[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 843 Active Line: 852 Video Position: 119108 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan Medium,Sultan Medium,17,&H00FFF16B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Sultan bold,Sultan bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan light2,Sultan light2,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Hacen Beirut,Hacen Beirut,25,&H00FFF16B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: هشام قرطبة,هشام قرطبة,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: عصري عادي,عصري عادي,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حجاز عادي,حجاز عادي,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_Hor,ae_Hor,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Fares,AL-Fares,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 24,Al-Kharashi 24,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حُرّ عادي,حُرّ عادي,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2حديث2,المحارب2حديث2,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_AlYermook,ae_AlYermook,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: pHalls Khodkar,pHalls Khodkar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ABHA SPOTED,MCS ABHA SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS AL SHAMAL,MCS AL SHAMAL,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH HOLES,MCS ALMAALIM HIGH HOLES,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: MCS ERWAH SPOTED,MCS ERWAH SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Xirod,Xirod,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2الموهوب,المحارب2الموهوب,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Majd,AL-Majd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 5,Al-Kharashi 5,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ebhaar,Ebhaar,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS HALA HIGH BROK OUT,MCS HALA HIGH BROK OUT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Rekaa,Rekaa,40,&H002472FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: DecoType Thuluth,DecoType Thuluth,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_DUBAI,SC_DUBAI,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARTS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_REHAN,SC_REHAN,30,&H00758232,&H000000FF,&HFF14821C,&HFF14821C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Moga_Magdy Soleman,Moga_Magdy Soleman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS Tabuk SU normal,MCS Tabuk SU normal,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: FS_Fantazia_Thin,FS_Fantazia_Thin,40,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH DECO,MCS ALMAALIM HIGH DECO,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ALAWI-3-8,ALAWI-3-8,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: (AH) Manal Black,(AH) Manal Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Taif Normal,AF_Taif Normal,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: AF_Unizah,AF_Unizah,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: FS_Naskh_Ahram_Stripe,FS_Naskh_Ahram_Stripe,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: GE Box,GE Box,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: KAHorrible,KAHorrible,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ae_AlMateen,ae_AlMateen,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SKR HEAD1,SKR HEAD1,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Israr-Syria,Israr-Syria,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Neckar,Neckar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: omar,omar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Kufyan Arabic Black,Kufyan Arabic Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Sane Jaleh Font,Sane Jaleh Font,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SH_freehand,SH_freehand,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MolsaqArabic-ExtraBold,MolsaqArabic-ExtraBold,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Jadid06 Glass,Jadid06 Glass,28,&H0014821C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Aseer,AF_Aseer,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Zymbols,Zymbols,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Assimilation,Assimilation,27,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Sukar,Sukar,30,&H00A18CFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ae_Tholoth,ae_Tholoth,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Zurklez Outline BRK,Zurklez Outline BRK,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: MCS CLOCK HIGH,MCS CLOCK HIGH,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Khayal,Khayal,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: TanseekModernProArabic-ExBold,TanseekModernProArabic-ExBold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: splart-h-mawaddahblack--,splart-h-mawaddahblack,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: SOGAND,SOGAND,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Bustan-Bold,Bustan-Bold,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Islamic two t@Blog3alm,Islamic two t@Blog3alm,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: 1st Cav,1st Cav,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: voxBOX,voxBOX,25,&H00FFA7DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: 4 my lover,4 my lover,30,&H00A18CFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Godzilla,Godzilla,35,&H003D45DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: المحارب يدوي,المحارب يدوي,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Urdu Typesetting,Urdu Typesetting,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Shorooq_N1,Shorooq_N1,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: MolsaqArabic-Light,MolsaqArabic-Light,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: MCS Wadiy S_U normal.,MCS Wadiy S_U normal.,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: MCS Hor 4 S_U Bite 2000,MCS Hor 4 S_U Bite 2000,27,&H00FFF16B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: FF Bouya Messy,FF Bouya Messy,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Basha-6DMedium,Basha-6DMedium,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Insan Thin,Insan Thin,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Frazzle,Frazzle,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: taberhand,taberhand,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: bader_al yadawi,bader_al yadawi,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: MCS Shafa S_U normal.,MCS Shafa S_U normal.,30,&H0063A8A0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Ninja Penguin,Ninja Penguin,25,&H00FFA7DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: MCS MODERN BROK,MCS MODERN BROK,30,&H003D45DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Caveman,Caveman,30,&H003D45DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Capture it,Capture it,25,&H00A18CFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: LaBrit,LaBrit,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Loki Cola,Loki Cola,35,&H003D45DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.04,0:00:02.44,MCS Hor 4 S_U Bite 2000,,0,0,0,,{\pos(250.2,34)}.ترجمة حصرية لمنتديات زيّ مابدكو 2018 Dialogue: 0,0:00:02.49,0:00:05.06,MCS Shafa S_U normal.,,0,0,0,,{\pos(224.4,42)}.جميعُ الحقوق محفوظة لمنتديات زيّ مابدكو 2018 Dialogue: 0,0:00:05.11,0:00:07.03,MCS MODERN BROK,,0,0,0,,{\pos(306,278)}ترجمة فريق الدراما Dialogue: 0,0:00:07.87,0:00:16.36,SKR HEAD1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:20.08,0:00:24.45,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(193.2,252.4)}الحلقة الثالثة Dialogue: 0,0:00:26.08,0:00:27.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتبدين جاهلةً، لذلك لاتقلقي Dialogue: 0,0:00:28.50,0:00:29.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تبدين مثل عمل فنّي Dialogue: 0,0:00:32.50,0:00:34.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنوقف المطاردة Dialogue: 0,0:00:35.67,0:00:37.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,261.2)}.لقد كان مهرجان إشعال المصابيح في يوم جريمة القتل Dialogue: 0,0:00:39.18,0:00:41.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,261.2)}،الصوتُ الصاخبُ من المولّد قد كتمَ صور إطلاق النار Dialogue: 0,0:00:41.89,0:00:45.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(190.8,258.8)}.والحشدُ الغفيرُ هناك قد قامَ بتزويدكم بأفضل مكان للإختباء Dialogue: 0,0:00:46.69,0:00:48.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(189.6,260.4)}.هذا لابدّ وأنّهُ السبب في إختياركم لذلك اليوم Dialogue: 0,0:00:49.48,0:00:50.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولستُ محقاً؟ Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:52.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تسألني بهذا؟ Dialogue: 0,0:00:53.48,0:00:54.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا فقط أطلبُ المساعدة Dialogue: 0,0:00:56.07,0:00:57.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لديّ أيّ نية في المساعدة Dialogue: 0,0:01:00.41,0:01:02.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الرصاصُ قد أتى من وجهتين إثنتين Dialogue: 0,0:01:04.24,0:01:06.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت متأكّدةٌ بأنّك لم تري أياً من القناصين؟ Dialogue: 0,0:01:07.96,0:01:09.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، أنا لم أرى أيّ شخص Dialogue: 0,0:01:44.53,0:01:46.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّني لربّما قد رأيتُ واحداً منهم Dialogue: 0,0:02:04.72,0:02:06.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماأنت تسمّي هذا شكاً Dialogue: 0,0:02:12.52,0:02:14.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّني قد رأيتُ واحداً منهما أيضاً Dialogue: 0,0:02:54.06,0:02:55.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:02:56.40,0:02:58.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ من شأن أجنبيّ Dialogue: 0,0:02:59.07,0:03:01.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,دعني أسألك، إذاً. من أنت؟ Dialogue: 0,0:03:01.95,0:03:03.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,قاطعُ الطريق الصالح؟ Dialogue: 0,0:03:03.66,0:03:05.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,الجيشُ الصالح؟ -\N،إذا ماأنا - Dialogue: 0,0:03:06.28,0:03:07.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل يعني هذ بأنّنا حلفاءٌ؟ Dialogue: 0,0:03:15.38,0:03:17.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لديّ أيّ فكرة عن ماتقولهُ Dialogue: 0,0:03:19.59,0:03:21.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسفةٌ لكوني جاهلةً Dialogue: 0,0:03:22.51,0:03:25.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ ماتعلمتهُ هو القيام بالرسم Dialogue: 0,0:03:25.47,0:03:27.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تفعلهُ هنا؟ Dialogue: 0,0:03:28.30,0:03:30.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,لابدّ وأنّك أكثرُ من أن تكون مترجماً Dialogue: 0,0:03:30.47,0:03:31.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماأنت مستشار مُمثل Dialogue: 0,0:03:31.64,0:03:33.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط أنا من يقومُ بسؤال الأسئلة هنا Dialogue: 0,0:03:41.03,0:03:42.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعين الذهاب الآن Dialogue: 0,0:04:07.01,0:04:08.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهو السبب؟ -\Nعذراً؟ - Dialogue: 0,0:04:09.22,0:04:10.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا، أويمكنني أن أسأل؟ Dialogue: 0,0:04:11.47,0:04:13.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تلك المرأة التي تخاطبها بآنستي Dialogue: 0,0:04:15.44,0:04:18.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا الجميعُ يعرفها، ولماذا يقومونَ بحمايتها؟ Dialogue: 0,0:04:19.11,0:04:20.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوه، الآنسة [آي سين]؟ Dialogue: 0,0:04:20.27,0:04:22.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد نسيتُ إخبارك Dialogue: 0,0:04:22.53,0:04:24.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,الآنسةُ [آي سين] هي الإبنةُ الصغرىَ Dialogue: 0,0:04:24.78,0:04:26.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.للعائلة المهيبة [غو] Dialogue: 0,0:04:27.28,0:04:28.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هي إمرأة نبيلة Dialogue: 0,0:04:29.41,0:04:31.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,،جدّها، اللورد [غو سا هونغ] Dialogue: 0,0:04:31.99,0:04:34.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,لم يكن فقط مستشار سعادته Dialogue: 0,0:04:34.12,0:04:35.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّهُ كان أيضاً مكرماً بصفتهِ مسؤول النزاهة Dialogue: 0,0:04:35.96,0:04:38.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,عن طريق إتّباعهم بصرامة ليلاً نهار Dialogue: 0,0:04:38.54,0:04:39.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,،ومحافضته على العدل Dialogue: 0,0:04:39.92,0:04:42.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الشخصُ يجبُ عليه أن يقوم بالأمر من أعلىَ Dialogue: 0,0:04:42.84,0:04:46.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاته هي القيمُ الداخلية، الحاكمُ الذي يؤدي الكونفوشسية Dialogue: 0,0:04:47.68,0:04:49.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن يملكها Dialogue: 0,0:04:51.51,0:04:53.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تبدوا لذيذة -\Nصحيح؟ - Dialogue: 0,0:04:53.60,0:04:55.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت هنا. كل Dialogue: 0,0:04:55.35,0:04:56.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إستمتع Dialogue: 0,0:04:56.64,0:04:59.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,خلال فترة المجاعة، لقد كانت تقومُ بإطعام الناس Dialogue: 0,0:04:59.85,0:05:01.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالأرزّ من مخزنها الخاص Dialogue: 0,0:05:01.69,0:05:04.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك روحٌ في القرى القريبة والتي لايدينون بحياتهم لها Dialogue: 0,0:05:05.19,0:05:06.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,،وجبَ عليك أن تعرفَ بما أنّك قد قابلتها Dialogue: 0,0:05:06.86,0:05:08.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكنّها آنسة صغيرة من الجمال Dialogue: 0,0:05:09.07,0:05:10.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,والتي هي جاهلة بطرق العالم Dialogue: 0,0:05:11.07,0:05:14.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وبفعل هذا جميعُ من في [هانسيونغ] من رجال ونساء يحبّونها Dialogue: 0,0:05:16.41,0:05:17.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تبدوا محتاراً Dialogue: 0,0:05:19.67,0:05:20.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,جاهلة، أنت تقول؟ Dialogue: 0,0:05:21.04,0:05:23.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي. لقد عاشت حياةً بعيدةً عن الصخب Dialogue: 0,0:05:24.21,0:05:25.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:05:32.97,0:05:34.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل لديك مشكلة معي؟ Dialogue: 0,0:05:35.06,0:05:36.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قمتُ أنا بشئ خاطئ؟ Dialogue: 0,0:05:37.73,0:05:38.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدي Dialogue: 0,0:05:48.11,0:05:49.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,هو ناجحٌ بالنسبة لرجل من جوسون Dialogue: 0,0:05:49.99,0:05:51.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.برؤية أنّهُ يتزعمُ بين الأمريكيين Dialogue: 0,0:05:51.74,0:05:53.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّهُ قد تقبلَ الثقافة الغربية باكراً Dialogue: 0,0:06:17.85,0:06:19.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,القطعةُ الكبيرةُ من العربة المعدنية Dialogue: 0,0:06:19.52,0:06:22.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بكلّ تأكيد تثيرُ ضجةً عاليةً -\N.أنا أعرف - Dialogue: 0,0:06:22.23,0:06:24.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من ماأسمعهُ Dialogue: 0,0:06:24.48,0:06:26.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سائقي العربات قد فقدوا العديد من الزبائن ضدّها Dialogue: 0,0:06:27.15,0:06:29.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,،وبسبب أنّ الحلوة الكروية الشكل قد بيعت في الـ [جينغوغاي] Dialogue: 0,0:06:29.65,0:06:31.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بائعي الحلوىَ سيتركون مجال عملهم Dialogue: 0,0:06:35.53,0:06:37.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آنسة هامان -\N.نعم، آنستي - Dialogue: 0,0:06:37.54,0:06:38.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أديري النقالة Dialogue: 0,0:06:39.87,0:06:41.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ هل تريدين الذهاب لمكان ما؟ Dialogue: 0,0:06:42.17,0:06:43.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بما أنّك قد ذكرت ذلك Dialogue: 0,0:06:43.37,0:06:45.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أودّ الذهابَ إلىَ جينغوغاي من أجل البعض من الحلوىَ Dialogue: 0,0:06:45.84,0:06:48.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاته غالية كثيراً، آنستي Dialogue: 0,0:06:48.59,0:06:52.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المخبز الفرنسي\N!خذها للمخبز الفرنسي Dialogue: 0,0:06:52.51,0:06:54.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً -\N.هيّا. إنّهُ من هذه الجهة - Dialogue: 0,0:06:57.56,0:06:58.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:07:06.40,0:07:07.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أريدُ الكثير وأريدهُ بسرعة Dialogue: 0,0:07:07.73,0:07:09.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ مستعجل Dialogue: 0,0:07:09.61,0:07:11.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,،يبدوا، اليوم Dialogue: 0,0:07:12.57,0:07:15.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّك قد فقدّت الكثير وبسرعة أيضاً Dialogue: 0,0:07:15.24,0:07:18.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ كلّ شئ تملكينهُ الآن، لذلك كلّ ماعليك القيامُ به هو التقدّم بنفسك Dialogue: 0,0:07:18.91,0:07:19.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,!كيفَ تتجرّأ Dialogue: 0,0:07:20.29,0:07:21.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هذا الذي تعتقدُ بأنّك تخاطبهُ؟ Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:22.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:07:22.91,0:07:24.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أعطني فقط المال Dialogue: 0,0:07:24.46,0:07:26.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا خائفٌ من أنّني لاأستطيعُ القيام بذلك Dialogue: 0,0:07:26.83,0:07:29.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آنسة هامان قد أتت للبحث عن هذا ثلاث مرّات Dialogue: 0,0:07:30.63,0:07:32.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يعني بأنّ الآنسة [تشو] تعرفُ كلّ شئ بشأن ذلك Dialogue: 0,0:07:34.01,0:07:36.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ ماالذي يفترضُ عليّ القيامُ به إذاً؟ Dialogue: 0,0:07:36.22,0:07:38.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لكي أستعيد حاجياتي Dialogue: 0,0:07:38.39,0:07:39.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تتحدّثين عنهُ؟ Dialogue: 0,0:07:39.68,0:07:41.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تركتهِ خلفك؟\Nأويجبُ عليّ الحصول عليهم من أجلك؟ Dialogue: 0,0:07:42.43,0:07:43.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,،آنستي Dialogue: 0,0:07:43.64,0:07:46.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا كلامٌ نابعٌ من حكيم Dialogue: 0,0:07:46.48,0:07:48.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,،في اللعبة Dialogue: 0,0:07:48.86,0:07:51.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا مالم تعرفي من قد تعجّل، إذاً على الأرجح سيكونُ أنت Dialogue: 0,0:07:51.73,0:07:52.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:53.65,0:07:55.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قل ذلك مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:07:56.20,0:07:58.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,--إذا مالم تعرفي من قد تعجل Dialogue: 0,0:07:58.24,0:07:59.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,!كيفَ تتجرّأ Dialogue: 0,0:08:05.75,0:08:09.25,SKR HEAD1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:08:10.67,0:08:12.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي. هذا لايصدّق Dialogue: 0,0:08:17.14,0:08:18.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ جيّدٌ Dialogue: 0,0:08:19.97,0:08:21.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ جيّدٌ حقاً Dialogue: 0,0:08:29.02,0:08:31.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,ياإلهي، كيفَ وأن وجدّت مكاناً مثل هذا حتى؟ Dialogue: 0,0:08:42.66,0:08:43.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,،[كما ترين، في [جوسونْ Dialogue: 0,0:08:49.08,0:08:51.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,هناك هؤلاء الذي يجبُ عليهم الركوع Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:53.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتى قبل العاميين Dialogue: 0,0:08:59.26,0:09:01.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهو أكثر، لايجبُ عليهم الحديث Dialogue: 0,0:09:03.14,0:09:04.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,قبل أن Dialogue: 0,0:09:09.35,0:09:10.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يتمّ الحديثُ لهم Dialogue: 0,0:09:10.40,0:09:11.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.البطاطا مذاقها جيّدٌ Dialogue: 0,0:09:11.77,0:09:15.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في الشتاء، ولاوجبة أخرىَ هي أفضلُ من البطاطا المسلوقة Dialogue: 0,0:09:15.86,0:09:18.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,ياإلهي، ماالخطبُ مع الجوّ؟ Dialogue: 0,0:09:18.53,0:09:19.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.التربةُ ستتجمّدٌ بحلول الغد Dialogue: 0,0:09:20.03,0:09:21.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,...في جوسون Dialogue: 0,0:09:22.53,0:09:23.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يخدمونك جيّداً Dialogue: 0,0:09:23.53,0:09:24.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم معروفونَ بكونهم جزارين Dialogue: 0,0:09:24.91,0:09:28.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ يتجرّأُ جزّار مثلك بوضع قدمه في السوق؟ Dialogue: 0,0:09:28.41,0:09:30.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذا صحيح، أيّتها الحقيرة Dialogue: 0,0:09:30.17,0:09:31.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ هنا من أجل أن يتمّ الدفع لنا Dialogue: 0,0:09:33.21,0:09:35.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لم تدفعي ثمنَ اللحم Dialogue: 0,0:09:37.51,0:09:41.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً، إدفعي لنا -\N!أيّتها الحقيرة، كيفَ تتجرّئين على التحديق بي - Dialogue: 0,0:09:41.51,0:09:43.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا أيّتها الصغيرةُ Dialogue: 0,0:09:47.18,0:09:48.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سألقنك درساً Dialogue: 0,0:09:48.94,0:09:51.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً توقفي -\Nماهذا بحقّ الجحيم؟ - Dialogue: 0,0:09:51.56,0:09:53.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تتجرّأ على وضع يديك الوضيعتين عليّ؟ Dialogue: 0,0:09:53.48,0:09:55.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أيّها الاحمقُ الوضيعُ Dialogue: 0,0:09:55.19,0:09:56.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لا، لاتفعلوا Dialogue: 0,0:09:56.69,0:09:59.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظروا إلىَ تصرّفها كأمّ -\N!جزارون وضيعون - Dialogue: 0,0:10:09.16,0:10:10.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لن تذهبي لأيّ مكان Dialogue: 0,0:10:24.97,0:10:27.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,الجزارون لديهم خناجرٌ في أيديهم Dialogue: 0,0:10:28.68,0:10:30.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن لم يتمكنوا من إشهارها في وجه أيّ شخص Dialogue: 0,0:10:31.81,0:10:33.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ ليلة كانت مملوئةً بالإهانة Dialogue: 0,0:10:36.90,0:10:38.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يعنيه أن تكونَ جزاراً؟ Dialogue: 0,0:10:40.44,0:10:41.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أنا عليه؟ Dialogue: 0,0:10:43.49,0:10:46.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا ولدّتني إذا ماكانت هذه هي الطريقة التي سأعاملُ بها؟ Dialogue: 0,0:10:51.87,0:10:55.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,لإنقاذ أطفالهم، الأمّهاتُ في [جوسون] Dialogue: 0,0:10:57.21,0:10:58.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,،قد إنتـــــــــــــــحروا Dialogue: 0,0:11:01.80,0:11:03.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,،تمّ إغتيالهم Dialogue: 0,0:11:07.14,0:11:08.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أو Dialogue: 0,0:11:13.56,0:11:15.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إختاروا أن يتمّ التخليّ عن أطفالهم Dialogue: 0,0:11:18.44,0:11:19.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غادر Dialogue: 0,0:11:19.98,0:11:21.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إذهب Dialogue: 0,0:11:21.90,0:11:24.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,،مت في الشوارع، إصبح غجرياً Dialogue: 0,0:11:24.61,0:11:26.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أو إنضمّ لقطاع الطرق Dialogue: 0,0:11:27.16,0:11:29.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تأكّد ملياً من أن لاتظهر نفسك أبداً لي Dialogue: 0,0:11:31.62,0:11:32.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إذهب Dialogue: 0,0:11:33.79,0:11:37.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ إحتمال نظرة جزار آخر Dialogue: 0,0:11:38.84,0:11:40.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأريدُ رؤيتك. إذهب Dialogue: 0,0:11:42.21,0:11:44.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إذهب قبل أن أقومَ بقتلك Dialogue: 0,0:11:54.81,0:11:57.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,!حسناً. سأذهبُ. سأفعل Dialogue: 0,0:12:02.86,0:12:05.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أعود\N!أنا لن أعود أبداً Dialogue: 0,0:12:06.41,0:12:09.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا لاأريدُ أبوين جزارين على أيّة حال Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:55.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,...دونغ ماي Dialogue: 0,0:13:03.96,0:13:07.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفينَ ماهو الأمرُ الأوّل الذي قمتُ به بعد أن أتيتُ إلىَ جوسون؟ Dialogue: 0,0:13:09.64,0:13:13.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أتركُ الجميعَ يعرفُ بأنّني قد كنتُ إبناً فاراً لجزار Dialogue: 0,0:13:15.14,0:13:16.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,،على عكس أبي Dialogue: 0,0:13:20.44,0:13:22.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ قادراً على طعن أيّ شخص Dialogue: 0,0:14:20.79,0:14:21.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:14:35.60,0:14:36.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ياإلهي، لا Dialogue: 0,0:14:36.51,0:14:37.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,...رجاءً Dialogue: 0,0:14:38.02,0:14:40.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً لاتقم بقتلي، [دونغ ماي] Dialogue: 0,0:14:41.48,0:14:42.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسفةٌ Dialogue: 0,0:14:43.56,0:14:44.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسفةٌ بشأن كلّ شئ Dialogue: 0,0:14:45.02,0:14:46.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أتوسلُ إليك، رجاءً Dialogue: 0,0:14:47.36,0:14:50.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً، إصفح عن حياتي Dialogue: 0,0:14:51.86,0:14:53.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دونغ ماي، رجاءً Dialogue: 0,0:14:58.66,0:15:00.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:15:01.87,0:15:03.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعين العيش Dialogue: 0,0:15:05.17,0:15:06.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:15:07.71,0:15:09.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,!دونغ ماي Dialogue: 0,0:15:10.26,0:15:13.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,!دونغ ماي! لا Dialogue: 0,0:15:15.30,0:15:17.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستزحفينَ للأبد على أطرافك الاربعة مثل الكلب Dialogue: 0,0:15:23.60,0:15:26.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لن تكوني قادرةً على الهرب مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:15:30.28,0:15:32.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستتوسلينَ في الشوارع لبقية حياتك Dialogue: 0,0:15:34.57,0:15:36.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معتقدةً بأنّ موتك أفضل من كونك على قيد الحياة Dialogue: 0,0:15:37.49,0:15:38.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا كيفَ Dialogue: 0,0:15:43.37,0:15:44.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستعيشين بقية حياتك Dialogue: 0,0:16:11.98,0:16:16.41,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(192.6,237.2)}.تستطيعُ أن تقولَ بأنّ حقيرة جوسون هي إمرأة نبيلة في لمحة من البصر Dialogue: 0,0:16:16.66,0:16:20.28,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(201.6,239.6)}.نبيلاتُ [جوسون] من السهل اللعب معهم Dialogue: 0,0:16:20.87,0:16:22.75,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(192,243.6)}،حالما تسنحُ لنا الفرصةُ معهم Dialogue: 0,0:16:23.37,0:16:24.50,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(188.4,241.2)}.يقومونَ بقتل أنفسهم Dialogue: 0,0:16:24.58,0:16:26.50,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(193.2,240.4)}.هذا محيّرٌ للغاية Dialogue: 0,0:16:26.58,0:16:29.04,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(192.6,242)}.إذا ماسيقومونَ بقتل أنفسهم، هذه أقلّ الأضرار بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:16:37.26,0:16:39.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهو النفعُ من ثروتي اليوم؟ Dialogue: 0,0:16:52.86,0:16:55.15,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(293.4,219.6)}لمّ الشمل: لم يجب عليهم أن يتقابلوا Dialogue: 0,0:17:00.66,0:17:01.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت جيّدةٌ Dialogue: 0,0:17:16.22,0:17:17.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّ هناك قتالاً هناك Dialogue: 0,0:17:25.85,0:17:29.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليسَ قتالاً. شئ ما قد أغضبهُ مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:17:29.85,0:17:31.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الرجلُ الحاملُ للسيف هو [غو دونغ مان] Dialogue: 0,0:17:31.86,0:17:34.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هو قائدُ [الياكوزا] الذي كانَ يتحكمُ بالكامل بهذه المنطقة Dialogue: 0,0:17:35.23,0:17:37.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتنظري، آنستي\N.إنّهُ منظرٌ مفجع Dialogue: 0,0:18:01.30,0:18:04.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليسَ هذا الرجل من النقالة؟ Dialogue: 0,0:18:05.01,0:18:06.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أنقذت حياتهُ Dialogue: 0,0:19:05.17,0:19:07.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الغبيّ لايعرفُ طريقة الشكر Dialogue: 0,0:19:08.46,0:19:11.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لديه أيّ فكرة عن من أنقذ حياتهُ Dialogue: 0,0:19:11.88,0:19:15.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ تقديم فرصة أخرى لهُ وهو يستخدمها هكذا Dialogue: 0,0:19:15.55,0:19:16.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:20:17.74,0:20:19.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تفكّرُ بشأنه؟ Dialogue: 0,0:20:22.41,0:20:24.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بشأن أين أذهب Dialogue: 0,0:20:27.42,0:20:28.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين ستذهبُ؟ Dialogue: 0,0:20:30.09,0:20:32.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ عليّ أن أتبعَ الحليّ وأزورَ عدوّي Dialogue: 0,0:20:35.09,0:20:37.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,أو أتبعَ المزهرية لمنقذي؟ Dialogue: 0,0:20:39.51,0:20:40.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بما أنّ الجوّ جميلٌ للغاية Dialogue: 0,0:20:43.93,0:20:45.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ عليّ الذهابُ في نزهة؟ Dialogue: 0,0:20:49.44,0:20:50.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:20:50.98,0:20:53.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أواصلُ الذهاب بعيداً، بعيداً Dialogue: 0,0:20:55.07,0:20:56.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعرفُ من هو المكان الأبعدُ Dialogue: 0,0:20:59.62,0:21:00.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,أو أنا هناك مسبقاً؟ Dialogue: 0,0:21:04.25,0:21:05.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قد شربتهُ؟ Dialogue: 0,0:21:08.71,0:21:11.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا جائع. لنحضر شيئاً لكي نأكلهُ Dialogue: 0,0:21:12.55,0:21:14.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه فكرة عظيمة Dialogue: 0,0:21:14.26,0:21:16.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:21:27.60,0:21:29.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بالنسبة لشخص قد عاش بالخارج لوقت طويل Dialogue: 0,0:21:29.52,0:21:31.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طعامُ جوسون يجبُ أن يلائم ذوقك جيّداً Dialogue: 0,0:21:33.07,0:21:35.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم أتمكن من أكل هذا عندما كنتُ في [جوسون] Dialogue: 0,0:21:36.61,0:21:37.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:21:37.90,0:21:38.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كل Dialogue: 0,0:21:39.16,0:21:40.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، شكراً لك Dialogue: 0,0:21:40.45,0:21:43.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في الحقيقة، أنا جائعٌ من التفكير كثيراً كامل اليوم Dialogue: 0,0:21:45.45,0:21:47.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ ببعض التفكير، سيّدي Dialogue: 0,0:21:48.37,0:21:51.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[الأمريكي الميّت، [لوغان تايلور Dialogue: 0,0:21:53.09,0:21:54.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليسَ شيئاً غريباً؟ Dialogue: 0,0:21:55.38,0:21:56.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهو الغريبُ؟ Dialogue: 0,0:21:58.51,0:22:00.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أعتقدُ بأنّ مايوجد من خلف موتهِ Dialogue: 0,0:22:00.39,0:22:03.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هو سرّ لانعرفهُ أنا وأنت فقط Dialogue: 0,0:22:06.81,0:22:08.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كان حاراً Dialogue: 0,0:22:09.60,0:22:10.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إسمعني، سيّدي Dialogue: 0,0:22:10.90,0:22:13.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد كان مستشاراً دبلوماسياً للبلاط الملكي ويابانياً موالياً Dialogue: 0,0:22:13.69,0:22:15.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,لذلك موتهُ Dialogue: 0,0:22:15.23,0:22:17.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يورّط كلاً من [أمريكا]، [جوسون] و[اليابان]\N.لاأقلّ من ثلاث أمم Dialogue: 0,0:22:18.15,0:22:20.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن يجبُ أن أقول، إنّهُ غريبٌ للغاية Dialogue: 0,0:22:22.74,0:22:25.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,ربّما، المجرمُ الذي قامَ بالإطلاق عليه Dialogue: 0,0:22:26.29,0:22:27.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,قد كان أمريكياً؟ Dialogue: 0,0:22:32.71,0:22:34.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا يريدهُ الأمريكيون قتيلاً؟ Dialogue: 0,0:22:35.17,0:22:36.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً لقد كان يابانياً Dialogue: 0,0:22:36.80,0:22:38.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، هذه هي Dialogue: 0,0:22:40.09,0:22:42.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,،في يوم جنازته Dialogue: 0,0:22:42.47,0:22:44.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,مجتمعُ التنين الأسود إقتحم Dialogue: 0,0:22:44.76,0:22:46.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وقلب هذا البيت رأساً على عقب Dialogue: 0,0:22:46.93,0:22:48.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانوا يبحثون عن شئ ما Dialogue: 0,0:22:48.35,0:22:51.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أرملتهُ وأطفالهُ هم عند الوزير [آلن] Dialogue: 0,0:22:51.69,0:22:53.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم يختبؤون من شئ ما Dialogue: 0,0:22:54.94,0:22:56.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,مجتمعُ التنين الأسود؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:22:56.94,0:22:59.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها منظّمةٌ تقادُ من قبل رجل يدعىَ [غو دونغ ماي] Dialogue: 0,0:22:59.36,0:23:00.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستعرفُ عندما تراهُ Dialogue: 0,0:23:00.78,0:23:02.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يبدوا واضحاً Dialogue: 0,0:23:06.70,0:23:09.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بأنّهم قد أشهروا سيوفهم هكذا بدون أيّ تحذير Dialogue: 0,0:23:09.75,0:23:11.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يلبسون هكذا ويبدون هكذا Dialogue: 0,0:23:11.87,0:23:14.71,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(195.6,242)}.مترجم. نحنُ بحاجة للترجمة Dialogue: 0,0:23:14.96,0:23:17.67,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(192,240.4)}.إذا ماتقدّر حياتك، تعال بهدوء Dialogue: 0,0:23:20.51,0:23:22.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هم معَ مجتمع التنين الأسود؟ Dialogue: 0,0:23:22.51,0:23:25.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتستطيعُ قول هذا بصوت مرتفع Dialogue: 0,0:23:26.81,0:23:27.72,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(193.2,246)}.أنت Dialogue: 0,0:23:30.35,0:23:32.23,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(191.4,241.2)}.أنت واصل هدوئك وكل Dialogue: 0,0:23:33.02,0:23:33.94,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(189.6,241.2)}.إبقى خارج هذا الأمر Dialogue: 0,0:23:38.61,0:23:40.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدي، لماذا أنت تقومُ بهذا لي؟ Dialogue: 0,0:23:40.36,0:23:42.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، أنقذني Dialogue: 0,0:23:43.45,0:23:44.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدي Dialogue: 0,0:23:45.66,0:23:47.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدي -\N.إمشي - Dialogue: 0,0:23:48.12,0:23:49.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أغلق فمك Dialogue: 0,0:23:54.33,0:23:55.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا الرجلُ المسكين Dialogue: 0,0:23:55.96,0:23:58.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولاأحدَ يقومون بأخذه ويعودُ على قيد الحياة Dialogue: 0,0:23:58.55,0:24:00.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,،البارحة في [جينغوغاي] Dialogue: 0,0:24:00.38,0:24:02.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,غو دونغ ماي قد إشتدّ غضبهُ Dialogue: 0,0:24:02.55,0:24:04.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وتسبّبَ بحمام دم Dialogue: 0,0:24:12.93,0:24:15.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعرفُ عن ماذا كلّ هذا، لكنّني أعملُ لدى المفوضية الأمريكية Dialogue: 0,0:24:15.85,0:24:17.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أياً كان فهو سوء تفاهم Dialogue: 0,0:24:17.44,0:24:19.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنتم تستمعون لي؟ Dialogue: 0,0:24:19.98,0:24:22.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدي، هنا. أنا هنا تماماً Dialogue: 0,0:24:26.41,0:24:29.28,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(191.4,242.8)}لماذا أنت تتبعنا؟ Dialogue: 0,0:24:34.08,0:24:35.46,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(189.6,241.2)}.سنذهبُ في نفس الوجهة Dialogue: 0,0:24:35.54,0:24:36.83,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(193.2,242.8)}.لاتأبه بي Dialogue: 0,0:24:36.92,0:24:40.13,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(192.6,238.8)}.لقد أخبرتك أن تبقى خارج هذا الأمر Dialogue: 0,0:24:42.01,0:24:43.97,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(192.6,240.4)}،إذا ماتريدُ أن تظهر الأسلحة Dialogue: 0,0:24:45.09,0:24:46.47,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(192.6,241.2)}.لديّ واحدٌ خاص بي أيضاً Dialogue: 0,0:24:50.31,0:24:51.89,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(191.4,241.2)}.يالهُ من إزعاج Dialogue: 0,0:24:53.18,0:24:54.56,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(192.6,243.6)}.لنتركهُ Dialogue: 0,0:24:58.15,0:24:59.11,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(192.6,240.4)}.سنراك في الأرجاء Dialogue: 0,0:25:04.90,0:25:06.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكــــــــــــراً لك، سيّدي Dialogue: 0,0:25:06.45,0:25:09.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم أتمكن من تصديق أنّك واصلت الأكل بينما قد أخذوني في الواقع Dialogue: 0,0:25:10.12,0:25:11.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأردّ لك الثمن Dialogue: 0,0:25:12.49,0:25:13.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل يحدثُ هذا غالباً؟ Dialogue: 0,0:25:14.29,0:25:15.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهو؟ Dialogue: 0,0:25:15.66,0:25:18.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إحتاجوا لمترجم وبسرعة Dialogue: 0,0:25:18.33,0:25:20.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,مترجم؟ هم؟ Dialogue: 0,0:25:20.63,0:25:23.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أستطيعُ أن أترجمهُ لهم بينما لاأعرفُ اليابانية؟ Dialogue: 0,0:25:25.59,0:25:26.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد الطريق Dialogue: 0,0:25:29.14,0:25:30.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:25:30.51,0:25:31.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلىَ أين كانوا سيقومونَ بأخذكَ Dialogue: 0,0:25:32.31,0:25:34.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا فضوليّ بشأن حاجتهم لمترجم إنجليزية Dialogue: 0,0:25:36.02,0:25:38.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتستطيعُ أن تعرفَ وبعدها تخبرني؟ Dialogue: 0,0:25:38.81,0:25:40.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ فضولياً البتة Dialogue: 0,0:25:43.33,0:25:44.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:25:46.11,0:25:47.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,،في هاته الحالة Dialogue: 0,0:25:49.20,0:25:50.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقودُ الطريق من الخلف Dialogue: 0,0:25:51.57,0:25:52.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:26:02.84,0:26:04.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تحبّ هذا؟ Dialogue: 0,0:26:06.05,0:26:06.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:26:07.01,0:26:11.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يقومونَ بإرتداء هذه الموضة المخزية حالما تغربُ الشمس Dialogue: 0,0:26:25.61,0:26:28.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن نغادر بينما ماتزالُ أرجلنا سليمة Dialogue: 0,0:26:31.41,0:26:32.99,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(189.6,240.4)}.أنت المترجم من وقت سابق Dialogue: 0,0:26:33.07,0:26:35.12,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(191.4,238.8)}كيفَ تتجرّأ على المجيئ إلىَ هنا بنفسك؟ Dialogue: 0,0:26:35.20,0:26:36.49,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(196.8,240.4)}.لقد قلت بأنّك ستراني في الأرجاء Dialogue: 0,0:26:37.50,0:26:38.58,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(190.8,241.2)}.أيّها الغبيّ Dialogue: 0,0:26:47.09,0:26:48.72,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(190.2,244.4)}من هو [غو دونغ ماي]؟ Dialogue: 0,0:26:49.97,0:26:53.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلاّ إذا ماتستطيعُ قتلَ عشرة برصاصة واحدة، نحنُ ميّتون Dialogue: 0,0:26:53.47,0:26:54.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا قد أطلقتُ أوّلاً Dialogue: 0,0:26:54.64,0:26:56.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وذلك حتى تسمعهُ الشرطة Dialogue: 0,0:26:57.35,0:26:58.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أيضاً Dialogue: 0,0:26:58.85,0:27:00.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم تكن طلقةً جيّدةً؟ Dialogue: 0,0:27:01.69,0:27:03.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا ماأنت عليه؟ Dialogue: 0,0:27:03.69,0:27:05.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنبقىَ على قيد الحياة حتى تصل المساعدة Dialogue: 0,0:27:06.86,0:27:08.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا لو قاموا بقتلنا أوّلاً؟ Dialogue: 0,0:27:08.19,0:27:09.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,الآن أنا أفكّرُ Dialogue: 0,0:27:10.03,0:27:13.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّهُ يجبُ علينا أن نقدّم تلميحاً بأنّني أمريكي Dialogue: 0,0:27:13.20,0:27:14.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا يجبُ أن يفي بالغرض Dialogue: 0,0:27:15.20,0:27:16.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت مستعدّ؟ Dialogue: 0,0:27:17.45,0:27:19.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا حقاً ماأنت عليه؟ Dialogue: 0,0:27:19.91,0:27:21.12,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(190.2,239.6)}.سأسأل مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:27:21.71,0:27:23.67,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(189.6,242.8)}--من -\N.أنا [غو دونغ ماي] - Dialogue: 0,0:27:41.48,0:27:45.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماأشهرت سلاحاً ليلاً في جينغوغاي من بين كلّ الأماكن Dialogue: 0,0:27:46.31,0:27:48.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستقعُ في مشكلة عويصة حقاً، سيّدي Dialogue: 0,0:27:49.32,0:27:51.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما لن أحضرَ جنازتك لكي أودّعك Dialogue: 0,0:27:52.28,0:27:54.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لانقدّم أنفسنا الآن؟ Dialogue: 0,0:27:59.12,0:28:01.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا [يوجين تشوا]، المستشار من المفوضية الأمريكية Dialogue: 0,0:28:03.08,0:28:05.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا الإسم المستعارُ لـ [جوسون]؟ Dialogue: 0,0:28:05.13,0:28:07.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هو من [أمريكا]، وليسَ [جوسون] Dialogue: 0,0:28:09.59,0:28:11.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ أمريكياً البارحة Dialogue: 0,0:28:11.80,0:28:13.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ الدفعُ لي بالدولار Dialogue: 0,0:28:13.76,0:28:16.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اليوم أنا يابانيّ وسيتمّ الدفع لي بالين Dialogue: 0,0:28:16.89,0:28:19.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك لقد إستدعيتُ مترجماً Dialogue: 0,0:28:19.26,0:28:22.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّهُ قد رفض ولقد كنتُ خائباً للأمل Dialogue: 0,0:28:22.48,0:28:24.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت بحاجة لمترجم؟ Dialogue: 0,0:28:24.10,0:28:25.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل المال، بالطبع Dialogue: 0,0:28:25.15,0:28:27.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لم يتمّ الدفع لي من أجل عملي Dialogue: 0,0:28:28.11,0:28:30.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّ زبوني لايمكنُ أن يتمّ إيجادهُ في أيّ مكان Dialogue: 0,0:28:32.74,0:28:34.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,،للوهلة الثانية Dialogue: 0,0:28:35.32,0:28:36.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ رميهُ بالرصاص حتى الموت Dialogue: 0,0:28:38.41,0:28:41.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الرجال الأربعة الذين ماتوا بينما كانوا يقومونَ بحماية [لوغان] هم عائلتي Dialogue: 0,0:28:41.91,0:28:44.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,،حياتهم لاتستحقّ شيئاً Dialogue: 0,0:28:44.66,0:28:45.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن أجورهم هي عكس ذلك Dialogue: 0,0:28:45.92,0:28:48.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الأرملةُ بحاجة لأن يتمّ الدفعُ لها Dialogue: 0,0:28:48.25,0:28:50.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّها تختبئُ في بيت [هوراس آلن] Dialogue: 0,0:28:50.66,0:28:53.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك طريقة من أجل الوصول إليها الآن Dialogue: 0,0:28:53.13,0:28:56.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ آملُ في كتابة رسالة مناشدة Dialogue: 0,0:28:56.84,0:29:00.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوسيقومُ الرجل الأمريكي بمساعدتي؟ Dialogue: 0,0:29:03.31,0:29:05.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا هاته هي الملابساتُ، فأنا أعتذر Dialogue: 0,0:29:07.40,0:29:10.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آملُ أن أساعد، لكنّني كاتبٌ مسكينٌ Dialogue: 0,0:29:10.46,0:29:11.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أوصي بهذا الرجل Dialogue: 0,0:29:11.78,0:29:14.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديهِ بديهة سريعة وسيقومُ بمساعدتك Dialogue: 0,0:29:16.65,0:29:19.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ساعدهُ. يبدوا الأمرُ مستعجلاً Dialogue: 0,0:29:19.24,0:29:20.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أثقُ بك Dialogue: 0,0:29:23.12,0:29:25.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، لاتستطيعُ أن تغادر Dialogue: 0,0:29:25.77,0:29:26.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أعذرني Dialogue: 0,0:29:26.92,0:29:27.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,هيّا؟ Dialogue: 0,0:29:27.96,0:29:29.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:29:29.46,0:29:30.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدي Dialogue: 0,0:29:31.34,0:29:32.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:29:32.92,0:29:34.01,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(192,238.8)}ماالذي يجبُ عليّ فعلهُ؟ Dialogue: 0,0:29:34.84,0:29:36.09,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(190.8,242)}.ليسَ لدينا خيار Dialogue: 0,0:29:36.97,0:29:38.93,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(192,240.4)}.يمكنُ أن يصبحَ إزعاجاً Dialogue: 0,0:29:39.43,0:29:40.80,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(198.6,241.2)}.دعهُ يذهبُ Dialogue: 0,0:29:41.51,0:29:43.01,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(192,244.4)}.على قيد الحياة Dialogue: 0,0:29:51.27,0:29:52.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّك قد عشت حياةً صاخبةً Dialogue: 0,0:29:53.48,0:29:55.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.العديدُ من الناس يسعون خلفك Dialogue: 0,0:29:58.49,0:30:00.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأبقى خارج هذا الامر Dialogue: 0,0:30:05.91,0:30:09.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,الوثيقةُ التي يملكها [لوغان] عليه Dialogue: 0,0:30:09.71,0:30:11.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد إختفت Dialogue: 0,0:30:11.54,0:30:12.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لحسن الحظّ Dialogue: 0,0:30:12.71,0:30:15.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبدوا بأنّ الوثيقة لم تقع بعد بين يديّ اليابانيين Dialogue: 0,0:30:15.84,0:30:19.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأسمحُ للجيش الأمريكي بأن يقيمَ معسكراً Dialogue: 0,0:30:20.26,0:30:23.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,أرسل رسالةً رسميةً لأمريكا Dialogue: 0,0:30:23.93,0:30:25.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وقم بالتحضيرات Dialogue: 0,0:30:26.39,0:30:29.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا ماتريدهُ، سعادتك؟ Dialogue: 0,0:30:31.40,0:30:32.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الوزيرُ آلن Dialogue: 0,0:30:33.44,0:30:36.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,،تظاهر بأنّهُ يساعدنا بوجهه البرئ Dialogue: 0,0:30:37.07,0:30:39.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّهُ يهتمّ فقط بالمكسب الأمريكي Dialogue: 0,0:30:39.40,0:30:41.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,اليابانيون Dialogue: 0,0:30:43.28,0:30:46.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يكسبون القوة في كامل [آسيا] Dialogue: 0,0:30:48.41,0:30:50.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا لاأعرفُ أيّ طريقة Dialogue: 0,0:30:51.29,0:30:53.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكي أبقيهم تحت مرمى نظري Dialogue: 0,0:30:55.42,0:30:56.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتعرف؟ Dialogue: 0,0:30:58.51,0:31:00.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعرف\N.إعتذاراتي العميقة، سعادتك Dialogue: 0,0:31:00.22,0:31:03.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا قلقٌ كثيراً ولاأستطيعُ النوم مطلقاً Dialogue: 0,0:31:06.68,0:31:08.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,جد الوثيقة Dialogue: 0,0:31:09.68,0:31:10.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في أقرب وقت ممكن Dialogue: 0,0:31:12.19,0:31:15.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بكلّ شئ أستطيع، سعادتك Dialogue: 0,0:31:18.22,0:31:21.12,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(185.4,240.4)}.أنا أجدُ هذا غير متحضر البتة في كلّ مرّة أراه Dialogue: 0,0:31:21.91,0:31:23.38,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(193.2,240.4)}.أنّهُ يقومُ بالركوع لوثيقة Dialogue: 0,0:31:23.44,0:31:26.57,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(192,238.8)}.شعبُ جوسون يقومُ بالركوع حتىَ للهاتف قبل أن يتمّ الردّ عليه Dialogue: 0,0:31:29.04,0:31:32.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا، المترجمُ [إيم غوان سو]، يجبُ أن أتلقىَ الأمر الملكي Dialogue: 0,0:31:34.88,0:31:38.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بتمرير هذه الرسالة حالما يعودُ الوزراءُ من منجم [آنسان] Dialogue: 0,0:31:39.30,0:31:41.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ مهمّ للغاية Dialogue: 0,0:31:42.13,0:31:43.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك القيامُ بهذا Dialogue: 0,0:31:44.09,0:31:45.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:31:59.07,0:32:01.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هي أخلاقك؟ Dialogue: 0,0:32:01.44,0:32:02.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلىَ أين أنت ذاهبٌ، سيّدي؟ Dialogue: 0,0:32:02.57,0:32:04.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كما ترىَ، سعادتهُ قد أرسل رسالةً Dialogue: 0,0:32:07.03,0:32:09.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قم بما ستفعل. لديّ عمل مستعجل Dialogue: 0,0:32:15.33,0:32:16.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا هذا Dialogue: 0,0:32:17.21,0:32:19.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قال شيئاً أكثرُ أهميّةً من الأمر الملكي؟ Dialogue: 0,0:32:19.96,0:32:23.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على غرار مايبدوا عليه، هو بالكامل أمريكي Dialogue: 0,0:32:23.93,0:32:25.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم يعتد بعد على طرقنا Dialogue: 0,0:32:26.01,0:32:28.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,أمريكي؟ -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:32:28.76,0:32:30.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ربّما بسبب أنّهُ قد عاش بالخارج لفترة طويلة Dialogue: 0,0:32:30.85,0:32:32.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,سواءٌ أويموتُ تابعٌ Dialogue: 0,0:32:32.89,0:32:35.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أو يتلقى أمراً ملكياً، هو رائعٌ جدّاً Dialogue: 0,0:32:37.11,0:32:38.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هو ليسَ ذا إختلاف Dialogue: 0,0:32:46.53,0:32:47.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت بحاجة لقارب؟ Dialogue: 0,0:32:50.37,0:32:54.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، أنت الرجل الذي أتى المرّة الماضية Dialogue: 0,0:32:59.42,0:33:00.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تقومُ بفعله؟ Dialogue: 0,0:33:01.17,0:33:02.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قمت بإتباعي؟ Dialogue: 0,0:33:04.34,0:33:06.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّ شخص يستطيعُ أن يرىَ بأنّكِ تقفينَ خلفي Dialogue: 0,0:33:10.39,0:33:11.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحضري لي رجلاً مجدّفاً Dialogue: 0,0:33:12.22,0:33:13.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأذهبُ لموقع الفرن Dialogue: 0,0:33:14.10,0:33:15.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ عمل لديك هناك؟ Dialogue: 0,0:33:16.35,0:33:18.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآنسةُ [آي سين]، تستطيعين المجيئ الآن Dialogue: 0,0:33:18.90,0:33:20.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أبحثُ عن خزفي، لأكون أكثر دقة Dialogue: 0,0:33:21.19,0:33:22.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إنّهُ من ذاكرة قديمة، لذلك أنا لستُ متأكّداً Dialogue: 0,0:33:24.03,0:33:26.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّني أعتقد بأنّهُ قد غادر هذا المرفأ مرّة في قارب Dialogue: 0,0:33:26.65,0:33:29.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أرىَ أيّ رجل من يقومُ بخلق مثل هذه القصة Dialogue: 0,0:33:29.87,0:33:31.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعُ أن تترك إسمك في الحانة Dialogue: 0,0:33:32.49,0:33:35.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعُ أن تأتي مرّة أخرىَ عندما تكونُ على وشك أن تنسى Dialogue: 0,0:33:35.16,0:33:36.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا يجبُ عليّ القيام بهذا؟ Dialogue: 0,0:33:36.62,0:33:39.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآنسةُ آي سين، رجاءً كوني حذرةً Dialogue: 0,0:33:40.88,0:33:42.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم تسمع الشائعات المتعلقة بشأن [هوانغ يون سان]؟ Dialogue: 0,0:33:42.88,0:33:45.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من اليابانيين والغربيين للنبلاء Dialogue: 0,0:33:45.17,0:33:47.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,معظمُ الناس يغادرون خاويي الوفاض بعد الإنتظار لمدّة ثلاثة أشهر Dialogue: 0,0:33:47.63,0:33:50.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في الحانة لكي يحصلوا على وعاء خزف مصنوع من قبله Dialogue: 0,0:33:50.43,0:33:53.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن الشكر لهُ، أستطيعُ أن أجني لقمة العيش Dialogue: 0,0:33:53.51,0:33:56.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأوصلك للجهة الأخرىَ بسرعة، آنستي Dialogue: 0,0:33:56.60,0:33:59.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل إسمُ [هوانغ يون سان] هو إسمُ الخزفي؟ Dialogue: 0,0:34:03.11,0:34:05.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(189,262.8)}أوستذهبُ لهُ لكي تطلب منهُ الخزفية بدون أن تعرفَ إسمهُ؟ Dialogue: 0,0:34:05.90,0:34:07.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(190.8,262)}.هو لم يعرف حتى ماكان إسمي Dialogue: 0,0:34:08.03,0:34:10.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.4,263.6)}.سيكونُ من الواضح عدم معرفتهِ بـ [هوانغ يون سان] Dialogue: 0,0:34:16.04,0:34:17.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(189,262)}هل تعرفُ كيفَ تجدّفُ قارباً؟ Dialogue: 0,0:34:18.12,0:34:20.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.4,264.4)}لديّ خبرةٌ كبيرةٌ مع القوارب Dialogue: 0,0:34:20.67,0:34:21.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(189.6,263.6)}.في العديد من الجوانب Dialogue: 0,0:34:23.84,0:34:26.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(190.2,264.4)}الآنسةُ [آي سين]، هل تعرفين هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:34:31.43,0:34:32.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192.6,263.6)}لاتنسىَ أن Dialogue: 0,0:34:33.05,0:34:35.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.4,263.6)}.تأخذَ ماتبقى من المال من أجل الـ [بايكسوك] الذي كان لديك من وقت لاحق Dialogue: 0,0:35:00.29,0:35:01.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أدينُ لك Dialogue: 0,0:35:03.42,0:35:04.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192.6,262.8)}.إذاً قم بردّ الدين Dialogue: 0,0:35:08.09,0:35:09.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.4,262)}.إذا ماسنحت الفرصة Dialogue: 0,0:35:09.59,0:35:11.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,263.6)}ستسنحُ لك الفرصة Dialogue: 0,0:35:13.51,0:35:14.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(190.8,262.8)}.إذا ماتمنيت أن تردّ الدين Dialogue: 0,0:35:24.98,0:35:26.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.4,265.2)}لماذا ستذهبُ لموقع الفرن؟ Dialogue: 0,0:35:27.98,0:35:29.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(190.2,260.4)}أولم تنهي إستجوابي؟ Dialogue: 0,0:35:33.41,0:35:35.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192.6,262)}.هذا ليسَ من دواعي قلق الأجنبي Dialogue: 0,0:35:57.89,0:35:58.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعني أرىَ Dialogue: 0,0:36:01.06,0:36:03.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، يالك من جميلة Dialogue: 0,0:36:05.31,0:36:08.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه جميلة للغاية Dialogue: 0,0:36:09.03,0:36:11.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها رائعةٌ Dialogue: 0,0:36:13.74,0:36:15.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لانستطيعُ أن نبيع هذا، أيّها المعلم Dialogue: 0,0:36:15.20,0:36:17.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك صدعٌ هنا Dialogue: 0,0:36:17.28,0:36:18.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كن هادئاً، أيّها الغبيّ Dialogue: 0,0:36:19.16,0:36:21.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.العديدُ من الناس يطلبونَ خزفيتي Dialogue: 0,0:36:21.25,0:36:22.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، أيّها المعلم Dialogue: 0,0:36:22.25,0:36:25.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بيعُ الخزفية هكذا سيقومُ بتخريب سمعتك Dialogue: 0,0:36:25.58,0:36:26.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوفهمت هذا؟ Dialogue: 0,0:36:27.38,0:36:28.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,تحدّث بتهذيب، أوستفعل؟ Dialogue: 0,0:36:29.50,0:36:32.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إستمع، أيّها الغبيّ\N.يجبُ عليك أن تبقي فمك مغلقاً Dialogue: 0,0:36:32.97,0:36:34.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هذا صدعٌ طبيعي قد تمّت إعادةُ تشكيله Dialogue: 0,0:36:34.93,0:36:37.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وحتى هذا الصدع هو جزءٌ من فنّي Dialogue: 0,0:36:38.76,0:36:40.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعني! دعها وشأنها، أيّها الغبيّ Dialogue: 0,0:36:40.81,0:36:43.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً ماالذي ستقومُ بفعلهِ لكي تتأكّد ملياً من أنّهم لن يخبروا أيّ شخص؟ Dialogue: 0,0:36:49.07,0:36:50.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:36:54.82,0:36:57.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا أعتقدُ بأنّ الآنسة آي سين هي شخصٌ كتومٌ Dialogue: 0,0:36:58.49,0:37:01.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وهذا الرجلُ اليافع هنا يبدوا بأنّهُ من النوع الهادئ Dialogue: 0,0:37:02.20,0:37:05.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن يكون لديّ شئ لأقلق عليه طالما أنّك ستبقي شفتيك مغلقتين Dialogue: 0,0:37:05.21,0:37:06.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهي المشكلة؟ Dialogue: 0,0:37:07.96,0:37:09.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر، الآنسةُ [آي سين] Dialogue: 0,0:37:09.92,0:37:12.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بتحضير كلّ شئ بأسرع وقت ممكن Dialogue: 0,0:37:13.17,0:37:14.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذرُ مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:37:14.67,0:37:17.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إعتدّتُ على ذلك\N.لاتقلق نفسك بهذا الشأن Dialogue: 0,0:37:24.39,0:37:27.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الآنسةُ آي سين، أنا أعرفُ لماذا أنت هنا Dialogue: 0,0:37:28.48,0:37:32.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن ماالذي يقومُ به هذا الرجل هنا، الذي يبدوا عليه بأنّهُ قد تقبل الثقافة الغربية؟ Dialogue: 0,0:37:32.82,0:37:35.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هونغ با لابدّ وأنّهُ قد أرسلهُ هنا لسبب ما Dialogue: 0,0:37:36.99,0:37:39.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك، سيّدي. شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:37:40.49,0:37:42.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,توقف عن الثرثة بالترّهات وأنجوا Dialogue: 0,0:37:42.91,0:37:45.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واذهب لأمريكا Dialogue: 0,0:37:46.41,0:37:47.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[أنا مجدّفُ الآنسة [آي سين Dialogue: 0,0:37:48.25,0:37:49.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,مجدّفها؟ Dialogue: 0,0:37:50.79,0:37:53.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً أولايجبُ عليك أن تقومَ بحراسة مجدافك؟ Dialogue: 0,0:37:53.21,0:37:56.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أتيت كامل الطريق إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:37:57.63,0:37:59.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد أتيتُ إلىَ هنا لكي أقابلَ خزفياً إستثنائياً Dialogue: 0,0:38:00.72,0:38:02.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّني أعتقدُ بأنّهُ ليسَ هنا اليوم Dialogue: 0,0:38:02.64,0:38:03.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:38:04.27,0:38:08.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أقابل أيّ شخص يتفوهُ بمثل هذه المزحات المضحكة Dialogue: 0,0:38:09.81,0:38:13.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّ طريقتك قد أصبحت ناجعةً في كلّ شئ. أنت لم تكبر كثيراً Dialogue: 0,0:38:13.23,0:38:15.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ ماالذي تتحدّثُ عنهُ الآن؟ Dialogue: 0,0:38:17.82,0:38:18.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أعرفك، سيّدي؟ Dialogue: 0,0:38:19.20,0:38:20.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت رجلٌ غريبٌ Dialogue: 0,0:38:21.24,0:38:22.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنت أرعناً معي حتى الآن Dialogue: 0,0:38:22.83,0:38:24.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تتحدّثُ بتهذيب فجأةً؟ Dialogue: 0,0:38:24.95,0:38:26.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,حسناً، أنا أعتقدُ بأنّك تستطيعُ Dialogue: 0,0:38:26.50,0:38:28.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن تقول بأنّك لست شخصاً تستطيعُ أن تقلل من إحترامه Dialogue: 0,0:38:28.96,0:38:29.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:30.54,0:38:33.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,ياإلهي، من أين أتىَ هذا التابعُ؟ Dialogue: 0,0:38:34.84,0:38:36.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,--لماذا أحضرت مثل هذا الغلام الأرعن Dialogue: 0,0:38:36.51,0:38:38.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المدفعي جانغ قد طلب منّي أن أقول مرحباً لك من أجلهِ Dialogue: 0,0:38:39.22,0:38:41.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ شئ بخير معهُ\N.هو مايزالُ نفسهُ Dialogue: 0,0:38:41.72,0:38:43.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، أيّها الطفلُ Dialogue: 0,0:38:43.55,0:38:45.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وهو بكلّ تأكيد بنفس الرعونة التي كان عليها Dialogue: 0,0:38:45.93,0:38:48.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هو على الأقلّ قد طلب منّي أن أقول مرحباً لك بسبب أنّهُ يعتبرك كصديق Dialogue: 0,0:38:49.06,0:38:51.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد فهمت كلّ شئ خطئاً، آنستي Dialogue: 0,0:38:52.02,0:38:54.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,أبُ ذلك الشقيّ [سيونغ غو] وأنا Dialogue: 0,0:38:54.57,0:38:56.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كنا أصدقاءاً Dialogue: 0,0:38:59.36,0:39:01.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,بالمناسبة، لماذا أنت Dialogue: 0,0:39:01.82,0:39:04.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,واقفٌ هناك مصطنع الإبتسامة، أيّها الرجلُ اليافع؟ Dialogue: 0,0:39:05.12,0:39:08.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماهنالك شئ مضحك، رجاءً شاركهُ معنا حتى نستطيع الضحك سوياً Dialogue: 0,0:39:08.33,0:39:11.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تقومُ بتحميل ذلك عليّ بسبب أنّك لاتستطيعُ أن تتجادل معَ إمرأة نبيلة؟ Dialogue: 0,0:39:11.67,0:39:12.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يالهُ من أمر مثير للشفقة Dialogue: 0,0:39:13.67,0:39:15.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ ماالذي قلتهُ لتوك؟ Dialogue: 0,0:39:15.54,0:39:17.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,--كيفَ تتجرّأ -\N،بما أنّني قد أتيتُ كامل الطريق إلىَ هنا على أيّة حال - Dialogue: 0,0:39:17.76,0:39:19.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سآخذُ وعاءاً خزفياً Dialogue: 0,0:39:19.13,0:39:20.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن ليسَ ذلك الذي عليه صدعٌ Dialogue: 0,0:39:20.80,0:39:21.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا لن أبيع لك شيئاً Dialogue: 0,0:39:22.64,0:39:24.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هناك قائمة إنتظار من الناس من كامل أنحاء العالم Dialogue: 0,0:39:25.35,0:39:27.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من سيكونُ سعيداً بشراء أوعية تحملُ صدوعاً Dialogue: 0,0:39:30.35,0:39:32.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي، كو! ماالذي يأخرك طويلاً؟ Dialogue: 0,0:39:33.35,0:39:34.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أسرع Dialogue: 0,0:39:34.52,0:39:38.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا أريدُ أن يختفي هؤلاء القوم. أحضرها بسرعة Dialogue: 0,0:39:39.86,0:39:41.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أسرع Dialogue: 0,0:39:48.41,0:39:49.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:40:56.94,0:40:59.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد رفض أن يبيع لي\Nكيفَ يمكنك أن تشتري هاته الأوعية؟ Dialogue: 0,0:41:00.65,0:41:02.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنا نقومُ بالعمل لمدّة طويلة Dialogue: 0,0:41:04.40,0:41:06.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم على الأغلب يقومونَ بإعطائك أوعيةً مكسورةً أو مشقوقة Dialogue: 0,0:41:08.95,0:41:11.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتى أشياءٌ مثل هذه يمكنُ أن تكون ذا نفع Dialogue: 0,0:41:13.08,0:41:14.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنت مقربةٌ من المدفعي Dialogue: 0,0:41:14.96,0:41:17.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد أتيت كامل الطريق إلىَ هنا لكي تشتري أوعيةً مكسورةً Dialogue: 0,0:41:18.67,0:41:21.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايمكنُ أن يتمّ إستعمالهم من أجل تخزين الأشياء Dialogue: 0,0:41:22.71,0:41:24.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّهم من أجل التدريب على الرماية Dialogue: 0,0:41:27.38,0:41:28.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ مركزةً معك أبداً Dialogue: 0,0:41:28.47,0:41:30.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبدوا كما ولو أنّك كذلك Dialogue: 0,0:41:40.61,0:41:43.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتفهمي الأمر خاطئاً\N.أنا لستُ جيّداً في التجديف Dialogue: 0,0:41:58.21,0:42:00.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتفهم الأمر خاطئاً\N.أنا لستُ معتاداً على ركوب القارب Dialogue: 0,0:42:07.30,0:42:09.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تريدُ الذهاب لموقع الفرن؟ Dialogue: 0,0:42:10.01,0:42:12.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم يبدوا كما ولو أنّ خزفهُ قد كان ماكنت تسعى ورائهُ Dialogue: 0,0:42:13.31,0:42:14.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أردّت رؤيتهُ Dialogue: 0,0:42:16.23,0:42:18.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنتما الإثنان لم يبدوا عليكما بأنّكما تعرفان بعضكما البعض Dialogue: 0,0:42:18.94,0:42:19.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعرفهُ Dialogue: 0,0:42:22.65,0:42:23.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد نسي بشأن ذلك Dialogue: 0,0:42:26.53,0:42:30.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,،البنادقُ الروسية التي تعملُ بالترباس تطلق بسرعة فائقة ولديها إرتداد قويّ Dialogue: 0,0:42:30.20,0:42:31.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك من الصعب أن تناوري إذا ماأنت صغيرة Dialogue: 0,0:42:32.20,0:42:34.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لكنّها دقيقةٌ أكثر من البنادق الألمانية Dialogue: 0,0:42:34.66,0:42:36.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,لذلك سيكونُ الأمرّ أقلّ أن تخفقي في إصابة هدفك Dialogue: 0,0:42:36.79,0:42:39.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتى عندما تكونين خارج مدار إطلاق النار الفعال Dialogue: 0,0:42:40.67,0:42:43.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت بحاجة لكي تتدربي على حملها جيّداً قبل أن تتدربي على عملية الإطلاق Dialogue: 0,0:42:47.92,0:42:49.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه هي نصيحتي لك Dialogue: 0,0:42:49.97,0:42:51.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، أنت على الأرجح لاتتبعين على أيّة حال Dialogue: 0,0:42:54.51,0:42:55.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأتابعُ بشكل واضح Dialogue: 0,0:43:07.32,0:43:09.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,كم تكلّفُ مثل هاته الحليّ؟ Dialogue: 0,0:43:11.28,0:43:12.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تعني الثمن؟ Dialogue: 0,0:43:12.49,0:43:15.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,كم كانت تكلفُ منذُ ثلاثين سنة خلت؟ Dialogue: 0,0:43:16.74,0:43:18.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,منذُ ثلاثة عقود؟ Dialogue: 0,0:43:20.66,0:43:22.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,....وجبَ عليك أن تكونَ قادراً على شراء كيس ضخم من الأرزّ Dialogue: 0,0:43:29.88,0:43:31.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا يكلّفُ على الأقلّ ثلاثة أكياس من الأرزّ Dialogue: 0,0:43:33.43,0:43:34.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقم بتبديلة بما هو أقل من ذلك Dialogue: 0,0:43:43.27,0:43:44.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم تعرف حتى كم سيكلف Dialogue: 0,0:43:54.70,0:43:56.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولن تقومَ بتجديف القارب؟ Dialogue: 0,0:43:57.70,0:43:59.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عقلي قد كانَ منجرفاً بعيداً للحظة Dialogue: 0,0:44:00.75,0:44:02.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي كنتَ تفكّرُ بشأنه؟ Dialogue: 0,0:44:03.33,0:44:04.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لم تجيبي أبداً عن أيّ سؤال من أسئلتي Dialogue: 0,0:44:09.96,0:44:11.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا دائماً ماأرتدي الحليّ Dialogue: 0,0:44:11.76,0:44:14.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكي أتأكّد ملياً من أن أبدوا مختلفةً عندما أتنكر Dialogue: 0,0:44:18.22,0:44:22.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أقرأُ في الجريدة بأنّنا نعيشُ في العهد الرومانسي الآن Dialogue: 0,0:44:23.10,0:44:24.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما ذلك صحيحٌ Dialogue: 0,0:44:25.65,0:44:27.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هؤلاء الذي تقبلوا الثقافة الغربية إستمتعوا بالقهوة Dialogue: 0,0:44:28.15,0:44:29.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إلبسوا ملابساً من فرنسا Dialogue: 0,0:44:29.94,0:44:31.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وتحمسوا للبضائع المستوردة Dialogue: 0,0:44:32.44,0:44:33.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ مختلفةً Dialogue: 0,0:44:36.70,0:44:37.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكنّ رومانسيتي Dialogue: 0,0:44:39.41,0:44:41.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستلقي على كمامة البندقية الألمانية Dialogue: 0,0:44:47.25,0:44:48.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,من يعرف؟ Dialogue: 0,0:44:49.55,0:44:51.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ وأن رأيتي تلك الليلة Dialogue: 0,0:44:55.05,0:44:56.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يمكنُ أن تكون رومانسيةً فيها وخارجها Dialogue: 0,0:45:17.66,0:45:19.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,آنسة يافعة من بين واحدة من أعرق العائلات النبيلة في [جوسون] Dialogue: 0,0:45:20.66,0:45:22.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايجبُ عليها أن تقومَ بمثل هذه الملاحظة Dialogue: 0,0:45:24.29,0:45:25.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت محق Dialogue: 0,0:45:26.50,0:45:27.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لمن الرائع مقابلتك Dialogue: 0,0:45:28.46,0:45:30.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعني أعرف إذا ماأنت بحاجة لأوعية الخزف Dialogue: 0,0:45:30.84,0:45:33.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أعرف بأنّ لديّ رفيقاً قريباً Dialogue: 0,0:46:38.11,0:46:40.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,ياإلهي، ماالذي يأخرها مطولاً؟ Dialogue: 0,0:46:40.11,0:46:42.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد بدأت أقلق Dialogue: 0,0:46:55.13,0:46:57.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,ياإلهي، ماالذي أخرك مطولاً؟ Dialogue: 0,0:46:57.97,0:46:59.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل نجحت في إرسال تلغرام؟ Dialogue: 0,0:47:00.22,0:47:02.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,!نعم، لقد فعلت. [هوي سيونغ] أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:47:04.14,0:47:05.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إبني الغالي Dialogue: 0,0:47:05.81,0:47:07.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ حالك بعيداً عن العائلة؟ Dialogue: 0,0:47:07.64,0:47:09.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,نحنُ لانسمعُ عنك لأشهر Dialogue: 0,0:47:09.31,0:47:12.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إلاّ إذا ماتحدّثت معك أوّلاً Dialogue: 0,0:47:12.40,0:47:14.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,عزيزتي، أنا آملُ بأنّك لم تكتبي كلّ هذا Dialogue: 0,0:47:14.90,0:47:16.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في رسالة التلغرام Dialogue: 0,0:47:16.73,0:47:19.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلمة واحدة تكلفُ كيساً من الأرزّ Dialogue: 0,0:47:20.28,0:47:21.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد أردّتُ كتابةً كلّ هذا Dialogue: 0,0:47:21.91,0:47:25.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّني قد كتبتُ، يجبُ أن تعود للبيت\N.فقط الكلمات الأربع Dialogue: 0,0:47:25.16,0:47:26.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوسعيدٌ الآن؟ Dialogue: 0,0:47:26.24,0:47:28.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، لقد أخفتني هناك للحظة Dialogue: 0,0:47:29.96,0:47:31.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنت ترىَ\Nالتلغرامُ سيصلُ لـ [إنتشيون] فقط Dialogue: 0,0:47:32.00,0:47:34.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ويتمّ توصيلهُ شخصياً لليابان من هناك Dialogue: 0,0:47:34.59,0:47:36.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد أخبرتك بأنّني سأذهبُ لليابان بنفسي Dialogue: 0,0:47:36.84,0:47:40.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأحضر ذلك الوغد للبيت Dialogue: 0,0:47:40.17,0:47:43.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عزيزتي، ركوبُ العبارة لليابان يكلفُ كيساً كبيراً من الأرزّ Dialogue: 0,0:47:43.26,0:47:45.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,ياإلهي، جدّياً! هل الارزّ أكثرُ أهميّةً من إبننا؟ Dialogue: 0,0:47:46.89,0:47:48.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا مالم يعد للبيت هذه السنة Dialogue: 0,0:47:48.77,0:47:51.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عائلتنا لن يكون لديها وريث Dialogue: 0,0:47:51.85,0:47:54.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا القيام بما يجب لإعادته للبيت Dialogue: 0,0:47:56.44,0:48:00.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ذلك الشقيّ. أنا لاأستطيعُ أن أصدّق بأنّهُ مايزالُ غير ناضج في سنّ الثلاثين Dialogue: 0,0:48:02.45,0:48:04.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هو في سنّ الثانية والثلاثين الآن Dialogue: 0,0:48:06.91,0:48:10.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,متى كبر ذلك الغبيّ؟ Dialogue: 0,0:48:14.92,0:48:17.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,يجبُ أن تعود للبيت Dialogue: 0,0:48:17.96,0:48:21.01,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(192.6,238.8)}ماذا لو أنّ الفتاة التي يريدُ أبواك تزويجها لك قبيحة؟ Dialogue: 0,0:48:22.76,0:48:25.01,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(191.4,239.6)}.سيكونُ عليّ أن أتزوجها Dialogue: 0,0:48:25.72,0:48:27.80,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(194.4,238.8)}.هذا كيفَ يتمّ القيام بالأمور في [جوسون] Dialogue: 0,0:48:35.40,0:48:40.61,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(190.8,238)}.يالهُ من أمر قاسي. بلادك تقوم بإخضاعك للعديد من المحن Dialogue: 0,0:48:44.74,0:48:48.78,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(187.8,241.2)}،ماالذي ستفعلهُ عندما تعودُ لـ [جوسون] Dialogue: 0,0:48:49.33,0:48:50.62,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(189.6,238.8)}معلّمي الشاب؟ Dialogue: 0,0:48:53.58,0:48:54.96,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(198.6,239.6)}.لن أقوم بأيّ شئ Dialogue: 0,0:48:55.58,0:48:56.75,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(191.4,240.4)}لماذا؟ Dialogue: 0,0:48:58.67,0:49:00.17,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(188.4,241.2)}ماالذي قمت به في اليابان؟ Dialogue: 0,0:49:01.88,0:49:03.22,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(191.4,239.6)}.أوه، صحيح Dialogue: 0,0:49:06.68,0:49:07.84,Sultan Medium,,0,0,0,,...لقد قابلتُ Dialogue: 0,0:49:09.43,0:49:10.81,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(193.8,240.4)}.كَ أنت Dialogue: 0,0:49:12.64,0:49:14.31,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(195.6,241.2)}.أيّها الرجل المذنب Dialogue: 0,0:49:20.02,0:49:21.15,Sultan Medium,,0,0,0,,.أنت محقةُ Dialogue: 0,0:49:23.03,0:49:24.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بإرتكاب العديد من الذنوب Dialogue: 0,0:49:25.11,0:49:26.86,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(192,242)}.أنت تتحدّث بلغتك مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:49:27.82,0:49:31.16,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(191.4,240.4)}.يجبُ عليك أن تقفزَ لعربة السيرك عندما تعودُ لـ [جوسون] Dialogue: 0,0:49:31.74,0:49:36.62,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(192,242)}.لقد سمعتُ بأنّ الجميع في [جوسون] يحاولُ أن يبيعَ البلاد Dialogue: 0,0:49:40.34,0:49:41.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أعرف، صحيح؟ Dialogue: 0,0:49:42.88,0:49:44.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الجميعُ يحاولُ بيعها للبلدان الأخرى Dialogue: 0,0:49:46.63,0:49:49.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعرفُ حتى إذا ماقد تبقت أيّ أرض للبيع Dialogue: 0,0:49:49.72,0:49:51.60,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(190.2,242.8)}...ياإلهي، مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:49:57.77,0:49:58.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآنسةُ آي سين، هاهي ذا Dialogue: 0,0:49:59.56,0:50:00.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمت بعمل رائع Dialogue: 0,0:50:02.57,0:50:05.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192.6,264.4)}أنا أفترضُ بأنّ المعلّم الشابّ [هوي سيونغ] عليه العودة Dialogue: 0,0:50:05.57,0:50:07.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,261.2)}.عندما تحصلُ الآنسةُ [آي سين] على فستان جديد مصنوع كلّ سنة Dialogue: 0,0:50:11.12,0:50:14.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.4,266)}.الرجل قد تجاوز المحيط ومعهُ أهدافٌ كبيرةٌ Dialogue: 0,0:50:15.29,0:50:17.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(185.4,260.4)}.دراستهُ تأتي أوّلاً، بالطبع Dialogue: 0,0:50:18.12,0:50:19.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(188.4,263.6)}.أنت بكلّ تأكيد لطيفةٌ للغاية، آنستي Dialogue: 0,0:50:20.08,0:50:22.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192.6,265.2)}.الآنسةُ آي سين قد أخبرتني هذا عنك Dialogue: 0,0:50:24.34,0:50:25.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(190.2,266.8)}أوقامت بذلك؟ Dialogue: 0,0:50:27.88,0:50:28.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(190.8,266)}ماالذي تعنيه بهذا؟ Dialogue: 0,0:50:30.76,0:50:33.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(190.2,265.2)}.الآنسةُ آي سين قد أحضرت زوجاً من الأحذية الغربية Dialogue: 0,0:50:33.93,0:50:36.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,266)}.لكنّها لم تقم بالدفع، قائلةً بأنّك ستقومينَ بالدفع Dialogue: 0,0:50:36.73,0:50:39.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.4,265.2)}.الآنسةُ تشوا ستغضبُ إذا ماعرفت بذلك Dialogue: 0,0:50:41.15,0:50:44.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(189.6,263.6)}الأحذيةُ الغربية مصنوعةٌ في المتجر الرئيسي، أوليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:50:44.61,0:50:45.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,263.6)}.نعم، آنستي Dialogue: 0,0:50:48.32,0:50:49.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,262.8)}.سأدفعُ ثمن ماقد أخذتهُ Dialogue: 0,0:50:49.99,0:50:52.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(190.2,262)}.أنا أيضاً أريد أن يخاط لي نفس الحذاء Dialogue: 0,0:50:52.12,0:50:54.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.4,263.6)}.سأذهبُ بنفسي للمتجر الرئيسي Dialogue: 0,0:50:55.08,0:50:57.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.4,264.4)}.دعهم يعرفون بذلك -\N.نعم، آنستي - Dialogue: 0,0:51:01.21,0:51:03.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,267.6)}.المتجر الرئيسي في [جيمولبو] Dialogue: 0,0:51:03.42,0:51:04.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,266.8)}أوستذهبين إلىَ ذلك المكان؟ Dialogue: 0,0:51:06.05,0:51:07.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,266.8)}لماذا؟ Dialogue: 0,0:51:07.51,0:51:10.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.4,266.8)}.سأنتهزُ هذه الفرصة لكي أستقل القطار Dialogue: 0,0:51:11.55,0:51:12.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,265.2)}.ياإلهي Dialogue: 0,0:51:12.84,0:51:15.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.4,263.6)}.أنا أريدُ أن أرىَ إذا ماهو بتلك السرعة كما يقولون Dialogue: 0,0:51:16.60,0:51:18.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,262)}.أنا لن أعرف أبداً حتى أقومَ بتجربتهِ بنفسي Dialogue: 0,0:51:20.02,0:51:21.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,265.2)}.لاتكوني خائفةً Dialogue: 0,0:51:22.56,0:51:24.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(190.8,262.8)}.دعي السيّد [هيونغرانغ] يعرفُ بذلك أيضاً Dialogue: 0,0:51:24.69,0:51:25.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,266.8)}...نحنُ Dialogue: 0,0:51:25.86,0:51:27.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,266)}سنذهبُ، أيضاً؟ Dialogue: 0,0:51:28.24,0:51:29.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,266.8)}.ياإلهي Dialogue: 0,0:51:30.36,0:51:33.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,264.4)}.إذاً سأكونُ بحاجة لتشيكلة جديدة من الملابس Dialogue: 0,0:51:33.74,0:51:36.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.4,266)}.يجبُ أن ألبسَ جيّداً إذا ماسأذهبُ إلىَ ذلك المكان Dialogue: 0,0:51:41.96,0:51:43.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.4,261.2)}.الأحذيةُ الغربية لديهما مقاسات مختلفة من الـ [دانغهاي] Dialogue: 0,0:51:43.92,0:51:45.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً إنتظري بالداخل Dialogue: 0,0:51:45.21,0:51:47.09,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(88.8,224.4)}الـ دانغهاي: أحذية جلدية تقليدية Dialogue: 0,0:51:50.01,0:51:52.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، خمّن ماذا Dialogue: 0,0:51:52.88,0:51:54.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنستقلُ القطار Dialogue: 0,0:51:55.10,0:51:57.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، لايمكنك أن تلبسَ هكذا Dialogue: 0,0:51:58.47,0:51:59.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,أستقلُ ماذا؟ Dialogue: 0,0:51:59.98,0:52:02.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تريدُ الآنسةُ آي سين أن تستقل تلك العربة الفولاذية اليابانية الصنع؟ Dialogue: 0,0:52:03.02,0:52:04.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لربّما قام اليابانيون بصنعها Dialogue: 0,0:52:05.02,0:52:06.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّ رجال [جوسون] قاموا بقيادتها Dialogue: 0,0:52:06.73,0:52:08.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتكن سخيفاً Dialogue: 0,0:52:08.90,0:52:10.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتملكُ لباساً يليقُ بمقامك؟ Dialogue: 0,0:52:11.03,0:52:13.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طالما أنّها تبقيني دافئةً، فلابأس بهذا Dialogue: 0,0:52:13.24,0:52:15.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي أنا بحاجة للقيام به أيضاً؟ هذا ماأنا عليه Dialogue: 0,0:52:15.99,0:52:18.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين تقومُ بإنفاق كامل مالك؟ Dialogue: 0,0:52:19.33,0:52:21.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أقومُ بإدخارها لكي أشتري لك شيئاً إذا ماأنت بحاجة لشئ ما Dialogue: 0,0:52:21.83,0:52:23.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت بحاجة لمجموعة جديدة من الملابس؟ Dialogue: 0,0:52:24.50,0:52:26.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,من؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:52:26.46,0:52:27.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أوستقومُ بشراء شئ ما لي؟ Dialogue: 0,0:52:28.13,0:52:29.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّ لديك الكثير من المال Dialogue: 0,0:52:29.55,0:52:32.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,هيّا. هل لديك مايليق بك أم لا؟ Dialogue: 0,0:52:32.55,0:52:35.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تتفوهُ بالترهات بدون الإجابة عن سؤالي؟ Dialogue: 0,0:52:38.81,0:52:39.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تشعرُ بالبرد؟ Dialogue: 0,0:52:40.22,0:52:43.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.البردُ يتسللُ إليك كلما بدأت بالكبر Dialogue: 0,0:52:45.10,0:52:46.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يجبُ عليّ أن ألبسهُ؟ Dialogue: 0,0:52:46.94,0:52:50.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فستانُ حرير سيكونُ رائعاً Dialogue: 0,0:52:51.40,0:52:52.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعُ أن تقرضني البعض من المال؟ Dialogue: 0,0:53:14.67,0:53:15.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط للحظة، سيّدي Dialogue: 0,0:53:16.01,0:53:17.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأساعدك بعد أن أقيسَ الآنسة [آي سين] Dialogue: 0,0:53:26.60,0:53:27.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إنتهينا، آنستي Dialogue: 0,0:53:31.07,0:53:32.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أتركهم هناك Dialogue: 0,0:53:33.32,0:53:34.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، آنستي Dialogue: 0,0:53:37.74,0:53:40.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأذهبُ لكي أقومَ بحزم أمور الآنسة وأعود Dialogue: 0,0:53:49.67,0:53:50.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لم Dialogue: 0,0:53:52.88,0:53:54.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحضر ذلك الكمّ الهائل من الملابس Dialogue: 0,0:53:57.51,0:53:59.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايجبُ عليك أن تبقى في جوسون لوقت طويل Dialogue: 0,0:54:00.30,0:54:02.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ العكس، وهذا لماذا أنا هنا Dialogue: 0,0:54:06.60,0:54:07.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ يبدوا رائعاً عليك Dialogue: 0,0:54:10.94,0:54:13.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أشكّ في أنّكِ تعرفينَ اللون الذي يناسب هذا Dialogue: 0,0:54:22.87,0:54:24.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأزرق الغامقُ يبدوا رائعاً عليك Dialogue: 0,0:54:25.58,0:54:27.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجعلك تبدوا مثل [القنفذ] Dialogue: 0,0:54:30.54,0:54:32.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه فرصة نادرة Dialogue: 0,0:54:33.04,0:54:35.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تعملُ في المفوضية Dialogue: 0,0:54:35.21,0:54:37.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وتتحدّثُ اللغة الأمريكية جيّداً جدّاً Dialogue: 0,0:54:38.34,0:54:41.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,لذلك إذا مالاتمانع، هل أستطيعُ أن أسألك سؤالاً؟ Dialogue: 0,0:54:44.01,0:54:45.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهو [الحبّ]؟ Dialogue: 0,0:54:51.86,0:54:53.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تسألين؟ Dialogue: 0,0:54:53.48,0:54:54.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب أنّني أريدُ القيام بذلك Dialogue: 0,0:54:55.78,0:54:58.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّهُ أفضل من كسب اللقب Dialogue: 0,0:55:00.86,0:55:02.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أفترضُ بأنّهُ كذلك، بطريقة ما Dialogue: 0,0:55:07.87,0:55:09.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّك لاتستطيعين القيام بذلك لوحدك Dialogue: 0,0:55:09.96,0:55:11.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت بحاجة لشخص ما للقيام بذلك Dialogue: 0,0:55:15.38,0:55:18.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماكذلك، أوستقومُ بذلك معي؟ Dialogue: 0,0:55:21.76,0:55:22.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هو بسبب أنّني إمرأة؟ Dialogue: 0,0:55:23.89,0:55:25.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تعرف، أستطيعُ إطلاق النار من البندقية Dialogue: 0,0:55:30.23,0:55:31.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ صعب كثيراً عن الإطلاق بالبندقية Dialogue: 0,0:55:34.44,0:55:35.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّهُ أخطر بكثير Dialogue: 0,0:55:37.44,0:55:39.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ويتطلبُ الكثير من الصبر Dialogue: 0,0:55:43.28,0:55:44.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّهُ صعبٌ Dialogue: 0,0:55:45.83,0:55:47.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تسألينني؟ Dialogue: 0,0:55:47.83,0:55:48.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب أنّك رفيقي Dialogue: 0,0:55:51.66,0:55:53.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تعتقدين بأنّني رفيقك؟ Dialogue: 0,0:56:01.84,0:56:03.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمريكي واحد وأربعُ يابانيين قد ماتوا Dialogue: 0,0:56:04.59,0:56:07.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت وأنا كلانا نعرفُ المجرم الحقيقي Dialogue: 0,0:56:08.06,0:56:10.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبقى، أنت لم تعتقلني Dialogue: 0,0:56:11.56,0:56:14.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك سبب آخر إلىَ جانب هذا في سبب قيامك بالعملية؟ Dialogue: 0,0:56:21.32,0:56:23.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا حاولت الإطلاق عليهِ؟ Dialogue: 0,0:56:26.28,0:56:28.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا قمت بالإطلاق عليه؟ -\N.لقد أهان أمريكا - Dialogue: 0,0:56:28.58,0:56:30.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أهان [جوسون]، أيضاً Dialogue: 0,0:56:31.75,0:56:32.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد قالَ بأنّ اليابانيين Dialogue: 0,0:56:32.87,0:56:35.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد ثقفوا جوسون البدائية Dialogue: 0,0:56:36.00,0:56:39.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أضاف إلىَ التدخل الياباني البعض من العسل عن طريق وصف ذلك بالتنوير Dialogue: 0,0:56:39.55,0:56:40.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل لدىَ جوسون Dialogue: 0,0:56:42.38,0:56:44.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,شرفٌ لكي تخسرهُ في المقام الأوّل؟ Dialogue: 0,0:56:47.80,0:56:49.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أكن بحاجة للمجرم الحقيقي Dialogue: 0,0:56:50.18,0:56:51.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إحتجتُ للظروف Dialogue: 0,0:56:55.56,0:56:56.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,عملية الإغتيال Dialogue: 0,0:56:57.27,0:57:00.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيتمّ إعتبارها كتصرف لبقايا الجيش الصالح Dialogue: 0,0:57:01.23,0:57:02.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بتحقيق ماأردّتهُ مسبقاً Dialogue: 0,0:57:47.47,0:57:49.68,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(192,240.4)}محــــــــطّة جيمولو Dialogue: 0,0:58:02.11,0:58:03.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:58:03.36,0:58:06.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنا في [جوسون]، اليابان، أو الصين؟ Dialogue: 0,0:58:06.87,0:58:07.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاأستطيعُ القول Dialogue: 0,0:58:09.62,0:58:11.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تبلين، آنستي؟ Dialogue: 0,0:58:11.87,0:58:12.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً تفضلي بالجلوس Dialogue: 0,0:58:13.46,0:58:15.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعُ الجلوس\N.أن أجلسُ بالقرب من الحجرة Dialogue: 0,0:58:16.38,0:58:17.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك، آنستي Dialogue: 0,0:58:23.05,0:58:24.88,SKR HEAD1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:58:37.11,0:58:38.57,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(195.6,240.4)}خنازير جوسون Dialogue: 0,0:58:38.65,0:58:40.48,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(189.6,241.2)}.لايستحقون أن يكونوا جزءاً من الإمبراطورية اليابانية Dialogue: 0,0:58:45.28,0:58:47.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هؤلاء الحمقىَ Dialogue: 0,0:58:47.28,0:58:49.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوغاد Dialogue: 0,0:58:51.79,0:58:54.83,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(195.6,241.2)}.هاته الفتاة جميلة ويافعةٌ\N.يجبُ علينا أن ندعها تعيشُ Dialogue: 0,0:58:56.58,0:58:58.46,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(188.4,243.6)}.لنرىَ إذا ماهي تبدوا جميلةً عندما تكونُ خائفةً Dialogue: 0,0:58:59.00,0:59:00.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوه، لا! آنستي Dialogue: 0,0:59:08.22,0:59:09.72,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(190.2,243.6)}ماالخطبُ معها؟ Dialogue: 0,0:59:12.85,0:59:14.02,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(191.4,243.6)}هل تريدين أن تشعري بذلك؟ Dialogue: 0,0:59:22.73,0:59:23.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا كيفَ تقومُ بذلك؟ Dialogue: 0,0:59:29.12,0:59:31.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين يجبُ أن أصوّب لكي يكون قاتلاً؟ Dialogue: 0,0:59:31.91,0:59:33.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,هنا؟ Dialogue: 0,0:59:34.58,0:59:35.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,أو هنا؟ Dialogue: 0,0:59:36.04,0:59:37.25,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(192.6,240.4)}ماالذي تقومين بفعله؟ Dialogue: 0,0:59:37.33,0:59:40.00,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(191.4,241.2)}أخذت البندقية. ماذا لو أطلقت؟ Dialogue: 0,0:59:46.17,0:59:48.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آنستي، هذا ليسَ شيئاً تلعبين به Dialogue: 0,0:59:48.18,0:59:50.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاقد بدأت، سيّدي، ياإلهي Dialogue: 0,0:59:50.60,0:59:52.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسف. أعذرني Dialogue: 0,0:59:55.39,0:59:56.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّها المعلم؟ Dialogue: 0,1:00:02.36,1:00:03.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كوني حذرةً، آنستي Dialogue: 0,1:00:10.66,1:00:12.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا الآن؟ Dialogue: 0,1:00:17.58,1:00:19.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هذه ليست مرّتي الثانية التي أراهم فيها Dialogue: 0,1:00:19.42,1:00:22.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن الوجهُ الشاحب لهؤلاء الأمريكيين والعيون الزرقاء بكلّ تأكيد تجعلني أذعر Dialogue: 0,1:00:22.63,1:00:24.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ كما ولو أنّني أنظرُ لعفريت Dialogue: 0,1:00:24.21,1:00:26.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّهم يأكلون الناس Dialogue: 0,1:00:26.46,1:00:28.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آمل في أن يأكلوا اليابانيين Dialogue: 0,1:00:30.39,1:00:32.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,من يعرف؟\N.لربّما هم أسوءُ من اليابانيين Dialogue: 0,1:00:38.27,1:00:40.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا الجنودُ الأمريكيين في [جوسون]؟ Dialogue: 0,1:01:26.69,1:01:27.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,1:01:29.44,1:01:31.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي -\Nماالذي تفعلهُ بحقّ الجحيم؟ - Dialogue: 0,1:01:31.90,1:01:33.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا لاأستطيعُ أن أفهم كلمةً مما تقول Dialogue: 0,1:01:34.07,1:01:36.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واصل. قمت بالتفتيش Dialogue: 0,1:01:36.62,1:01:38.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ أخفي أيّ شئ هنا Dialogue: 0,1:01:38.87,1:01:41.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تقومُ برفع تنورتها مثل إمرأة مجنونة؟ Dialogue: 0,1:01:41.29,1:01:43.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ياإلهي Dialogue: 0,1:01:43.25,1:01:45.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تريدهُ؟ هل تريدُ منّي أن أخلع؟ Dialogue: 0,1:01:46.04,1:01:47.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعتقدُ بأنّك تقومُ به؟ Dialogue: 0,1:01:52.26,1:01:53.59,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(190.2,241.2)}.التنانير يجبُ أن يتمّ البحثُ فيها Dialogue: 0,1:01:53.61,1:01:55.02,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(187.8,242.8)}.إذهبي إلىَ هناك وقفي في الصفّ Dialogue: 0,1:01:55.39,1:01:57.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تقولهُ؟ Dialogue: 0,1:01:57.97,1:02:00.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يالك من أرعن\Nمن الذي تعتقدُ نفسك أنّك تتحدّثُ إليه؟ Dialogue: 0,1:02:00.89,1:02:01.93,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(195,239.6)}!التنورة يجبُ أن يتمّ تفتيشها\N...إذهبي إلىَ هناك Dialogue: 0,1:02:02.00,1:02:02.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تتجرّأ؟ Dialogue: 0,1:02:03.16,1:02:03.80,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(194.4,244.4)}!تراجع للخلف Dialogue: 0,1:02:03.86,1:02:04.76,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(198,245.2)}!حالاً Dialogue: 0,1:02:04.98,1:02:06.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هو يريدُ أن يفتّش داخل تنورتك Dialogue: 0,1:02:33.42,1:02:36.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ نبحثُ على بندقية أمريكية والتي فقدت في القطار Dialogue: 0,1:02:36.97,1:02:38.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لتعاونك Dialogue: 0,1:02:38.76,1:02:41.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوأنت جندي؟ Dialogue: 0,1:02:43.85,1:02:45.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن كيفَ Dialogue: 0,1:02:46.27,1:02:48.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,لرجل من جوسون أن يرتدي بذلةً أمريكيةً؟ Dialogue: 0,1:02:48.61,1:02:50.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أقل بأنّني من جوسون Dialogue: 0,1:02:51.78,1:02:54.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا [يوجين تشوا]، قائد القوات البحرية الأمريكية Dialogue: 0,1:02:55.70,1:02:59.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الهجومُ سيتمّ إعتبارهُ كتصرف لبقايا الجيش الصالح Dialogue: 0,1:02:59.37,1:03:01.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمت بتحقيق ماأردّتهُ مسبقاً Dialogue: 0,1:03:05.33,1:03:07.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمهلنا لحظةً -\Nمن أجل ماذا؟ - Dialogue: 0,1:03:07.71,1:03:10.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتراهم؟\N--سيفوقونك عدداً بدون Dialogue: 0,1:03:10.50,1:03:11.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن Dialogue: 0,1:03:12.71,1:03:14.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هي بحاجة لنا لكي نكونَ عينها الثانية Dialogue: 0,1:03:15.47,1:03:17.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنعد الآن Dialogue: 0,1:03:20.64,1:03:23.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوكان هذا ماكنت تسعى خلفهُ؟ Dialogue: 0,1:03:24.35,1:03:26.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,مستخدما ميتة ذلك الأمريكي Dialogue: 0,1:03:27.10,1:03:29.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكي تحضرَ الجنود الأمريكيين لـ جوسون Dialogue: 0,1:03:29.90,1:03:31.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن أقول المزيد Dialogue: 0,1:03:32.82,1:03:34.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,--رجاءً تعاون -\N.كيفَ تتجرّأ - Dialogue: 0,1:03:36.07,1:03:38.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ تتجرّأ على تهديد شعب جوسون وعلىَ أرض جوسون Dialogue: 0,1:03:38.91,1:03:41.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل صحيحٌ حتى بأنّ بندقية قد فقدت؟ Dialogue: 0,1:03:41.74,1:03:42.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أو Dialogue: 0,1:03:43.24,1:03:45.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,--هل هذا عذرٌ آخر Dialogue: 0,1:03:47.54,1:03:50.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صندوق بنادق القناص في عربة الشحن قد وجدت مكسورةً Dialogue: 0,1:03:51.25,1:03:53.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط واحدة من البنادق قد فقدت Dialogue: 0,1:03:54.92,1:03:56.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تعتقدينَ بأنّهُ سيتمّ إستخدامها؟ Dialogue: 0,1:03:59.26,1:04:00.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتجلبي الإنتباه Dialogue: 0,1:04:01.43,1:04:04.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأسلحة الأمريكية تعاملُ النبلاء والعبيد على نفس المنوال Dialogue: 0,1:04:05.14,1:04:06.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه هي الديمقراطية Dialogue: 0,1:04:39.13,1:04:41.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ حتى أن أقرأ إسمهُ Dialogue: 0,1:04:43.68,1:04:45.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,الرجلُ الذي إعتقدّتُ أنّهُ قد كان رفيقاً Dialogue: 0,1:04:46.22,1:04:48.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد كانَ أجنبياً في كلّ خطوة من الطريق Dialogue: 0,1:04:51.27,1:04:52.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هو عدوّ Dialogue: 0,1:04:53.44,1:04:54.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,أو حليف؟ Dialogue: 0,1:05:49.07,1:06:07.86,Rekaa,,0,0,0,,{\pos(189,214.8)}.ترجمة حصرية لمنتديات زيّ مابدكو 2018 Dialogue: 0,1:06:08.45,1:06:11.34,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(318.6,276.4)}.ترجمة فريق الدراما 2018 Dialogue: 0,1:06:11.48,1:07:12.90,Sukar,,0,0,0,,{\pos(130.8,89.2)}.جميعُ الحقوق محفوظة لمنتديات زيّ مابدكو 2018 Dialogue: 0,1:06:14.23,1:07:12.90,Loki Cola,,0,0,0,,{\pos(103.2,62.8)}www.zimabdko.com