:27:39,877 --> 00:27:41,477
‫أمامنا ثلاثة مشترين؟

342
00:27:41,540 --> 00:27:43,369
‫من الذي تقدم للمزاد بالفعل؟

343
00:27:43,846 --> 00:27:45,917
‫كما أن موعد المزاد وضع بالفعل

344
00:27:46,201 --> 00:27:49,971
‫المال ليس جاهزاً بعد

345
00:27:50,826 --> 00:27:53,755
‫أعتقد أن هذا المزاد لن يكون سهلاً

346
00:27:54,944 --> 00:27:58,798
‫لقد تقدم له عدد لم نتوقعه
‫لذا، سيرتفع السعر بالتأكيد

347
00:27:59,588 --> 00:28:02,499
‫حتى إن قمنا ببيع البناء
‫لن يكون لدينا الكثير من المال

348
00:28:02,936 --> 00:28:04,676
‫بعد أن نسدد قرضنا

349
00:28:05,199 --> 00:28:07,399
‫كما أننا أنفقنا 3 ملايين
‫دولار على شراء حقوق التظاهر

350
00:28:07,615 --> 00:28:10,815
‫الكثيرون سيرغبون بشراء هذا الفندق

351
00:28:10,962 --> 00:28:13,531
‫ربما سنفلس بعد أن ساعدنا الجميع

352
00:28:13,556 --> 00:28:14,596
‫ما الذي علينا فعله أيها الرئيس؟

353
00:28:17,409 --> 00:28:19,079
‫مرحباً، هذا أنا
‫كيف جرت الأمور؟

354
00:28:20,556 --> 00:28:22,920
‫علي بيع بنائي خلال هذا الشهر

355
00:28:22,945 --> 00:28:24,014
‫بأسرع وقت ممكن

356
00:28:24,963 --> 00:28:26,993
‫حسناً، اتصل بي

357
00:28:33,804 --> 00:28:35,304
‫أفترض أني هنا لأجل هذا

358
00:28:39,012 --> 00:28:40,853
‫- (ساي وو)
‫- ماذا؟

359
00:28:41,174 --> 00:28:43,575
‫حين خرجت من الفندق أول مرة
‫مع هذه المقلاة والمغرفة

360
00:28:44,323 --> 00:28:46,522
‫كان الانتقام كل ما فكرت به

361
00:28:50,640 --> 00:28:53,140
‫لكنني الآن قادم إلى الفندق

362
00:28:53,455 --> 00:28:55,125
‫ليس لأنني نجحت في تحقيق الانتقام

363
00:28:55,766 --> 00:28:57,358
‫سأعود كي أتمكن...

364
00:28:57,550 --> 00:29:00,521
‫من مساعدة الناس على تناول
‫طعام لذيذ بسعر زهيد

365
00:29:01,741 --> 00:29:04,872
‫أجل، وجبات الفندق غالية الثمن حقاً

366
00:29:08,920 --> 00:29:10,190
‫سأحول مطعم "اللمسة النهائية"

367
00:29:10,659 --> 00:29:13,459
‫إلى مكان يمكن للجميع تناول الطعام فيه

368
00:29:14,930 --> 00:29:15,960
‫أحب هذه الفكرة

369
00:29:18,763 --> 00:29:19,961
‫سيعارضها الكثير من الناس

