﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:04,945
<font color="#80ff80">فيصل من جده
skype:faisal200026</font>

2
00:00:06,544 --> 00:00:08,244
... (نخب ابنتنا (هانا

3
00:00:08,246 --> 00:00:10,114
لننتظر حتى يصل الى هنا

4
00:00:10,115 --> 00:00:13,834
لا اقدر ان انتظر
انا تعبت من العواطف

5
00:00:13,835 --> 00:00:15,419
جميل جدا ابي

6
00:00:15,420 --> 00:00:17,588
... (نخب ابنتنا (هانا

7
00:00:17,589 --> 00:00:21,459
.. بطيئة عند النمو

8
00:00:21,460 --> 00:00:23,677
لكن كم جميلة هي الزهرة

9
00:00:25,180 --> 00:00:28,800
نحن فخوران جدا بإنجازاتك

10
00:00:28,801 --> 00:00:31,769
بفنك ، وبقلبك الطيب والدافئ

11
00:00:31,770 --> 00:00:33,721
شكرا

12
00:00:33,722 --> 00:00:35,306
هل اقدر ان احصل على بطاطس
عندما تتاح لك فرصة ؟

13
00:00:35,307 --> 00:00:37,141
بطاطس لو سمحت ؟
لا تحتاجي اية بطاطس -

14
00:00:37,142 --> 00:00:40,312
سوف اشاركها
.. انه يوم الجمعة لذلك

15
00:00:41,863 --> 00:00:44,649
... (نخب ابنتنا يا (هانالين

16
00:00:44,650 --> 00:00:46,033
هذه انا

17
00:00:46,034 --> 00:00:48,486
التي ابتسمت عندما خرجت
اولا من الرحم

18
00:00:48,487 --> 00:00:50,371
وبعد ذلك عطست
وبعد ذلك عطست -

19
00:00:50,372 --> 00:00:52,239
هذا صحيح لقد عطستِ

20
00:00:52,240 --> 00:00:55,659
لا لم افعل
نعم لقد عطستِ عطسة كبيرة -

21
00:00:55,660 --> 00:00:58,162
"لدي حساسية"

22
00:00:58,163 --> 00:01:00,832
اريد ان اشكركما

23
00:01:00,833 --> 00:01:04,718
لكمية الحب والدعم الكبيرة
التي اظهرتموها لي

24
00:01:04,719 --> 00:01:07,638
في الاربع سنوات من بعد
تخرجي من الجامعة

25
00:01:07,639 --> 00:01:09,674
واريد فقط ان اقول انه
حتى في اللحظات

26
00:01:09,675 --> 00:01:12,927
التي شكليا لم يكن يبدو
انكما كنتما تدعمانني

27
00:01:12,928 --> 00:01:15,847
وكان يبدو انكما تنتقدان
اختياراتي

28
00:01:15,848 --> 00:01:17,331
وتشككاني في موهبتي

29
00:01:17,332 --> 00:01:19,817
اعلم انكما كنتما تدعمانني
بطريقتكما

30
00:01:19,818 --> 00:01:22,670
لذلك هذا يعني الكثير
شكرا ، عزيزتي -

31
00:01:22,671 --> 00:01:24,856
انا اسف جدا لقد تأخرت
(مرحبا (ادام -

32
00:01:24,857 --> 00:01:26,407
كيف كان اختبار الاداء ؟

33
00:01:26,408 --> 00:01:30,444
سيئ جدا . من الواضح انهم
قصدوا دراج طواف فرنسا

34
00:01:30,445 --> 00:01:32,780
سوف اصيب وكيلة اعمالي
بثقب عين جديد

35
00:01:32,781 --> 00:01:34,198
مرحبا
مرحبا -

36
00:01:34,199 --> 00:01:36,500
هو لديه وكيلة اعمال
جديدة رائعة جدا

37
00:01:36,501 --> 00:01:39,870
هي الأن تمثله مع ممثلين
عظماء كُثر

38
00:01:39,871 --> 00:01:41,789
(مثل (نورمان ريديس
"من مسلسل "الموتى السائرون

39
00:01:41,790 --> 00:01:43,208
هي فقط لا تقدر ان تقرأ
الانجليزية

40
00:01:43,209 --> 00:01:45,209
انت تعرف (نورمان ريديس) ؟

41
00:01:45,210 --> 00:01:46,878
تيد) فقط كان يحتفل )
(بـ (هانا

42
00:01:46,879 --> 00:01:48,629
نريدها ان تعرف كم نحن
فخورون

43
00:01:48,630 --> 00:01:51,632
بهذه المغامرة التي
تشرع بها

44
00:01:51,633 --> 00:01:52,933
... (نخب (هانا

45
00:01:52,934 --> 00:01:54,602
نعم

46
00:01:54,603 --> 00:01:59,057
اخذ الخطوة التالية في
جملة من الخطوات العشوائية

47
00:01:59,058 --> 00:02:01,392
كم غريبة رحلتنا عبر الحياة
تعرفين ؟

48
00:02:01,393 --> 00:02:03,527
نحن نحاول ان نعطيها
معنى

49
00:02:03,528 --> 00:02:06,814
لكن في نهاية اليوم
.. كل ما لدينا هو ايام

50
00:02:09,401 --> 00:02:12,153
تمضي

51
00:02:12,154 --> 00:02:14,205
(هذا رائع جدا (ادام
رائع ؟ -

52
00:02:15,740 --> 00:02:17,324
تهاني وحظاً موفقاً

53
00:02:17,325 --> 00:02:18,659
(نخب (ايوا

54
00:02:25,750 --> 00:02:27,968
احيانا يبدو الامر انه
لاشيئ

55
00:02:27,969 --> 00:02:29,720
فقدان حس مطلق

56
00:02:29,721 --> 00:02:31,805
واحيانا يبدو كما لو ان
ابرد مطر

57
00:02:31,806 --> 00:02:35,476
سوف يواصل الهطول عليك
للابد

58
00:02:35,477 --> 00:02:37,228
ان تعيش حياتك مكتئبا

59
00:02:37,229 --> 00:02:39,847
هو مثل محاولتك ان تمشي
ميلا في الوحل

60
00:02:39,848 --> 00:02:43,602
نحن جميعنا نحتاج مساعدة بسيطة
احيانا كي نغير الطقس

61
00:02:43,603 --> 00:02:45,437
"تروبيكا"

62
00:02:45,438 --> 00:02:48,489
لإنك تستحق الافضل

63
00:02:48,490 --> 00:02:51,108
"اسأل طبيبك ان كانت "تروبيكا
مناسبة لك

64
00:02:51,109 --> 00:02:53,444
.. الاثار الجانبية ربما تتضمن

65
00:02:56,114 --> 00:02:58,249
حسناً انت حقاً رائع

66
00:03:01,953 --> 00:03:05,789
ماذا ؟
انه بشع جدا -

67
00:03:05,790 --> 00:03:08,626
لقد عدلوا به بحيث
بدا قصة متماسكة

68
00:03:08,627 --> 00:03:11,378
نعم اعني هو اعلان تجاري
لكنك كنت جيدا جدا

69
00:03:12,965 --> 00:03:16,383
لا اصدق انني حلقت ذقني
من اجل هذه التفاهة

70
00:03:16,384 --> 00:03:18,552
حسنا ، اسمع ، لقد
كان عملا ، حسنا ؟

71
00:03:18,553 --> 00:03:21,021
ولا احد حتى سوف يتذكر هذا
خلال شهرين

72
00:03:21,022 --> 00:03:23,023
احدهم قابلني صدفة في المترو
وقال

73
00:03:23,024 --> 00:03:25,059
اسمع لم اقدر ان اجعل قضيبي
(ينتصب بإستعمال (تروبيكا

74
00:03:25,060 --> 00:03:27,228
اسفة لكن على الناس ان يعملوا

75
00:03:27,229 --> 00:03:29,063
انت عملت
لا بأس

76
00:03:31,066 --> 00:03:33,867
اسفة

77
00:03:33,868 --> 00:03:37,322
وانا اسفة لا اقدر ان اخبرك تماما
اي عطلة اسبوعية سوف ازور البيت بها ، حسنا ؟

78
00:03:37,323 --> 00:03:39,156
لا بأس

79
00:03:41,209 --> 00:03:42,376
اقصد انا اعرف انه لا بأس

80
00:03:42,377 --> 00:03:44,712
فقط اشعر ان موضوع الانفصال
برمته

81
00:03:44,713 --> 00:03:48,299
سيكون اسهل لو انه
كان لدينا خطة واضحة

82
00:03:50,252 --> 00:03:54,004
لا ، لا بأس مع الجوالات
والاتصالات الحديثة

83
00:03:54,005 --> 00:03:56,006
سوف نتحدث عشر مرات
غدا

84
00:03:56,007 --> 00:03:57,725
انه رائع جدا . سلس تماما
سوف نعيشه يوما بيوم

85
00:03:57,726 --> 00:03:59,977
لا حاجة لخلق شيئا من الدراما

86
00:04:02,597 --> 00:04:04,015
حسنا

87
00:04:10,188 --> 00:04:13,157
يا الهي هذا ممتع جدا

88
00:04:13,158 --> 00:04:15,359
يا الهي

89
00:04:15,360 --> 00:04:17,861
احب هذا

90
00:04:17,862 --> 00:04:19,596
احبك انا ايضا

91
00:04:25,420 --> 00:04:27,171
حسنا اتممتِ كل شيئ

92
00:04:27,172 --> 00:04:29,840
سوف تتلقين شهادتك بالايميل
في حوالي ستة الى ثمانية اسابيع

93
00:04:29,841 --> 00:04:32,593
شكرا
حسنا ، ابتسمي عزيزتي -

94
00:04:35,714 --> 00:04:38,799
حسنا لقد فاتك
فاتني ؟ ماذا فاتني ؟ -

95
00:04:38,800 --> 00:04:40,552
لا ، انت لم تفوتي شيئا
لايوجد شيئ تفوتيه

96
00:04:40,553 --> 00:04:41,885
انا لن احصل على شهادتي
لمدة شهر تقريبا

97
00:04:41,886 --> 00:04:43,103
اي عنوان اعطيتموه (شوشي) ؟

98
00:04:43,104 --> 00:04:44,705
اعتقد اعطتهم عنواني

99
00:04:44,706 --> 00:04:46,774
ميل شابيرو) ؟)

100
00:04:46,775 --> 00:04:49,610
(كلانا (ميل شابيرو 
(انه (ميلفن) و (ميلني -

101
00:04:49,611 --> 00:04:51,563
ميل شابيرو) خمس وعشرون)
(مانور واي)

102
00:04:51,564 --> 00:04:53,732
اخبرتك . اعطتهم عنواني

103
00:04:53,733 --> 00:04:55,254
هل يمكن ان نحصل عل نسختين ؟

104
00:04:55,256 --> 00:04:56,317
لا نحتاج نسختين

105
00:04:56,318 --> 00:04:57,985
لما اردتِ والدك ان يحصل
عليها اولا ؟

106
00:04:57,986 --> 00:04:59,237
كوني صادقة معي
.. انا فقط -

107
00:04:59,238 --> 00:05:00,954
لا تكذبي علي
انا لا اكذب -

108
00:05:00,955 --> 00:05:03,241
فقط حيث تذهب الفواتير ، لذلك انا
افترضت انه يتعين ان يحصل عليها

109
00:05:03,242 --> 00:05:06,160
المعذرة انا اعيش في مجتمع مسور
ولدي حماية مسئولة جدا

110
00:05:06,161 --> 00:05:08,078
والتي سوف تتأكد ان الامر
لن يكون في غير محله

111
00:05:08,079 --> 00:05:10,915
انا لدي (كيفن) وهو يعمل من المنزل
كيفن) يعمل ؟) -

112
00:05:10,916 --> 00:05:12,883
نعم ليس علي ان ادافع لك عنه


113
00:05:12,884 --> 00:05:15,253
انا لم اضيع طرد منذ تزوجته
وهذه حقيقة

114
00:05:15,254 --> 00:05:17,304
حسنا بصراحة لا يوجد شيئ
مميز اليوم

115
00:05:17,305 --> 00:05:18,423
انا حتى لا امشي في موكب

116
00:05:18,424 --> 00:05:19,758
او البس قبعة
لذلك هل يمكن ان نذهب ؟

117
00:05:19,759 --> 00:05:21,392
هلا اخذتِ صورة لثلاثتنا لو سمحت ؟

118
00:05:21,393 --> 00:05:22,676
لما تريدين ذلك ؟

119
00:05:22,677 --> 00:05:24,095
انها ليست لي
(انها من اجل (شوشي

120
00:05:24,096 --> 00:05:26,180
هي تريد ذلك
انا لا اريد ذلك -

121
00:05:26,181 --> 00:05:27,815
لما لا تريدي ؟
انت جننتِ

122
00:05:27,816 --> 00:05:30,234
سوف تتذكرين هذه اللحظة
وسوف تندمين

123
00:05:30,235 --> 00:05:32,319
لإنه جيد ان توثقي الامر
كي تتذكري انك فعلتِ شيئا

124
00:05:32,320 --> 00:05:34,071
هي لا تريد اخذ صورة
هي انجزت شيئا -

125
00:05:34,072 --> 00:05:35,906
انا عملت بجد وانا دفعت ثمن ذلك

126
00:05:44,666 --> 00:05:47,000
(بيدي)

127
00:05:47,001 --> 00:05:49,503
كراسنر) سوف يكون بخير)

128
00:05:49,504 --> 00:05:53,458
هو بلع دبوس شعر
والذي اضر بمرارته

129
00:05:53,459 --> 00:05:55,259
اعتقد هذا ما قالوه

130
00:05:55,260 --> 00:05:57,629
تعرفين ان لدي بسطرمة كافية

131
00:05:57,630 --> 00:06:00,381
لإطعام كل (برايتون بيتش) ؟

132
00:06:00,382 --> 00:06:02,883
اين انت ايتها اللعينة ؟

133
00:06:06,354 --> 00:06:08,222
المعالجة الطبيعية

134
00:06:08,223 --> 00:06:09,808
ليس من المفترض ان تكوني هنا
حتى السادسة

135
00:06:09,809 --> 00:06:11,859
هي لا يزال عليها ان تأكل
وتتغدى

136
00:06:11,860 --> 00:06:13,311
لا

137
00:06:13,312 --> 00:06:15,279
انا ابنتها

138
00:06:15,280 --> 00:06:18,148
يا الهي ، (ريكي) ، صحيح ؟

139
00:06:18,149 --> 00:06:20,200
يا الهي ، سمعت الكثير عنك

140
00:06:20,201 --> 00:06:21,820
كيف كانت الارجنتين ؟

141
00:06:21,821 --> 00:06:24,655
اعرف ما حدث ايتها المغفلة
عن ماذا تتحدثين ؟ -

142
00:06:24,656 --> 00:06:27,541
هي تعرضت لتسمم معدة 
صحيح ؟

143
00:06:27,542 --> 00:06:29,994
انت كذبتِ على الشرطة
وهي كادت ان تموت

144
00:06:29,995 --> 00:06:31,830
اين (بيدي) ؟

145
00:06:31,831 --> 00:06:33,547
هي تحزم حقائبها ، حسنا ؟

146
00:06:33,548 --> 00:06:36,049
هي ستأتي للعيش معي
في كونيتيكت

147
00:06:36,050 --> 00:06:39,002
وهي لا تريد مني ان اتصل
بالشرطة ، لذلك لن افعل

148
00:06:39,003 --> 00:06:43,007
لكن ما فعلته انت
غير معقول ، حسنا ؟

149
00:06:43,008 --> 00:06:46,176
غير معقول
كان غير معقول

150
00:06:46,177 --> 00:06:49,347
لا اقدر ان اقول تلك الكلمة
ما فعلته انت مقرف

151
00:06:49,348 --> 00:06:51,598
انت حقا تافهة

152
00:06:51,599 --> 00:06:54,351
انا فعلت ما طلبته هي مني
ان افعله

153
00:06:54,352 --> 00:06:56,069
تبا لك

154
00:06:56,070 --> 00:06:57,856
عليك حقا ان تتخلصي
من التفاهة

155
00:06:57,857 --> 00:06:59,573
هل يمكن ان تمنحيني لحظة ؟

156
00:06:59,574 --> 00:07:02,075
ارجوك دعيني استجمع افكاري

157
00:07:02,076 --> 00:07:03,610
انت لست اكبر منك

158
00:07:03,611 --> 00:07:05,078
وجميع اصدقائي في عمري

159
00:07:05,079 --> 00:07:08,081
لكن في كل مرة اقابل شخصا
اصغر بخمس سنوات او اكثر مني

160
00:07:08,082 --> 00:07:10,367
جميعهم اوغاد تماما

161
00:07:10,368 --> 00:07:12,953
هل لإنه قيل لك انك مميزة
عدة مرات

162
00:07:12,954 --> 00:07:14,873
وماذا .. صدقتِ ذلك ؟

163
00:07:14,874 --> 00:07:17,291
لأنه عندما جيلي

164
00:07:17,292 --> 00:07:19,878
وكل جيل قبلي كان
يسمى مميزا

165
00:07:19,879 --> 00:07:22,880
كنا اذكياء كفاية ان نعرف
ان المقصود اننا كنا اغبياء

166
00:07:22,881 --> 00:07:25,599
لذلك جعلنا ان نعمل بجد اكثر
كي نتوقف عن البقاء اغبياء

167
00:07:25,600 --> 00:07:27,634
انا مستعدة ان اذهب

168
00:07:27,635 --> 00:07:31,638
بيدي) ماذا يجري ؟)

169
00:07:31,639 --> 00:07:33,390
ارجوك لا تذهبي

170
00:07:33,391 --> 00:07:37,227
جيس) نحن ادخلنا انفسنا)
في مشاكل كثيرة

171
00:07:37,228 --> 00:07:39,062
ماذا تقصدين ؟

172
00:07:39,063 --> 00:07:42,400
نحن عمليا سرقنا مصرف

173
00:07:42,401 --> 00:07:46,620
نحن فعلنا حقا
يمكننا على الاقل

174
00:07:46,621 --> 00:07:48,372
لم شمل افضل الاصدقاء

175
00:07:48,373 --> 00:07:50,073
ارجوك استمعي لي

176
00:07:50,074 --> 00:07:52,993
لا يمكنك ان تذهبي الى
كونيتيكت


177
00:07:52,994 --> 00:07:55,612
سوف تموتين هناك

178
00:07:55,613 --> 00:07:57,915
يجب ان اذهب

179
00:08:01,302 --> 00:08:02,920
انتِ مميزة جدا

180
00:08:02,921 --> 00:08:05,172
انت مليئة بالتناقضات

181
00:08:05,173 --> 00:08:07,925
وانت جميلة جدا وبعد ذلك
قبيحة جدا

182
00:08:07,926 --> 00:08:09,093
نعم شكرا

183
00:08:09,094 --> 00:08:11,845
لا انا فقط احبك
.. انت فقط

184
00:08:13,231 --> 00:08:15,933
انت حقا تعتنين بي

185
00:08:17,268 --> 00:08:19,019
انا حاولت

186
00:08:19,020 --> 00:08:21,772
.. انت عاهرة عجوز احيانا لكن
هلا صمتِ ؟ -

187
00:08:21,773 --> 00:08:25,576
على الاقل انا حاولت
حاولت -

188
00:08:25,577 --> 00:08:27,778
انت جميلة

189
00:08:27,779 --> 00:08:32,533
اخبريني انك تحبينني اكثر من تلك

190
00:08:37,455 --> 00:08:42,125
انا احبك اكثر منها

191
00:08:46,097 --> 00:08:48,799
هل هذه ثقيلة جدا ، حبيبي ؟

192
00:08:48,800 --> 00:08:52,052
دعيني اساعدك في هذا

193
00:08:52,053 --> 00:08:54,472
لا اقدر ان اصدق اننا
قمنا بهذا مبكرا

194
00:08:54,473 --> 00:08:57,391
ليس باكرا
انت مغادرة غدا

195
00:08:57,392 --> 00:08:58,977
نعم لكنني عادة انا
لا احزم اشيائي

196
00:08:58,978 --> 00:09:01,361
انا عادة اترك اشيائي
في كومة وفقط امل

197
00:09:01,362 --> 00:09:03,864
وشيئ ما يأخذها الى حيث اذهب

198
00:09:03,865 --> 00:09:07,985
انا اسفة ان علينا ان نذهب الى موضوع
مارني ديسي) او ايا يكن فيلم مرعب)

199
00:09:07,986 --> 00:09:09,987
جميع الوقت معك رائع

200
00:09:11,239 --> 00:09:14,291
لايوجد جزء اهم من الاخر

201
00:09:14,292 --> 00:09:16,960
نحن هنا معا الان

202
00:09:16,961 --> 00:09:18,879
حسنا

203
00:09:25,887 --> 00:09:27,888
.. الفتاة في المحل قالت
 هذا ما تفعليه -

204
00:09:27,889 --> 00:09:30,257
حسنا لدي قليل من
.. المسحوق اذا تحتاجين

205
00:09:30,258 --> 00:09:31,925
لا احتاج . نحن نملك وجهين
ذو لونين محتلفين

206
00:09:31,926 --> 00:09:33,143
هم لديهم هذه الاشياء

207
00:09:33,144 --> 00:09:34,728
التي يمكنك وضعها فقط
لترفعيه

208
00:09:34,729 --> 00:09:36,513
لا احتاج شعر اضافي
لدي مايكفي من الشعر

209
00:09:36,514 --> 00:09:37,764
مرحبا

210
00:09:37,765 --> 00:09:41,768
هانا) ما الامر ؟)

211
00:09:41,769 --> 00:09:44,354
مرحبا (شوش) ، كيف الحال ؟

212
00:09:44,355 --> 00:09:45,906
مرحبا
مرحبا -

213
00:09:45,907 --> 00:09:47,441
كيف حالك ؟
بخير -

214
00:09:47,442 --> 00:09:50,243
لا اقدر ان احصل على هذا
حيث اريده ان يكون

215
00:09:50,244 --> 00:09:53,080
مرحبا 
انا اقدر -

216
00:09:53,081 --> 00:09:54,331
عزيزتي

217
00:09:54,332 --> 00:09:56,333
مرحبا
مرحبا -

218
00:10:00,204 --> 00:10:01,838
اسمعي انا سوف اركض واتبول
قبل ان نبدأ

219
00:10:01,839 --> 00:10:04,291
احضرت طاولة لنا هناك

220
00:10:06,711 --> 00:10:08,512
(مرحبا (كلمنتاين

221
00:10:08,513 --> 00:10:10,180
(مرحبا (مارني

222
00:10:10,181 --> 00:10:13,266
.. اسمعي اشعر انني في حاجة ان

223
00:10:13,267 --> 00:10:15,469
لا ، لا ، انا اولا
لو سمحتِ

224
00:10:15,470 --> 00:10:17,304
حسنا

225
00:10:17,305 --> 00:10:19,106
انا اسفة جدا

226
00:10:19,107 --> 00:10:22,526
انا كنت معتوهة ان اتحدث معك
هكذا

227
00:10:22,527 --> 00:10:24,277
انا حتى لست شخصا غيورا

228
00:10:24,278 --> 00:10:26,446
اعتقد انه فقط تم تهديدي

229
00:10:26,447 --> 00:10:29,483
بالوصلة الموسيقية التي كنتم
تتقاسمونها

230
00:10:29,484 --> 00:10:32,202
وخفت ان افقده
وذلك امر جنوني

231
00:10:32,203 --> 00:10:35,573
نعم انا اسفة انني اعطيتك

232
00:10:35,574 --> 00:10:38,625
الانطباع انني كنت
قادرة تقريبا عن بعد

233
00:10:38,626 --> 00:10:40,210
في فعل امر كهذا

234
00:10:40,211 --> 00:10:43,380
على اية حال شكرا لقول ذلك

235
00:10:43,381 --> 00:10:45,332
حظا موفقا عزيزتي

236
00:10:45,333 --> 00:10:46,883
شكرا لك

237
00:10:46,884 --> 00:10:48,502
حسنا اراك لاحقا

238
00:10:48,503 --> 00:10:50,387
بالتأكيد

239
00:10:53,091 --> 00:10:54,975
هذه ملابسك الداخلية ؟
هذا رائع -

240
00:10:54,976 --> 00:10:56,977
نعم انا دائما احاول ان
ابقى نظيفة

241
00:10:56,978 --> 00:10:59,597
انت تتنافسين مع اشخاص هم
مختلفون جسديا تماما عنك

242
00:10:59,598 --> 00:11:02,849
انت تجري تجارب مثلا مع
(زاكري كوينتو)

243
00:11:02,850 --> 00:11:04,435
(او حتى ( أرمى هامر 

244
00:11:04,436 --> 00:11:06,520
انا في الحقيقة لا اعرف الاسماء
لكن نعم قطعا

245
00:11:06,521 --> 00:11:07,988
انه امر صعب

246
00:11:07,989 --> 00:11:09,823
انها المرة الاولى اتي انظر
بها لنفسي في المرآة

247
00:11:09,824 --> 00:11:11,908
وربما تمنيت شيئا مختلفا

248
00:11:11,909 --> 00:11:14,112
ليس قضيبي او ما شابه
ربما ربما جبهتي

249
00:11:14,113 --> 00:11:15,412
نعم ، نعم ، تماما

250
00:11:15,413 --> 00:11:17,531
تبا لهذا

251
00:11:17,532 --> 00:11:19,117
مرحبا ، ما الامر ؟

252
00:11:19,118 --> 00:11:20,784
مرحبا

253
00:11:20,785 --> 00:11:22,452
العمة والعم (ميل) يحيونكم

254
00:11:22,453 --> 00:11:24,871
(كلا والدي اسمهما (ميل

255
00:11:24,872 --> 00:11:26,707
انه اسوء شيئ حدث لي

256
00:11:26,708 --> 00:11:28,759
وبدا كما لو انه اول شيئ
حدث لي

257
00:11:28,760 --> 00:11:30,627
دعوني اخذ صورة
لحظة

258
00:11:30,628 --> 00:11:32,345
حسنا ، مهلا

259
00:11:32,346 --> 00:11:34,514
كنت احاول ان اصل اليك
طوال امس

260
00:11:34,515 --> 00:11:36,466
حقا ؟
لحظة -

261
00:11:36,467 --> 00:11:38,469
نعم لإنني سوف اغادر غدا
وكنت اظن انك تريدين

262
00:11:38,470 --> 00:11:39,936
لا اعرف ، الخروج

263
00:11:39,937 --> 00:11:42,856
نعم ربما
جميل جدا -

264
00:11:42,857 --> 00:11:45,942
لكن كان من المفترض ان يحدث
سابقا لإنني سأغادر غدا

265
00:11:45,943 --> 00:11:47,894
تبا

266
00:11:49,397 --> 00:11:51,698
سوف اتبول

267
00:11:51,699 --> 00:11:53,200
المعذرة

268
00:11:54,485 --> 00:11:56,319
انت اخذت الخيار الذي اردته
للنجاه

269
00:11:56,320 --> 00:11:58,656
انت اخذت الخيار الذي اردته
للنجاه

270
00:11:58,657 --> 00:12:01,374
مسار الجميع فقط سوف يستقيم

271
00:12:01,375 --> 00:12:05,378
مسار الجميع فقط سوف يستقيم

272
00:12:05,379 --> 00:12:07,748
مرحبا
.. انا كنت فقط -

273
00:12:07,749 --> 00:12:09,800
تقومين بهوسك التافه ؟

274
00:12:09,801 --> 00:12:12,170
اعرف ، يا الهي انتِ غريبة

275
00:12:12,171 --> 00:12:15,639
اشعر ان ان (ادام) في الطابق العلوي
يظهر وجهه الشجاع من اجلي

276
00:12:15,640 --> 00:12:19,009
لكن في الدقيقة التي اغادر بها
سوف ينهار

277
00:12:19,010 --> 00:12:21,928
لا تطري نفسك لو سمحتِ

278
00:12:23,181 --> 00:12:25,148
حسنا انت في الحقيقة
لئيمة اليوم

279
00:12:25,149 --> 00:12:26,900
انا لست لئيمة

280
00:12:26,901 --> 00:12:29,352
انا كنت لئيمة بالضبط لسبب

281
00:12:29,353 --> 00:12:33,607
اي سبب ؟
بسبب انه امر ريائي منك ان تغادري -

282
00:12:33,608 --> 00:12:37,778
تماما بعد ان قلتِ لي انني احتاج ان
اتي الى نيو يورك وابقي لصالحي

283
00:12:37,779 --> 00:12:41,865
.. لكن (جيسا) انا سوف
انت تتهربين من هذا الامر برمته -

284
00:12:41,866 --> 00:12:44,951
الشيئ الذي كلنا نحاول ان نفعله
وهو ان نكون سوية

285
00:12:44,952 --> 00:12:47,087
دون النظر للمكان
تماما حيث نتواجد

286
00:12:47,088 --> 00:12:49,707
انا اسفة انك شعرت هكذا

287
00:12:49,708 --> 00:12:52,843
تعرفين ما الشيئ الاخر المزعج ؟
ماذا ؟ -

288
00:12:52,844 --> 00:12:54,961
انت حتى ليس لديك الشجاعة
(ان تنفصلي عن (ادام

289
00:12:54,962 --> 00:12:56,379
(لا اريد ان انفصل عن (ادام

290
00:12:56,380 --> 00:12:59,382
ان كنتِ تريدين ان تكوني لوحدك
كوني لوحدك

291
00:12:59,383 --> 00:13:01,635
لا احد سوف يغضب منك

292
00:13:01,636 --> 00:13:04,221
تبدين غاضبة مني

293
00:13:04,222 --> 00:13:06,606
لا ، لا ، انا لست
غاضبة منك

294
00:13:06,607 --> 00:13:08,942
انا لا يهمني
تعرفين ؟

295
00:13:08,943 --> 00:13:12,128
اقصد يا الهي
لا تكبري الامر

296
00:13:14,565 --> 00:13:16,733
مرحبا ايتها الشابات

297
00:13:16,734 --> 00:13:19,035
ها هو قد جاء
ها هو قد جاء

298
00:13:19,036 --> 00:13:22,122
(تماما خلفك يا والدة (مارني

299
00:13:22,123 --> 00:13:24,374
استيقظت في (هارلم) ورائحتي
مثل المسقعة

300
00:13:24,375 --> 00:13:25,959
ولم يكن لدي وقت للذهاب للبيت
وتغيير ملابسي

301
00:13:25,960 --> 00:13:28,829
هناك امور ممتعة حقا تحدث
فوق شارع 125

302
00:13:28,830 --> 00:13:30,881
وانا سعيد جدا ان اعرف عنها

303
00:13:30,882 --> 00:13:33,500
توقفت عند كنيسة كونثروس الاولى
من اجل فاصل موسيقي

304
00:13:33,501 --> 00:13:36,420
وبعد ذلك في طريقي لوسط المدينة
انقذت قطة

305
00:13:36,421 --> 00:13:38,755
اين هي ؟

306
00:13:39,557 --> 00:13:41,808
ايلايجا) ؟)

307
00:13:45,680 --> 00:13:47,264
مرحبا صديقي

308
00:13:47,265 --> 00:13:50,433
اهلا

309
00:13:50,434 --> 00:13:52,536
مرحبا . تبدو جيدا

310
00:13:52,537 --> 00:13:55,106
(انا فقط هنا اكل مع (ليزاس

311
00:13:55,107 --> 00:13:58,442
انت لن تعدي نقاط مشروبك

312
00:13:58,443 --> 00:14:00,744
الفودكا ليس لها نقاط
نعم واصلي قول ذلك لنفسك -

313
00:14:00,745 --> 00:14:02,946
لا ، مزيل شعر منطقتي الحساسة
.. اخبرني ان الفودكا

314
00:14:02,947 --> 00:14:06,283
انهم اكثر الشرهيين كسلا
الذين قابلتهم

315
00:14:06,284 --> 00:14:09,202
(حسنا نحن (ديزي) و (مارني

316
00:14:09,203 --> 00:14:11,338
او نحن (مارني) و (ديزي) ؟

317
00:14:11,339 --> 00:14:13,590
سوف نتحدث عن ذلك لاحقا

318
00:14:16,461 --> 00:14:20,597
وهذه اغنيتنا الجديدة

319
00:14:58,219 --> 00:15:01,888
يا الهي انها جميلة جدا

320
00:15:06,511 --> 00:15:09,179
مرحبا

321
00:15:09,180 --> 00:15:10,848
مرحبا
كيف حالك ؟ -

322
00:15:10,849 --> 00:15:14,150
بخير ، شكرا
كيف حالك ؟

323
00:15:14,151 --> 00:15:17,938
تخرجت اليوم

324
00:15:17,939 --> 00:15:20,523
فرحة او مزهوة او ايا يكن

325
00:15:20,524 --> 00:15:23,360
تعرف انهيت درجتي

326
00:15:23,361 --> 00:15:28,281
والان انا فقط في العالم
محاولة ان انهي الامر ، تعرف ؟

327
00:15:28,282 --> 00:15:30,868
مرحبا الى العالم
تهاني

328
00:15:30,869 --> 00:15:32,370
انه عالم جميل

329
00:15:32,371 --> 00:15:35,088
انا في الحقيقة لم ارد ان ارى
مارني) تغني اليوم صراحة)

330
00:15:35,089 --> 00:15:38,708
لإن المغنيات يذكرنني
كنت تافهة عندما كنت صغيرة

331
00:15:38,709 --> 00:15:41,845
لكن اظن انني ربما اريد
ان اراك

332
00:15:41,846 --> 00:15:45,632
واريد ان اقول انني اسفة

333
00:15:45,633 --> 00:15:47,517
على ماذا ؟

334
00:15:47,518 --> 00:15:49,469
لمحاولتي التلاعب بك

335
00:15:49,470 --> 00:15:51,805
في الدخول في علاقة
معي مرة اخرى

336
00:15:51,806 --> 00:15:56,059
انا فقط كنت في دائرة سيئة جدا
رسمتها لنفسي

337
00:15:56,060 --> 00:15:58,611
وحاولت ان اسحبك لها وذلك
لم يكن عادلا

338
00:15:58,612 --> 00:16:00,647
كان امرا سيئا جدا

339
00:16:00,648 --> 00:16:02,649
انا اقدر قولك كل ذلك

340
00:16:04,652 --> 00:16:07,405
بصراحة كذلك انت اخترت واحدة
من افضل صديقاتي لتقيم علاقة معها

341
00:16:07,406 --> 00:16:08,788
(لإنني لم احب ابدا (مارني

342
00:16:08,789 --> 00:16:11,825
يا لحسن الحظ

343
00:16:18,749 --> 00:16:21,551
حسنا ، لاحقا ، لاحقا
يا عزيزي

344
00:16:21,552 --> 00:16:24,971
حسنا الى اللقاء

345
00:16:37,768 --> 00:16:39,736
"حبس الانفاس"
هو عنوان الاغنية

346
00:16:59,373 --> 00:17:02,175
شكرا لكم . نحن مسرورون جدا
ان نكون هنا

347
00:17:02,176 --> 00:17:05,678
صدقوا او لا هذه اول
وجبة جاز لنا هنا

348
00:17:05,679 --> 00:17:07,430
من الواضح نحن لا نعزف جاز

349
00:17:07,431 --> 00:17:09,099
لكننا نحب الطعام

350
00:17:09,100 --> 00:17:12,185
واذا كنتم محظوظين جدا
ربما سوف اغني سكات لكم

351
00:17:12,186 --> 00:17:13,636
اعزف بعض الراب 

352
00:17:13,637 --> 00:17:15,306
ارجوك لا تفعل

353
00:17:15,307 --> 00:17:18,558
حسنا الاغنية التالية
انها جديدة

354
00:17:18,559 --> 00:17:21,778
وهي شيئ كتبته لصديقة لي

355
00:17:21,779 --> 00:17:23,229
سوف ترحل بعيدا

356
00:17:23,230 --> 00:17:26,149
سوف تكون رائعة جدا

357
00:17:26,150 --> 00:17:28,201
الاغنية اسمها
"ذهابا و ايابا"

358
00:17:28,202 --> 00:17:30,703
الحق بي

359
00:17:48,422 --> 00:17:49,756
فيما تفكر ؟

360
00:17:58,517 --> 00:18:00,350
نعم ، متاهة مستقبلنا ؟

361
00:18:00,351 --> 00:18:02,402
لإن هذا ما افكر به

362
00:18:18,285 --> 00:18:21,671
حسنا لنأمل انها لا تترك عملها اليوم
(مثل وجه (ايدي بوير

363
00:18:25,543 --> 00:18:28,928
امي اجعليها تتوقف عن الغناء

364
00:18:28,929 --> 00:18:30,263
هذا لن ينتهي بشكل حسن

365
00:18:30,264 --> 00:18:32,049
توقفي

366
00:18:32,050 --> 00:18:34,885
اسمع عزيزي هذا ليس جيدا

367
00:18:34,886 --> 00:18:36,603
حسنا ؟ كن محترما
هي تحاول ان تغني

368
00:18:36,604 --> 00:18:39,189
هل انا افعل شيئا خاطئا ؟
توقفي (مارني) توقفي -

369
00:18:39,190 --> 00:18:41,559
الناس حتى غير منتبهين
هم حتى لا يستمعون

370
00:18:41,560 --> 00:18:43,810
هذا جنوني . انهم مغرمون بالغناء
فقط عدد من الاطفال

371
00:18:43,811 --> 00:18:46,196
تعرف ؟ تبا لهذا
انا اسفة

372
00:18:49,650 --> 00:18:51,151
سوف نعود حالا

373
00:18:51,152 --> 00:18:53,870
هذا ربما يكون وقتا جيدا
للحديث مع احبائكم

374
00:18:53,871 --> 00:18:55,738
عن الاحترام وعن كيف ان
سلوكك

375
00:18:55,739 --> 00:18:58,409
يؤثر في الاخرين
الى اخره

376
00:19:06,967 --> 00:19:08,968
(مارني)

377
00:19:11,055 --> 00:19:14,174
يا الهي
لا فائدة

378
00:19:14,175 --> 00:19:17,260
لا فائدة من ماذا ؟

379
00:19:17,261 --> 00:19:19,395
مشاركة موسيقاي

380
00:19:19,396 --> 00:19:20,931
لقد كانوا لئيمون جدا

381
00:19:20,932 --> 00:19:22,315
كانوا يضحكون علي

382
00:19:22,316 --> 00:19:24,267
بعض تلك الاغاني عن الموت

383
00:19:24,268 --> 00:19:26,437
مارني) هذا المجال ليس)
من اجل الضعفاء

384
00:19:26,438 --> 00:19:28,154
ماذا ؟

385
00:19:28,155 --> 00:19:29,607
البكاء ، الرعشة

386
00:19:29,608 --> 00:19:31,741
اقصد عليك ان تستريحي

387
00:19:31,742 --> 00:19:34,111
ايلايجا) اين اخلاقك ؟)

388
00:19:34,112 --> 00:19:36,112
اسمعي عزيزتي اذا كنت تريدين
فعل هذا

389
00:19:36,113 --> 00:19:37,997
عليك ان تتحلي بالشجاعة ، حسنا ؟

390
00:19:37,998 --> 00:19:41,952
عليك ان تتوقفي عن الخوف
عندما تصعدين على ذلك المسرح

391
00:19:41,953 --> 00:19:44,921
(ما الذي تشتركان به (جودي غارلند 
و (ليدي غاغا) ؟

392
00:19:44,922 --> 00:19:47,340
كلاهما بيضاء
لا -

393
00:19:47,341 --> 00:19:51,294
كلاهما قويتان ولا تكترثان
لما يقوله الناس

394
00:19:51,295 --> 00:19:53,296
قيل لهما انهما ليستا
نحيلتان بما يكفي

395
00:19:53,297 --> 00:19:54,797
وانهما لايملكان انوثة كافية

396
00:19:54,798 --> 00:19:57,133
وانهما ليستا جميلتين بما يكفي

397
00:19:57,134 --> 00:20:00,720
وبعد ذلك (جودي) ذهبت وماتت
لإن الامر صبح قاسيا جدا

398
00:20:00,721 --> 00:20:02,772
لكن (ليدي غاغا) بخير

399
00:20:02,773 --> 00:20:05,475
(الى اللقاء (ايلايجا

400
00:20:05,476 --> 00:20:10,563
 و (مارني) انتِ موهوبة جدا

401
00:20:10,564 --> 00:20:12,732
هل فكرتِ بشأن ان تكوني
فنانة كواليس ؟

402
00:20:12,733 --> 00:20:15,568
لإنه لدي صديقة في
(سنترال كاستنغ)

403
00:20:15,569 --> 00:20:17,370
وهي دائما تبحث عن اشخاص
مثل

404
00:20:17,371 --> 00:20:18,988
"تعرفين ، في مشهد محكمة "الزوجة الطيبة


405
00:20:18,989 --> 00:20:21,741
او مثل ضحايا
"مسلسل "اس في يو

406
00:20:21,742 --> 00:20:23,710
سوف تكونين ضحية مذهلة

407
00:20:23,711 --> 00:20:24,961
الى اللقاء

408
00:20:24,962 --> 00:20:26,963
لذلك سعدنا بلقائك

409
00:20:29,083 --> 00:20:31,335
مسرور اننا انفصلنا

410
00:20:31,336 --> 00:20:33,803
ياله من وغد لعين

411
00:20:33,804 --> 00:20:35,755
تعرفين ؟ نيو يورك مدينة قاسية

412
00:20:35,756 --> 00:20:39,142
لو اننا عشنا في مكان ما ، لن
اقلق ابدا بخصوص رؤيته

413
00:20:39,143 --> 00:20:42,595
لإنه قتل نفسه بالفعل
كونه صغير جدا وشاذ

414
00:20:46,767 --> 00:20:49,402
لا اصدق ان (مارني) غادرت
من دون ان تودع

415
00:20:49,403 --> 00:20:52,238
ربما لديها غداء جاز اخر

416
00:20:52,239 --> 00:20:54,774
هل انت متأكد انه لا بأس ان
اترك كل هذه الاشياء هنا ؟

417
00:20:54,775 --> 00:20:56,859
نعم انها شقتك

418
00:20:56,860 --> 00:20:59,196
نعم لكنني لن اعيش هنا
او ادفع الايجار

419
00:20:59,197 --> 00:21:01,331
لذلك عليك ان تتخذ بعض القرارات

420
00:21:04,034 --> 00:21:06,419
احب ان اكون من بين اغراضك

421
00:21:08,589 --> 00:21:10,590
تعرفين ، انا فاشل على الهاتف ، صحيح ؟

422
00:21:10,591 --> 00:21:14,427
هل تسأل اذا كنت اعرف ان
كنت انت فاشل على الهاتف ؟

423
00:21:14,428 --> 00:21:17,263
انت تأخذ توقفات كثيرة لدرجة
انني اعتقد انك اقفلت السماعة

424
00:21:17,264 --> 00:21:20,183
والطريقة الوحيدة لترد هي
بهذا الانين الطويل

425
00:21:20,184 --> 00:21:23,353
.. هكذا

426
00:21:24,605 --> 00:21:26,522
انت سيئ على الهاتف

427
00:21:29,226 --> 00:21:30,560
هل تريد ان تعدل على الخطة ؟

428
00:21:30,561 --> 00:21:33,563
.. الخطة هي

429
00:21:33,564 --> 00:21:36,199
لا توجد خطة

430
00:21:36,200 --> 00:21:38,785
هذا يناسبني

431
00:21:38,786 --> 00:21:41,204
كخطة

432
00:21:42,339 --> 00:21:44,474
انها الخطة اذا

433
00:21:47,044 --> 00:21:48,745
حسنا

434
00:22:08,665 --> 00:22:10,983
اللعنة

435
00:22:10,984 --> 00:22:12,568
امي انا سوف اخرج ، حسنا ؟

436
00:22:12,569 --> 00:22:15,438
ادام) نائم)
لا ، هذه انا -

437
00:22:19,410 --> 00:22:21,661
ماذ تفعلين هنا ؟
انها السادسة صباحا

438
00:22:21,662 --> 00:22:23,112
هل تعتقدين حقا انك سوف
تغادرين

439
00:22:23,113 --> 00:22:25,114
من دون توديعي ؟

440
00:22:25,115 --> 00:22:27,117
لم اقدر ان اجدك بعد الحفلة
في اي مكان

441
00:22:27,118 --> 00:22:28,668
ذلك المكان كان سيئا

442
00:22:28,669 --> 00:22:30,120
هذه اخر مرة اقيم عشاء جاز

443
00:22:30,121 --> 00:22:32,622
لا اقدر ان اقفل حقيبتي

444
00:22:32,623 --> 00:22:34,590
هل حاولتِ ان تجلسي عليها ؟

445
00:22:37,261 --> 00:22:40,179
انه امر يتعلق بالحجم يتوجب
توزيعه بالتساوي

446
00:22:40,180 --> 00:22:42,298
لذلك عليك ان تتأكدي وانت
تحزمي حقيبتك

447
00:22:42,299 --> 00:22:46,519
انك قمتِ بتكديسها بشكل كامل

448
00:22:55,562 --> 00:22:57,914
اعتقد مزهرية للتو
كسرت تحتي

449
00:22:57,915 --> 00:22:59,198
مزهرية ؟

450
00:22:59,199 --> 00:23:01,768
وضعتِ مزهرية في الحقيبة ؟

451
00:23:08,826 --> 00:23:10,893
مرحبا

452
00:23:30,314 --> 00:23:32,015
مرحبا عزيزتي

453
00:23:32,016 --> 00:23:33,599
هل انت جاد بخصوص القبعة ؟

454
00:23:33,600 --> 00:23:35,352
مارني) اتت لحزم الحقيبة ؟)

455
00:23:35,353 --> 00:23:39,105
هذا جميل جدا ، يالها من صديقة

456
00:23:45,746 --> 00:23:48,197
هانا) هل يمكن ان تمدي يد المساعدة ؟)

457
00:23:50,234 --> 00:23:51,617
مارني) لا تبكي)

458
00:23:51,618 --> 00:23:53,586
انا سوف اراسلك دائما

459
00:23:53,587 --> 00:23:57,340
احبك

460
00:24:16,310 --> 00:24:17,944
لننتظر كي نأخذ وقودا
خلال ساعة

461
00:24:17,945 --> 00:24:19,695
لا ، دعينا ان لا ننتظر
.. فقط لدينا

462
00:24:19,696 --> 00:24:21,565
يجب ان اتبول خلال ساعة

463
00:24:21,566 --> 00:24:23,783
لما لا تقدري ان تتبولي الان ؟
لإنه لا اريد ان اتبول الان -

464
00:24:23,784 --> 00:24:25,402
لدينا فقط ربع الخزان

465
00:24:25,403 --> 00:24:27,570
علي ان اتبول خلال ساعة
لذلك فقط لننتظر

466
00:24:27,571 --> 00:24:28,955
هانا) ربما تريد وجبة سريعة)

467
00:24:28,956 --> 00:24:31,374
لدي علبة كاملة من
"تين "نيوتنز

468
00:24:31,375 --> 00:24:35,244
هي تحبه
"رائع ، تين "نيوتنز -

469
00:24:36,645 --> 00:25:13,945
<font color="#80ff80">فيصل من جده
skype:faisal200026</font>

