1
00:00:01,262 --> 00:00:02,611
هذا المكان وزة ذهبية يا بني

2
00:00:02,675 --> 00:00:05,387
هؤلاء الرفاق يبيعون لـ50 صيدلية في آن واحد

3
00:00:05,455 --> 00:00:06,652
لا يمكنني  طرده من المهمة

4
00:00:06,720 --> 00:00:08,043
إنها مهمته -
ذلك الأحمق يريد أن -

5
00:00:08,111 --> 00:00:10,084
يهجم على شاحنة في وسط الطريق بمسدس

6
00:00:10,152 --> 00:00:11,567
هل يمكننا الهجوم عليها أثناء محطة التسليم الأخيرة؟

7
00:00:11,635 --> 00:00:13,609
لا, علينا فعلها هنا

8
00:00:13,678 --> 00:00:15,270
سمعت أنك مريتِ بمساء سيء

9
00:00:15,347 --> 00:00:17,376
قمت بنقل شريكتي بالزنزانة, صحيح؟

10
00:00:17,453 --> 00:00:19,149
(إستبدلتها بـ(آلفاريز

11
00:00:19,226 --> 00:00:20,239
أترى هذه؟

12
00:00:20,316 --> 00:00:21,989
سمورف) أنا السبب الوحيد)

13
00:00:22,066 --> 00:00:23,706
الذي لا يجعلك تتعرضين للضرب يومياً

14
00:00:23,783 --> 00:00:25,394
إن توقفت عن القدوم

15
00:00:25,471 --> 00:00:27,270
ستُقتلين هنا

16
00:00:27,364 --> 00:00:28,739
أنت موافق على القفزة, صحيح؟

17
00:00:28,817 --> 00:00:30,428
أجل -
إجلب شاحنة -

18
00:00:30,505 --> 00:00:32,771
و نحتاج إلى مركبة مزدوجة العجلات الليلة

19
00:00:32,848 --> 00:00:34,855
غير ملفتة

20
00:00:35,022 --> 00:00:37,412
تملك هالة مثيرة للإهتمام

21
00:00:37,489 --> 00:00:39,653
تخبرني أنك تتبع بدل أن تقود

22
00:00:39,730 --> 00:00:42,323
عدا الجنس, هو قوتك الخارقة

23
00:00:42,391 --> 00:00:43,800
هل أنتِ مرتاحة بالشاحنة؟

24
00:00:43,868 --> 00:00:44,884
لا بأس

25
00:00:44,952 --> 00:00:46,514
إبقي صامتة, أدخلي و أخرجي

26
00:00:46,582 --> 00:00:47,985
و راسلي (بيلي) عندما تنتهين, إتفقنا؟

27
00:00:48,053 --> 00:00:49,437
لنفعلها

28
00:00:49,823 --> 00:00:53,577
أظن أن شهادة شاهدك هراء

29
00:00:53,655 --> 00:00:55,968
سأراكِ غداً في المحكمة

30
00:00:56,045 --> 00:00:57,361
(جانين كودي)

31
00:00:57,837 --> 00:01:00,186
تهانينا, ستعودين للمنزل

32
00:01:01,584 --> 00:01:02,691
أخبره بما أخبرتني

33
00:01:02,800 --> 00:01:04,194
قبل أن أُعتقل

34
00:01:04,271 --> 00:01:05,647
كان الناس يتحدثون عن سيدة

35
00:01:05,724 --> 00:01:07,512
دفعت لأحدهم ليقتل إبنها

36
00:01:07,589 --> 00:01:08,939
و قتله أمام منزله

37
00:01:09,016 --> 00:01:10,969
هل أخبرك لماذا أرادت قتله؟

38
00:01:11,085 --> 00:01:12,544
سمعت أنه سرق منها

39
00:01:15,112 --> 00:02:14,403
ترجمة @SomayahYo

40
00:02:21,484 --> 00:02:23,636
كيف الحال؟ -
مرحباً -

41
00:02:30,930 --> 00:02:32,647
هلا فتحتي الباب الخلفي من أجلي؟

42
00:02:32,724 --> 00:02:33,901
بالطبع

43
00:02:40,556 --> 00:02:44,419
اللعنة, يا إلهي كيف تحتملين الرائحة طوال اليوم؟

44
00:02:44,710 --> 00:02:46,542
تبدو و كأنها رائحة نقود بالنسبة لي

45
00:02:49,637 --> 00:02:50,813
لا بأس

46
00:02:50,962 --> 00:02:52,148
سأغلقها

47
00:02:52,225 --> 00:02:53,427
شكراً

48
00:03:19,068 --> 00:03:21,705
أنت تدير عملية متكاملة الخدمة هنا

49
00:03:21,782 --> 00:03:23,548
أليس كذلك أيها المحقق؟

50
00:03:23,910 --> 00:03:26,957
لا, أنتِ مميزة فحسب

51
00:03:29,361 --> 00:03:31,968
الوحيدة التي فلتت

52
00:03:33,976 --> 00:03:36,086
كان بأمكانك الجلوس بالأمام

53
00:03:37,686 --> 00:03:39,576
أقرب إليك؟

54
00:03:39,816 --> 00:03:41,402
لا, شكراً

55
00:04:19,189 --> 00:04:21,016
نحن مستعدون

56
00:04:24,452 --> 00:04:25,517
أطلب سيارة أجرة

57
00:04:25,594 --> 00:04:27,752
هل أنت مستعد

58
00:05:11,746 --> 00:05:13,956
لقد حلقنا للتو

59
00:05:17,917 --> 00:05:19,826
بوب) هل أنت بخير)؟

60
00:05:19,903 --> 00:05:21,501
(أنت (بوب

61
00:05:22,154 --> 00:05:23,666
بوب) لننطلق)

62
00:05:24,492 --> 00:05:26,274
لقد حلقوا

63
00:05:36,430 --> 00:05:37,946
لنشغل بعض الموسيقى يا رجل

64
00:05:38,023 --> 00:05:39,700
لا -
بحقك -

65
00:05:39,777 --> 00:05:41,357
لا -
لماذا؟ -

66
00:05:41,730 --> 00:05:42,950
لأني

67
00:05:43,169 --> 00:05:44,730
لأني قلت لا

68
00:05:48,231 --> 00:05:51,151
...هيا يا صاح, هذا سخيف لنشغل بعض

69
00:05:51,228 --> 00:05:52,966
إفعلها مجدداً و سأكسر ذراعك اللعينة

70
00:05:53,043 --> 00:05:54,253
أتسمعني؟ -
هذا مؤلم -

71
00:05:54,330 --> 00:05:56,683
إفعلها مجدداً و سأكسر ذراعك اللعينة

72
00:06:33,179 --> 00:06:36,262
إبتعدنا ثلاثة أميال حان الوقت للتحرك

73
00:06:38,474 --> 00:06:39,878
(جاي)

74
00:06:40,315 --> 00:06:41,431
اللعنة

75
00:06:41,904 --> 00:06:43,444
لدينا مشكلة

76
00:06:43,777 --> 00:06:44,986
ماذا؟

77
00:06:45,063 --> 00:06:46,651
لا أملك رؤية

78
00:06:46,728 --> 00:06:48,183
قاموا بوضعك فوقي

79
00:06:48,341 --> 00:06:51,163
اللعنة سنفوت نقطة التوقف

80
00:06:59,371 --> 00:07:02,918
جاي) بقي 16 دقيقة على نقطة التوقف)

81
00:07:05,328 --> 00:07:07,688
المكان آمن إنطلق

82
00:07:32,313 --> 00:07:33,507
إرفع يديك

83
00:07:33,584 --> 00:07:35,013
هيا

84
00:07:35,090 --> 00:07:36,232
أعطني سلاحك

85
00:07:36,309 --> 00:07:39,657
إربط حزام الأمان هيا

86
00:07:40,091 --> 00:07:42,941
إرفع يديك

87
00:07:46,395 --> 00:07:48,192
تولى أمر الطيار -
حسناً -

88
00:07:50,481 --> 00:07:52,471
إهدأ يا رجل

89
00:07:52,651 --> 00:07:54,572
طريق العودة طويل

90
00:08:02,396 --> 00:08:05,342
حسناً, ستنصت لي الآن إتفقنا؟

91
00:08:05,419 --> 00:08:08,530
لا تحاول تجربة الهبوط المفاجىء أو العودة بالطيارة, إتفقنا؟

92
00:08:08,607 --> 00:08:11,634
لا أريد حدوث مشكلة -
حسناً, جيد و أن كذلك -

93
00:08:11,712 --> 00:08:13,706
أعطني هاتفك

94
00:08:13,798 --> 00:08:15,148
هيا يا رجل

95
00:08:15,225 --> 00:08:17,116
و الآن أعطني محفظتك

96
00:08:17,575 --> 00:08:19,366
هيا أخرجها

97
00:08:20,103 --> 00:08:21,859
عظيم

98
00:08:22,389 --> 00:08:23,589
حسناً

99
00:08:23,778 --> 00:08:25,720
(سعدت بلقائك (نيلسون

100
00:08:25,889 --> 00:08:28,924
لا أريد أن يحدث أي مكروه لعائلتك الجميلة

101
00:08:29,002 --> 00:08:34,236
اللي تقطن في شارع سايبرس بمدينة تكساس, صحيح؟

102
00:08:34,831 --> 00:08:38,132
حسناً, أنصت لي هذا ما ستفعله

103
00:08:38,322 --> 00:08:41,789
ستهبط الطائرة بمسافة 10 آلاف قدم, أتفهمني؟

104
00:08:41,866 --> 00:08:44,605
و بعدها ستستمر بالذهاب إلى وجهتك الأساسية, إتفقنا؟

105
00:08:44,682 --> 00:08:46,108
هل يبدو هذا جيد لك؟

106
00:08:46,185 --> 00:08:48,311
فهمت -
حسناً, جيد -

107
00:09:09,844 --> 00:09:11,490
ماذا ستفعلين إذاً؟

108
00:09:13,510 --> 00:09:15,997
سأقضي وقتاً مع عائلتي

109
00:09:16,855 --> 00:09:18,558
ستتقاعدين إذاً

110
00:09:19,024 --> 00:09:20,823
أتقاعد من ماذا؟

111
00:09:21,584 --> 00:09:22,946
أنا أُم

112
00:09:23,023 --> 00:09:26,171
الأمهات لا يتقاعدن حتى يمُتن

113
00:09:27,837 --> 00:09:30,463
أتعتقدين أن أبنائك سيسعدون برؤيتك؟

114
00:09:31,454 --> 00:09:33,098
ألقيت نظرة على سجل الزيارات

115
00:09:33,175 --> 00:09:35,901
و لم أرى الكثير من الزيارات عندما كنتِ بالسجن

116
00:09:35,978 --> 00:09:38,126
أعني غير زيارات (جاي) و كلانا نعلم

117
00:09:38,203 --> 00:09:40,436
أنه لم يزرك لأنه إشتاق إليك

118
00:09:41,271 --> 00:09:43,459
أبنائك يستخدمون ملكياتك العقارية

119
00:09:43,536 --> 00:09:45,230
لغسيل أموالهم

120
00:09:46,131 --> 00:09:49,755
قد لا يكونوا سعداء جداً بعودة أمهم العزيزة

121
00:09:50,044 --> 00:09:52,182
باحثة عن حصتها

122
00:10:11,484 --> 00:10:13,984
(أنتِ تديرين عملية سهلة (جانين

123
00:10:14,061 --> 00:10:17,128
سهلة بما يكفي ليديروها أبنائك بدونك

124
00:10:17,337 --> 00:10:20,234
لقد كبروا و إنطلقوا بحياتهم

125
00:10:20,311 --> 00:10:21,866
لا يحتاجونك

126
00:10:22,127 --> 00:10:24,455
لا أظن حتى أنهم يريدونك

127
00:10:26,824 --> 00:10:29,412
شكراً على التوصيلة أيها المحقق

128
00:10:51,092 --> 00:10:53,541
ما الذي يفعلونه الناس هنا بحق الجحيم؟

129
00:10:57,276 --> 00:10:59,068
يا إلهي

130
00:11:00,864 --> 00:11:02,486
حقاً؟

131
00:11:03,481 --> 00:11:04,685
إنها أمور كهذه يا رجل

132
00:11:04,762 --> 00:11:07,123
هل ستتركها هنا فحسب؟

133
00:11:07,304 --> 00:11:08,467
أطفئها

134
00:11:08,544 --> 00:11:10,124
من أنت رجل مطافىء الغابة؟

135
00:11:10,201 --> 00:11:12,038
أتريد إشعال حريق؟

136
00:11:15,068 --> 00:11:17,449
هذا مذهل

137
00:11:17,526 --> 00:11:18,613
هل أنت راضٍ الآن؟

138
00:11:18,690 --> 00:11:19,703
أجل

139
00:11:19,780 --> 00:11:23,152
من الغريب أنك تقلق بشأن الحرائق

140
00:11:25,166 --> 00:11:27,013
أتذكر تلك المرة عندما أشعلت حريقاً في السيارة؟

141
00:11:27,090 --> 00:11:30,169
أجل أذكر الكثير من الأمور يا رجل

142
00:11:30,454 --> 00:11:32,467
الكثير من الأمور

143
00:11:32,853 --> 00:11:34,882
يا إلهي مثل ماذا؟

144
00:11:34,959 --> 00:11:37,836
مثل تلك المرة عندما أقفلت علي الخزانة

145
00:11:38,260 --> 00:11:42,368
و ذهبت للخارج و نسيتني هناك لثلاثة أيام؟

146
00:11:42,733 --> 00:11:44,407
لماذا ستفعل أمر كهذا لطفل؟

147
00:11:44,641 --> 00:11:46,853
حسناً, أولاً هذا لم يحدث أبداً

148
00:11:51,318 --> 00:11:54,037
نسيتك ليوم و نصف

149
00:11:55,137 --> 00:11:56,472
كنت طفلاً ماذا تريدني أن أفعل؟

150
00:11:56,549 --> 00:11:58,167
كنت أنا الطفل

151
00:11:58,244 --> 00:12:01,360
كنت بالغ كان عمرك 25 سنة

152
00:12:01,437 --> 00:12:04,901
أجل و لكن تقنياً عقل الذكر لا ينضج

153
00:12:04,978 --> 00:12:06,763
حتى يبلغ 26 سنة, إتفقنا؟

154
00:12:06,840 --> 00:12:08,601
لذا كنا كلانا أطفال

155
00:12:08,837 --> 00:12:10,329
حسناً

156
00:12:13,180 --> 00:12:17,389
اللعنة يا رجل أنت كالفيل

157
00:12:17,667 --> 00:12:18,977
لا يمكنك نسيان أي شيء

158
00:12:19,054 --> 00:12:20,541
كنت أحاول أن أخلق حوار يا صاح

159
00:12:20,618 --> 00:12:22,647
كنت أحاول كسر الحواجز

160
00:12:22,841 --> 00:12:24,805
ليس بما يكفي لجعلك تضايقني هكذا

161
00:12:24,882 --> 00:12:28,367
و كأنك ترأس العملية التي جلبتها أنا لكم

162
00:12:28,444 --> 00:12:30,983
و الآن تريد أن تنبش كل لحظة عار

163
00:12:31,060 --> 00:12:32,662
من ماضينا؟

164
00:12:34,045 --> 00:12:36,913
كان ينبغي بي أن أحبسك بالخزانة لثلاثة أسابيع

165
00:12:36,990 --> 00:12:38,712
مازلت سافل

166
00:12:42,279 --> 00:12:44,519
كم هو مزعج

167
00:12:50,203 --> 00:12:51,729
هل أنت بخير يا رجل؟

168
00:12:55,610 --> 00:12:58,145
أتملك مخدرات أو ماشابه؟

169
00:12:58,330 --> 00:13:00,274
لا, المعذرة

170
00:13:03,853 --> 00:13:06,224
لكم من الوقت علينا البقاء هنا؟

171
00:13:08,871 --> 00:13:11,111
خمس دقائق تقريباً

172
00:13:45,799 --> 00:13:47,327
تجاوزنا محطة التوقف

173
00:13:47,404 --> 00:13:49,453
علينا تعويض بعض المسافة

174
00:13:49,530 --> 00:13:52,961
إتجه للغرب و لا تفتح مظلتك حتى أفعل

175
00:14:51,205 --> 00:14:52,848
اللعنة

176
00:14:53,794 --> 00:14:54,884
هل أنت بخير؟ -
اللعنة -

177
00:14:54,961 --> 00:14:56,319
هل أنت بخير؟ -
أجل -

178
00:14:56,397 --> 00:14:58,050
ساعدني على النهوض

179
00:14:59,458 --> 00:15:00,649
اللعنة

180
00:15:00,783 --> 00:15:02,934
كنت على وشك الإصطدام بالصخور

181
00:15:05,033 --> 00:15:06,793
أين نحن بحق الجحيم؟

182
00:15:14,094 --> 00:15:16,101
هذا لا يبشر بالخير

183
00:15:16,178 --> 00:15:17,637
قطعنا مسافة طويلة بالجو

184
00:15:17,928 --> 00:15:19,375
نبعد 48 ميل عن محطة التوقف

185
00:15:19,452 --> 00:15:21,399
اللعنة -
نحن على الجانب الآخر من الجبل -

186
00:15:21,476 --> 00:15:23,312
أخبرتني أنك توليت الأمر

187
00:15:25,594 --> 00:15:26,754
(إتصل بـ(بوب

188
00:15:27,860 --> 00:15:29,307
لا يوجد خدمة -
اللعنة -

189
00:15:29,384 --> 00:15:32,336
يمكنه تعقبنا بخدمة تحديد المواقع, الوضع جيد -
الوضع ليس جيد -

190
00:15:32,446 --> 00:15:34,220
الطيارون سيجدون محطة الهبوط التالية

191
00:15:34,297 --> 00:15:35,156
و سيتصلون بالشرطة

192
00:15:35,234 --> 00:15:36,418
و سيخبرونهم أين قفزنا

193
00:15:36,495 --> 00:15:37,476
علينا أن ندفن المال الآن

194
00:15:37,553 --> 00:15:39,656
لو رأنا أحدهم هكذا سينتهي أمرنا

195
00:15:55,042 --> 00:15:57,543
هيا يجدر بكم أن تكونوا هنا الآن

196
00:15:59,007 --> 00:16:00,665
اللعنة يبدو أنهم على الأرض

197
00:16:00,742 --> 00:16:03,315
"يبدو أنهم" ماذا عني هذا بحق الجحيم؟

198
00:16:04,771 --> 00:16:06,424
هاتف (دارين) تعلم ماذا عليك أن تفعل

199
00:16:06,502 --> 00:16:07,574
اللعنة

200
00:16:07,718 --> 00:16:08,827
أين هم؟

201
00:16:08,904 --> 00:16:10,894
يبعدون 48 ميل بجهة الجنوب الشرقي

202
00:16:11,568 --> 00:16:13,245
إنهم على الجانب الآخر من هذا الجبل

203
00:16:13,322 --> 00:16:14,263
ماذا؟

204
00:16:14,340 --> 00:16:16,516
522أقرب طريق هو طريق

205
00:16:16,593 --> 00:16:18,096
اللعنة يا رجل كم سيستغرق هذا الأمر؟

206
00:16:18,173 --> 00:16:19,631
(لدي أمور يجب أن أنجزها في (اوشينسايد

207
00:16:19,708 --> 00:16:21,517
سيستغرق الأمر أياً كان من الوقت

208
00:16:41,131 --> 00:16:42,728
مرحباً

209
00:16:43,919 --> 00:16:45,182
أهلاً

210
00:16:49,320 --> 00:16:50,854
يا إلهي

211
00:16:51,324 --> 00:16:52,833
(هل أنتِ (سمورف؟

212
00:16:52,983 --> 00:16:54,870
تخمين جيد

213
00:16:55,787 --> 00:16:57,962
عوداً حميداً

214
00:16:59,035 --> 00:17:01,024
هل أنتِ هنا وحدك؟

215
00:17:01,290 --> 00:17:02,477
لا

216
00:17:02,582 --> 00:17:05,871
(أتيت هنا مع (بيلي

217
00:17:07,975 --> 00:17:09,574
أين هو الآن؟

218
00:17:09,863 --> 00:17:11,387
لقد

219
00:17:11,478 --> 00:17:15,744
لقد خرج مع أبنائك

220
00:17:16,622 --> 00:17:18,992
خرج مع أبنائي؟

221
00:17:21,278 --> 00:17:23,170
جميع أبنائي؟

222
00:17:40,680 --> 00:17:42,675
أتظن أنهم يملكون هاتف؟

223
00:17:43,395 --> 00:17:45,441
أشك أنهم يملكون مرحاض

224
00:17:52,442 --> 00:17:54,473
مرحباً, هذا أنا أترك رسالة

225
00:17:54,550 --> 00:17:56,483
سمورف) عادت)

226
00:18:01,029 --> 00:18:02,963
لا يجب عليكِ فعل هذا

227
00:18:03,288 --> 00:18:04,683
لا بأس

228
00:18:05,260 --> 00:18:07,233
سأفعلها بدلاً عنكِ

229
00:18:07,504 --> 00:18:09,126
لقد خرجتِ للتو

230
00:18:10,161 --> 00:18:11,414
حقاً؟

231
00:18:11,621 --> 00:18:12,823
أجل

232
00:18:13,062 --> 00:18:15,212
دعيني أجهز لكِ حمام دافىء

233
00:18:15,289 --> 00:18:18,253
لدي بعض الزيوت الأولية

234
00:18:18,337 --> 00:18:20,112
إنها جيدة لإزالة السموم

235
00:18:20,189 --> 00:18:24,052
و يجب أن أجلب زهرة العطاس من أجل عينك

236
00:18:25,817 --> 00:18:27,124
بالطبع

237
00:18:40,578 --> 00:18:42,861
اللعنة يوجد شخص بالداخل

238
00:18:50,672 --> 00:18:52,240
مرحباً

239
00:18:53,804 --> 00:18:55,209
خرجنا للتنزه

240
00:18:55,286 --> 00:18:56,783
و ظللنا الطريق

241
00:18:56,949 --> 00:18:58,459
التنزه أين؟

242
00:18:58,627 --> 00:19:00,497
في الجانب الآخر من الجبل

243
00:19:02,322 --> 00:19:04,369
أتملكين هاتف يمكننا إستخدامه؟

244
00:19:04,838 --> 00:19:06,038
لا

245
00:19:07,221 --> 00:19:08,886
لكن لدي بعض الماء

246
00:19:20,915 --> 00:19:22,643
شكراً

247
00:19:24,306 --> 00:19:26,929
أتعرفين مكان يمكننا تلقي خدمة خلوية به؟

248
00:19:27,123 --> 00:19:28,368
في المدينة

249
00:19:29,731 --> 00:19:31,495
و أين تقع؟

250
00:19:32,232 --> 00:19:33,461
على بعد 20 ميل

251
00:19:37,118 --> 00:19:39,314
أيمكنكِ بيعنا تلك الشاحنة؟

252
00:19:39,391 --> 00:19:40,663
لا

253
00:19:42,230 --> 00:19:43,988
لكن يمكنني إيصالكم

254
00:19:44,788 --> 00:19:46,668
أجل, سيكون هذا عظيم

255
00:19:47,374 --> 00:19:48,622
مقابل 10 آلاف

256
00:19:52,980 --> 00:19:55,701
تعرفين أن تلك الشاحنة لا تساوي حتى 10 دولارات, صحيح؟

257
00:19:56,305 --> 00:19:57,894
لكنها تكلف 5 آلاف للتوصيلة

258
00:19:57,971 --> 00:20:00,767
إضافة إلى 5 آلاف لأنسى أنني رأيتكم

259
00:20:06,003 --> 00:20:07,416
ماذا يوجد بالحقائب؟

260
00:20:09,369 --> 00:20:12,178
تعرفين أننا نستطيع أخذ الشاحنة فحسب, صحيح؟

261
00:20:15,277 --> 00:20:17,909
هل ستقتلني أمام أطفالي؟

262
00:20:26,056 --> 00:20:27,342
عشرة آلاف

263
00:20:38,174 --> 00:20:39,640
لقد تحركوا

264
00:20:39,717 --> 00:20:40,867
ماذا؟

265
00:20:40,944 --> 00:20:42,952
أجل, تحركوا لما يقارب نصف ميل

266
00:20:43,029 --> 00:20:44,719
لا بد أنهم يسيرون

267
00:20:45,471 --> 00:20:47,275
تحقق من ماسح الشرطة

268
00:20:47,373 --> 00:20:49,052
هل يوجد أي خبر؟ -
لا -

269
00:20:49,129 --> 00:20:51,467
لا يوجد شيء حتى الآن -
اللعنة يا رجل -

270
00:20:51,621 --> 00:20:53,626
كان يفترض بنا أن ننتهي قبل ساعة من الآن

271
00:20:53,703 --> 00:20:55,294
لم أنضم إليكم لفعل هذا -
لماذا إنضميت لنا إذاً -

272
00:20:55,371 --> 00:20:57,470
أتريد التجول و الإستمتاع و تلقي المال دون أن تفعل شيء؟

273
00:20:57,547 --> 00:20:58,561
أتعلم ماذا

274
00:20:58,638 --> 00:21:01,748
هذه عمليتي يا سافل -
إهدأوا -

275
00:21:01,825 --> 00:21:02,454
كم مرة ستذكرنا بهذا؟

276
00:21:02,531 --> 00:21:03,923
متى ما أردت -
يا إلهي -

277
00:21:04,000 --> 00:21:06,349
هذا سبب خروجنا هنا, الفضل لي

278
00:21:06,426 --> 00:21:07,620
هذه فكرتي

279
00:21:09,510 --> 00:21:11,412
أتريدوني أن أهدأ؟ -
أجل -

280
00:21:11,528 --> 00:21:13,475
عليك أن تجد محطة على الطريق

281
00:21:13,552 --> 00:21:16,432
و تمنحني 5 دقائق لأهدأ

282
00:21:17,576 --> 00:21:19,285
هل أنت تحت تأثير المخدر؟

283
00:21:20,096 --> 00:21:22,544
لماذا لا تدعني و شأني؟ -
يا إلهي -

284
00:21:22,621 --> 00:21:24,519
و كأنني أجالس أطفال

285
00:21:24,596 --> 00:21:25,815
سأخبرك بأمر

286
00:21:25,893 --> 00:21:27,855
سأبتاع بعضاً منها من أحد العاهرات

287
00:21:27,932 --> 00:21:30,029
سأهدأ خلال ثلاث دقائق

288
00:21:30,514 --> 00:21:32,304
أرغب بالتبول

289
00:21:34,172 --> 00:21:35,886
علينا أن نتوقف من أجل الوقود على أية حال لذا لما لا نقف؟

290
00:21:35,963 --> 00:21:37,222
أجل -
لا -

291
00:21:37,299 --> 00:21:38,705
هذا صحيح

292
00:21:39,221 --> 00:21:40,918
لا يهمه إن تبولت بسروالك

293
00:21:40,996 --> 00:21:42,678
أتعلم لماذا؟ -
لماذا؟ -

294
00:21:43,162 --> 00:21:45,495
لأنه كان يرتدي الحفاظات حتى بلغ السادسة من العمر

295
00:21:46,720 --> 00:21:48,883
أتذكر هذا و كأنه حدث بالأمس

296
00:21:48,960 --> 00:21:50,752
أخبرنا الطبيب أنه كان يتراجع

297
00:21:50,838 --> 00:21:55,436
لكن شخصياً أظن أن السبب هو أنه أحب الشعور

298
00:21:55,513 --> 00:21:58,083
بيدين (سمورف) بين ساقيه

299
00:21:58,678 --> 00:22:01,230
يا رجل أنا جاد لا يمكنني أن أخبرك بعدد المرات التي

300
00:22:01,307 --> 00:22:02,804
كنت أضاجع والدتك

301
00:22:02,881 --> 00:22:04,313
و كنا نشعر بأن أحدهم يراقبنا

302
00:22:04,390 --> 00:22:06,402
و نظرنا للأعلى و كان (بوب) هناك

303
00:22:06,479 --> 00:22:08,595
بوب) الصغير يحدق بنا فحسب)

304
00:22:10,178 --> 00:22:11,967
دون أن يرمش

305
00:22:12,813 --> 00:22:16,098
أجل, كان ذلك تصرف مريض

306
00:22:22,014 --> 00:22:24,652
أنت -
اللعنة -

307
00:22:25,644 --> 00:22:27,430
يا رجل

308
00:22:35,073 --> 00:22:37,861
بوب) توقف)

309
00:22:38,367 --> 00:22:39,623
يا رجل

310
00:22:39,700 --> 00:22:41,531
توقف

311
00:22:42,546 --> 00:22:44,742
تباً لك يا رجل

312
00:22:54,107 --> 00:22:57,316
كنتِ محقة بشأن تلك الزيوت

313
00:22:58,005 --> 00:23:01,395
تفضلي فودكا بالكرز

314
00:23:01,472 --> 00:23:02,476
شكراً

315
00:23:02,553 --> 00:23:04,004
العفو

316
00:23:07,147 --> 00:23:10,399
ما كنت أحتاجه تماماً

317
00:23:11,108 --> 00:23:13,749
عرفت ذلك لأن أول شيء رغب به والدي

318
00:23:13,827 --> 00:23:16,518
عندما خرج من السجن هو حمام دافىء و جعة

319
00:23:18,806 --> 00:23:20,514
أين حدث ذلك؟

320
00:23:21,355 --> 00:23:23,448
(خارج (سبوكاين

321
00:23:25,332 --> 00:23:27,147
هل هذا المكان الذي نشأتِ به؟

322
00:23:27,763 --> 00:23:29,872
لعدة سنوات فحسب

323
00:23:38,192 --> 00:23:41,311
أخبريني عندما ترغبين بشيء آخر

324
00:23:41,538 --> 00:23:43,195
(فرانكي)

325
00:23:43,440 --> 00:23:44,687
نعم

326
00:23:45,206 --> 00:23:48,124
هل دائماً ما تبدأين علاقاتك بهذه القوة؟

327
00:23:58,058 --> 00:24:00,340
إنه مكان سيء للقاء

328
00:24:00,417 --> 00:24:01,848
في العراء تماماً

329
00:24:03,876 --> 00:24:05,491
تحقق من الطرق السريعة

330
00:24:10,593 --> 00:24:13,054
أجل, لم أرى أي حواجز بالطريق بعد

331
00:24:17,702 --> 00:24:18,994
دارين) سيغضب)

332
00:24:19,071 --> 00:24:20,746
بشأن ماذا؟ -
(تخلصك من (بيلي -

333
00:24:20,823 --> 00:24:22,813
لا يهمني تباً له

334
00:24:22,891 --> 00:24:24,256
ما خطبك؟

335
00:24:24,333 --> 00:24:25,303
لا شيء

336
00:24:25,380 --> 00:24:27,481
كنت تتصرف بغرابة طوال اليوم

337
00:24:28,341 --> 00:24:31,145
هذه هي شخصيتي فحسب يا أخي

338
00:24:36,236 --> 00:24:39,098
لأخبرك بجد

339
00:24:40,096 --> 00:24:42,756
(كنت أفكر بـ(باز

340
00:24:44,767 --> 00:24:46,789
أشعر و كأننا ننساه

341
00:24:48,347 --> 00:24:50,064
هذا غير صحيح

342
00:24:52,873 --> 00:24:55,812
هل فكرت من قبل أن (سمورف) هي من قتلته؟

343
00:24:56,247 --> 00:24:57,490
لا

344
00:24:57,799 --> 00:24:59,597
مستحيل

345
00:25:00,370 --> 00:25:02,135
لماذا تظن ذلك هل سمعت شيئاً؟

346
00:25:02,588 --> 00:25:03,671
ربما

347
00:25:03,748 --> 00:25:04,804
من أخبرك؟

348
00:25:04,881 --> 00:25:06,555
لا يهم

349
00:25:08,323 --> 00:25:10,644
لا يمكن أن يكون هذا صحيح

350
00:25:10,721 --> 00:25:13,281
لقد سرق من (سمورف) و لفّق عليها جريمة قتل

351
00:25:13,358 --> 00:25:15,462
أتظن أنها ستدعه يفلت بفعلته فحسب؟

352
00:25:18,721 --> 00:25:20,625
باز) من العائلة)

353
00:25:27,328 --> 00:25:29,491
لقد وصلوا

354
00:25:30,452 --> 00:25:32,002
من هذه؟

355
00:25:32,079 --> 00:25:34,145
من هي؟ -
لا أعلم -

356
00:25:36,290 --> 00:25:37,780
من هذه؟

357
00:25:37,857 --> 00:25:39,298
لا تقلقون بشأنها إنها موثوقة

358
00:25:39,375 --> 00:25:41,126
من هي؟ -
إنها موثوقة يا رجل لنذهب -

359
00:25:41,203 --> 00:25:43,526
(أين (بيلي ؟ -
كان يتصرف بحقارة لذلك (بوب) تخلص منه -

360
00:25:43,603 --> 00:25:45,344
هل تمازحني؟ تركتموه خلفكم هكذا؟

361
00:25:45,421 --> 00:25:46,628
أجل

362
00:25:46,714 --> 00:25:48,079
لا يمكننا فعل ذلك -
لماذا؟ -

363
00:25:48,156 --> 00:25:49,253
لأن هذه مهمته

364
00:25:49,330 --> 00:25:50,927
و أثناء مهمته أراد التعاطي

365
00:25:51,004 --> 00:25:52,025
لذلك هذا ما سيفعله تماماً

366
00:25:52,102 --> 00:25:53,534
لا هذا هراء علينا أن نعود

367
00:25:53,611 --> 00:25:55,292
أخبرتك أن الشرطة تلاحقنا

368
00:25:55,369 --> 00:25:58,461
هل فقدت عقلك؟ -
حسناً لا بأس لنذهب -

369
00:26:23,616 --> 00:26:25,377
(مرحباً (بيلي

370
00:26:25,775 --> 00:26:27,049
(سمورف)

371
00:26:27,446 --> 00:26:28,971
كيف الحال؟

372
00:26:30,752 --> 00:26:32,164
هل خرجتي حقاً؟

373
00:26:33,539 --> 00:26:35,143
مفاجأة

374
00:26:35,772 --> 00:26:37,100
أجل

375
00:26:37,266 --> 00:26:39,297
هذا جيد بل رائع

376
00:26:39,374 --> 00:26:41,016
ياللروعة متى

377
00:26:41,093 --> 00:26:42,906
متى خرجتي؟

378
00:26:43,621 --> 00:26:46,341
(هل أنت مع أبنائي (بيلي؟

379
00:26:47,557 --> 00:26:49,602
أجـ..لا

380
00:26:49,679 --> 00:26:52,988
كنت معهم لكني الآن في

381
00:26:53,065 --> 00:26:57,141
في محطة شاحنات

382
00:26:57,498 --> 00:26:59,977
أين أبنائي؟

383
00:27:01,478 --> 00:27:03,131
أنا...

384
00:27:03,370 --> 00:27:05,934
إضطروا للذهاب لمكان ما

385
00:27:06,011 --> 00:27:08,417
كان عليهم

386
00:27:08,494 --> 00:27:12,071
الذهاب لمكان ما لذا

387
00:27:13,285 --> 00:27:15,635
يبدو صوتك جيد

388
00:27:15,736 --> 00:27:17,063
هل أنت بخير؟

389
00:27:17,840 --> 00:27:19,445
أجل أنا بحال رائعة

390
00:27:19,522 --> 00:27:20,873
حسناً

391
00:27:21,361 --> 00:27:23,468
يبدو صوتكِ جيد

392
00:27:24,707 --> 00:27:28,581
هل (فرانكي) موجودة؟

393
00:27:28,674 --> 00:27:30,394
فرانكي) تستحم)

394
00:27:30,734 --> 00:27:32,734
هل يمكنكِ فقط أن تخبريها

395
00:27:32,812 --> 00:27:36,493
أن تتصل بي عندما تخرج؟

396
00:27:36,778 --> 00:27:39,205
لا توجد مشكلة, أترغب بشيء آخر؟

397
00:27:39,632 --> 00:27:42,251
لا, علي الذهاب في الواقع لأن

398
00:27:42,347 --> 00:27:43,649
(بيلي)

399
00:27:44,610 --> 00:27:47,263
لا أطيق الإنتظار لرؤيتك

400
00:27:47,340 --> 00:27:48,643
Uh, my...

401
00:27:48,795 --> 00:27:50,162
إلى اللقاء

402
00:27:51,375 --> 00:27:53,119
اللعنة

403
00:28:10,063 --> 00:28:11,694
إجلب المنظف

404
00:28:13,592 --> 00:28:16,439
تأكدوا من مسح السيارة و عجلة القيادة

405
00:28:42,865 --> 00:28:46,593
مزودة بأقفال إلكترونية و كاميرات مراقبة على مدار الساعة في الرواق

406
00:28:46,670 --> 00:28:47,812
متزامنة مع هواتفكم

407
00:28:47,889 --> 00:28:50,084
في كل مرة يفتح بها الباب جميعنا سنتلقى رسالة

408
00:28:50,733 --> 00:28:52,446
أقفال إلكترونية؟

409
00:28:52,970 --> 00:28:55,318
هاتفك هو المفتاح عليك فقط تنزيل التطبيق

410
00:28:55,395 --> 00:28:56,867
أحب الأقفال العادية

411
00:28:56,945 --> 00:28:58,800
أحب الأقفال التي لا يمكن سرقتها

412
00:28:58,956 --> 00:29:00,824
حصلت على 435 ألف

413
00:29:00,901 --> 00:29:04,876
لدي 355 ألف

414
00:29:05,454 --> 00:29:09,315
إذن مجموعها 790 ألف

415
00:29:09,392 --> 00:29:10,682
أجل

416
00:29:10,919 --> 00:29:12,664
لقد نهبنا طائرة لعينة للتو

417
00:29:12,741 --> 00:29:14,038
بالتأكيد

418
00:29:14,115 --> 00:29:15,577
هذه غنيمة كبيرة

419
00:29:15,654 --> 00:29:18,338
بالطبع غنيمة كبيرة تبلغ مليون تقريباً

420
00:29:18,472 --> 00:29:21,158
تبلغ حصة كلاً منا 158 ألف

421
00:29:21,235 --> 00:29:23,287
اللعنة

422
00:29:23,806 --> 00:29:26,351
سيتطلب الأمر عدة أشهر لنغسل هذه الأموال

423
00:29:26,428 --> 00:29:28,308
لذلك سنبدأ بـ9 آلاف شهرياً لكل منا

424
00:29:28,385 --> 00:29:29,991
(ماذا ستفعل بحصة (بيلي؟

425
00:29:30,068 --> 00:29:32,706
لا يمكننا أن نجعل ذلك السافل يتجول بـ9 آلاف

426
00:29:32,783 --> 00:29:35,150
هل أنت مجنون؟ -
إنها مهمته و أمواله -

427
00:29:35,227 --> 00:29:37,389
كلا, لقد نهب آخر بيت زراعة كان يعمل به

428
00:29:37,491 --> 00:29:39,320
لو بدأ يتجول بالأنحاء بهذا القدر من المال

429
00:29:39,397 --> 00:29:42,057
الشرطة ستلاحظ و ستلاحقنا بأسرع وقت

430
00:29:42,556 --> 00:29:45,103
حسناً لا بأس سنبقي المال

431
00:29:45,180 --> 00:29:47,592
سنحفظه عندنا الآن و نتصرف به لاحقاً

432
00:29:47,670 --> 00:29:48,837
(ماذا عن (لينا؟

433
00:29:49,164 --> 00:29:50,379
(ماذا عن (لينا؟

434
00:29:50,456 --> 00:29:51,982
ماذا عن حصتها؟

435
00:29:52,963 --> 00:29:55,061
....باز) مات و هي)

436
00:29:55,138 --> 00:29:56,707
كيف يفترض بها الإعتناء بنفسها؟

437
00:29:56,784 --> 00:29:58,483
هل سننسى فحسب أنها من العائلة؟

438
00:29:58,560 --> 00:30:00,678
لا يا رجل لم ننسى

439
00:30:00,755 --> 00:30:02,316
هل أنت متأكد؟ -
لا -

440
00:30:02,393 --> 00:30:04,546
لم ننسى, إتفقنا؟

441
00:30:05,052 --> 00:30:08,084
بالطبع لم ننسى إنها مشتركة

442
00:30:10,353 --> 00:30:11,660
جيد

443
00:30:36,823 --> 00:30:38,478
مرحباً كيف الحال؟

444
00:30:38,564 --> 00:30:40,280
نحتاج مقلاة جديدة

445
00:30:40,732 --> 00:30:43,120
ماذا تعنين؟ -
لقد إحترقت صباح اليوم -

446
00:30:43,197 --> 00:30:45,399
اللعنة, لا بأس سأتكفل بالأمر

447
00:30:45,476 --> 00:30:47,216
شكراً -
مرحباً -

448
00:30:49,108 --> 00:30:51,575
أحتاجك أن تعطي سائق الأجرة 230 دولار

449
00:30:51,652 --> 00:30:54,308
تجولت بعدة أماكن

450
00:30:55,769 --> 00:30:56,770
حسناً

451
00:30:58,719 --> 00:30:59,957
مرحباً يا جميله

452
00:31:00,048 --> 00:31:03,494
هلاّ جلبتِ لي الما من فضلك؟

453
00:31:05,584 --> 00:31:06,998
(إسمي (كاي

454
00:31:07,075 --> 00:31:08,529
(كاي)

455
00:31:10,508 --> 00:31:14,173
أتعرفين ماذا يعني إسمكِ على الجزيرة؟

456
00:31:15,792 --> 00:31:17,386
أية جزيرة؟

457
00:31:17,798 --> 00:31:22,276
جزيرة هاواي

458
00:31:22,539 --> 00:31:24,416
أجل, يعني محيط

459
00:31:24,549 --> 00:31:25,829
صحيح

460
00:31:26,079 --> 00:31:27,959
والدك يحتاج بعض الإهتمام -
مرحباً -

461
00:31:28,037 --> 00:31:30,325
إنها ليست على قائمة المشروبات هيا

462
00:31:30,443 --> 00:31:32,305
ربما ليست على قائمتك

463
00:31:36,373 --> 00:31:38,299
أعتذر يا رجل لأننا هجرناك

464
00:31:38,376 --> 00:31:39,158
في العراء -
لا -

465
00:31:39,235 --> 00:31:40,412
حاولت التحدث لـ(بوب) بهذا الشأن -
لا بأس -

466
00:31:40,489 --> 00:31:42,035
لا يهم هذا

467
00:31:42,112 --> 00:31:44,321
أريد أن أخبرك بشيء واحد

468
00:31:44,858 --> 00:31:48,913
نصيحة أبويه صغيرة

469
00:31:50,162 --> 00:31:52,613
لا يجدر بكم القيام بأي عمليات إضافية مع (بوب) يا صاح

470
00:31:52,690 --> 00:31:54,802
إنه أكثر جنوناً مما كان عليه قط

471
00:31:54,879 --> 00:31:56,647
سيعرضكم جميعاً للقتل

472
00:31:57,530 --> 00:32:00,287
كيف كانت العملية؟

473
00:32:03,600 --> 00:32:08,323
تبلغ أكثر من 100 ألف لكل منا

474
00:32:09,329 --> 00:32:10,665
لكل واحد؟

475
00:32:10,859 --> 00:32:12,088
إهدأ

476
00:32:12,295 --> 00:32:14,808
أنا هادىء اللعنة

477
00:32:15,134 --> 00:32:16,364
ياللروعة

478
00:32:16,441 --> 00:32:18,073
اللعنة

479
00:32:18,150 --> 00:32:19,065
أجل

480
00:32:19,142 --> 00:32:20,699
تباً

481
00:32:21,984 --> 00:32:23,952
أنا فخور جداً بك لا أعلم ماذا أقول

482
00:32:24,029 --> 00:32:25,949
هذا مذهل

483
00:32:27,480 --> 00:32:29,458
أعلم -
حسناً -

484
00:32:32,011 --> 00:32:35,088
إذاً دعني أسألك فحسب

485
00:32:35,197 --> 00:32:37,731
هل تعتقد أنك

486
00:32:37,808 --> 00:32:41,385
ستتمكن من مناداتي بـ"أبي"؟

487
00:32:44,329 --> 00:32:45,598
لا

488
00:32:46,561 --> 00:32:47,694
بحقك

489
00:32:47,858 --> 00:32:49,508
هل هذه مزحة؟

490
00:32:49,585 --> 00:32:50,955
لا

491
00:32:51,032 --> 00:32:52,060
حسناً

492
00:32:52,346 --> 00:32:53,783
أفهم الأمر

493
00:32:55,985 --> 00:32:57,326
هل يمكنني النوم هنا الليلة؟

494
00:32:57,403 --> 00:32:58,343
أتمازحني؟ لا

495
00:32:58,420 --> 00:32:59,955
(أنت تقيم بمنزل (سمورف

496
00:33:00,032 --> 00:33:02,194
أجل و لكن

497
00:33:03,463 --> 00:33:05,105
سمورف) خرجت)

498
00:33:06,309 --> 00:33:07,278
أجل

499
00:33:07,568 --> 00:33:09,519
علي أن

500
00:33:09,596 --> 00:33:10,947
سمورف) خرجت؟ ماذا تعني بـ(سمورف) خرجت)؟

501
00:33:11,024 --> 00:33:12,394
لقد أطلقوا سراحها صباح اليوم

502
00:33:12,471 --> 00:33:14,694
كنت أرغب يتوصيلة و إتصلت بـ(فرانكي

503
00:33:14,945 --> 00:33:17,471
(و من الذي أجاب على الهاتف؟ (سمورف

504
00:33:19,485 --> 00:33:21,009
أجل

505
00:33:23,298 --> 00:33:25,470
أوشكت على إفساد نشوتي

506
00:33:26,401 --> 00:33:27,768
أوشكت

507
00:33:29,417 --> 00:33:30,693
يا صاح

508
00:33:31,334 --> 00:33:33,161
أنا فخور بك

509
00:33:33,964 --> 00:33:35,509
أجل

510
00:33:35,951 --> 00:33:37,363
أنا فخور بك

511
00:34:06,837 --> 00:34:08,419
من الذي يطبخ؟

512
00:34:14,907 --> 00:34:17,084
اللعنة

513
00:34:36,843 --> 00:34:38,211
(مرحباً (سمورف

514
00:34:40,951 --> 00:34:43,289
لم أكن أعلم أنكِ ستخرجين اليوم

515
00:34:43,863 --> 00:34:45,565
و أنا كذلك

516
00:34:46,820 --> 00:34:48,935
أتريد معانقة أمك؟

517
00:34:53,898 --> 00:34:55,511
جميل

518
00:34:58,206 --> 00:35:00,434
أنظر لهذا

519
00:35:00,881 --> 00:35:02,891
علينا أن نقيم حفلة, صحيح؟

520
00:35:03,283 --> 00:35:04,597
سمورف) عادت)

521
00:35:04,674 --> 00:35:07,622
أُفضّل أن أتناول العشاء مع أبنائي فحسب

522
00:35:08,468 --> 00:35:10,132
حسناً

523
00:35:10,963 --> 00:35:13,299
أيمكنك وضع السلطة على المائدة من أجلي؟

524
00:35:13,433 --> 00:35:15,892
أجل, حسناً -
شكراً عزيزي -

525
00:35:35,885 --> 00:35:38,834
سررت بعناقك مجدداً يا عزيزي

526
00:35:40,063 --> 00:35:41,775
هل إفتقدتني؟

527
00:35:48,277 --> 00:35:51,297
يبدو و كأنك حظيت بيوم عظيم

528
00:35:52,531 --> 00:35:55,646
ربما عليك الإستحمام قبل تناول العشاء

529
00:35:56,425 --> 00:35:59,987
نقلت جميع أغراضك خارج غرفتي

530
00:36:00,110 --> 00:36:02,610
و توجد مناشف نظيفة على سريرك

531
00:36:04,948 --> 00:36:06,381
شكراً

532
00:36:07,300 --> 00:36:08,750
بالطبع

533
00:36:41,055 --> 00:36:43,338
إشتقت لك يا عزيزي

534
00:36:46,309 --> 00:36:48,306
كيف خرجتِ من السجن بحق الجحيم؟

535
00:36:48,383 --> 00:36:51,945
هربت من السجن, تسلقت الحائط و هربت

536
00:36:53,968 --> 00:36:56,164
لقد أسقطوا التهم

537
00:36:58,506 --> 00:37:01,655
لأننا جميعاً نعلم أن تلك التهم كانت هراء

538
00:37:05,214 --> 00:37:06,751
(كيف حال (لينا؟

539
00:37:09,309 --> 00:37:11,112
إنها بخير

540
00:37:13,102 --> 00:37:14,745
إنها تشتاق إليكِ

541
00:37:17,412 --> 00:37:19,771
بقت بمنزل (آليسون) الليلة

542
00:37:25,230 --> 00:37:27,317
أود رؤيتها غداً

543
00:37:36,056 --> 00:37:37,501
هل هذا يؤلم؟

544
00:37:41,763 --> 00:37:44,177
فقط عندما أنظر له

545
00:38:17,885 --> 00:38:18,991
إذاً لقد عادت

546
00:38:19,068 --> 00:38:20,959
أجل إنها تعد كرات اللحم

547
00:38:21,036 --> 00:38:24,809
المائدة مكتملة تماماً يا رجل لقد أعدت فطيرة حتى

548
00:38:24,886 --> 00:38:26,072
ماذا حدث؟

549
00:38:26,149 --> 00:38:27,705
لا أعلم

550
00:38:27,854 --> 00:38:30,583
أظنها ستخبرنا عندما تكون مستعدة

551
00:38:30,891 --> 00:38:33,533
حسناً, كيف تبدو؟

552
00:38:33,675 --> 00:38:34,919
بحالٍ جيدة

553
00:38:35,289 --> 00:38:38,672
أعني يبدو و كأنها لم ترحل أبداً الوضع غريب

554
00:38:38,749 --> 00:38:41,247
حسناً, هل هي غاضبة لأننا لم نزورها؟

555
00:38:41,324 --> 00:38:42,673
لا

556
00:38:43,248 --> 00:38:46,360
إسمع لا أعلم, أعني

557
00:38:46,607 --> 00:38:48,415
لقد زرتها من قبل لذا

558
00:38:48,492 --> 00:38:49,484
ماذا؟ متى؟

559
00:38:49,561 --> 00:38:50,868
لا أعلم, منذ مدة

560
00:38:50,945 --> 00:38:52,823
تحدثت معها لثانية فقط

561
00:38:52,900 --> 00:38:53,870
(أتمازحني (كريغ؟

562
00:38:53,947 --> 00:38:55,713
هل ستخبرني بهذا الآن فحسب؟

563
00:38:55,919 --> 00:38:57,890
أنا

564
00:38:58,846 --> 00:39:01,208
ستقوم بقتلي

565
00:39:01,408 --> 00:39:02,507
أجل

566
00:39:03,241 --> 00:39:04,836
مرحباً

567
00:39:08,562 --> 00:39:09,906
مرحباً

568
00:39:10,273 --> 00:39:11,536
هل أنت بخير؟

569
00:39:13,606 --> 00:39:15,130
أجل

570
00:39:16,327 --> 00:39:17,955
هل تحدثت لها؟

571
00:39:21,241 --> 00:39:22,549
لا

572
00:39:27,290 --> 00:39:29,240
أتعلم ليس و كأنني أردتها ان تموت هناك

573
00:39:29,317 --> 00:39:30,989
و لكني فقط

574
00:39:32,294 --> 00:39:34,021
لا أعلم

575
00:39:34,240 --> 00:39:37,811
كنت تأمل أنك لن تضطر لرؤيتها مجدداً

576
00:39:38,359 --> 00:39:39,632
أفهم الأمر

577
00:39:42,567 --> 00:39:44,240
كلا, لا تفهم الأمر

578
00:39:46,763 --> 00:39:48,668
أنت رحلت

579
00:39:48,865 --> 00:39:50,957
هربت و هجرتنا

580
00:39:51,632 --> 00:39:53,550
لأنني أفهم الأمر

581
00:39:53,713 --> 00:39:54,900
حسناً

582
00:39:54,977 --> 00:39:58,577
إسمع, أتعلم

583
00:39:59,361 --> 00:40:04,038
أنني حاولت أخذك معي

584
00:40:06,163 --> 00:40:07,121
حقاً؟

585
00:40:07,206 --> 00:40:10,074
حاولت

586
00:40:11,011 --> 00:40:14,710
سمورف) كانت مشغولة جداً بـ(كريغ) و المختل)

587
00:40:14,793 --> 00:40:16,707
كانت بالكاد تملك ما يكفي من الوقت لأجلك

588
00:40:16,785 --> 00:40:18,416
ظننت أني سأهتم بك أكثر

589
00:40:18,579 --> 00:40:22,186
لذلك كنا أنا و أنت متجهون إلى رينو

590
00:40:22,702 --> 00:40:25,760
أنت أحببت المكان يا رجل

591
00:40:25,837 --> 00:40:29,812
لقد كنت تقضي وقتاً رائعاً

592
00:40:30,475 --> 00:40:33,030
ظننت أن تربيتك سهلة للغاية

593
00:40:33,107 --> 00:40:34,557
و الفتيات يحببن الأطفال

594
00:40:34,634 --> 00:40:38,396
خلال أقصر فترة ممكنة ستحصل على والدة جديدة

595
00:40:53,420 --> 00:40:55,200
ماذا حدث إذاً؟

596
00:40:55,287 --> 00:40:57,950
سمورف) إتصلت بالشرطة)

597
00:40:59,594 --> 00:41:04,559
لقد قبضوا علينا خارج بحيرة توباز

598
00:41:05,933 --> 00:41:10,446
و أخبرتني أنها ستسقط تهم الإختطاف

599
00:41:10,523 --> 00:41:15,008
إن وافقت على الرحيل و عدم العودة مجدداً

600
00:41:20,413 --> 00:41:22,949
أعتذر يا بني لقد حاولت

601
00:41:23,026 --> 00:41:25,020
حاولت بذل قصارى جهدي و لكن

602
00:41:25,392 --> 00:41:27,995
لم أستطع أن أضربها

603
00:41:30,131 --> 00:41:32,041
ثم بعد ذلك كما تعلم

604
00:41:32,476 --> 00:41:33,844
حدثت الحياة

605
00:42:00,721 --> 00:42:02,715
شكراً

606
00:42:08,320 --> 00:42:10,709
(سيكون من المؤسف أن لا يأتي (بيلي

607
00:42:10,786 --> 00:42:13,348
في الوقت المناسب من أجل عشاء الترحيب بعودتي

608
00:42:13,986 --> 00:42:16,261
(إنه على الأرجح مع (دارين

609
00:42:19,796 --> 00:42:21,592
كيف حال (دارين) يا عزيزي؟

610
00:42:21,669 --> 00:42:23,003
بخير

611
00:42:23,545 --> 00:42:25,795
أعني مشغول

612
00:42:25,958 --> 00:42:27,829
هل مازالت حانته تعمل؟

613
00:42:27,906 --> 00:42:30,529
اجل

614
00:42:33,003 --> 00:42:34,934
(و أين (نيكي؟

615
00:42:35,482 --> 00:42:37,405
لم أرى أي من أغراضها بالمنزل

616
00:42:37,482 --> 00:42:39,387
عندما قمت بتنظيفه

617
00:42:39,464 --> 00:42:43,318
نيكي) ذهبت إلى (غوام) لتعيش مع والدها)

618
00:42:43,395 --> 00:42:44,650
ذهبت؟

619
00:42:45,188 --> 00:42:46,906
أجل لقد إنفصلنا

620
00:42:48,719 --> 00:42:49,852
مجدداً؟

621
00:42:51,205 --> 00:42:52,219
أجل

622
00:42:52,296 --> 00:42:54,522
لقد رحلت

623
00:42:54,975 --> 00:42:57,001
آمل أنك لا تشعر بالسوء

624
00:42:57,097 --> 00:42:58,955
لم تكن واقع بحب تلك الفتاة يا عزيزي

625
00:42:59,032 --> 00:43:00,373
أنت تعلم ذلك

626
00:43:03,513 --> 00:43:09,073
حسناً إذاً (بيلي) بمكان ما و (نيكي) بـغوام

627
00:43:09,556 --> 00:43:13,566
حسناً الآن نعلم أين هم الجميع

628
00:43:13,643 --> 00:43:15,952
لماذا لا تخبروني كيف كان يومكم؟

629
00:43:19,745 --> 00:43:21,078
هيا

630
00:43:21,295 --> 00:43:24,493
لا تخبروني أني أعددت تلك الفطيرة بدون مناسبة

631
00:43:30,254 --> 00:43:31,972
حسناً أفهم

632
00:43:33,011 --> 00:43:36,437
مهمتكم لا تخصني

633
00:43:37,211 --> 00:43:38,746
حسناً

634
00:43:40,546 --> 00:43:43,355
كريغ) خذني لأرى إبني غداً)

635
00:43:43,896 --> 00:43:45,613
(أريد أن أرى (باز

636
00:43:48,295 --> 00:43:50,886
(لا يوجد له قبر (سمورف

637
00:43:51,974 --> 00:43:53,340
لماذا؟

638
00:43:54,789 --> 00:43:58,404
أجرينا مراسم توديعه بالبحر

639
00:43:58,518 --> 00:44:00,802
لا يوجد نصب صخري لنبكي فوقه

640
00:44:04,805 --> 00:44:07,577
سنضطر لتغيير ذلك

641
00:44:08,377 --> 00:44:11,633
لينا) تحتاج مكان لتزور والدها به)

642
00:44:16,109 --> 00:44:18,262
و نحن كذلك

643
00:44:25,444 --> 00:44:27,057
(نخب (باز

644
00:44:29,558 --> 00:44:32,397
لترقد روحك بسلام أيها الفتى الجميل

645
00:44:39,459 --> 00:44:41,348
(نخب (باز

