﻿1
00:00:01,835 --> 00:00:03,802
ذكر يبلغ من العمر 22 عاماً

2
00:00:03,837 --> 00:00:06,238
<font color="#D900D9"> (مركز (كينغ) الطبي - (هونولولو </font>
طلقات نارية في الرقبة الخلفية والتجويف الداخلي

3
00:00:06,273 --> 00:00:08,507
ضغط الدم 90/60
والنبض91

4
00:00:09,810 --> 00:00:11,410
(استدعوا (والش
!لينزل إلى هنا. هيا

5
00:00:11,445 --> 00:00:12,578
عُلم

6
00:00:13,780 --> 00:00:15,714
تانيا)؟)

7
00:00:15,749 --> 00:00:17,449
تانيا موريسون)؟)

8
00:00:19,586 --> 00:00:21,587
هيا بنا

9
00:00:27,594 --> 00:00:29,594
هلاّ أريتني مكان الألم؟

10
00:00:29,629 --> 00:00:31,463
هنا

11
00:00:32,299 --> 00:00:34,299
معذرة

12
00:00:34,334 --> 00:00:37,102
سأستمع إلى رئتيك

13
00:00:38,672 --> 00:00:40,606
إنه جميل

14
00:00:42,409 --> 00:00:44,810
تنفسي بعمق من فضلك

15
00:00:49,449 --> 00:00:51,083
هل تشعرين بالألم أكثر عند الشهيق

16
00:00:51,118 --> 00:00:53,085
أم الزفير، أم الاثنين سيان؟

17
00:00:53,120 --> 00:00:54,086
الاثنين سيان

18
00:00:54,121 --> 00:00:55,320
ومتى بدأ الألم؟

19
00:00:55,355 --> 00:00:58,356
...أنا

20
00:00:58,391 --> 00:01:00,358
بعدما وقعت

21
00:01:00,393 --> 00:01:01,259
وقعت؟

22
00:01:01,294 --> 00:01:03,095
أجل، في منزلنا

23
00:01:03,130 --> 00:01:03,795
كيف وقعت يا حلوتي؟

24
00:01:03,830 --> 00:01:04,696


25
00:01:04,731 --> 00:01:05,563
أثناء نزولها الدرج، صحيح؟

26
00:01:05,599 --> 00:01:09,334
كانت مسرعة و فوتت خطوة

27
00:01:09,369 --> 00:01:11,103
هل ذلك صحيح؟
هل تعثرت؟

28
00:01:12,906 --> 00:01:14,239
أجل

29
00:01:15,175 --> 00:01:16,675
هل سيطول هذا؟

30
00:01:16,710 --> 00:01:19,411
أنا متأكد من أن رئتيها مكسورة

31
00:01:19,446 --> 00:01:21,113
لكننا سنحتاج إجراء أشعة سينية أولاً

32
00:01:21,148 --> 00:01:22,414
للتأكد

33
00:01:22,449 --> 00:01:23,882
ما رأيك أن تعود أدراجك

34
00:01:23,917 --> 00:01:26,284
إلى منطقة الانتظار
أو أن تذهب لإحضار كوب من القهوة

35
00:01:26,319 --> 00:01:28,687
...وسأحضر لك -
لا بأس. سأبقى -

36
00:01:28,722 --> 00:01:29,488
حسناً

37
00:01:30,690 --> 00:01:31,656
حسناً
سأعود في الحال

38
00:01:31,691 --> 00:01:33,658
حسناً

39
00:01:35,595 --> 00:01:36,895


40
00:01:36,930 --> 00:01:39,231
(أريدك أن تبلغي (شؤون العائلة

41
00:01:39,266 --> 00:01:42,567
أعتقد أن الفتاة القابعة في غرفة الفحص 3
تتعرض للضرب

42
00:01:42,602 --> 00:01:45,370
كايلاني) من غرفة العمليات تتحدث)
...أحتاج

43
00:01:51,611 --> 00:01:55,380
جان)، هل رأيت الفتاة التي عادت إلى هنا؟

44
00:01:55,415 --> 00:01:56,582
معذرة

45
00:02:09,896 --> 00:02:10,829


46
00:02:15,435 --> 00:02:17,202
!ادخلي

47
00:02:18,238 --> 00:02:19,271


48
00:02:20,674 --> 00:02:22,141
!انتظر

49
00:02:23,877 --> 00:02:27,379
<b><font color="#00FF00">♪ Hawaii Five-O 7x19 ♪</font></b>
<font color="#D900D9">(هجرة)</font>

50
00:02:56,910 --> 00:02:59,778
<font color="#D900D9"> (منزل (مكغاريت </font>
تلقيت مكالمة من مديرة

51
00:02:59,813 --> 00:03:00,779
(فونكس فوندايشون) -
شكراً -

52
00:03:00,814 --> 00:03:03,582
أخبرتني أنكم أبليتم بلاءَ عظيماً

53
00:03:03,617 --> 00:03:06,651
كان مجهود الفريق كله

54
00:03:06,686 --> 00:03:08,620
حقاً؟

55
00:03:08,655 --> 00:03:10,722
--(أنت تعرف صديقك (جاك
إنه يشبهك كثيراً

56
00:03:12,826 --> 00:03:13,892
لا أدري إن كنت تقصد
الثناء سأدعي ذلك

57
00:03:13,927 --> 00:03:15,794
حسناً

58
00:03:15,829 --> 00:03:19,264
أعلم أنك لم تدعني لمدحي

59
00:03:19,299 --> 00:03:20,065
فما الجديد؟

60
00:03:20,100 --> 00:03:21,967
أردت أن أتفقد أحوالك

61
00:03:22,002 --> 00:03:23,268
(وحال (آدم

62
00:03:24,304 --> 00:03:27,973
أجل، إنه بخير

63
00:03:28,008 --> 00:03:29,808
أجل، إنه صامد

64
00:03:29,843 --> 00:03:32,777
سمعت أنه يواجه مشاكل في إيجاد وظيفة

65
00:03:32,812 --> 00:03:34,312
منذ إطلاق سراحه، هل ذلك صحيح؟

66
00:03:34,347 --> 00:03:36,682
أجل، ليس ذلك بالأمر الهين
لا شك

67
00:03:38,518 --> 00:03:40,952
أجل، كل ماأنجزه قبل أن يزج في السجن

68
00:03:40,987 --> 00:03:42,086
جميع النجاحات

69
00:03:42,122 --> 00:03:44,623
لا تحتسب حالما يصبح لديك سجل سوابق

70
00:03:46,559 --> 00:03:47,358
كذلك

71
00:03:47,393 --> 00:03:49,894
إن شئنا الإنجاب

72
00:03:49,929 --> 00:03:51,730
فهو يرغب في التحقق من دوره، صحيح؟

73
00:03:51,765 --> 00:03:52,998
صحيح

74
00:03:53,033 --> 00:03:55,634
أريدكما أن تعلما

75
00:03:55,669 --> 00:03:56,801
....أنكما إن احتجتما لأي شيء

76
00:03:56,836 --> 00:03:58,003
أدري

77
00:03:58,038 --> 00:03:59,304
أجل

78
00:03:59,339 --> 00:04:01,006
أستمحيك عذراً

79
00:04:04,010 --> 00:04:05,343
مرحباً

80
00:04:05,378 --> 00:04:06,544
طاب صباحك سيدي

81
00:04:06,579 --> 00:04:08,813
أدعى (سارة دياز) وأبلغ من العمر سبعة أعوام

82
00:04:08,848 --> 00:04:11,016
و أنا هنا لبيع أشهى الكعكات

83
00:04:11,051 --> 00:04:13,285
(لأجل (ألوها غيرلز ترووب 1138

84
00:04:13,320 --> 00:04:14,919
هل ترغب بشراء البعض منها؟

85
00:04:14,954 --> 00:04:17,289
لا تنسي رسم الابتسامة على محياك

86
00:04:17,324 --> 00:04:19,291
أجل، أود شراء البعض منها

87
00:04:19,326 --> 00:04:20,392
تفضلا بالدخول

88
00:04:22,329 --> 00:04:24,562
...لدينا

89
00:04:24,597 --> 00:04:26,564
...حلوى الكراميل

90
00:04:26,599 --> 00:04:28,533
...وافل الشوكولا والنعناع

91
00:04:28,568 --> 00:04:30,035


92
00:04:30,070 --> 00:04:32,070
...الشوفان المجروش بجوز الهند

93
00:04:32,105 --> 00:04:34,372
،و المفضلة لدي
غريبة الهاواي

94
00:04:34,407 --> 00:04:35,406
إنها المفضلة لدي أيضاً

95
00:04:35,442 --> 00:04:38,043
سأخذ 4 علب
بنكهات مختلفة من فضلك

96
00:04:38,078 --> 00:04:39,878
أحسنت يا صغيرتي

97
00:04:39,913 --> 00:04:41,446
والآن ارمقيه بتلك النظرة

98
00:04:43,416 --> 00:04:45,317
ما الخطب؟

99
00:04:45,352 --> 00:04:48,320
إن لم تبع فرقتي 500 صندوق

100
00:04:48,355 --> 00:04:51,756
فإننا لن نتمكن من توفير مبلغ
معدات التمارين الجمنازية

101
00:04:51,791 --> 00:04:52,991
500صندوق؟
إنها كمية كبيرة من البسكوت

102
00:04:53,993 --> 00:04:55,393
أفضل أخذ 8 صناديق

103
00:04:55,428 --> 00:04:57,696
اشترى التحري (ويليامز) 12 صندوقا

104
00:04:57,731 --> 00:04:59,998
ذهب التحري (ويليامز) إلى (جيرسي) لزيارة شقيقته

105
00:05:00,033 --> 00:05:01,966
أنى له بشراء 12 صندوقاً من البسكويت؟

106
00:05:02,001 --> 00:05:04,069
طلب طلبه قبل مغادرته

107
00:05:04,104 --> 00:05:06,104
أحقاً؟

108
00:05:06,139 --> 00:05:08,506
سأشتري 13 إذاً
ما رأيك؟

109
00:05:08,541 --> 00:05:10,575
13صندوقاً من فضلك

110
00:05:11,077 --> 00:05:11,843
كنت محقاً

111
00:05:11,878 --> 00:05:14,313
أخبرتك أنهما متنافسين

112
00:05:15,682 --> 00:05:16,682
(أقدم لك (كونو

113
00:05:19,686 --> 00:05:21,453
جيد. 3، 5، وهذه 6

114
00:05:21,488 --> 00:05:23,955
أتعلمين شيئاً؟
من حسن حظك أن العمة (كونو) موجودة هنا

115
00:05:23,990 --> 00:05:25,857
يناسبها شراء دزينة كحد أدنى

116
00:05:25,892 --> 00:05:28,026
في الواقع، سبق أن
اشتريت حصتي حقاً؟

117
00:05:28,061 --> 00:05:30,695
أتعلمين شيئاً؟ أحببت حلوى الكراميل

118
00:05:30,730 --> 00:05:32,130
إنها أكثر البسكويت مبيعاً لدي

119
00:05:32,165 --> 00:05:34,666
لا شك
أحسنت

120
00:05:34,701 --> 00:05:36,735
(إذاً، تلقيت للتو مكالمة من (نويلاني

121
00:05:36,770 --> 00:05:38,036
تريد أن أقوم بزيارتها

122
00:05:38,071 --> 00:05:39,070
حسناً

123
00:05:39,105 --> 00:05:40,705
أكل شيء على مايرام؟

124
00:05:40,740 --> 00:05:42,574
أجل، إنها بخير
تحتاج بعض المساعدة في شيء ما

125
00:05:42,609 --> 00:05:43,708
سأطلعكم لاحقاً

126
00:05:43,743 --> 00:05:44,709
حسناً

127
00:05:44,744 --> 00:05:45,844
أحببت هذا البسكويت

128
00:05:46,880 --> 00:05:48,713
(مرحباً يا (نويلاني

129
00:05:48,748 --> 00:05:50,382
(أقدر هذا أيتها الضابط (كالاكاوا

130
00:05:50,417 --> 00:05:53,051
أعلم أن (فايف-أو) لا يتعاملون مع هذه الأمور

131
00:05:53,086 --> 00:05:55,153
أنى تعرفان بعضكما أنت و الممرضة؟

132
00:05:55,188 --> 00:05:56,921
ارتدنا (أواهو ستايت) سوية

133
00:05:56,956 --> 00:05:58,156
،وبعد التخرج
ارتدت كلية الطب

134
00:05:58,191 --> 00:06:00,058
و ارتادت (آنا) كلية التمريض

135
00:06:00,093 --> 00:06:02,794
(آنا)، أقدم لك الضابط (كالاكاوا
(من فرقة مهام (فايف-أو

136
00:06:02,829 --> 00:06:04,129
شكراً لقدومك

137
00:06:04,164 --> 00:06:06,131
أجل، إن (نويلاني) هي من وضحت لي

138
00:06:06,166 --> 00:06:07,932
إذاً فإن الفتاة جاءت ليلة أمس؟

139
00:06:07,967 --> 00:06:08,833
أجل

140
00:06:08,868 --> 00:06:11,436
قال مرافقها إنه خالها

141
00:06:11,471 --> 00:06:12,871
تركتهما لبرهة، وعندما عدت

142
00:06:12,906 --> 00:06:14,105
كانا قد ذهبا في حال سبيلهما -
هل حدث أن -

143
00:06:14,140 --> 00:06:15,774
تكون الورقة التي قاما بتعبئتها بحوزتك؟

144
00:06:15,809 --> 00:06:17,809
أجل

145
00:06:21,581 --> 00:06:24,449
هل لاحظت أية كدمات واضحة؟

146
00:06:24,484 --> 00:06:26,718
لم أرَ شيئاً واضحاً لكن لم تتسنَ لي الفرصة

147
00:06:26,753 --> 00:06:27,952
لإجراء فحص ضليع عليها

148
00:06:27,987 --> 00:06:29,521
أدري وقع هذه الكلمات

149
00:06:29,556 --> 00:06:31,556
لكن سبق أن رأيت أمراً مشابهاً

150
00:06:34,160 --> 00:06:35,894
حسناً، أين ضابط الأمن؟

151
00:06:35,929 --> 00:06:37,762
أحتاج رؤية جميع لقطات المحيط

152
00:06:37,786 --> 00:06:37,796
<font color="#D900D9">
مقر (فايف-أو) الرئيس
</font>

153
00:06:37,797 --> 00:06:38,797
التي قد تكون بحوزتهم

154
00:06:53,480 --> 00:06:55,947
(بحثت عن الاسماء التي منحتني إياها (تانيا
وخالها في المشفى

155
00:06:55,982 --> 00:06:57,449
لم أصل إلى نتيجة عن الاثنين

156
00:06:57,484 --> 00:06:59,451
وكانت معلومات الاتصال التي دوناها مزيفة

157
00:06:59,486 --> 00:07:01,553
لذا أظن أن اسميهما مزورين أيضاً

158
00:07:01,588 --> 00:07:04,122
(هل حدث أن لمحت الممرضة (آنا

159
00:07:04,157 --> 00:07:05,457
لوحة السيارة التي غادرا بها؟

160
00:07:05,492 --> 00:07:07,091
لسوء الحظ لا

161
00:07:07,126 --> 00:07:08,626
في الوقت المناسب

162
00:07:08,661 --> 00:07:09,994
ارسلت المشفى اللقطات الأمنية

163
00:07:10,029 --> 00:07:12,897
كنت على وشك البحث عن وجه خالها
في سجل التعرف على الوجوه

164
00:07:12,932 --> 00:07:14,699
لن أتفاجأ إن وجدت تطابقاً له

165
00:07:14,734 --> 00:07:15,834
لماذا؟

166
00:07:15,869 --> 00:07:18,203
طريقة جلوسها

167
00:07:18,238 --> 00:07:20,472
أعتقد أنها خائفة منه

168
00:07:23,776 --> 00:07:25,877
أرى أن (سارة) أثرت عليك إيجاباً أيضاً

169
00:07:25,912 --> 00:07:26,744
لا أستطيع

170
00:07:26,780 --> 00:07:28,246
من فضلك، يجب أن تسايريني في تناول هذا

171
00:07:28,281 --> 00:07:29,047
شكراً

172
00:07:29,082 --> 00:07:30,482
لكني أحب الوافل بالشوكولا والنعناع

173
00:07:30,517 --> 00:07:32,183
لدي صندوقين في الثلاجة

174
00:07:32,218 --> 00:07:33,651


175
00:07:33,686 --> 00:07:35,553
أظن أني كنت مخطئاً

176
00:07:35,588 --> 00:07:38,056
(اسدي إلي معروفاً يا (جيري
ابحث عن وجه الفتاة في سجل التعرف على الوجوه

177
00:07:39,893 --> 00:07:41,927
بمّ تفكر؟ -
لا أدري، راودني إحساس ما -

178
00:07:44,597 --> 00:07:46,498
ماذا لدينا؟

179
00:07:46,533 --> 00:07:49,033
مواني آموسا)، تبلغ من العمر 15 عاماً)

180
00:07:49,068 --> 00:07:51,769
اختفت منذ 6 أسابيع
ويعتقد أنه هروب

181
00:07:51,804 --> 00:07:54,239
حسناً، ومن يكون مرافقها؟

182
00:07:54,274 --> 00:07:55,940
لعله خاطفها

183
00:07:55,975 --> 00:07:58,209
ربما، لكن أي خاطف

184
00:07:58,244 --> 00:07:59,244
يجلب ضحيته إلى غرفة الإسعاف؟

185
00:07:59,268 --> 00:08:01,268
<font color="#D900D9">
(منزل آل (آموزا) - (ماوناويلي
</font>

186
00:08:09,889 --> 00:08:11,990
هل تعرفانه؟

187
00:08:12,025 --> 00:08:14,259
لا. من يكون؟

188
00:08:14,294 --> 00:08:15,126
لا ندري

189
00:08:15,162 --> 00:08:16,694
لكن وجد برفقة ابنتكما

190
00:08:16,729 --> 00:08:18,029
في مشفى (كينغ) ليلة أمس

191
00:08:18,064 --> 00:08:19,631
تظن الممرضة التي كانت تفحصها

192
00:08:19,666 --> 00:08:21,966
أن بعضاً من أضلاعها مكسورة

193
00:08:22,001 --> 00:08:23,268
وتشتبه في أن هذا الرجل

194
00:08:23,303 --> 00:08:25,637
هو المتسبب

195
00:08:25,672 --> 00:08:26,738
لا أفهم

196
00:08:26,773 --> 00:08:28,273
لماذا لم تخبر (مواني) أحداً بشيء؟

197
00:08:28,308 --> 00:08:30,642
من المحتمل أن تكون خائفة

198
00:08:32,946 --> 00:08:35,613
هل تملك ابنتك حاسوباً خاصاً بها أو محمولاً؟

199
00:08:35,648 --> 00:08:38,717
لديها حاسوب محمول، لكن
سبق أن قامت الشرطة بتفقده

200
00:08:40,219 --> 00:08:41,586
نود إلقاء نظرة اخرى

201
00:08:45,224 --> 00:08:46,991
(سمعت عن حادثتك في (بيغ آيلاند

202
00:08:47,026 --> 00:08:49,627
<font color="#D900D9"> (دار الاستشفاء - (كابولي </font>
عدت أنت و (كونو) سالمين، وهذا أمر جيد

203
00:08:49,662 --> 00:08:51,963
أجل، الفضل يعود إلى مساعدة
من أحد الرجال

204
00:08:51,998 --> 00:08:53,331
في المدينة

205
00:08:53,366 --> 00:08:55,567
(جاك دالتون) و (آنغوس ماكغيفر)

206
00:08:55,602 --> 00:08:57,168
أجل، إنهما ذوا شأن آخر

207
00:08:57,203 --> 00:08:58,703
أنغوس)؟)

208
00:08:58,738 --> 00:09:00,004
كلحم الأنغوس؟

209
00:09:00,039 --> 00:09:02,273
اسم مثير للاهتمام
ثق بي عندما أقول

210
00:09:02,308 --> 00:09:03,808
إنه أقل الاشياء إثارة عنه

211
00:09:03,843 --> 00:09:05,643
ثمة 3 جثث في الداخل

212
00:09:05,678 --> 00:09:08,046
إن المنزل مآوى استشفاء

213
00:09:08,081 --> 00:09:09,280
وجميعهم ذكور

214
00:09:09,316 --> 00:09:11,850
اثنان منهما مدمنين متعافيين
والثالث معالج إدمان

215
00:09:13,753 --> 00:09:14,719
لا تبدو أنها سرقة

216
00:09:14,754 --> 00:09:16,854
لا يزال اثنان منهما يرتديان ساعاتهما

217
00:09:16,889 --> 00:09:18,189
ثمة حاسوب محمول وتلفاز

218
00:09:18,224 --> 00:09:19,724
على مرآى من الجميع

219
00:09:19,759 --> 00:09:21,826
من عثر على الجثث؟ -
خليلة أحد الضحايا -

220
00:09:21,861 --> 00:09:24,763
(تدعى (ستايسي هولدن
وهي في الخارج

221
00:09:26,666 --> 00:09:28,700
مررت بالمنزل صباح هذا اليوم

222
00:09:28,735 --> 00:09:31,836
حاملة القهوة والكعك المحلى

223
00:09:31,871 --> 00:09:34,238
عانى (تود) من مرحلة شفاءه

224
00:09:34,273 --> 00:09:36,207
فحاولت المرور به مرة يومياً

225
00:09:36,242 --> 00:09:37,275


226
00:09:37,310 --> 00:09:39,077
(ستايسي)

227
00:09:39,112 --> 00:09:41,779
(هل يخطر إلى ذهنك أحد قد يرغب بأذية (تود

228
00:09:41,814 --> 00:09:44,682
أو الاثنين الاخرين؟

229
00:09:44,717 --> 00:09:47,151
...ربما لن ينفع هذا، لكن

230
00:09:47,186 --> 00:09:50,088
في أكثر من مرة وعندما تواجدت هنا
مرّ شابين بالمكان

231
00:09:50,123 --> 00:09:51,789
لم يتفوها بالكثير

232
00:09:51,824 --> 00:09:53,191
(جاءا للحديث إلى (مارك

233
00:09:53,226 --> 00:09:55,226
المعالج

234
00:09:55,261 --> 00:09:57,161
لم يبقيا طويلاً

235
00:09:57,196 --> 00:09:59,397
أقصاها 10 دقائق

236
00:09:59,432 --> 00:10:02,266
و قال (مارك) إنهما متعافيين

237
00:10:02,301 --> 00:10:05,703
...وإنه يحاول مساعدتهما، لكن

238
00:10:05,738 --> 00:10:06,938
لكنك تشكين بالأمر

239
00:10:06,973 --> 00:10:08,272
لم تبدو عليهما ملامح

240
00:10:08,307 --> 00:10:09,707
زبونين قديمين

241
00:10:09,742 --> 00:10:12,810
ثقوا بي، فأنا إحداهم

242
00:10:12,845 --> 00:10:15,246
جلّ ما بوسعي إخباركم هو أنهما

243
00:10:15,281 --> 00:10:17,849
يبدوان مشاكسين

244
00:10:17,884 --> 00:10:19,817
والآن وقد مات

245
00:10:19,852 --> 00:10:21,820
معذرة

246
00:10:28,795 --> 00:10:31,729
سانوي) اجيبني على هذا التساؤل)

247
00:10:31,764 --> 00:10:33,264
ألا تظنين أنه

248
00:10:33,299 --> 00:10:36,000
من غير الاعتيادي وجود 4 أجهزة
إزالة الرطوبة

249
00:10:36,035 --> 00:10:38,903
في غرفة بهذا الحجم؟

250
00:10:38,938 --> 00:10:41,840
أجل، بما أنك تطرقت إلى الموضوع
فإن هذا أمر يثير الريبة قليلاً

251
00:10:42,942 --> 00:10:44,776
لا شك أن أحدهم أراد الهواء في هذه الغرفة

252
00:10:44,811 --> 00:10:46,277
أن يكون رطباً قدر المستطاع

253
00:10:46,312 --> 00:10:47,312


254
00:10:50,149 --> 00:10:51,182


255
00:11:07,433 --> 00:11:09,100
هل وجدت شيئاً يا (لو)؟

256
00:11:09,135 --> 00:11:10,802
أجل

257
00:11:10,837 --> 00:11:14,072
ثمة أربعة وحدات لتخفيف الرطوبة في هذه الغرفة

258
00:11:14,107 --> 00:11:16,808
وحيز سري ضمن جدران المكان

259
00:11:16,843 --> 00:11:18,076
داخلها علب امتصاص الرطوبة

260
00:11:18,111 --> 00:11:20,778
(زيادة على أقوال (ستايسي

261
00:11:20,813 --> 00:11:22,714
إن هذا المكان يعد أكثر من محض

262
00:11:22,749 --> 00:11:23,881
منزل استشفاء

263
00:11:23,916 --> 00:11:24,982
بل مخبأ

264
00:11:25,017 --> 00:11:28,086
أجل، المشبوهان اللذان تحدثت (ستايسي) عنهما

265
00:11:28,121 --> 00:11:30,221
،لا بد أنهما المروجان
لقد كانت عملية سطو

266
00:11:30,245 --> 00:11:32,245
<font color="#D900D9">
مخبر الشرطة الجنائي
</font>

267
00:11:34,794 --> 00:11:37,028
(أيتها الضابط (كالاكاوا

268
00:11:37,063 --> 00:11:38,863
أهلاً ومرحباً

269
00:11:38,898 --> 00:11:40,231
لأي غرض شرفت مخبري؟

270
00:11:40,266 --> 00:11:41,766
لهجتك رسمية قليلاً، صحيح؟

271
00:11:41,801 --> 00:11:43,034
أجل

272
00:11:43,069 --> 00:11:44,736
يقول العم (دي) إنه سيبلغ عني

273
00:11:44,771 --> 00:11:46,804
لفريق الموارد البشرية إن
"أعدت التفوه بكلمة "أنت، كيف الحال

274
00:11:46,839 --> 00:11:48,740
أعتقد أنه كان يقصد
"أنت كيف حالك أيتها الجميلة المثيرة"

275
00:11:48,775 --> 00:11:50,908
ليس من عادتي قولها بتلك اللهجة

276
00:11:50,943 --> 00:11:52,977
لكني أتعامل مع ألفاظي

277
00:11:53,012 --> 00:11:54,412
كيف لي أن أخدمك هذا اليوم؟

278
00:11:54,447 --> 00:11:55,313
أحتاج منك صنيعاً

279
00:11:55,348 --> 00:11:56,848
تفضلي

280
00:11:56,883 --> 00:11:58,316
مهلاً، دعيني أخمن

281
00:11:58,351 --> 00:11:59,751
هل نسيت كلمة السر مجدداً؟

282
00:11:59,786 --> 00:12:01,385
يعود هذا إلى فتاة تبلغ من العمر الـ15 عاماً

283
00:12:01,420 --> 00:12:02,887
وهي مفقودة منذ 6 أسابيع

284
00:12:02,922 --> 00:12:04,889
معذرة

285
00:12:04,924 --> 00:12:07,358
نعتقد أنها هاربة، كما نرجو

286
00:12:07,393 --> 00:12:09,360
أن يكون ثمة شيء فيه قد يمنحنا بعض الدلالات

287
00:12:09,395 --> 00:12:10,762
يبدو الأمر جاداً
أنا لها

288
00:12:10,797 --> 00:12:11,796
حسناً، شكراً

289
00:12:11,831 --> 00:12:13,364
مهلاً

290
00:12:13,399 --> 00:12:15,366
يبدو أنك من النوع الذي يحب حلوى الكراميل

291
00:12:15,401 --> 00:12:17,802
لعلك محق، لكن سبق أن دبرت (سارة) الأمر

292
00:12:17,837 --> 00:12:19,137
لدي الكثير

293
00:12:19,172 --> 00:12:21,740
إن الفتاة ماهرة في بيع السكريات

294
00:12:22,909 --> 00:12:25,042
♪  ♪

295
00:12:25,077 --> 00:12:27,211
♪  ♪

296
00:12:27,246 --> 00:12:29,981
♪  ♪

297
00:12:30,016 --> 00:12:31,949
♪  ♪

298
00:12:31,984 --> 00:12:33,918
♪  ♪

299
00:12:33,953 --> 00:12:36,921
♪  ♪

300
00:12:36,956 --> 00:12:39,423
♪  ♪

301
00:12:39,458 --> 00:12:42,160
(إن الفتى يتمتع بالمهارات يا (ماكوا

302
00:12:42,195 --> 00:12:44,195
♪  ♪

303
00:12:44,230 --> 00:12:45,997
هل أعرفكما؟

304
00:12:46,032 --> 00:12:48,866
لا، لم نتعرف رسمياً

305
00:12:48,901 --> 00:12:52,103
لدى (فايف-أو) أسلوب تواصل جديد

306
00:12:52,138 --> 00:12:54,238
حيث نقدم أنفسنا

307
00:12:54,273 --> 00:12:56,574
إلى جميع مروجي المخدرات المحليين

308
00:12:56,609 --> 00:12:57,809
...لذا

309
00:12:57,844 --> 00:12:58,510
كيف حالك؟

310
00:12:58,545 --> 00:12:59,577
أنى لكما علم بمكاني؟

311
00:12:59,612 --> 00:13:00,978
لم يكن بالأمر العسير

312
00:13:01,013 --> 00:13:02,146
باعتبار أن ابنك

313
00:13:02,181 --> 00:13:05,183
قد نشر صورة لكما على الانستغرام
منذ نصف ساعة

314
00:13:05,218 --> 00:13:06,951
كشفت شبكة التواصل الاجتماعي أمرك

315
00:13:06,986 --> 00:13:09,153
من الجلي أنك رجل ذو انشغالات كثيرة

316
00:13:09,188 --> 00:13:10,287
لذا سأتطرق إلى صلب الموضوع

317
00:13:10,323 --> 00:13:12,590
نحن نعلم أنه تم السطو على مخبأك

318
00:13:12,625 --> 00:13:15,026
صباح هذا اليوم، كما نعلم أن السبب يعود إلى أنك

319
00:13:15,061 --> 00:13:16,894
من يدفع أجور الكهرباء هناك

320
00:13:16,929 --> 00:13:18,362
(بالمناسبة يا (ماكوا

321
00:13:18,397 --> 00:13:21,800
تحويل دور الاستشفاء إلى مخابئ؟

322
00:13:22,635 --> 00:13:24,368
أحسنت صنعاً يا صاح

323
00:13:24,403 --> 00:13:26,304
يا له من ستر مناسب

324
00:13:26,339 --> 00:13:28,573
هلاّ أوضحت الأمر؟

325
00:13:28,608 --> 00:13:29,974
نحن لا نكترث لاخفاءك

326
00:13:30,009 --> 00:13:31,576
(البضائع في (كلير باث

327
00:13:31,611 --> 00:13:32,744
لا اليوم على الأقل

328
00:13:32,779 --> 00:13:35,913
لكن ما نكثرث لشأنه هو الإمساك بمن
أطلق النار

329
00:13:35,948 --> 00:13:38,850
على ثلاثة أبرباء سعياً وراء ذلك المخزون

330
00:13:38,885 --> 00:13:40,418
من نهبك يا (ماكوا)؟

331
00:13:40,453 --> 00:13:42,887
ما الذي يحملكما على الاعتقاد أني أعرف؟

332
00:13:42,922 --> 00:13:44,188
بحقك

333
00:13:44,223 --> 00:13:45,489
أنت ذكي

334
00:13:45,524 --> 00:13:46,924
المخططون الجنائيون أمثالك

335
00:13:46,959 --> 00:13:48,559
لا بد أن يضعوا في أذهانهم نظرية ما

336
00:13:48,594 --> 00:13:51,062
مثلاً عصابة منافسة أو ما شابه؟

337
00:13:51,097 --> 00:13:53,497
لا أملك أدنى فكرة عن الفاعل

338
00:13:53,532 --> 00:13:54,899
ونحن لا نصدقك

339
00:13:54,934 --> 00:13:57,301
لذا، إما أن تمنحنا اسماً

340
00:13:57,336 --> 00:14:01,305
أو أن نعتقلك الآن بتهمة استغلال
(كلير باث)

341
00:14:01,340 --> 00:14:02,406
ملجأ

342
00:14:02,441 --> 00:14:04,108
يمكنني أن التملص من ذلك
وأنتما على دراية

343
00:14:04,143 --> 00:14:05,309
ربما تفعل

344
00:14:05,344 --> 00:14:07,178
لكننا سنحرص على أن يبذل المدعي العام

345
00:14:07,213 --> 00:14:09,914
،جهوده لإحالة القضية إلى المحكمة
وبحلول ذلك الوقت

346
00:14:09,949 --> 00:14:11,282
سيكون الضرر قد وقع سلقاً

347
00:14:11,317 --> 00:14:12,583
وسيفضح أمرك

348
00:14:12,618 --> 00:14:13,985
حينها أتمنى لك حظاً طيباً

349
00:14:14,020 --> 00:14:15,653
في محاولة قصد أي مكان على متن الجزيرة

350
00:14:15,688 --> 00:14:18,322
ستضطر إلى حزم خيمتك و الانتقال إلى مكان آخر

351
00:14:18,357 --> 00:14:20,992
...أو

352
00:14:21,027 --> 00:14:22,326
امنحنا اسماً

353
00:14:22,361 --> 00:14:24,428
حينها سيكون باستطاعتك العودة إلى تصوير ولدك

354
00:14:24,463 --> 00:14:26,231
وهو يقوم بالدورة الثلاثة أو أياً كان اسمها

355
00:14:29,635 --> 00:14:32,436
استطعت استعادة مجموعة من الرسائل المحذوفة

356
00:14:32,471 --> 00:14:34,105
.من قرص (مواني) الصلب
قبل فقدانها

357
00:14:34,140 --> 00:14:35,106
كانت على تواصل

358
00:14:35,141 --> 00:14:36,607
(مع فتى يدعى (جونا

359
00:14:36,642 --> 00:14:38,243
أعتقد أنه المطلوب

360
00:14:39,078 --> 00:14:40,111
ما كانت وسيلة اتصالهما؟

361
00:14:40,146 --> 00:14:41,079
مواقع التواصل الاجتماعي

362
00:14:41,114 --> 00:14:43,047
يبدو أن لديه حسابات مزيفة

363
00:14:43,082 --> 00:14:44,282
بدآ بإرسال رسائل خاصة إلى بعضهما

364
00:14:44,317 --> 00:14:45,917
أغدقها ببعض الثناءات
وفي النهاية

365
00:14:45,952 --> 00:14:46,985
أرسلت له صورة

366
00:14:48,154 --> 00:14:49,320
ثم خططا

367
00:14:49,355 --> 00:14:50,454
(للقاء في (وايكيلي آوتلتس

368
00:14:50,489 --> 00:14:51,288
،حسناً

369
00:14:51,323 --> 00:14:52,657
هل استطعنا تحديد عنوان

370
00:14:52,692 --> 00:14:54,525
المدعو (جونا)؟ -
ليس بالضبط -

371
00:14:55,061 --> 00:14:56,160
لكني استطعت

372
00:14:56,195 --> 00:14:57,461
تقريب موقعه الجغرافي

373
00:14:57,496 --> 00:14:58,996
أعتقد أنه موجود في منزل

374
00:14:59,031 --> 00:15:01,632
:(في (وايمانالو
بواليما) 4128)

375
00:15:01,667 --> 00:15:03,968
تشير سجلات الملكية إلى أن المكان استعيد ملكياً

376
00:15:04,003 --> 00:15:04,902
في الأشهر الأربع الفائتة

377
00:15:04,938 --> 00:15:07,472
لذا افترض أنه على الارجح جاثم هناك

378
00:15:10,109 --> 00:15:11,642
لا أفهم

379
00:15:11,677 --> 00:15:13,644
لا يبدو الأمر منطقياً بالنسبة لي
...(مواني)

380
00:15:13,679 --> 00:15:16,013
يبدو عليها هيئة الذكاء
وأنها تنحدر من عائلة مستقرة

381
00:15:16,048 --> 00:15:18,549
أجل، أجل

382
00:15:18,584 --> 00:15:21,986
لكن كما تعلم، إن الـ15
سن عصيب على الفتيات

383
00:15:22,021 --> 00:15:25,156
يكن به غير مستقرات ولا يشعرن بالآمان

384
00:15:25,191 --> 00:15:26,991
لا يحتسبن أنفسهن فطنات

385
00:15:27,026 --> 00:15:28,326
أو جميلات أو معروفات

386
00:15:29,562 --> 00:15:31,662
ثم، يأتي فجأة من يعرنهن الانتباه

387
00:15:31,697 --> 00:15:33,164
مرسلاً رسائل لطيفة

388
00:15:33,199 --> 00:15:35,066
أو بعض الإطراءات

389
00:15:35,101 --> 00:15:38,669
لتشعر فجأة بأن يستهويك

390
00:15:38,704 --> 00:15:40,705
برعايته

391
00:15:43,142 --> 00:15:44,308
(أياً كان المدعو (جونا

392
00:15:44,343 --> 00:15:46,978
فمن الجلي أنه يعي ذلك ويستغله لمصالحه

393
00:15:47,002 --> 00:15:49,002
<font color="#D900D9">
(مسكن المشتبه به - (وايمانالو
</font>

394
00:16:07,767 --> 00:16:09,100
تحركي

395
00:16:12,038 --> 00:16:13,171
تحرك

396
00:16:41,300 --> 00:16:42,467
سأتولى الأمر

397
00:16:50,176 --> 00:16:51,609
تحركي

398
00:17:04,156 --> 00:17:05,823
نحن أفراد من الشرطة

399
00:17:05,858 --> 00:17:08,092
لا بأس

400
00:17:08,127 --> 00:17:09,226


401
00:17:09,261 --> 00:17:10,227
لا بأس

402
00:17:10,262 --> 00:17:11,495
كل شيء سيتحسن

403
00:17:11,530 --> 00:17:13,230
سنخرجك من هنا، اتفقنا؟

404
00:17:13,265 --> 00:17:15,166
سنخرجك من هنا

405
00:17:15,201 --> 00:17:16,500
لا بأس

406
00:17:16,535 --> 00:17:17,701
سأزيل العصابة عنك

407
00:17:17,736 --> 00:17:19,103
لا بأس

408
00:17:20,239 --> 00:17:22,740
جئنا لأخذك
سنخرجك من هنا

409
00:17:22,775 --> 00:17:24,341
ستخرجين

410
00:17:28,514 --> 00:17:30,548
لا بأس

411
00:17:32,751 --> 00:17:34,519
لا بأس

412
00:17:43,429 --> 00:17:44,795
كيف حالها؟

413
00:17:44,830 --> 00:17:46,230
إنها مسغولة

414
00:17:46,265 --> 00:17:47,331
وجفيفة

415
00:17:47,366 --> 00:17:49,733
حالات اعتداء جنسي و جسدي كثيرة

416
00:17:49,768 --> 00:17:52,336
رأيت كدمات مشابهة على الفتاة
التي جاءت ليلة أمس

417
00:17:52,371 --> 00:17:53,337
حسناً

418
00:17:53,372 --> 00:17:55,106
هلاّ تحدثنا إليها من فضلك؟

419
00:17:55,141 --> 00:17:56,240
تم الاتجار بالفتاة

420
00:17:56,276 --> 00:17:59,176
لممارسة الجنس في الأشهر الأربع الماضية أيها القائد

421
00:17:59,211 --> 00:18:00,344
إنها مرضوحة

422
00:18:00,379 --> 00:18:01,745
معذرة

423
00:18:01,780 --> 00:18:04,181
هل قلت توجر بها؟
ماذا-- ماذا تقصدين؟

424
00:18:04,216 --> 00:18:05,583
إنها مواطنة محلية -
أجل -

425
00:18:05,618 --> 00:18:07,718
(ترعرعت في (مانوا فالي

426
00:18:09,455 --> 00:18:11,355
نعي أنها مرضوحة

427
00:18:11,390 --> 00:18:13,891
لكن جلّ ما نعرف هو أن الرجل
الذي نلاحقه

428
00:18:13,926 --> 00:18:15,426
(لا يزال يحتجز (مواني

429
00:18:15,461 --> 00:18:16,527
إن كان تاجر بشر

430
00:18:16,562 --> 00:18:18,429
فإذاً ثمة فتيات اخريات أيضاً
ومن يدري كم يبلغ عددهن؟

431
00:18:19,465 --> 00:18:21,298
حسناً

432
00:18:21,333 --> 00:18:23,234
لكني أظن أنه من الأفضل

433
00:18:23,269 --> 00:18:25,269
أن تقصدها الضابط (كالاكاوا) دون أحد آخر

434
00:18:25,304 --> 00:18:26,904
بالطبع

435
00:18:26,939 --> 00:18:28,306
أتفهم الأمر

436
00:18:45,724 --> 00:18:47,425
كيلسي)؟)

437
00:18:49,361 --> 00:18:51,362
أود طرح بضعة أسئلة عليك

438
00:18:51,397 --> 00:18:53,364
إن لم يكن لديك مانع

439
00:18:59,805 --> 00:19:01,338
أعلم مدى صعوبة هذا الأمر

440
00:19:01,373 --> 00:19:02,540
لا، لا تعلمين

441
00:19:03,576 --> 00:19:06,243
أنت محقة

442
00:19:06,278 --> 00:19:08,346
لا أعلم

443
00:19:10,950 --> 00:19:14,251
...لكن
أحتاج مساعدتك

444
00:19:14,286 --> 00:19:16,454
(وكذلك (مواني

445
00:19:18,524 --> 00:19:19,924
أنت تعرفينها، صحيح؟

446
00:19:26,432 --> 00:19:27,965
ما رأيك

447
00:19:28,000 --> 00:19:30,734
بالخروج من الغرفة لبضعة دقائق؟

448
00:19:30,769 --> 00:19:33,404
لبعض الوقت فقط

449
00:19:38,711 --> 00:19:40,378
(إيميليو)

450
00:19:41,413 --> 00:19:43,714
متى كانت آخر مرة رأيته بها؟

451
00:19:45,718 --> 00:19:48,553
،في المنزل
مساء البارحة

452
00:19:51,590 --> 00:19:55,426
إلى جانب (مواني) هل ثمة فتيات اخريات؟

453
00:19:58,397 --> 00:20:00,398
ثمة 3

454
00:20:02,868 --> 00:20:04,735
هل تعرفين مكانهن الآن؟

455
00:20:08,741 --> 00:20:11,942
أعلم أنهن غادرن

456
00:20:11,977 --> 00:20:14,545
لست متأكدة من السبب

457
00:20:14,580 --> 00:20:18,515
سمعت (توري) صدفة وهي تقول إن
إيميلو) لن يعود)

458
00:20:18,550 --> 00:20:21,285
لذا تعين عليهم المغادرة

459
00:20:21,320 --> 00:20:23,521
توري)-- هل هي احدى الفتيات الاخريات؟)

460
00:20:25,591 --> 00:20:27,458
...لا، إنها

461
00:20:29,995 --> 00:20:33,431
لا أدري، إنها من يبقينا منضبطات
كما أظن

462
00:20:34,566 --> 00:20:35,899
إنها من حبسني

463
00:20:35,934 --> 00:20:36,967
في الخزانة

464
00:20:37,002 --> 00:20:39,503
لماذا؟

465
00:20:39,538 --> 00:20:41,572
بسبب ثرثرتي

466
00:20:42,441 --> 00:20:44,441
حسناً

467
00:20:44,476 --> 00:20:47,578
هلاّ أخبرتنا كيف التقيتما؟

468
00:20:47,613 --> 00:20:49,313
(أنت و (إيميليو

469
00:20:52,518 --> 00:20:54,785
كنت في متجر التسوق

470
00:20:54,820 --> 00:20:56,988
و آتاني

471
00:20:58,791 --> 00:21:00,791
قائلاً إنني أليق بدور العارضة

472
00:21:00,826 --> 00:21:04,495
وأضاف إنني إن شئت بذلك
فإن بوسعه التقاط صور لي

473
00:21:06,732 --> 00:21:08,699
...ثم

474
00:21:08,734 --> 00:21:11,602
بدأت أمر بمنزله

475
00:21:11,637 --> 00:21:13,037
للتسكع فحسب

476
00:21:19,345 --> 00:21:22,446
لكن

477
00:21:22,481 --> 00:21:23,614
...في القريب العاجل

478
00:21:25,884 --> 00:21:28,486
أجبرني على ممارسة الجنس

479
00:21:32,825 --> 00:21:34,358
معبراً لي عن حبه

480
00:21:35,394 --> 00:21:38,796
فصدقته

481
00:21:38,831 --> 00:21:41,365
حتى بعد أن بدأ بإحضار رفاقه

482
00:21:44,103 --> 00:21:47,438
وقد كانوا يدفعون له بالمقابل

483
00:21:48,674 --> 00:21:52,510
قال إنه يدخر المال لكي نسافر سوية

484
00:21:57,082 --> 00:22:00,618
هل جربت المغادرة؟

485
00:22:03,522 --> 00:22:08,525
...قلت إني أرغب بالعودة إلى المنزل، لكن

486
00:22:08,560 --> 00:22:11,995
قال إنني إن فعلت

487
00:22:12,030 --> 00:22:15,566
فإنه سيلاحق شقيقتي الصغيرة

488
00:22:17,770 --> 00:22:20,771
وسيفعل بها ما فعل بي

489
00:22:33,585 --> 00:22:38,556
...ثم
وضعني برفقة الفتيات الاخريات

490
00:22:39,758 --> 00:22:41,926
تنقلنا كثيراً

491
00:22:44,029 --> 00:22:46,563
...إلى منازل مختلفة، لكن

492
00:22:46,598 --> 00:22:49,700
استمر الفتيان بالقدوم إلينا

493
00:22:50,803 --> 00:22:54,972
هل كانوا... رفاقه؟

494
00:22:56,775 --> 00:22:59,143
كان معظمهم سياحاً

495
00:22:59,178 --> 00:23:02,546
والقليل من المحليين

496
00:23:02,581 --> 00:23:06,884
أحياناً كنا نرتاد الفنادق

497
00:23:06,919 --> 00:23:11,188
إن لم ندعهم يفعلون ما يشاؤون

498
00:23:11,223 --> 00:23:13,724
فإن (إيميلو) كان يؤذينا

499
00:23:17,162 --> 00:23:21,799
هل... اتصلت بوالديّ؟

500
00:23:23,101 --> 00:23:25,169
إنهما في طريقهما إلى هنا

501
00:23:29,708 --> 00:23:34,612
أرجوك... أرجوك لا تخبري والدي بما فعلوا بي

502
00:23:36,014 --> 00:23:37,715
لا أريده أن يعلم

503
00:23:52,698 --> 00:23:54,999
♪ ♪

504
00:24:16,855 --> 00:24:20,824
!هيا يا سيدتي، تحركي

505
00:24:20,859 --> 00:24:23,193
ماخطبك؟
!تحركي

506
00:24:27,666 --> 00:24:28,765
بجدية؟

507
00:24:28,800 --> 00:24:31,034
لا أملك وقتاً لهذا

508
00:24:31,069 --> 00:24:33,604
عودي إلى سيارتك و ابتعدي عن طريقي

509
00:24:37,676 --> 00:24:39,109
ما هو خطبك؟

510
00:25:13,312 --> 00:25:14,878


511
00:25:14,913 --> 00:25:18,148


512
00:25:18,183 --> 00:25:20,751
هل أنت على مايرام؟

513
00:25:20,786 --> 00:25:22,786
أجل

514
00:25:34,132 --> 00:25:36,767
(تحدثت إلى (كيلسي

515
00:25:36,802 --> 00:25:39,736
أعتقد أننا نملك خيطاً

516
00:25:39,771 --> 00:25:43,040
أخبرتني عن أحد زبائنها

517
00:25:43,075 --> 00:25:46,243
لا تعرف اسمه الحقيقي

518
00:25:46,278 --> 00:25:47,711
لكنه معلم في المدرسة الثانوية

519
00:25:47,746 --> 00:25:49,246
مدرب سباحة

520
00:25:49,281 --> 00:25:52,583
هل اتصلت بالشرطة؟

521
00:25:52,618 --> 00:25:54,851
إنهم يتحققون من جميع
مدربي السباحة في المدارس الثانوية

522
00:25:54,886 --> 00:25:58,088
من المرجح أنهم لا يتجاوزون بضعة عشرات

523
00:25:58,123 --> 00:26:01,792
سينشرون صوراً لـ(كيلسي) لتلقي نظرة عليها

524
00:26:01,827 --> 00:26:05,863
ثم سيتعقبون المطلوب و يحتجزونه بتهمة القواد

525
00:26:13,038 --> 00:26:16,907
هل أنت متأكدة من أنك بخير؟

526
00:26:18,910 --> 00:26:21,912
أعلم أن الغضب ليست من سمات الشرطي المحمودة

527
00:26:21,947 --> 00:26:23,647
و التعاطف

528
00:26:27,219 --> 00:26:29,219
لكني لا استطيع تمالك نفسي

529
00:26:32,824 --> 00:26:35,392
لا بأس بالشعور بالغضب

530
00:26:38,230 --> 00:26:39,896
هل ترغبين بالانسحاب ؟

531
00:26:39,931 --> 00:26:40,931
لا

532
00:26:40,966 --> 00:26:42,933
جيد

533
00:26:47,939 --> 00:26:49,906
شكراً
(سأتولى الأمر من هنا يا (توني

534
00:26:49,941 --> 00:26:52,910
من هذا الاتجاه

535
00:26:55,847 --> 00:26:58,181
انظروا من جاء

536
00:26:58,216 --> 00:27:00,985
لدي بعض منها

537
00:27:01,853 --> 00:27:02,986
قرص صلب جيد

538
00:27:03,021 --> 00:27:04,921
لا يخصك

539
00:27:04,956 --> 00:27:06,790
(حسناً يا (ماكوا
لقد أخبرت الشريف

540
00:27:06,825 --> 00:27:08,425
أنك حصلت لنا على بعض المعلومات

541
00:27:08,460 --> 00:27:10,394
أجل، سنتطرق إلى الموضوع

542
00:27:10,429 --> 00:27:11,528
أولاً يجب أن نتحدث عن القواعد

543
00:27:11,564 --> 00:27:13,830
أحتاج ضماناً بأن ما سأتفوه به

544
00:27:13,865 --> 00:27:15,832
لن يستخدم ضدي

545
00:27:20,005 --> 00:27:21,938
ها هو مخروط الصمت

546
00:27:21,973 --> 00:27:23,674
هيا، بوسعك قول ما تشاء

547
00:27:23,709 --> 00:27:26,109
ما هذا؟

548
00:27:26,144 --> 00:27:28,712
هذا يعني أن ما تقوله هنا

549
00:27:28,747 --> 00:27:29,780
يبقى هنا

550
00:27:29,815 --> 00:27:32,849
كيف يكون معنى "مخروط الصمت" ذلك؟

551
00:27:32,884 --> 00:27:34,418
يا صاح
سأتولى هذا أيها السادة

552
00:27:34,453 --> 00:27:37,187
جاء هذا المعنى من البرنامج التلفزيوني الكوميدي
"المبدع "غت سمارت

553
00:27:37,222 --> 00:27:39,756
كان "مخروط الصمت" عبارة عن زجاج واق

554
00:27:39,791 --> 00:27:41,425
وقد كان ينزل فوق رؤوس

555
00:27:41,460 --> 00:27:42,993
اثنين أو أكثر ممن يرغب بالانخراط

556
00:27:43,028 --> 00:27:44,161
محادثة خاصة

557
00:27:46,465 --> 00:27:48,331
ليس الأمر حقيقياً

558
00:27:48,366 --> 00:27:50,000
ما وجب عليّ قول ذلك

559
00:27:50,035 --> 00:27:51,401
حسناً، أتعلم شيئاً يا (ماكوا)؟
لك وعدنا

560
00:27:51,436 --> 00:27:53,236
ماذا لديك؟

561
00:27:53,271 --> 00:27:55,906
الفريق الذي أخبرتكم عنه؟

562
00:27:55,941 --> 00:27:57,007
أجريت بعض الأبحاث

563
00:27:57,042 --> 00:27:59,710
لا علاقة لهم بما يجري

564
00:27:59,745 --> 00:28:03,080
قبل قرابة الساعة
تلقيت طرداً

565
00:28:04,883 --> 00:28:06,850
وكان هذا الشيء داخلها

566
00:28:06,885 --> 00:28:08,886
افتحه

567
00:28:12,390 --> 00:28:13,890
هل تريد استعادته؟ ابقِ هذا في المتناول"

568
00:28:13,925 --> 00:28:15,425
"سنبقى على اتصال

569
00:28:15,460 --> 00:28:18,161
رأيت هذه اللعبة من قبل
اقتحم أحدهم منزلاً

570
00:28:18,196 --> 00:28:21,031
ثم طلب فدية لإعادة المنتج
مقابل 20 سنتاً فائدة لكل دولار

571
00:28:22,067 --> 00:28:24,201
حسناً. لماذا تسملنا إياه؟

572
00:28:24,236 --> 00:28:26,970
مارك) الاستشاري في المنزل)

573
00:28:27,005 --> 00:28:28,472
لقد ترعرعنا سوية

574
00:28:29,875 --> 00:28:31,041
أريدكم أن تمسكوا بقاتله

575
00:28:39,184 --> 00:28:40,884
مرحباً. كيف لي أن أخدمكما؟ -
جو كارديف)؟) -

576
00:28:40,919 --> 00:28:43,820
(أنا القائد (ستيف مكغاريت
(وهذه الضابط (كونو كالاكاوا

577
00:28:43,855 --> 00:28:45,856
(نحن من فرقة (فايف-أو

578
00:28:47,325 --> 00:28:48,959
هل تعرفها؟

579
00:28:49,995 --> 00:28:51,829


580
00:28:55,066 --> 00:28:57,501
لم أكن أقصد بكلامي السؤال

581
00:28:57,536 --> 00:29:00,070
لقد عرفتك من صورتك

582
00:29:03,008 --> 00:29:04,308
ماذا عن هذا الرجل؟

583
00:29:06,144 --> 00:29:07,978
انظر إليه

584
00:29:08,013 --> 00:29:10,781
لو كنت مكانك، لفعلت ماتمليه عليّ

585
00:29:11,817 --> 00:29:13,984
أجل

586
00:29:14,019 --> 00:29:15,051
جيد

587
00:29:15,086 --> 00:29:16,487
ستساعدنا في العثور عليه

588
00:29:26,298 --> 00:29:28,265
سأفعل ما تطلبان

589
00:29:28,300 --> 00:29:30,801
لكن ليس هنا من فضلكما

590
00:29:30,836 --> 00:29:33,036
.ستعود زوجتي إلى المنزل في أية دقيقة
...هلاّ

591
00:29:33,071 --> 00:29:34,571
سنقوم بعملنا الآن

592
00:29:34,606 --> 00:29:36,940
أرجوكما
لدي عائلة

593
00:29:36,975 --> 00:29:37,908
(سيد (كارديف

594
00:29:37,943 --> 00:29:39,509
أنت متورط بمشاكل أكبر بكثير

595
00:29:39,544 --> 00:29:41,011
من شرح الأمر لزوجتك

596
00:29:41,046 --> 00:29:42,979
بل ما تفعله بالفتيات اليافعات

597
00:29:43,014 --> 00:29:44,213
ستزج في السجن
هل تفهم ما أقول؟

598
00:29:44,249 --> 00:29:49,085
وتعتمد المدة على مدى تعاونك الآن

599
00:29:49,120 --> 00:29:50,020
أجرِ المكالمة

600
00:29:54,059 --> 00:29:55,525
وضعه على مكبر الصوت

601
00:29:55,560 --> 00:29:58,328
اترك رسالة

602
00:29:58,363 --> 00:30:02,899
...أجل، مرحباً
أريد موعداً غرامياً

603
00:30:02,934 --> 00:30:05,101
555-0178

604
00:30:05,136 --> 00:30:06,970
متى سيردون عليك؟

605
00:30:07,005 --> 00:30:09,139
موعد غرامي
أهذا ما تسمونه؟

606
00:30:09,174 --> 00:30:10,106
متى سيردون عليك؟

607
00:30:10,141 --> 00:30:11,942
بعد بضعة دقائق

608
00:30:11,977 --> 00:30:13,977
وأحيانا أكثر

609
00:30:17,148 --> 00:30:20,917
اشرح لي

610
00:30:20,952 --> 00:30:23,220
،رجل بحالتك
--بكل ما يملك

611
00:30:23,255 --> 00:30:26,990
--وظيفة جيدة، منزل جيد، وعائلة محبة

612
00:30:27,025 --> 00:30:28,391
ما الذي يجبره

613
00:30:28,426 --> 00:30:31,261
على إجراء مكالمة كتلك؟

614
00:30:32,664 --> 00:30:34,131
ينتباني الفضول فحسب

615
00:30:38,603 --> 00:30:40,103
انظر إلي

616
00:30:42,007 --> 00:30:45,008
لا تكبر (كيلسي) عن طالباتك

617
00:30:45,043 --> 00:30:46,977
هل ستفعل بهن ما فعلته بها؟

618
00:30:47,012 --> 00:30:48,945


619
00:30:48,980 --> 00:30:50,981
لقد عبرت عن استمتاعها بما فعلت

620
00:30:51,016 --> 00:30:52,883
هل قالت ذلك؟

621
00:30:52,918 --> 00:30:55,518
وهل صدقتها؟

622
00:30:55,553 --> 00:30:58,889
هل تظن أن تلك الفتيات يفعلن ما يفعلن
بمحض إرادتهن؟

623
00:30:58,924 --> 00:31:00,190
أم سعياً للنجاة؟

624
00:31:00,225 --> 00:31:02,359
إنهن عبيدات

625
00:31:02,394 --> 00:31:04,027
يتلقين الضرب ويعاملن كالبهائم
كالعبيدات

626
00:31:04,062 --> 00:31:05,428
إنهن يعاملن كالعبيدات

627
00:31:05,463 --> 00:31:06,963
فتيات بعمر السابعة

628
00:31:06,998 --> 00:31:09,099
أرغمن على خدمة العشرات أمثالك يومياً

629
00:31:09,134 --> 00:31:10,400
سبعة أيام في الأسبوع

630
00:31:14,205 --> 00:31:16,139
(تلقينا الرد. فندق في (نيميتز

631
00:31:21,179 --> 00:31:22,078


632
00:31:22,114 --> 00:31:24,214
استطاع (إرك) سحب بيانات الموقع

633
00:31:24,249 --> 00:31:27,017
(من الهاتف الذي أرسل إلى (كاوا

634
00:31:27,052 --> 00:31:28,385
،وفقاً لأقواله
فإنه شغل لأول مرة

635
00:31:28,420 --> 00:31:30,553
(في متجر صغير في (وايكيكي

636
00:31:30,588 --> 00:31:32,689
تحدثت الشرطة إلى المدير

637
00:31:32,724 --> 00:31:34,457
وتحققوا من سجلات المبيعات

638
00:31:34,492 --> 00:31:37,694
و اللقطات الأمنية
واستطاعو تحديد هوية المشتري

639
00:31:37,729 --> 00:31:39,963
انظروا

640
00:31:39,998 --> 00:31:41,164
هل تعرفونها؟

641
00:31:41,199 --> 00:31:44,100
أجل

642
00:31:44,135 --> 00:31:46,069
(ستايسي)

643
00:31:46,104 --> 00:31:49,072
(أنت فتاة فطنة أيتها الصغيرة (ستايسي

644
00:31:49,107 --> 00:31:50,540
لأننا وبحسب ما نجزم

645
00:31:50,575 --> 00:31:52,709
لم يملك أحد من زملاء (كلير باث) أدنى فكرة

646
00:31:52,744 --> 00:31:54,978
عن وجود المخدرات داخل الجدران

647
00:31:55,013 --> 00:31:57,314
لكنك اكتشفت الأمر، صحيح؟

648
00:31:57,349 --> 00:31:59,115
وما فعلته هو
جمع أجهزة إزالة الرطوبة تلك

649
00:31:59,150 --> 00:32:01,051
و شخصين؟

650
00:32:01,086 --> 00:32:03,153
ام أنك سمعت القليل

651
00:32:03,188 --> 00:32:04,688
من الإشاعات؟

652
00:32:04,723 --> 00:32:06,523
المشكلة هي أنه لعلك كنت مدمنة سابقة

653
00:32:06,558 --> 00:32:08,258
لكنك لست بقاتلة

654
00:32:08,293 --> 00:32:10,460
وهنا جاء دور خليلك

655
00:32:10,495 --> 00:32:12,095
(لا نقصد (تود

656
00:32:12,130 --> 00:32:14,097
(بل (كالفن

657
00:32:14,132 --> 00:32:16,499
نعلم أنكما تتواعدان بالسر

658
00:32:16,534 --> 00:32:19,569
بينما كان (تود) يحاول استعادة حياته

659
00:32:21,573 --> 00:32:24,607
(سمعت بعض الأنباء السيئة عنك يا (ستايسي

660
00:32:24,642 --> 00:32:26,209
!فايف-أو)! لا تتحرك)

661
00:32:32,083 --> 00:32:34,217
لقي (كالفن) حتفه

662
00:32:34,252 --> 00:32:36,586
عثرنا على مجموعة من الاسلحة في المنزل

663
00:32:36,621 --> 00:32:38,488
ويقوم المخبر بإجراء فحص للمقذوفات

664
00:32:38,523 --> 00:32:41,291
إن كانت إحدى تلك الأسلحة هي سلاح الجريمة

665
00:32:41,326 --> 00:32:43,126
فإنك ستزجين في السجن بتهمة المشاركة

666
00:32:43,161 --> 00:32:45,028
رغم ذلك يجب أن أعلمك

667
00:32:45,063 --> 00:32:46,663
أنه كان من الذكاء الاتصال بنا

668
00:32:46,698 --> 00:32:49,165
وإزاحة الشبهات عنك

669
00:32:49,200 --> 00:32:53,003
لكن بشراءك الهاتف مسبق الدفع

670
00:32:53,038 --> 00:32:54,237
...تمكنا بسهولة من تعقبه

671
00:32:54,272 --> 00:32:57,107
(حري بك بذل ما هو أفضل يا (ستايسي

672
00:32:57,142 --> 00:32:59,609
وهذه حركة مبتدئين

673
00:32:59,633 --> 00:33:01,633
<font color="#D900D9">
(نزل (سرف & سي) - (نيمتز هايواي
</font>

674
00:33:13,825 --> 00:33:15,325
لمحت شيئاً

675
00:33:15,360 --> 00:33:16,359
فليبق الجميع على أهبة الاستعداد

676
00:33:16,394 --> 00:33:18,228
ربما يكونون هم
وفي تلك الحالة

677
00:33:18,263 --> 00:33:20,130
سننتظر حتى تخرج الفتاة بأمان من السيارة

678
00:33:20,165 --> 00:33:21,565
لن يتحرك أحد حتى تخرج من السيارة

679
00:33:23,401 --> 00:33:25,068
استعدوا

680
00:33:25,103 --> 00:33:26,370
هل ترينها؟

681
00:33:30,108 --> 00:33:32,075
لا بد أنهم المطلوبون

682
00:33:32,110 --> 00:33:33,676
هيا، هيا

683
00:33:33,711 --> 00:33:35,478
استعدوا أيها الشرطة -
لا تتحركي -

684
00:33:35,513 --> 00:33:37,047
لا، لا. سترافقينني

685
00:33:37,082 --> 00:33:38,081
هيا بنا

686
00:33:38,783 --> 00:33:40,717
تحركوا هيا هيا

687
00:34:24,796 --> 00:34:28,731
انتظروا

688
00:34:28,766 --> 00:34:30,133
يديك. دعني أرى يديك

689
00:34:30,168 --> 00:34:32,169
حالاً

690
00:34:35,373 --> 00:34:37,374
اجلسي

691
00:34:40,178 --> 00:34:41,711
ألن تأخذونني إلى الطبيب أو ما شابه؟

692
00:34:41,746 --> 00:34:45,615
أجل، إنها من أهم أولوياتنا

693
00:34:45,650 --> 00:34:47,584
أنت مساعدة (إيميلو)؟ صحيح؟

694
00:34:47,619 --> 00:34:49,786
ماذا يسمون امرأة مثلك؟

695
00:34:49,821 --> 00:34:50,887
المطيعات، صحيح؟

696
00:34:50,922 --> 00:34:53,690
أنت تساعدين على تحويل تلك الفتيات

697
00:34:53,725 --> 00:34:55,625
والمحافظة على انضباطهن

698
00:34:55,660 --> 00:34:57,494
20سنة

699
00:34:57,529 --> 00:34:59,596
إن 20 سنة

700
00:34:59,631 --> 00:35:01,598
هي ما ستلقينه مقابل المتاجرة الجنسية

701
00:35:01,633 --> 00:35:04,501
إن تعاونت معنا، فقد

702
00:35:04,536 --> 00:35:07,904
نخفضها قليلاً

703
00:35:07,939 --> 00:35:10,540
كنت أقوم بتوصيل صديقة لي
هذا كل ما في الأمر

704
00:35:10,575 --> 00:35:12,442
ما تفعله بجسدها هو أمر يعود لها

705
00:35:12,477 --> 00:35:14,244
ليست تلك أقوالها

706
00:35:14,279 --> 00:35:16,379
لا يهم ما ستقوله اليوم

707
00:35:16,414 --> 00:35:18,348
يجب أن تدلي بذلك في المحكمة

708
00:35:18,383 --> 00:35:20,650
أعرف مجرى هذه الأمور يا عزيزتي

709
00:35:20,685 --> 00:35:22,652
لن تعترف تلك المنحطات

710
00:35:22,687 --> 00:35:24,888
إنه لأمر... مروع
و مهين

711
00:35:24,923 --> 00:35:26,589
دعيني اطرح عليك سؤالاً

712
00:35:26,624 --> 00:35:28,725
هل تتذكرين (كيلسي)؟

713
00:35:28,760 --> 00:35:31,294
لا شك أنك تتذكرينها

714
00:35:31,329 --> 00:35:33,196
لأنك من ربطها، صحيح؟

715
00:35:33,231 --> 00:35:34,597
ثم حبستها في الخزانة لتضور جوعاً

716
00:35:34,632 --> 00:35:35,765
لكننا عثرنا عليها

717
00:35:35,800 --> 00:35:37,800
هل تعلمين أنها فتاة صلبة؟

718
00:35:37,835 --> 00:35:40,837
ستدلي بشهادتها وبعد ذلك

719
00:35:40,872 --> 00:35:45,508
سيتبعنها الفتيات

720
00:35:45,543 --> 00:35:47,510
(دعيني اوضح لك الأمر يا (توري

721
00:35:47,545 --> 00:35:49,512
ستبقين الليلة في إصلاحية النساء

722
00:35:49,547 --> 00:35:51,748
نعرف الكثير من السجينات هناك

723
00:35:51,783 --> 00:35:53,383
وتدين بعضهن بالصنيع لنا

724
00:35:53,418 --> 00:35:54,517
واخريات يسعين لإرضاءنا

725
00:35:54,552 --> 00:35:55,451
هل تفهمين ما أرمي إليه؟

726
00:35:55,487 --> 00:36:00,623
ستفعل تلك النساء أي شيء نطلبه

727
00:36:00,658 --> 00:36:03,193
و سيغض الحراس الطرف عن ذلك

728
00:36:03,228 --> 00:36:06,296
إن كان هذا ما ترغبين بلعبه
لا بأس

729
00:36:06,331 --> 00:36:09,632
لأنك الليلة ستكونين من يتلقى الضرب

730
00:36:09,667 --> 00:36:11,768
أنت من سيتحول

731
00:36:19,577 --> 00:36:21,545
(1245 كاياكا)

732
00:36:23,781 --> 00:36:25,915
♪  ♪

733
00:36:25,950 --> 00:36:29,586
♪  ♪

734
00:36:29,621 --> 00:36:30,853
♪  ♪

735
00:36:30,888 --> 00:36:33,256
♪  ♪

736
00:36:33,291 --> 00:36:34,657
♪  ♪

737
00:36:34,692 --> 00:36:35,725
♪  ♪

738
00:36:35,760 --> 00:36:37,694
!(فايف-أو)
!أرنا يديك

739
00:36:37,729 --> 00:36:39,729
يديك -
أين هو (إيميلو)؟ -

740
00:36:39,764 --> 00:36:41,564
لا أدري يا صاح -
أين هو؟ -

741
00:36:41,599 --> 00:36:43,466
أقسم يا صاح. لا أدري -
!أين هو؟ أين هو؟ -

742
00:36:43,501 --> 00:36:44,801
حسناً. اعثروا على الفتيات

743
00:36:44,836 --> 00:36:47,437
الباب مقفول

744
00:36:47,472 --> 00:36:49,505
انبطح أرضاً على بطنك

745
00:36:49,540 --> 00:36:51,374
ضع يديك خلف رأسك
وشابك أصابعك

746
00:36:51,409 --> 00:36:52,442
انبطح أرضاً

747
00:36:52,477 --> 00:36:54,244
وإلا ستتلقى إحدى تلك الرصاصات

748
00:37:01,686 --> 00:37:03,419
حسناً. نحن أفراد من الشرطة

749
00:37:03,454 --> 00:37:04,988
مفهوم؟ -
لا بأس -

750
00:37:05,023 --> 00:37:05,855
هل أنتن على مايرام؟

751
00:37:05,891 --> 00:37:07,957
لا بأس
(أنا من (فايف-أو

752
00:37:07,992 --> 00:37:10,260
أنتن بخير

753
00:37:10,295 --> 00:37:11,361
هل أنت (مواني)؟

754
00:37:11,396 --> 00:37:12,629
حسناً

755
00:37:12,664 --> 00:37:14,030
!(رأيت (إيميلو

756
00:37:14,065 --> 00:37:15,965
لقد قصد الجيران

757
00:37:16,000 --> 00:37:18,768
(كونو)

758
00:37:18,803 --> 00:37:20,003


759
00:37:37,021 --> 00:37:39,022
لا تتحرك

760
00:37:45,530 --> 00:37:47,330
التقطه

761
00:37:48,933 --> 00:37:50,566
هيا
هيا

762
00:37:50,601 --> 00:37:52,001
أنت تحب أذية الفتيات، صحيح؟

763
00:37:52,036 --> 00:37:53,036
أنا فتاة

764
00:39:00,972 --> 00:39:03,473
كان بيده سكين

765
00:39:26,664 --> 00:39:28,131
سينقلوا الفتيات

766
00:39:28,166 --> 00:39:29,699
إلى مشفى (كينغ) لتفقدهن

767
00:39:31,836 --> 00:39:33,703
لعلك ترغبين بالتوجه إلى هناك بنفسك

768
00:39:33,738 --> 00:39:34,838
وفحص يدك

769
00:39:37,141 --> 00:39:39,476
حسناً

770
00:40:01,165 --> 00:40:04,200
كم سيطول بقاء الفتيات؟

771
00:40:04,235 --> 00:40:06,068
يومين، لكن موظفي الخدمات الاجتماعية

772
00:40:06,103 --> 00:40:08,671
و مسؤولوا القضية
سيخططون للقيام بخدماتهم قبل مغادرتهم

773
00:40:08,706 --> 00:40:13,209
سيكون من الصعب توحيدهن

774
00:40:13,244 --> 00:40:14,677
يحتجن الدعم الكثير

775
00:40:14,712 --> 00:40:18,014
كيف حال (مواني)؟

776
00:40:18,049 --> 00:40:19,482
بقدر ما تتوقعين

777
00:40:19,517 --> 00:40:21,217
إنها برفقة والديها الآن

778
00:40:21,252 --> 00:40:24,220
بعد إخراجها، ستقضي بعض الوقت
(في (بيرل هافن

779
00:40:24,255 --> 00:40:25,488
بيرل هافن)؟)

780
00:40:25,523 --> 00:40:29,125
إنه مكان للفتيات القاصرات اللاتي تم استغلالهن جنسياً

781
00:40:29,160 --> 00:40:31,027
أشبه بمكان للتأمل

782
00:40:31,062 --> 00:40:34,897
(يديره مجموعة تدعى (هولا نا بوا

783
00:40:34,932 --> 00:40:38,501
إذاً فمن الممكن التعافي من شيء كهذا؟

784
00:40:38,536 --> 00:40:43,740
أجل... لكنه ليس بالأمر الهين

785
00:40:59,223 --> 00:41:01,491
معذرة، أردت تفقدها فحسب

786
00:41:02,994 --> 00:41:05,161
لا بأس

787
00:41:05,196 --> 00:41:06,729
هلاّ تفضلت بالدخول؟

788
00:41:16,240 --> 00:41:18,508
(مرحباً يا (مواني

789
00:41:18,543 --> 00:41:19,476
كيف حالك؟

790
00:41:22,747 --> 00:41:25,482
شكراً لك

791
00:41:25,506 --> 00:41:27,506
<font color="#D900D9">
بعد مرور 72 ساعة
</font>

792
00:41:27,530 --> 00:41:29,530
<font color="#D900D9">
(منشأة (بيرل هافن) - (نورث شور
</font>

793
00:41:47,271 --> 00:41:49,906
ما لم تمانعي

794
00:41:49,941 --> 00:41:53,209
كنت اتسائل إذ كان مسموحاً لي بزيارتك الاسبوع القادم

795
00:41:53,244 --> 00:41:54,610
وربما الخروج برفقتك لتناول العشاء

796
00:41:54,645 --> 00:41:56,913
حسناً -
مرحباً -

797
00:41:56,948 --> 00:41:58,948
(لا بد أنك (مواني
(أهلاً بك في (بيرل هافن

798
00:41:58,983 --> 00:42:00,583
شكراً

799
00:42:00,618 --> 00:42:01,517
أعلم أنك ترغبين بجمع شتاتك

800
00:42:01,553 --> 00:42:03,953
لكن ألا ترغبين بمقابلة بعض الفتيات أولاً؟

801
00:42:03,988 --> 00:42:05,254
حسناً، هيا

802
00:42:05,289 --> 00:42:06,255
حسناً
شكراً لإحضارها

803
00:42:06,290 --> 00:42:08,291
لا شكر على واجب

804
00:42:14,365 --> 00:42:16,165
إذاً

805
00:42:16,200 --> 00:42:18,200
أراك الأسبوع القادم؟

806
00:42:18,235 --> 00:42:19,702
حسناً

807
00:42:19,737 --> 00:42:20,670
إن رقمي بحوزتك

808
00:42:20,705 --> 00:42:24,807
إن احتجت شيئاً، اتصلي بي متى ما شئت

809
00:42:24,842 --> 00:42:26,309
حسناً

810
00:42:26,344 --> 00:42:28,678
حسناً. أراك قريباً

811
00:42:55,239 --> 00:42:58,307
== <font color=#00FF00> Elaf </font> ترجمة ==

