﻿1
00:00:03,880 --> 00:00:06,640
"هناك بشر يعيشون
في كل بقاع الأرض تقريباً."

2
00:00:17,080 --> 00:00:19,440
72 أخطر مكان للعيش حول العالم.

3
00:00:23,880 --> 00:00:27,520
قد تكون دافئاً في فراشك الليلة
ولكن انظر لتلك الأماكن

4
00:00:27,600 --> 00:00:31,520
أهلاً بكم في برنامج أخطر 72 مكاناً
للعيش في فيها.

5
00:00:32,759 --> 00:00:34,280
البعض قد يختار العيش هنا

6
00:00:34,360 --> 00:00:36,640
لكن هل تجرؤ أنت على مجرد زيارتها؟

7
00:00:37,040 --> 00:00:41,440
في الحقيقة يتوافد الآلاف من السائحين
إلى هذه الأماكن الخطرة كل عام

8
00:00:41,840 --> 00:00:45,400
البعض يذهب لنهاية المطاف
ليحظى بتجربة أصيلة من المتعة الخطرة

9
00:00:45,480 --> 00:00:47,520
ويشطب على خانة سياحة المغامرة

10
00:00:47,600 --> 00:00:51,520
إنها أماكن بعيدة ومن الصعب الوصول إليها
ومخاطرة من الصعب نسيانها.

11
00:00:53,200 --> 00:00:56,880
هذه الأماكن قد تلعب بأعصابك

12
00:00:56,960 --> 00:01:00,200
إنها تجذب انتباهك وقد تبدو أليفة

13
00:01:00,840 --> 00:01:04,760
ولكنها قنبلة موقوتة مستعدة لتفتك بك
على حين غرة.

14
00:01:05,440 --> 00:01:08,400
أخطر 72 مكاناً يعيش فيه الناس

15
00:01:08,480 --> 00:01:12,840
البعض يدعوها الموطن

16
00:01:14,280 --> 00:01:16,920
أولاً لديّ نصيحة صغيرة لمحبي القوارب

17
00:01:17,000 --> 00:01:20,280
إذا كنت في البحر
على طول ساحل "فلوريدا".

18
00:01:23,520 --> 00:01:26,360
إذا كنت على سطح المياه
ورأيت عموداً مائياً

19
00:01:27,000 --> 00:01:29,360
اثبت لدقيقة وشاهد هذا الشيء

20
00:01:30,320 --> 00:01:33,360
إذا لم يتحرك إلى اليسار
ولم يتحرك إلى اليمين

21
00:01:33,800 --> 00:01:37,040
ويكبر حجمه فحسب
فهذا يعني أنه يتحرك باتجاهك.

22
00:01:38,040 --> 00:01:40,440
أفضل شيء تفعله
هو أن تتحرك في زوايا قائمة

23
00:01:40,520 --> 00:01:41,320
"مطارد عواصف"

24
00:01:41,400 --> 00:01:42,400
لكي تتفادى العمود المائي

25
00:01:42,480 --> 00:01:44,680
هذه أفضل ردة فعل عليك فعلها.

26
00:01:44,760 --> 00:01:46,720
مياه "فلوريدا" الاستوائية

27
00:01:46,800 --> 00:01:49,880
هي الوسط المثالي لتكوّن إعصار مائي

28
00:01:49,960 --> 00:01:53,560
أحياناً يظهر كخيط رفيع من الدخان

29
00:01:53,640 --> 00:01:57,720
أحياناً أخرى ينزل من السماء كالصاعقة.

30
00:02:00,360 --> 00:02:03,280
لا يوجد مكان آخر في العالم
تظهر فيه الأعاصير المائية

31
00:02:03,360 --> 00:02:05,840
مثل هذا الشريط من الجزر
في جنوب خليج "فلوريدا".

32
00:02:06,520 --> 00:02:10,240
هناك نوعان من الأعاصير المائية:
الناتج عن طقس عاصف والناتج عن طقس معتدل

33
00:02:10,320 --> 00:02:14,640
الأكثر حدوثاً هو الناتج عن الطقس المعتدل
يبدأ من سطح المياه ويصعد باتجاه السماء

34
00:02:14,720 --> 00:02:18,480
فيما الأعاصير المائية الناتجة عن الطقس
تتكوّن مثل الأعاصير العادية

35
00:02:18,560 --> 00:02:21,520
لكن في خضم عاصفة رعدية قوية.

36
00:02:22,400 --> 00:02:24,560
حتى الآن الأخطر من الأعاصير المائية

37
00:02:24,640 --> 00:02:25,920
هي الأعاصير المائية العاصفة.

38
00:02:26,560 --> 00:02:30,680
نحن نتحدث عن فيضانات
مطر غزير ورياح شديدة

39
00:02:30,760 --> 00:02:35,680
برَد عملاق يصل حجمه أحياناً
لحجم كرة الغولف أو كرة البايسبول أو أكبر

40
00:02:35,760 --> 00:02:36,800
برق يخطف الأبصار

41
00:02:36,880 --> 00:02:40,520
الصاعقة الواحدة تكون حرارتها خمسة أضعاف

42
00:02:40,600 --> 00:02:44,360
حرارة سطح الشمس بقوة 30 ألف أمبير

43
00:02:44,440 --> 00:02:46,400
إنها أشياء لا يُمكن أخذها باستخفاف.

44
00:02:47,280 --> 00:02:48,960
خطر حقيقي على المراكب

45
00:02:49,040 --> 00:02:51,600
أحياناً هذه الدوامات تصل إلى الشاطئ

46
00:02:51,680 --> 00:02:56,600
وتدمر كل ما يأتي في طريقها
وتهدد حياة الجميع.

47
00:02:57,400 --> 00:03:01,600
كل حين تسمع تقارير
عن أسماك تهبط من السماء

48
00:03:01,680 --> 00:03:03,320
أو ضفادع تتساقط من السماء

49
00:03:03,400 --> 00:03:08,280
هذه الوقائع الجوية الغريبة
التي تكاد تأخذ طابعاً دينياً

50
00:03:08,360 --> 00:03:12,160
إنها في الواقع مجرد عمود مائي قريب

51
00:03:12,240 --> 00:03:16,440
سحب هذه الأشياء من البحر وقذفها عليك.

52
00:03:16,880 --> 00:03:22,320
مثل الكثير من قوى الطبيعة
يكون ذلك جميلاً وقاتلاً في آن واحد.

53
00:03:23,720 --> 00:03:26,560
إذا تحولت السماء إلى اللون الرمادي
وإذا بدأ الجو بالتغيّر للأسوأ

54
00:03:26,640 --> 00:03:29,960
إذا بدأت الأمطار بالهطول
وبدأت ترى تكوّن العواصف

55
00:03:30,040 --> 00:03:35,720
أبقِ نظرك موجّهاً نحو الأفق
نحو تلك الشرائط الرفيعة من الدخان

56
00:03:35,800 --> 00:03:38,480
إذا دققت النظر فمن الممكن
أن يكون عموداً مائياً.

57
00:03:41,080 --> 00:03:44,120
 كل منطقة من المناطق الـ72 الأخطر
سيتم تناولها

58
00:03:44,200 --> 00:03:47,040
وتُصنّف طبقاً لمدى خطورتها

59
00:03:47,120 --> 00:03:50,240
ما هي المساعدة المتاحة
وإذا ما كان بإمكانك النجاة

60
00:03:50,320 --> 00:03:53,000
غريزة البقاء والخوف
مختلفان من شخص لآخر

61
00:03:53,080 --> 00:03:56,560
هل قائمتك لأعلى عشرة أماكن خطرة
مثل قائمتنا؟

62
00:03:56,640 --> 00:04:00,720
العواصف البحرية في خليج "فلوريدا"
لا تمثل خطراً في البحر فقط

63
00:04:00,800 --> 00:04:03,920
بل تمثل خطراً في البر أيضاً
إذ تحطم كل شيء في طريقها

64
00:04:04,000 --> 00:04:07,480
لكن بعيداً عن الأعاصير المائية الاستوائية
إلى "ألاسكا" المتجمدة

65
00:04:07,560 --> 00:04:11,680
نبدأ مغامرة أخرى بالقارب
هذه المرة مع الأمواج المثلجة.

66
00:04:16,079 --> 00:04:19,680
هذه البرية الشاسعة في "ألاسكا"
تحوي العديد من الكائنات الخطرة

67
00:04:20,440 --> 00:04:24,160
ومعرضة للعديد من التغيرات الجوية
المتناقضة.

68
00:04:24,880 --> 00:04:27,560
مدن مثل "جونو" عاصمة "ألاسكا"

69
00:04:27,640 --> 00:04:32,280
تقع في قلب الغابات
بخلفية من الجبال الشاهقة

70
00:04:32,360 --> 00:04:36,960
كقاعدة انطلاق لمشاهدة الحياة البرّية
عن كثب.

71
00:04:37,040 --> 00:04:40,360
ترك المدينة للاستكشاف فيه مخاطر.

72
00:04:40,440 --> 00:04:43,760
قرّر اثنان من الرحالة أن يقدما على تلك
المخاطرة لمدى أبعد

73
00:04:43,840 --> 00:04:48,240
أخذا قارب الكياك في المياه المفتوحة
في جولة لمشاهدة الأنهار المجمّدة.

74
00:04:48,320 --> 00:04:50,040
هم أعطونا الكياك

75
00:04:50,120 --> 00:04:53,920
وأعطونا معدات للحماية من الأجواء الماطرة
وأعطونا علب للطعام

76
00:04:54,000 --> 00:04:57,160
حتى لا تتمكن الدببة من فتحها
ثم أعطونا خريطة وقالوا

77
00:04:57,240 --> 00:05:00,160
"نعم هذا هو المكان الذي تريدان الذهاب
إليه فقط جذّفا إلى هناك"

78
00:05:00,240 --> 00:05:04,160
وإذا لم نعود خلال سبعة أيام
فسوف يرسلوا طائرة لتبحث عنكم

79
00:05:04,240 --> 00:05:08,200
ومن الآن حتى ذلك الحين
سوف يفترضون أننا بخير.

80
00:05:08,800 --> 00:05:10,320
"مايكل" وصديقه

81
00:05:10,400 --> 00:05:13,800
استعدّا لرحلة كان من المفترض أن تكون
مجرد تحمية لخطط أكثر خطورة.

82
00:05:14,480 --> 00:05:18,480
اصطدما بالواقع حين أدركا أن الرحلة
كانت أشد خطراً وصعوبة

83
00:05:18,560 --> 00:05:20,600
وأكثر مشقة مما احتسبا.

84
00:05:20,680 --> 00:05:23,200
كان من الممكن أن ينقلب القارب بنا
كان يمكن أن تنخفض درجة حرارة جسدينا

85
00:05:23,280 --> 00:05:27,400
هناك الأنهار المتجمدة وهناك دببة
وهناك مياه مثلجة

86
00:05:27,480 --> 00:05:30,320
في هذا المكان المنعزل
إذا تهت فلن يعثر أحد عليك

87
00:05:30,400 --> 00:05:33,240
ثم كان هناك طين مثل الرمال المتحركة

88
00:05:33,320 --> 00:05:35,240
بالقرب من الأنهار المثلجة.

89
00:05:36,640 --> 00:05:39,800
بالنسبة إلى السكان المحليين
فهم معتادون على ذلك

90
00:05:39,880 --> 00:05:43,600
حينما تحدث تقلبات جوية
هم يعرفون ماذا يتوقعون

91
00:05:43,680 --> 00:05:48,160
أما إذا كانت هذه زيارتك الأولى
فقد تحتاج إلى بعض الوقت لتعتاد عليه.

92
00:05:48,240 --> 00:05:50,120
كان المطر ينهمر كل يوم على مدار الساعة

93
00:05:50,200 --> 00:05:51,760
كنا نجذف طوال الوقت

94
00:05:51,840 --> 00:05:54,880
وكان بلا طائل التجذيف ضد الامواج

95
00:05:54,960 --> 00:05:58,120
لأن ارتفاع الأمواج كان يصل إلى سبعة،
ثمانية وتسعة أمتار.

96
00:05:59,760 --> 00:06:02,680
تمكن منا الإجهاد
عند اليوم الثالث أو الرابع

97
00:06:02,760 --> 00:06:06,720
التجذيف لمدة عشر ساعات متواصلة يومياً
ضد التيار

98
00:06:06,800 --> 00:06:09,240
والطقس السيئ من دون القدرة على إشعال النار

99
00:06:09,320 --> 00:06:12,080
ستصبح ليلة من الراحة هي كل ما نريده

100
00:06:12,160 --> 00:06:15,760
لكن أن تعيش في هذه الطبيعة الوعرة
ليس بالشيء السهل.

101
00:06:15,840 --> 00:06:18,360
كانت عملية مجهدة الإعداد كل ليلة للتخييم

102
00:06:18,440 --> 00:06:20,400
كان مكان إعداد الطعام
على بعد مئتي متر

103
00:06:20,480 --> 00:06:22,440
من حيث نرقد ثم التأكد

104
00:06:22,520 --> 00:06:25,040
من أن كل طعامنا داخل علب الطعام

105
00:06:25,120 --> 00:06:28,760
ثم نخبئ الطعام على بعد 500 متر
من المخيم حيث ننام

106
00:06:28,840 --> 00:06:33,440
ثم نذهب لننام آملين
ألا نحظى بأي زيارات ليلية.

107
00:06:34,320 --> 00:06:37,720
هذا هو ما تفكر فيه في مثل هذه الرحلات
فأنت لا تريد أن ترى دباً

108
00:06:37,800 --> 00:06:40,680
لأنك إذا رأيته فستكون عُرضةً للخطر.

109
00:06:41,480 --> 00:06:44,200
كل هذا على وشك أن يتحقق

110
00:06:44,280 --> 00:06:47,440
تحديداً بعد يوم من التجذيف المتعب

111
00:06:47,520 --> 00:06:50,760
الإجهاد كان صوته أعلى من علامات التحذير.

112
00:06:50,840 --> 00:06:55,000
وصلنا إلى هذا الشاطئ
وكانت هناك آثار أقدام دب عليه

113
00:06:55,080 --> 00:06:58,760
ولكن لم يكن هناك أي مكان آخر قريب
كان يمكننا التجذيف باتجاهه

114
00:06:58,840 --> 00:07:02,920
وكان الظلام قد خيّم بالفعل
"حسن، سنغامر الليلة"

115
00:07:03,000 --> 00:07:07,160
وإذا أكلنا دب الليلة فهذا هو قدرنا.

116
00:07:08,120 --> 00:07:13,240
السكان المحليون يعرفون أي أثر لدب قريب
يمكن بسهولة أن ينتهي بفاجعة.

117
00:07:13,320 --> 00:07:16,800
كاد ينتهي بنا الأمر مقتولين
لأننا حين استيقظنا في الصباح

118
00:07:16,880 --> 00:07:20,600
كانت هناك آثار أقدام حديثة
لدب حول خيمتنا.

119
00:07:21,160 --> 00:07:25,920
لحسن حظ هذين المغامرين
كان الحظ حليفهما.

120
00:07:26,600 --> 00:07:29,760
من الممكن أن تكون "ألاسكا" أكثر برية.

121
00:07:29,840 --> 00:07:33,080
خلال الأعوام الثلاثين الماضية
حدثت هنا تغييرات في درجات الحرارة

122
00:07:33,160 --> 00:07:35,200
أكثر من أي مكان آخر

123
00:07:35,280 --> 00:07:40,360
ما يعني أن التغيّر المناخي على وشك
أن يضيف على الأحوال الجوية القاسية أصلاً.

124
00:07:40,440 --> 00:07:43,560
شمال غرب المحيط الهادئ
مكان قاسٍ للمعيشة

125
00:07:43,640 --> 00:07:47,000
لأنه حين يصبح الجو دافئاً
تهطل الأمطار بغزارة

126
00:07:47,080 --> 00:07:50,000
وحين يصبح بارداً ينتشر الصقيع.

127
00:07:50,800 --> 00:07:53,080
هذا مجرد رأس جبل الجليد

128
00:07:53,960 --> 00:07:55,640
بالنسبة لمن يعيشون باتجاه الشمال أكثر

129
00:07:55,720 --> 00:08:00,280
التغيّرات في الطقس قد تعني أن الأرض
المتجمدة تحت أقدامهم

130
00:08:00,360 --> 00:08:02,280
ستذوب حرفياً.

131
00:08:02,680 --> 00:08:05,240
برغم المخاطر التي تقذف بها الطبيعة

132
00:08:05,320 --> 00:08:10,800
من الصعب مقاومة المغامرات في "ألاسكا"
حيث يوجد الكثير لتستكشفه.

133
00:08:10,880 --> 00:08:12,320
إنها جميلة، إنها رائعة

134
00:08:12,400 --> 00:08:13,480
أنا يمكنني...

135
00:08:13,880 --> 00:08:16,200
لا يمكنني أن أنصح بالذهاب إلى هناك
بعد الآن

136
00:08:16,280 --> 00:08:18,600
والذهاب بالكياك إن كنت تنوي المغامرة.

137
00:08:24,440 --> 00:08:27,080
إنه تحدٍ لا يخلو من المخاطر للسائحين

138
00:08:27,160 --> 00:08:31,440
مع ذلك الحياة في الطبيعة البكر
في "ألاسكا" لها مخاطرها

139
00:08:31,520 --> 00:08:35,799
لكن الآن نترك هذه الأرض الشتوية الساحرة
ونتوجه إلى أرض يباب سامة

140
00:08:35,880 --> 00:08:38,400
ستكون مصدر تهديد لأجيال متعاقبة.

141
00:08:38,480 --> 00:08:44,200
"قريباً سوف نصل إلى (فوكوشيما)"

142
00:08:44,280 --> 00:08:47,280
مازال الناس يعيشون حياتهم اليومية هنا

143
00:08:47,360 --> 00:08:48,160
"منظمة السلام الأخضر،
استشاري الحماية من الإشعاعات"

144
00:08:48,240 --> 00:08:50,600
ولكن مستوى الإشعاعات مرتفع

145
00:08:50,680 --> 00:08:54,280
ونحن نوصي السكان بشدة بإخلاء هذه المنطقة.

146
00:08:54,840 --> 00:09:00,120
في مارس 2011 زلزال بقوة 9 درجات ريختر
ضرب الساحل الشرقي للـ"يابان"

147
00:09:00,200 --> 00:09:03,680
محدثاً أكبر كارثة نووية منذ "تشيرنوبل".

148
00:09:03,760 --> 00:09:06,040
أكثر من 2000 عدّة في الثانية
في السيارة، حوّل.

149
00:09:06,120 --> 00:09:08,040
الزلزال والتسونامي الناتج عنه

150
00:09:08,120 --> 00:09:11,640
دمّرا المفاعل النووي "فوكوشيما ديياتشي"

151
00:09:11,720 --> 00:09:15,520
ما أدّى إلى انهيار البنية الأساسية
وتسريب كمّيات وافرة

152
00:09:15,600 --> 00:09:18,200
من النفايات النووية إلى البيئة المحيطة.

153
00:09:19,280 --> 00:09:22,600
"ميك بروديرك" المحلل الإعلامي
والمؤرخ النووي

154
00:09:22,680 --> 00:09:26,920
يعلم كل ما يتعلق بتبعات الكارثة النووية.

155
00:09:27,000 --> 00:09:29,640
مثل الكثير من الناس
كنت أشاهد هذا مباشرة وأنا مذعور

156
00:09:29,720 --> 00:09:31,640
"أستاذ التحليل الإعلامي، جامعة (ميردوغ)"

157
00:09:31,720 --> 00:09:34,360
أعرف أن قسم العلاقات العامة
لا يتعاطى كثيراً

158
00:09:34,440 --> 00:09:37,160
في إدارة المسألة الإشعاعية

159
00:09:37,240 --> 00:09:38,600
بل يسعى إلى تخفيف وطأتها.

160
00:09:39,200 --> 00:09:42,840
فداحة الكارثة ألقى تحت المجهر

161
00:09:42,920 --> 00:09:47,720
حين ظهر مستوى النفايات النووية المرتفع
في مناطق أخرى بالـ"يابان" والعالم.

162
00:09:47,800 --> 00:09:50,480
تشير إلى ما بين 2 و 3 وحدات

163
00:09:50,560 --> 00:09:53,840
وهذا أعلى ضعفين أو ثلاثة أضعاف
التقارير الرسمية.

164
00:09:53,920 --> 00:09:58,240
بالطبع ما نعلمه الآن
أن المياه المالحة من التسونامي

165
00:09:58,320 --> 00:10:00,480
أحدثت تلفاً بداخل المفاعل

166
00:10:00,560 --> 00:10:03,320
لذلك لم تكن المواد المشعّة
تتسرّب إلى الجو فقط

167
00:10:03,400 --> 00:10:05,960
بل كانت أيضاً تتسرّب إلى المحيط الهادئ.

168
00:10:06,640 --> 00:10:10,000
بينما لا تزال عملية التطهير جارية
منذ خمسة أعوام حتى الآن

169
00:10:10,080 --> 00:10:12,600
"فوكوشيما" ما زالت منطقة خطرة.

170
00:10:12,680 --> 00:10:15,600
التلوّث ما زال موجوداً لكنه داخل أكياس

171
00:10:15,680 --> 00:10:17,840
هذه فقط حلول مؤقتة

172
00:10:17,920 --> 00:10:21,520
وهي الآن نسبة صغيرة من التلوث

173
00:10:21,600 --> 00:10:23,480
التى تسربت للبيئة.

174
00:10:23,920 --> 00:10:25,600
المواد ما زالت تتسرب

175
00:10:25,680 --> 00:10:31,080
لأن ذوبان البنية الأساسية للمفاعل
كوّن كتلة تُسمّى القشرة

176
00:10:31,160 --> 00:10:32,240
لا أحد يعلم أين تقع

177
00:10:32,320 --> 00:10:37,400
هم لا يستطيعون حتى رؤيتها
لأن التكنولوجيا لن تعمل

178
00:10:37,480 --> 00:10:39,560
بالقرب من مصدر شديد الإشعاع.

179
00:10:40,320 --> 00:10:43,560
منظمة "غرين بيس" قامت بتوثيق
مستوى التلوّث في السنوات الماضية

180
00:10:44,000 --> 00:10:48,000
وفي 2014 كشفت عن معطيات مقلقة.

181
00:10:48,080 --> 00:10:50,320
نحن الآن في "توشيما"

182
00:10:50,400 --> 00:10:56,040
وهي على بعد 35 كلم من المفاعل
النووي في "فوكوشيما".

183
00:10:56,120 --> 00:10:58,720
مستوى الإشعاعات مرتفع جداً هنا بالفعل

184
00:10:58,800 --> 00:11:02,480
من يعيشون هنا سوف يتلقون
الجرعة السنوية القصوى

185
00:11:02,560 --> 00:11:05,440
خلال أيام قليلة، حوالى أربعة أيام.

186
00:11:05,520 --> 00:11:09,320
وهذا غير مقبول،
المفروض إخلاء الناس من هناك.

187
00:11:09,400 --> 00:11:11,800
أولئك الذين عاشوا
داخل قطر 30 كلم من المفاعل

188
00:11:11,880 --> 00:11:13,720
هم الآن لاجئين لكارثة نووية.

189
00:11:14,120 --> 00:11:16,440
بعد أن تعاملوا مع صدمة فقد منازلهم

190
00:11:16,520 --> 00:11:19,200
ما زال الغموض يحكم مستقبلهم.

191
00:11:19,280 --> 00:11:23,080
جزء من هذا قد حدث من قبل في الـ"يابان"

192
00:11:23,160 --> 00:11:26,240
الناجون من القنبلة الذرية
في "هيروشيما" و"ناغازاكي"

193
00:11:26,760 --> 00:11:31,960
بقدر ما كانت تجربتهم مأساوية
تعاملت الحكومة اليابانية بسوء معهم

194
00:11:32,040 --> 00:11:34,120
وبسوء أكثر تعامل معهم المواطنون الآخرون.

195
00:11:34,200 --> 00:11:38,160
رأوهم كمصدر للتلوّث الإشعاعي،
ونفس الشيء حدث في "فوكوشيما"

196
00:11:38,240 --> 00:11:40,440
وجدوا صعوبة في الزواج أو في أن يجدوا وظيفة

197
00:11:40,520 --> 00:11:43,120
لذلك حينما ترك اللاجئون "فوكوشيما"

198
00:11:43,200 --> 00:11:46,160
ونُقلوا إلى أماكن أخرى مختلفة

199
00:11:46,240 --> 00:11:48,720
كانوا يعاملون مثل مرضى الجذام لفترة طويلة.

200
00:11:49,360 --> 00:11:51,840
هذا بدون إضافة الخوف من المخاطر الصحية

201
00:11:51,920 --> 00:11:53,800
التي من المستحيل الهروب منها.

202
00:11:54,920 --> 00:11:58,560
النساء والأطفال تحديداً
أكثر عرضة لسرطان الغدة الدرقية

203
00:11:58,640 --> 00:12:01,520
التي زاد انتشارها في السنوات
القليلة الماضية.

204
00:12:01,600 --> 00:12:06,240
أنواع أخرى من السرطان تبدأ بالظهور
بعد 15 إلى 30 عاماً

205
00:12:06,320 --> 00:12:08,720
فإنها تأخذ وقتاً طويلاً حتى تنتشر

206
00:12:08,800 --> 00:12:13,880
لذلك يتحسّب الآلاف
إذا لم يكن عشرات الآلف

207
00:12:13,960 --> 00:12:18,280
من انتشار مرض السرطان من "فوكوشيما"
أمر غير قابل للجدل.

208
00:12:19,400 --> 00:12:22,280
الطاقة النووية تستمر في إثبات مدى خطورتها

209
00:12:22,800 --> 00:12:24,640
لكن مع التخوف من التغيرات المناخية

210
00:12:24,720 --> 00:12:28,520
يثير الحديث عن إعادة افتتاح
أو إنشاء مفاعلات جديدة جدلاً كبيراً.

211
00:12:28,600 --> 00:12:29,840
كارثة "فوكوشيما"

212
00:12:29,920 --> 00:12:34,160
تذكرنا جميعاً بالتبعات المميتة
التى تتمثل في المفاعلات النووية

213
00:12:34,240 --> 00:12:36,440
هل هي مقامرة تستحق أن نقوم بها مجدداً؟

214
00:12:36,520 --> 00:12:40,040
إحدى موروثات "فوكوشيما"
وقد رأيناها في "تشيرنوبل"

215
00:12:40,120 --> 00:12:45,120
هي مدى العواقب التي تستمرّ لأجيال
وأجيال وأجيال.

216
00:12:50,280 --> 00:12:53,840
من منطقة ينتاب مستقبلها الغموض
ننتقل إلى مدينة تذوي ببطء

217
00:12:53,920 --> 00:12:57,320
بسبب الملوّثات المتنامية
الناتجة عن نمو الطبقة الوسطى

218
00:12:57,400 --> 00:12:59,640
مدينة متواضعة إلا أنها لا ترحم.

219
00:13:03,720 --> 00:13:07,120
تتميز بإنتاج الطاقة
وبثقافتها المميزة وثرواتها الكبيرة

220
00:13:07,200 --> 00:13:10,480
مدينة "كالكوتا" واحدة من أكثر المدن
الهندية حيوية

221
00:13:10,560 --> 00:13:12,560
وواحدة من أكبر مدن العالم.

222
00:13:12,640 --> 00:13:17,360
هي مزيج من البشر والحضارة

223
00:13:17,440 --> 00:13:20,600
ولكن جمال "مدينة الفرح"
كما يطلقون عليها

224
00:13:20,680 --> 00:13:22,480
هي انفتاح سكانها

225
00:13:22,560 --> 00:13:24,040
فهم ودودون جداً ومضيافون.

226
00:13:24,600 --> 00:13:27,800
لكن الملايين ممن يعيشون هناك
تصيبهم الغشاوة دوماً

227
00:13:27,880 --> 00:13:30,840
جراء الغيمة الثقيلة الّتي تجثم على المدينة.

228
00:13:31,960 --> 00:13:33,440
تقع المدينة في غرب الـ"بنغال"

229
00:13:33,520 --> 00:13:36,520
تغري مدينة "كالكوتا"
المهاجرين من "بنغلادش"

230
00:13:36,600 --> 00:13:39,400
والريفيين من المناطق المجاورة
الباحثين عن الفرص.

231
00:13:40,640 --> 00:13:44,640
ولكن تزايد عدد السكان في المدينة
يزيد من التلوث.

232
00:13:44,720 --> 00:13:49,920
السبب الرئيس هو عدد السيارات
الذي يتنامى في "كالكوتا"

233
00:13:50,000 --> 00:13:51,640
خلال السنوات العشرين الماضية.

234
00:13:51,720 --> 00:13:54,720
وليس هناك فقط بل في كل أرجاء الـ"هند"

235
00:13:55,120 --> 00:13:57,560
فالطبقة المتوسطة تكبر.

236
00:13:57,640 --> 00:13:59,200
محاطة بالدخان والنفايات

237
00:13:59,280 --> 00:14:02,640
رحلة صغيرة كفيلة بأن تصيبك بالغثيان.

238
00:14:02,720 --> 00:14:05,000
وأعتقد أن الأمر لم يستغرق سوى أسبوعين

239
00:14:05,080 --> 00:14:09,000
لكي أصاب بعدوى بنوع صعب
من الفيروس الرئوي

240
00:14:09,080 --> 00:14:11,040
الذي دام أسبوعين أو ثلاثة.

241
00:14:11,120 --> 00:14:15,960
وأصابني نفس الشيء مرة أخرى
قرابة نهاية زيارتي.

242
00:14:16,040 --> 00:14:20,200
بالنسبة لي كان هذا بدون شك
له علاقة بمستوى التلوث

243
00:14:20,280 --> 00:14:23,880
بالإضافة إلى حقيقة أن هذا الوقت
من العام في "كالكوتا"

244
00:14:23,960 --> 00:14:25,040
تكون فيه الرياح قليلة.

245
00:14:25,440 --> 00:14:29,760
الهواء الساكن يعني أنه لا مجال
للدخان العالق للخروج

246
00:14:29,840 --> 00:14:33,200
ومستويات قياس جودة الهواء سيئة للغاية.

247
00:14:34,840 --> 00:14:36,880
تسلقت هذا التل

248
00:14:36,960 --> 00:14:38,720
لمسافة كيلومتر، كيلومتر ونصف

249
00:14:38,800 --> 00:14:40,560
كانت الرؤية واضحة
ثم بعد ذلك كانت مجرد...

250
00:14:40,640 --> 00:14:41,600
لا تستطيع رؤية شيء.

251
00:14:42,120 --> 00:14:45,360
السماء لم تكن ملبدة فقط بالتلوث والغبار

252
00:14:45,440 --> 00:14:48,880
ولكن لم يكن الهواء يتحرك أبداً.

253
00:14:48,960 --> 00:14:52,400
التبعات الصحية كانت قوية
خاصة في شهور الشتاء

254
00:14:52,480 --> 00:14:55,960
حينما تكون مستويات التلوث مرتفعة جداً.

255
00:14:56,040 --> 00:15:01,040
معدلات الربو في "كالكوتا" تزايدت بشدة

256
00:15:01,120 --> 00:15:04,320
بالإضافة لبعض أنواع السرطان

257
00:15:04,400 --> 00:15:06,840
ومن الممكن أن ينسب هذا للمواد المسرطنة

258
00:15:06,920 --> 00:15:09,280
التي تكون عالقة بالجو هذه الأيام.

259
00:15:09,360 --> 00:15:12,440
ليس الهواء فقط هو ما يهدد السكان

260
00:15:12,520 --> 00:15:16,920
مدى تأثر الأرض والماء
من مستويات التلوّث المرتفعة.

261
00:15:17,000 --> 00:15:18,360
مصارف الشوارع في مدينة "كالكوتا"

262
00:15:18,440 --> 00:15:20,600
لم تُحسّن منذ 20 سنة.

263
00:15:20,680 --> 00:15:23,240
ليس بعيداً أن تخوض قدمك
على عمق قدم ونصف

264
00:15:23,320 --> 00:15:28,160
أو قدمين من المياه إلى أن تجد نفسك
تخوض في روث بقرة

265
00:15:28,240 --> 00:15:30,720
أو قشرة موزة أو أي من نفايات عموماً.

266
00:15:30,800 --> 00:15:33,120
العوادم تبقى العائق الأكبر

267
00:15:33,200 --> 00:15:35,480
محاولات الحكومة لتحفيز

268
00:15:35,560 --> 00:15:39,240
استخدام النقل العام لم تكن فعالة بما يكفي.

269
00:15:39,800 --> 00:15:42,360
من المتوقع تزايد زحمة السير

270
00:15:42,440 --> 00:15:44,640
إن لم يحدث تغيير جذري.

271
00:15:44,720 --> 00:15:45,840
إنهم يريدون سيارات

272
00:15:45,920 --> 00:15:49,000
ولكنهم نوعاً ما يخنقون المدينة بالتلوث

273
00:15:49,080 --> 00:15:51,840
وقد بدأ هذا ينعكس

274
00:15:51,920 --> 00:15:54,400
باطّراد على أعداد الناس الذين يمرضون

275
00:15:54,480 --> 00:15:57,840
سواء بالربو أو الأمراض المتعلقة بالسرطان.

276
00:16:00,960 --> 00:16:04,720
هي قِبلة السيّاح للطعام
المهرجانات والإيقاع السريع

277
00:16:04,800 --> 00:16:08,000
تحتل "كالكوتا" المرتبة الـ 26

278
00:16:08,080 --> 00:16:12,040
وبالارتفاع إلى المرتبة الـ11
على لائحتنا لأخطر المدن

279
00:16:12,120 --> 00:16:15,320
هناك وجهة توصف بأنها الجنة.

280
00:16:19,560 --> 00:16:21,800
العيش على جزيرة استوائية

281
00:16:21,880 --> 00:16:24,960
يُعد بالنسبة إلى معظمنا حلم ينتظر التحقق

282
00:16:25,040 --> 00:16:29,680
مهرباً لنا وحدنا حيث تكون جنتنا الخاصة

283
00:16:29,760 --> 00:16:32,960
لكن بالنسبة إلى شعب "فاناواتو" في جزيرة
على المحيط الهادئ

284
00:16:33,040 --> 00:16:35,680
فإن الاستمتاع بأجمل مناخ

285
00:16:35,760 --> 00:16:39,640
في أجمل البقاع التي يمكن للطبيعة أن توفرها

286
00:16:39,720 --> 00:16:42,760
يعني أن العيش هنا يتطلب تغييرات كبيرة.

287
00:16:45,760 --> 00:16:50,480
في العام الأول كنا نبحر نحو "فاناواتو"
ولم يكن معنا معدات لقياس الطقس

288
00:16:50,560 --> 00:16:53,360
لكن حين يصل المرء إلى هناك يرى السماء

289
00:16:53,440 --> 00:16:55,440
ولا يعرف ما قد يأتيه

290
00:16:55,520 --> 00:16:57,080
الأمر مربك جداً.

291
00:16:58,240 --> 00:17:02,000
بحارة مثل "كلير دوبري" يحذرون تقلبات

292
00:17:02,080 --> 00:17:05,680
الطقس الاستوائي الذي نراه

293
00:17:05,760 --> 00:17:07,960
في الكتيبات السياحية.

294
00:17:09,319 --> 00:17:13,400
كل عامين أو ثلاثة
تتعرض "فاناواتو" لسلسلة أعاصير.

295
00:17:15,160 --> 00:17:17,400
وفي الموسم الخالي من السياح

296
00:17:17,480 --> 00:17:20,359
هذا ما يتعرّض له السكان المحليون.

297
00:17:20,440 --> 00:17:21,800
آذار من عام 2015

298
00:17:21,880 --> 00:17:25,240
استجمع الإعصار "بام" قوته واتجه جنوباً

299
00:17:26,680 --> 00:17:31,320
وحين ضرب "فاناواتو"
كان يصنف من الدرجة الخامسة

300
00:17:31,400 --> 00:17:34,640
بسرعة 270 كلم في الساعة.

301
00:17:35,080 --> 00:17:36,720
ذهب ضحيته 15 شخصاً

302
00:17:36,800 --> 00:17:40,440
والمجتمعات عبر الجزر الـ83

303
00:17:40,520 --> 00:17:43,040
دُمّرت بنسبة كبيرة.

304
00:17:44,120 --> 00:17:47,800
من الصعب تخيل ما قد يفعل إعصار
من الدرجة الخامسة

305
00:17:47,880 --> 00:17:50,240
حيث تظهر الفيضانات

306
00:17:50,320 --> 00:17:51,560
وينجرف الناس

307
00:17:51,640 --> 00:17:53,600
وتُدمّر الطرقات

308
00:17:53,680 --> 00:17:55,800
خشيت كثيراً على حياتي

309
00:17:55,880 --> 00:17:59,880
فعندما يتوجّه إليك
لا يوجد ما يمكن فعله حياله.

310
00:18:00,320 --> 00:18:02,360
عندما فكرت أن الرياح العاتية

311
00:18:02,440 --> 00:18:05,080
تكفي لقذفك عن الأرض
ومسحك بالأرض مسحاً

312
00:18:05,160 --> 00:18:06,520
خذ نفَساً

313
00:18:06,600 --> 00:18:11,840
لأنه مع اقتراب الخطر وخصوصاً الكوارث
الطبيعية فهي من اختصاص "فاناواتو".

314
00:18:12,320 --> 00:18:14,800
بالإضافة إلى مخاطر الأعاصير

315
00:18:14,880 --> 00:18:17,920
هناك مخاطر الزلازل الدائمة

316
00:18:18,000 --> 00:18:21,240
والثورات البركانية المحتملة

317
00:18:21,320 --> 00:18:25,880
ولأن جميع البراكين تحت الماء
هناك خطر التسونامي.

318
00:18:25,960 --> 00:18:29,000
شعرت بزلزالين أو ثلاثة في "فاناواتو".

319
00:18:30,000 --> 00:18:32,960
نحو 65 من جزر البلاد مأهولة

320
00:18:33,040 --> 00:18:36,440
ومع ذلك تختار بعض العائلات
العيش في إحدى الجزر السبع

321
00:18:36,520 --> 00:18:38,440
التي تحوي براكين نشطة.

322
00:18:40,240 --> 00:18:44,080
يحب البعض أن يكونوا قريبين
من جذورهم وثقافتهم

323
00:18:44,160 --> 00:18:48,880
لا يستطيعون تخيل العيش في مكان آخر.

324
00:18:48,960 --> 00:18:51,200
يعيشون على سفح بركان

325
00:18:51,280 --> 00:18:52,800
لذا يعيشون في منازل
شيّدت على الأشجار

326
00:18:52,880 --> 00:18:57,360
بعضها منازل شجرية
شيّدت فوق الأشجار حرفياً.

327
00:18:57,440 --> 00:19:01,560
لذا هي في مكان مرتفع
لكن ليس مرتفعاً كفاية.

328
00:19:02,200 --> 00:19:05,200
خلال زيارتها لجزيرة "تانا"
لتسلق جبل "ياسور"

329
00:19:05,280 --> 00:19:07,080
أصيبت "دانيكا مولينز" بالصدمة

330
00:19:07,160 --> 00:19:10,680
كيف أن السكان مسالمون
تجاه جارهم القاتل.

331
00:19:11,400 --> 00:19:12,440
كان السؤال الأول الذي خطر على بالي

332
00:19:12,520 --> 00:19:17,080
"إذا ثار البركان حقاً فما معنى هذا؟"

333
00:19:17,160 --> 00:19:20,320
وكانت إجابتهم: "هذا يعني
أنها إرادة الآلهة فحسب

334
00:19:20,400 --> 00:19:24,360
وهذا هو قدرنا المكتوب في هذه الحياة."

335
00:19:25,080 --> 00:19:30,000
يتحدث إليهم البركان بلغة عنيفة
باتت جزءاً من ثقافتهم.

336
00:19:30,080 --> 00:19:34,600
إنه ذاك الرابط الذي يربط جميع الناس
حول العالم بمواطنهم

337
00:19:34,680 --> 00:19:37,720
إلا أنه بالنسبة إلى سكان جزيرة
"فاناواتو" البركانية

338
00:19:38,160 --> 00:19:42,080
فإن موطنهم هو جبل غاضب
يحوي حمماً منصهرة في فنائه

339
00:19:42,160 --> 00:19:44,640
ومستعد للثوران في أي وقت.

340
00:19:45,520 --> 00:19:48,560
تسلقنا إلى فوهة البركان

341
00:19:48,640 --> 00:19:51,600
ثم فجأة حدث ذلك الانفجار الرهيب

342
00:19:51,680 --> 00:19:55,640
واندفعت الحمم في الهواء

343
00:19:55,720 --> 00:19:58,320
كان الأمر رائعاً،
لم أر شيئاً كهذا من قبل

344
00:19:58,400 --> 00:19:59,320
تملكتني الدهشة.

345
00:19:59,880 --> 00:20:02,280
فسرنا إلى الجانب الآخر

346
00:20:02,360 --> 00:20:05,360
وانخفضنا رويداً رويداً وكنت أقول لنفسي:

347
00:20:05,440 --> 00:20:10,160
"هناك مسافة كبيرة بيننا وبين مكان الحمم"

348
00:20:10,240 --> 00:20:12,480
ثم تغيّر اتجاه الريح فجأة

349
00:20:12,560 --> 00:20:15,960
وجاء الأدلة يصرخون:

350
00:20:16,040 --> 00:20:18,560
"تحركوا، تحركوا!"

351
00:20:19,760 --> 00:20:23,080
كانت حمم بركانية كبيرة

352
00:20:23,160 --> 00:20:27,040
تستقر بجوارنا وأمامنا وخلفنا.

353
00:20:29,200 --> 00:20:31,600
إن احتجت يوماً أن تتذكر فناءك

354
00:20:31,680 --> 00:20:36,080
فإن الوقوف عند فوهة بركان
سينعش ذاكرتك.

355
00:20:36,160 --> 00:20:38,480
"ليس لديك أدنى فكرة عن مدى
صغر حجمك في هذا الكون"

356
00:20:38,560 --> 00:20:40,400
يصدر البركان قعقعة وكأنه يتحدث إليك

357
00:20:40,480 --> 00:20:45,040
وكأنه...وكأنه حيّ

358
00:20:45,120 --> 00:20:49,840
ستكون مدركاً لحقيقة كم أنت فاقد للسيطرة

359
00:20:49,920 --> 00:20:51,600
إذا قرر ذلك البركان

360
00:20:51,680 --> 00:20:53,760
أن يثور ونحن هناك فوق

361
00:20:53,840 --> 00:20:56,160
فلن يكون هناك مجال للهروب.

362
00:20:58,240 --> 00:21:01,440
لكن بالنسبة إلى المغامر "جورج كورونيس"
وزوجته "ميشيل"

363
00:21:01,520 --> 00:21:04,720
فإن قمة جبل "ياسور" كانت المكان الأمثل

364
00:21:04,800 --> 00:21:06,320
لتبادل نذر الزواج.

365
00:21:06,400 --> 00:21:07,400
يكفي تسكعاً...

366
00:21:07,480 --> 00:21:08,520
"مطارد عواصف"

367
00:21:08,600 --> 00:21:09,880
حان الوقت للزواج.

368
00:21:12,400 --> 00:21:14,880
عندما تزوجت أردت فعل شيء مختلف
بعض الشيء

369
00:21:14,960 --> 00:21:17,800
وبالنسبة إليّ بعض الشيء تعني كثيراً

370
00:21:18,720 --> 00:21:22,000
وإقامة حفل الزفاف على قمة بركان ثائر

371
00:21:22,080 --> 00:21:23,600
أمر فريد لا مثيل له.

372
00:21:25,440 --> 00:21:29,280
كنا نوقع عقود الزواج

373
00:21:29,360 --> 00:21:32,960
على قمة صخرة لابة قديمة

374
00:21:33,040 --> 00:21:35,760
قذفت خارج البركان في مرحلة ما

375
00:21:35,840 --> 00:21:40,480
وهذا ما جعلنا ندرك
أننا ما زلنا في نطاق الخطر.

376
00:21:42,840 --> 00:21:45,280
هنالك شيء لا يزال في ذاكرتي

377
00:21:45,360 --> 00:21:48,360
وهو عندما فتحنا زجاجة الشمبانيا

378
00:21:48,440 --> 00:21:51,920
عند نهاية الحفل ثار البركان في ذات اللحظة

379
00:21:52,600 --> 00:21:56,040
كان توقيتاً متزامناً.

380
00:21:56,120 --> 00:21:59,280
لحسن الحظ كان الحفل درامي ولكن وجيز.

381
00:22:01,600 --> 00:22:05,360
البراكين والزلازل والتسونامي والأعاصير

382
00:22:05,440 --> 00:22:07,360
سكان "فاناواتو"

383
00:22:07,440 --> 00:22:10,640
لديهم بالتأكيد أربع عوامل للتبارز معها.

384
00:22:11,160 --> 00:22:15,480
قد يكون هذا أحد أكثر العناوين
خطراً في العالم.

385
00:22:15,560 --> 00:22:18,720
ما دمتَ مقيماً في هذه الجزر
فأنت معرض للخطر

386
00:22:18,800 --> 00:22:20,120
لا يوجد مكان للاختباء.

387
00:22:20,200 --> 00:22:24,360
أظنه أحد أكثر الأمكنة خطراً في العالم

388
00:22:24,440 --> 00:22:27,320
وإذا سألتني...

389
00:22:27,400 --> 00:22:29,600
هل أرغب في العيش هنا مع أطفالي

390
00:22:29,680 --> 00:22:31,080
فسأجيب بأن ذلك مستحيل.

391
00:22:38,880 --> 00:22:41,400
بدءاً من المخاطر الكبيرة
في جنوب المحيط الهادئ

392
00:22:41,480 --> 00:22:44,080
إلى سواحل "أستراليا"

393
00:22:44,160 --> 00:22:48,080
فنحن نواجه قوة طبيعة
لا يجوز الاستهانة بها.

394
00:22:51,800 --> 00:22:53,360
مرحباً بكم في "كيمبرلي"

395
00:22:53,440 --> 00:22:56,320
المنطقة الرائعة في أعالي غرب "أستراليا"

396
00:22:56,400 --> 00:22:58,280
مع سفوحها الغربية والشمالية

397
00:22:58,360 --> 00:23:01,000
التي تحدّ المحيط الهندي وبحر "تيمور".

398
00:23:01,800 --> 00:23:03,760
فيما يعيش فقط 50 ألف نسمة

399
00:23:03,840 --> 00:23:06,520
في هذه المنطقة التي تبلغ مساحتها
3 أضعاف مساحة "إنكلترا"

400
00:23:06,600 --> 00:23:10,120
أحد المراكز البشرية في المنطقة
هي بلدة "ديربي"

401
00:23:10,200 --> 00:23:11,520
والساحل هنا

402
00:23:11,600 --> 00:23:15,840
يمر بتغيير كبير مرتين يومياً.

403
00:23:15,920 --> 00:23:18,000
لدى "كيمبرلي" شبه دورة مد وجزر يومية

404
00:23:18,080 --> 00:23:19,360
"خبير جيولوجيا بحرية في جامعة (كيمبرلي)"

405
00:23:19,440 --> 00:23:22,680
وهذا يعني حدوث المد مرتين
والجزر مرتين خلال 24 ساعة.

406
00:23:22,760 --> 00:23:27,160
المياه في حركة مستمرة صعوداً ونزولاً.

407
00:23:27,640 --> 00:23:29,680
هذا غير اعتيادي بالتأكيد

408
00:23:29,760 --> 00:23:32,160
لكن الدكتور "ميك أوليري" يشير

409
00:23:32,240 --> 00:23:36,640
إلى أن درجة المد والجزر
هو الأمر الاستثنائي.

410
00:23:38,920 --> 00:23:40,680
لدينا ساحل يشبه القمع في شكله

411
00:23:40,760 --> 00:23:41,840
يمكن للمد أن يأتي

412
00:23:41,920 --> 00:23:44,480
بحيث تنحشر كمية مماثلة من المياه

413
00:23:44,560 --> 00:23:46,720
في ممر أصغر فأصغر

414
00:23:46,800 --> 00:23:49,480
وهذا ما سيضاعف ارتفاع المد.

415
00:23:50,920 --> 00:23:54,680
قد يبلغ ارتفاع هذا المد الكبير
10 أو 11 متراً

416
00:23:55,200 --> 00:23:59,200
وعندما يعود المد يعود بسرعة كبيرة جداً

417
00:23:59,280 --> 00:24:04,360
وإذا جنحت في المياه الضحلة
أو الشعب المرجانية

418
00:24:04,440 --> 00:24:08,360
فلن تكون قادراً على تجاوز المد في مجيئه.

419
00:24:09,480 --> 00:24:13,760
بالنسبة إلى السكان المحليين فإن هذا الحدث
قد يكون جزءاً من الحياة اليومية

420
00:24:13,840 --> 00:24:17,440
لكن مع ذلك فإنه إحدى الظواهر الطبيعية.

421
00:24:17,520 --> 00:24:20,800
الطاقة الناتجة عن حركة المياه هذه

422
00:24:20,880 --> 00:24:23,960
تجعلها تعود وتنحسر مجدداً

423
00:24:24,040 --> 00:24:27,720
حيث تكون كمية المياه
عند سواحل "كيمبرلي" هائلة.

424
00:24:28,680 --> 00:24:32,400
الطاقة الكامنة الناتجة عن حركة المد

425
00:24:32,480 --> 00:24:37,800
لديها الإمكانية لأن تكون
مصدراً للطاقة النظيفة.

426
00:24:37,880 --> 00:24:42,080
عليك أن تكون قادراً
على حصر المياه عند المد

427
00:24:42,160 --> 00:24:43,320
"طاقة المد الأسترالية"

428
00:24:43,400 --> 00:24:45,520
ثم تجعلها تمر عبر عنفات

429
00:24:45,600 --> 00:24:48,280
"دوكتورز كريك" شمال "ديربي"

430
00:24:48,360 --> 00:24:50,960
ربما يكون أحد أجمل المواقع في العالم.

431
00:24:51,560 --> 00:24:53,720
لذا حين حدوث المد المفاجئ هنا

432
00:24:53,800 --> 00:24:57,200
يشكل خطراً دائماً
على الزوار غير المنتبهين.

433
00:24:57,280 --> 00:25:01,200
قد يؤدي ذلك دوراً في ضمان مستقبل البشرية.

434
00:25:02,000 --> 00:25:05,440
محطة الطاقة المدية في "دوكتورز كريك"

435
00:25:05,520 --> 00:25:08,320
لديها قدرة مبدئية بـ40 ميغاواط

436
00:25:08,400 --> 00:25:12,360
لكن بإمكان الموقع توليد
ما يبلغ نحو 100 ميغاواط.

437
00:25:12,440 --> 00:25:15,240
هذا أكثر بثلاث مرات من الكهرباء المولدة

438
00:25:15,320 --> 00:25:17,680
في كبرى البلدات في المنطقة حالياً

439
00:25:17,760 --> 00:25:21,480
وكل ذلك من دون الحاجة إلى الوقود الحيوي.

440
00:25:22,440 --> 00:25:23,880
إنه احتمال وارد

441
00:25:23,960 --> 00:25:26,840
لكن في الوقت الحالي
فإن طاقة مد وجزر "كيمبرلي"

442
00:25:26,920 --> 00:25:30,320
تبقى غير مستخدمة لذا ستبقى يقظة.

443
00:25:39,000 --> 00:25:42,480
استخدام المد من أجل توليد الطاقة
أمر إيجابي بالنسبة إلى المستقبل

444
00:25:42,560 --> 00:25:44,800
ومكاننا التالي يتطلع إلى المستقبل أيضاً

445
00:25:44,880 --> 00:25:48,240
ويخطط لتغييرات كبيرة في وجه المحنة.

446
00:25:51,840 --> 00:25:55,320
145 كيلومتراً داخل الدائرة القطبية الشمالية

447
00:25:55,400 --> 00:25:58,240
تقع البلدة السويدية الصغيرة "كيرونا"

448
00:25:58,320 --> 00:26:02,560
هانئة وجميلة وعلى وشك أن تُبتلع بأكملها.

449
00:26:03,480 --> 00:26:04,600
ما العمل إذاً؟

450
00:26:04,680 --> 00:26:07,640
تنقلون البلدة برمتها لمسافة 3 كيلومترات.

451
00:26:08,400 --> 00:26:09,840
ما يقرب من 20 ألف شخص

452
00:26:09,920 --> 00:26:12,440
سيُضطرون قريباً لحزم أمتعتهم والانتقال

453
00:26:12,520 --> 00:26:16,280
لتفادي الوقوع في منجم الحديد الذي يتسع

454
00:26:16,800 --> 00:26:19,160
المصدر الطبيعي الذي قاد لإنشاء البلدة

455
00:26:19,240 --> 00:26:21,320
يهدد الآن بإفنائها.

456
00:26:21,400 --> 00:26:24,240
عام 2004 وجهت شركة الحديد

457
00:26:24,320 --> 00:26:27,840
التي تنتج نحو 90 بالمئة
من الحديد الأوروبي

458
00:26:27,920 --> 00:26:31,040
رسالة إلى الحكومة تطلب فيها
أن تحفر إلى أعماق أكبر

459
00:26:31,120 --> 00:26:34,680
وهذا ما قد يسبب انهيار وابتلاع البلدة.

460
00:26:35,240 --> 00:26:37,720
مع حواف المنجم عند مشارف البلدة

461
00:26:37,800 --> 00:26:40,240
كيف ستشرعون بنقل البلدة السويدية؟

462
00:26:40,320 --> 00:26:43,000
من خلال فك الأبنية بالعتلات؟

463
00:26:43,400 --> 00:26:45,000
ونقلها طوبة طوبة؟

464
00:26:45,080 --> 00:26:47,000
أم البدء مجدداً من الصفر؟

465
00:26:47,080 --> 00:26:53,920
هذا الخط الأحمر وكل شيء
في هذه الناحية يجب نقله

466
00:26:54,640 --> 00:26:57,600
حينها التشوه سيزداد ويتعمق أكثر فأكثر.

467
00:26:57,680 --> 00:26:58,480
"مديرة تطوير الأراضي، بلدية (كيرونا)"

468
00:26:59,840 --> 00:27:02,880
في حالات مثل مبنى البلدية
وبرج الساعة والكنيسة

469
00:27:02,960 --> 00:27:05,680
سيعاد تجميعها بشكل كامل

470
00:27:05,760 --> 00:27:08,720
للإبقاء على تاريخها ومعالمها.

471
00:27:09,880 --> 00:27:11,280
لقد تكاتف المجتمع

472
00:27:11,360 --> 00:27:13,560
من أجل الإسهام في تصميم بلدة جديدة

473
00:27:13,640 --> 00:27:17,560
واستغلال إيجابيات الموقف الصعب.

474
00:27:17,960 --> 00:27:21,240
لدينا فرصة لنجعلها صديقة للبيئة

475
00:27:22,640 --> 00:27:24,200
أكثر مما هي هذه البلدة.

476
00:27:24,800 --> 00:27:27,480
بين البطالة والإخلاء

477
00:27:27,560 --> 00:27:30,240
اختارت "كيرونا" النجاة بنفسها

478
00:27:30,320 --> 00:27:33,200
فاتحة الطريق إلى مستقبل صديق للبيئة.

479
00:27:34,920 --> 00:27:37,920
من بلدة على وشك الانتقال
إلى عمل مرهق جداً

480
00:27:38,000 --> 00:27:40,600
حيث نقل البشر والحجر

481
00:27:40,680 --> 00:27:43,640
يرهق المجتمع بأكمله.

482
00:27:45,600 --> 00:27:48,680
ثاني أكسيد الكبريت موجود في الجو بكثافة

483
00:27:48,760 --> 00:27:51,560
بحيث يصبح التنفس صعباً

484
00:27:51,640 --> 00:27:55,560
وفي بعض الأوقات تصبح الرؤية صعبة.

485
00:27:56,120 --> 00:27:57,640
مرحباً بكم في "أيجين"

486
00:27:57,720 --> 00:28:02,840
شبكة من البراكين شرق "إندونيسيا"
في جزيرة "جاوة" بالتحديد

487
00:28:02,920 --> 00:28:06,560
يخرج الكبريت من البركان
بكميات كبيرة جداً

488
00:28:06,640 --> 00:28:10,840
بحيث أصبحت البحيرة في الفوهة
شديدة الحمضية.

489
00:28:10,920 --> 00:28:14,600
عند حواف المياه هناك فتحات
تنفث الكبريت المنصهر

490
00:28:14,680 --> 00:28:20,000
وعندما يبرد يكسره ويجمعوه نحو 200
من السكان المحليين.

491
00:28:20,640 --> 00:28:23,720
مرتين يومياً يتسلقون لمسافة 3 كيلومترات
إلى قمة الجبل

492
00:28:23,800 --> 00:28:28,040
وكل منهم يجمع ما بين 70 إلى 90 كلغ
من الكبريت

493
00:28:28,120 --> 00:28:30,560
ويحملونه معهم إلى المركز

494
00:28:30,640 --> 00:28:32,240
عند سفح الجبل.

495
00:28:32,920 --> 00:28:34,160
تقوم على هذه المادة الأولية

496
00:28:34,240 --> 00:28:38,400
صناعات مثل الأسمدة ومواد التنظيف

497
00:28:38,480 --> 00:28:42,040
لذا سيستمر الطلب على العمال
الذين يجمعون القشور البركانية

498
00:28:42,120 --> 00:28:45,440
حيث عليهم جمع هذه القشور
البركانية الصفراء

499
00:28:45,520 --> 00:28:47,640
لكن عليهم دفع ثمن كبير.

500
00:28:48,280 --> 00:28:50,880
فمقرّ عملهم في بركان

501
00:28:50,960 --> 00:28:54,200
ينفث الدخان طوال الوقت
وقد يثور في أي وقت.

502
00:28:54,720 --> 00:28:57,880
الأوزان الكبيرة التي يحملونها
يمكن أن تؤدي إلى تشوه في العمود الفقري

503
00:28:57,960 --> 00:29:01,520
وإصابات في الكتفين
وحتى إلى انثناء في الساقين مع الوقت.

504
00:29:02,000 --> 00:29:06,000
لكن العامل الثابت هو ثاني أكسيد الكبريت
الموجود في الجو

505
00:29:06,080 --> 00:29:08,560
حيث يسبب تنفسه مشاكل جمة.

506
00:29:09,080 --> 00:29:12,440
كل نفَس يأخذونه هنا سام ويؤدي لاحقاً

507
00:29:12,520 --> 00:29:16,480
إلى تكون سوائل في الرئتين
أو الإصابة بالربو.

508
00:29:17,160 --> 00:29:20,280
تخيلوا كم يمكن للجرعات
التي يتنفسونها يومياً

509
00:29:20,360 --> 00:29:22,280
أن تقصر من أعمارهم.

510
00:29:22,360 --> 00:29:25,960
العمل في مناجم الكبريت في "أيجين"
عمل خطر للغاية

511
00:29:26,040 --> 00:29:29,800
وبعض من هؤلاء الرجال يموتون
من أجل لقمة العيش.

512
00:29:32,280 --> 00:29:35,200
إنها حياة صعبة مع كل خطوة يخطونها.

513
00:29:35,280 --> 00:29:38,320
لكن مثل الكثير من أماكننا الخطرة

514
00:29:38,400 --> 00:29:39,520
القليل منها يمكن توقعه

515
00:29:40,040 --> 00:29:44,960
أحياناً تكون هناك إشارات منذرة
لكنها تأتي متأخرة عادة.

516
00:29:47,080 --> 00:29:50,720
الجزيرة الفرنسية "نيو كاليدونيا"
في جنوب المحيط الهادئ

517
00:29:50,800 --> 00:29:53,760
مستهدفة لتضرب بالرياح

518
00:29:53,840 --> 00:29:58,880
والعواصف الغريبة كل بضعة أعوام
وعندما تأتي الأعاصير

519
00:29:58,960 --> 00:30:00,960
تفتح أبواب الجحيم.

520
00:30:01,520 --> 00:30:04,120
يمكن أن تصل سرعة الرياح
إلى 300 كلم في الساعة

521
00:30:04,200 --> 00:30:06,560
لذا ستجد أن كل شيء يطير

522
00:30:06,640 --> 00:30:07,840
ويمكن للرياح أن تقلب سيارتك

523
00:30:07,920 --> 00:30:11,200
وقد ترمي بالأشجار الضخمة عليك
وخطوط الطاقة والكهرباء

524
00:30:11,280 --> 00:30:12,080
"مغامر"

525
00:30:12,160 --> 00:30:13,880
كثير من الأشياء قد تحدث.

526
00:30:14,720 --> 00:30:17,160
إنها بالتأكيد حالة تستدعي اهتمام
"جيف ماكلي"

527
00:30:17,760 --> 00:30:22,040
عام 2003 ضرب الإعصار "إيريكا"
"نيو كاليدونيا" بأقصى ما يمكن

528
00:30:22,120 --> 00:30:26,920
مسبباً أضراراً بالغة وظروفاً شديدة الخطر.

529
00:30:30,360 --> 00:30:31,960
لدينا مشكلة هنا

530
00:30:32,040 --> 00:30:36,800
لقد اصطدمت بأسلاك كهربائية
كانت قد سقطت على الطريق

531
00:30:36,880 --> 00:30:39,640
وأنا هنا في وسطها تماماً.

532
00:30:40,240 --> 00:30:41,600
يا للهول!

533
00:30:41,680 --> 00:30:44,640
أن تعلق وسط سلكين كهربائيين
تسري فيهما الكهرباء

534
00:30:44,720 --> 00:30:46,640
ليس بالأمر الجيد

535
00:30:46,720 --> 00:30:50,240
عندما تكون وسط إعصار
لن يكون الأمر جيداً أبداً.

536
00:30:51,560 --> 00:30:55,440
يخطر ببالك في الكثير من اللحظات
أن لا يجدر بك أن تكون هنا بتاتاً.

537
00:30:55,520 --> 00:30:58,000
باستخدام أثقل المعدات التي يملكها

538
00:30:58,080 --> 00:31:01,040
خاطر "جيف" مخاطرة أتت بثمارها.

539
00:31:03,120 --> 00:31:04,200
أما الآخرون فلم يكونوا محظوظين

540
00:31:04,720 --> 00:31:08,680
فقد شخصان حياتهما
وأصيب أكثر من 100 شخص.

541
00:31:08,760 --> 00:31:12,680
يمتد موسم الأعاصير في "نيو كاليدونيا"
من تشرين الثاني حتى نيسان

542
00:31:12,760 --> 00:31:16,920
حيث تحدث انهيارات أرضية وفيضانات
وعواصف رعدية.

543
00:31:21,880 --> 00:31:27,040
من قسوة الطبيعة ننتقل إلى المرتبة الرابعة

544
00:31:27,120 --> 00:31:30,480
إلى مكان لا يوجد فيه مهرب من أي قوة.

545
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
إن كان هنالك مكان على هذا الكوكب

546
00:31:36,080 --> 00:31:39,600
يمكن أن يكون مغناطيساً للكوارث الطبيعية

547
00:31:39,680 --> 00:31:42,000
فلا بدّ من أنه "غواتيمالا".

548
00:31:42,080 --> 00:31:45,800
زلازل ثورات بركانية وأعاصير

549
00:31:45,880 --> 00:31:46,800
"عالمة بحار"

550
00:31:46,880 --> 00:31:48,920
وتعرية يسببها التغير المناحي في الساحل.

551
00:31:49,400 --> 00:31:53,120
يتوقع أهل "غواتيمالا" كل أنواع الكوارث.

552
00:31:53,200 --> 00:31:54,520
لدينا الكثير من الفيضانات أيضاً

553
00:31:54,600 --> 00:31:56,720
وأظن أن هنالك الكثير من الأمواج العالية

554
00:31:56,800 --> 00:31:58,120
بسبب التغير المناخي

555
00:31:58,200 --> 00:32:00,240
فقد تغيرت التيارات المحيطية

556
00:32:00,320 --> 00:32:02,480
وهذا ما يؤثر على الكثير
من المجتمعات المحلية.

557
00:32:02,920 --> 00:32:06,360
بالنسبة إلى عالمة البحار
"ماريا خوسيه غونزاليس بيرنات"

558
00:32:06,440 --> 00:32:09,760
فإن تأثيرات التغيرات المناخية الكبيرة
والكوارث الطبيعية

559
00:32:09,840 --> 00:32:12,960
غيّرت البيئة التي كانت تعمل فيها.

560
00:32:13,040 --> 00:32:18,120
أكثر ما يثير قلقنا في ما يخص الكوارث
الطبيعية هو انجراف التربة

561
00:32:18,200 --> 00:32:20,760
وخسارة القرم

562
00:32:20,840 --> 00:32:23,200
وهي مهمة جداً للمجتمعات المحلية

563
00:32:23,280 --> 00:32:26,400
لأنها حاضنة مميزة للسمك

564
00:32:26,480 --> 00:32:30,000
فهذا سيفقدنا الشواطئ وغابات القرم

565
00:32:30,080 --> 00:32:34,160
كما سنفقد السواحل الصخرية
التي تشكل النظام البيئي على الساحل.

566
00:32:34,920 --> 00:32:38,000
كما أن التعامل مع التحديات
التي تحملها الطبيعة

567
00:32:38,080 --> 00:32:41,520
يتعب السكان المحليين
الذين يعتبرون سواحل "غواتيملا" موطنهم

568
00:32:41,600 --> 00:32:44,840
حدث فيضان نتيجة
للإعصار "ميتش" عام 1998

569
00:32:44,920 --> 00:32:48,840
تاركاً نحو ثلاثة أرباع مليون غواتيمالي
في العراء.

570
00:32:49,480 --> 00:32:54,440
عام 2005 حدثت انجرافات طينية
سببها إعصار "ستان"

571
00:32:54,520 --> 00:32:56,880
وقضى جراء ذلك نحو 1500 شخص نحبهم.

572
00:32:58,640 --> 00:33:02,320
في المناطق الداخلية لطالما
كانت الكوارث الطبيعية جزءاً من الحياة

573
00:33:03,040 --> 00:33:06,320
لكن المدن التي يشبه تخطيطها
تخطيط البلدات

574
00:33:06,400 --> 00:33:10,240
يواجه فيها الناس خطراً كبيراً
نتيجة للهجرة من الريف إلى المدينة.

575
00:33:11,280 --> 00:33:15,320
ازداد عدد سكان "غواتيمالا"
حيث بلغنا الآن 17 مليون نسمة

576
00:33:15,400 --> 00:33:19,280
وأظن أن 11 مليوناً منهم
يعيشون في المدن

577
00:33:19,360 --> 00:33:21,200
فالكثيرون ينتقلون إلى هنا

578
00:33:21,280 --> 00:33:23,640
لأنهم يبحثون بالطبع عن فرص معيشية أفضل

579
00:33:23,720 --> 00:33:26,840
ويستقرون في أي مكان يجدونه فارغاً.

580
00:33:29,120 --> 00:33:31,040
المناظر الطبيعية في "غواتيمالا"

581
00:33:31,120 --> 00:33:34,720
تتميز بالحركة الدؤوبة للقشرة الأرضية.

582
00:33:34,800 --> 00:33:37,720
هنالك فالق قاري يمتد شرقاً عبر البلاد

583
00:33:37,800 --> 00:33:41,000
ويتقاطع مع فالق آخر يمتد موازياً

584
00:33:41,080 --> 00:33:43,760
للساحل الغواتيمالي على المحيط الهادئ.

585
00:33:43,840 --> 00:33:47,800
أربعة براكين تغلي
تجعل الناس على أعصابهم

586
00:33:47,880 --> 00:33:51,200
وتجذب الزوار الفضوليين
من جميع أنحاء العالم

587
00:33:51,280 --> 00:33:54,880
الذين يسعون إلى رؤية فوهة بركان نشط.

588
00:33:54,960 --> 00:33:59,280
أذكر ثورتي بركانين
خصوصاً عند بركان "باكايا"

589
00:33:59,360 --> 00:34:02,640
وهو بركان نشط وقريب جداً من المدينة.

590
00:34:02,720 --> 00:34:05,400
يأخذ الأدلة معك حلوى الخطمي

591
00:34:05,480 --> 00:34:08,280
حيث تشويها على الحمم البركانية.

592
00:34:11,520 --> 00:34:15,760
أخاف قليلاً من الزلازل لكن لا بأس

593
00:34:15,840 --> 00:34:17,440
أظننا...

594
00:34:17,520 --> 00:34:20,440
لقد تعودنا عليها وهذا أمر غريب نوعاً ما.

595
00:34:21,440 --> 00:34:23,480
لكن هذه الرعشات قد تكون مميتة

596
00:34:23,880 --> 00:34:25,840
في فبراير من عام 1976

597
00:34:25,920 --> 00:34:31,320
ضرب "غواتيمالا" زلزال بقوة 75
على مقياس ريختر

598
00:34:32,159 --> 00:34:35,480
وفقد نحو 25 ألف شخص حياتهم.

599
00:34:36,040 --> 00:34:40,320
مرحباً بكم في أحد أكثر الأماكن المتنوعة
حيويةً في "أميركا" الوسطى

600
00:34:40,400 --> 00:34:43,400
لكن إياكم وشرود الذهن
بسبب جمال المكان

601
00:34:43,480 --> 00:34:47,920
والروعة الفريدة التي يوفرها
تنوع الحياة البرية في "غواتيمالا".

602
00:34:48,000 --> 00:34:51,960
هذا مكان قد يكون خطراً
بقدر ما هو رائع.

603
00:34:52,639 --> 00:34:56,920
رغم أن "غواتيمالا" مكان رائع
للإقامة فيه، أظن أنها

604
00:34:57,000 --> 00:34:58,520
معرضة للكوارث

605
00:34:58,600 --> 00:35:01,640
وهذا بسبب موقعها الجغرافي

606
00:35:01,720 --> 00:35:04,080
وهو ما يعرضها لمثل هذه الأمور.

607
00:35:10,200 --> 00:35:12,960
إنها مكان رائع للزيارة
لكنها مكان قاس للعيش فيه

608
00:35:13,040 --> 00:35:17,320
لكن مثل الكثير من الأماكن الخطرة
إنها موطن أناس لا يمكنهم تركها.

609
00:35:17,400 --> 00:35:20,160
لكن في مكاننا التالي
عليكم أن تتمسكوا جيداً

610
00:35:20,240 --> 00:35:22,520
وإلا قُذفتم بعيداً.

611
00:35:25,480 --> 00:35:29,440
جميعنا نتمنّى نسيماً عليلاً في يوم صيفي

612
00:35:29,840 --> 00:35:33,680
لكن في عاصمة "نيوزيلندا"
يمكن للنسيم أن يكون قوياً

613
00:35:33,760 --> 00:35:35,960
حيث قد يسقطك.

614
00:35:37,080 --> 00:35:39,720
بما أنها الفجوة الوحيدة
بين الجزيرة الشمالية والجنوبية

615
00:35:39,800 --> 00:35:42,680
فإن مضيق "كوك" ليس مجرد ممر للرياح

616
00:35:42,760 --> 00:35:45,880
بل هو كقمع يزيد من قوة
الرياح الأربعينية

617
00:35:45,960 --> 00:35:48,360
التي تضرب الساحل الغربي لـ"نيوزيلندا".

618
00:35:49,120 --> 00:35:52,240
بالنسبة إلى السكان المحليين
فإن ضرب الرياح لوجوههم

619
00:35:52,320 --> 00:35:55,800
هو جزء من الحياة في "ويلينغتون".

620
00:35:55,880 --> 00:35:59,480
رياح بسرعة 75 كيلومتراً في الساعة
ليست شيئاً غير مألوف

621
00:35:59,560 --> 00:36:04,600
لكن عندما تزداد سرعتها
إلى 248 كيلومتراً في الساعة

622
00:36:05,440 --> 00:36:06,760
هل ستكون خطرة؟

623
00:36:06,840 --> 00:36:10,680
في الواقع، هذا النوع من الرياح
يجعل من إقلاع طائرة أمراً صعباً

624
00:36:10,760 --> 00:36:14,400
في الحقيقة فإن مطار "ويلينغتون" الدولي
يعدّه العديد من الطيارين

625
00:36:14,480 --> 00:36:17,160
أحد أصعب المطارات للهبوط في العالم

626
00:36:17,240 --> 00:36:19,440
عندما تكون الرياح في أسوأ حالاتها.

627
00:36:19,520 --> 00:36:23,880
لكن بالرغم من ذلك فلن تُحدث المطبات
الهوائية أي حوادث كبرى هنا.

628
00:36:25,440 --> 00:36:27,360
يعمل قطاع البناء في "نيوزيلندا"

629
00:36:27,440 --> 00:36:30,760
مع نظام رياح دقيق

630
00:36:30,840 --> 00:36:33,960
وكما يمكن أن تتخيلوا
فهناك جيوب حول "ويلينغتون"

631
00:36:34,040 --> 00:36:37,000
تتطلب أبنية ذات طابع خاص

632
00:36:37,080 --> 00:36:39,200
مقاومة للرياح.

633
00:36:39,280 --> 00:36:42,360
هل هنالك إيجابيات للرياح القوية؟

634
00:36:42,440 --> 00:36:46,200
إنها توفر فرصاً رائعة للتزلج الهوائي
والإبحار والطائرات الورقية

635
00:36:46,280 --> 00:36:49,600
وبالطبع الكهرباء المولدة من الرياح.

636
00:36:49,680 --> 00:36:53,760
سكان "ويلينغتون" يتنفسون هواءً نقياً عليلاً
على الدوام

637
00:36:54,240 --> 00:36:57,720
لأن الدخان الملوث يُنفث بعيداً.

638
00:36:57,800 --> 00:36:58,720
تلوّث جوي؟

639
00:36:58,800 --> 00:37:00,080
ليس ذلك مشكلة إطلاقاً

640
00:37:00,160 --> 00:37:03,960
عندما تعيش في إحدى أكثر العواصم
التي تنشط فيها الرياح في العالم.

641
00:37:06,200 --> 00:37:08,920
فيما قد لا يكون العيش في "ويلينغتون"
بتلك الخطورة

642
00:37:09,000 --> 00:37:12,320
لذلك تحل في المرتبة الـ68
من بين 72 مكاناً في قائمتنا

643
00:37:12,400 --> 00:37:16,120
والمخاطر ترتفع كلما
ارتفعنا أكثر في القائمة

644
00:37:16,200 --> 00:37:20,520
إلى منطقة ذهبت فيها أرواح كثيرة
خلال حدث جلل.

645
00:37:22,960 --> 00:37:26,800
نحن على مسافة ميل من البحر
في "باندا أتشيه"

646
00:37:26,880 --> 00:37:29,400
هذا سطح منزل مكون من طابقين

647
00:37:29,480 --> 00:37:30,280
"مغامر"

648
00:37:30,360 --> 00:37:34,080
كما يمكنكم أن تروا فإن الفيضان دمّر
أجزاءً من المبنى

649
00:37:34,760 --> 00:37:37,320
ونحن على ارتفاع 20 قدماً من الأرض.

650
00:37:38,200 --> 00:37:43,640
في الأيام التي تلت الـ26 من ديسمبر
من عام 2004 كانت أعين العالم مصوبة

651
00:37:43,720 --> 00:37:46,680
إلى السواحل المحيطة بالمحيط الهندي.

652
00:37:47,080 --> 00:37:50,680
كانت وكالات الأنباء ترسل
الصحافيين والمصورين

653
00:37:50,760 --> 00:37:52,840
مثل "جيف ماكلي" إلى المنطقة

654
00:37:52,920 --> 00:37:56,280
لتغطية أكبر كارثة طبيعية
في التاريخ الحديث.

655
00:37:57,160 --> 00:37:59,520
تسونامي ناتج عن زلزال

656
00:37:59,600 --> 00:38:03,960
ضرب قرب سواحل "إندونيسيا"
على عمق 30 كيلومتراً تحت سطح البحر.

657
00:38:04,040 --> 00:38:06,760
كان حدثاً مزلزلاً ذا نتائج كارثية

658
00:38:07,320 --> 00:38:09,800
نتجت جراءه حركة لقشرة الأرض بسنتيمتر

659
00:38:09,880 --> 00:38:12,640
في جميع أنحاء العالم.

660
00:38:12,720 --> 00:38:15,960
كما أنه حرف الأرض عن محورها
للحظات.

661
00:38:16,040 --> 00:38:17,880
بقوة 9,1 على مقياس ريختر

662
00:38:18,280 --> 00:38:21,400
كان أعنف زلزال شهده العالم

663
00:38:21,480 --> 00:38:25,360
وامتد لـ10 دقائق ليكون بذلك
الزلزال الأطول.

664
00:38:25,640 --> 00:38:28,240
الطاقة التي أنتجها زلزال 2004
والتسونامي الذي تبعه

665
00:38:28,320 --> 00:38:30,000
"خبير جيولوجي"

666
00:38:31,440 --> 00:38:37,880
أقوى بـ1500 مرة

667
00:38:37,960 --> 00:38:39,760
من قنبلة "هيروشيما" النووية.

668
00:38:40,760 --> 00:38:43,200
ومباشرة بعد الهزة الأرضية

669
00:38:43,280 --> 00:38:47,160
امتدت موجة تسونامي على طول
فالق قاري بطول 1600 كلم

670
00:38:47,240 --> 00:38:51,040
بين صفيحتين أرضيتين متحركتين
بحيث كانت نتائجه مروّعة.

671
00:38:52,120 --> 00:38:55,320
بالكاد كان يمكن ملاحظتهما
في المحيط المفتوح

672
00:38:55,400 --> 00:39:00,880
ارتفعت موجتا تسونامي بسرعة
ما بين 500 إلى 1000 كلم في الساعة

673
00:39:00,960 --> 00:39:03,800
ولم تبطئا من سرعتيهما
إلا مع وصولهما إلى السواحل

674
00:39:04,400 --> 00:39:08,040
بارتفاع مبنى كبير ضربتا الشاطئ.

675
00:39:08,120 --> 00:39:10,640
ضربت التسونامي 14 بلداً

676
00:39:10,720 --> 00:39:13,640
وكانت "إندونيسيا" الأكثر تأثراً

677
00:39:13,720 --> 00:39:18,640
تتبعها "سريلانكا" والـ"هند" و"باكستان"
و"تايلاند".

678
00:39:19,880 --> 00:39:22,880
في الحقيقة كان الجدار المائي قوياً كفاية

679
00:39:22,960 --> 00:39:25,920
كي يصل إلى جنوب "أفريقيا".

680
00:39:26,320 --> 00:39:29,040
لكن كانت "إندونيسيا"
هي الأكثر تأثراً بالتسونامي

681
00:39:29,120 --> 00:39:33,160
وفي بعض الأماكن بلغ ارتفاعها 30 متراً.

682
00:39:33,240 --> 00:39:35,440
كان الدمار هائلاً

683
00:39:35,520 --> 00:39:37,320
ومن بين ربع مليون شخص قتلوا

684
00:39:37,400 --> 00:39:42,280
أكثر من 165 ألفاً كانوا
في "إندونيسيا" وحدها

685
00:39:42,880 --> 00:39:45,600
أغلبهم كانوا في مقاطعة "أتشيه".

686
00:39:47,320 --> 00:39:50,920
بالنظر إلى حجم التسونامي قد يفكر المرء

687
00:39:51,000 --> 00:39:54,880
بأن وجود قارب صيد وسط الشارع
ليس بالأمر المستغرب

688
00:39:54,960 --> 00:39:57,040
لكن هذا في وسط مدينة "باندا أتشيه"

689
00:39:57,120 --> 00:40:00,560
ويبعد هذا الشارع مسافة 4 أميال عن البحر.

690
00:40:02,000 --> 00:40:05,680
يعيشون على مسافة أقل من 250 كلم
من مركز الزلزال

691
00:40:05,760 --> 00:40:09,680
قضى أكثر من 30 ألفاً من سكان
"باندا أتشيه" نحبهم.

692
00:40:10,800 --> 00:40:12,680
ردة الفعل الكبيرة عندما وصلت إلى هناك

693
00:40:12,760 --> 00:40:16,200
كانت مقياساً للدمار والموت.

694
00:40:16,280 --> 00:40:19,040
وجدنا لاجئين كانوا يسيرون لأيام

695
00:40:19,120 --> 00:40:23,360
ووجدنا آلاف الجثث
المنتشرة في كل مكان

696
00:40:23,440 --> 00:40:25,920
كان كيوم القيامة بكل ما للكلمة من معنى.

697
00:40:27,000 --> 00:40:29,520
ابتلعت التسونامي عائلات برمتها

698
00:40:29,600 --> 00:40:33,680
لكن رغم ذلك ظهرت قصص نجاة مذهلة.

699
00:40:34,520 --> 00:40:36,360
كان بعمر الثامنة فقط وقتها

700
00:40:36,440 --> 00:40:40,000
نجاة "مارتينوس" من الموت
من خلال التشبّث بشجرة قرم

701
00:40:40,080 --> 00:40:44,280
وجال في المدينة المدمرة لثلاثة أيام
مرتدياً قميص المنتخب البرتغالي لكرة القدم

702
00:40:44,360 --> 00:40:48,600
أنقذت "مارتينوس" منظمة "أنقذوا الأطفال".

703
00:40:48,680 --> 00:40:50,720
عندما أتيت إلى المكتب

704
00:40:50,800 --> 00:40:54,760
أخبرني مديري أنهم أحضروا طفلاً

705
00:40:54,840 --> 00:40:56,920
ويبدو أنه نجا بنفسه

706
00:40:57,000 --> 00:40:58,120
"موظف سابق في منظمة (أنقذوا الاطفال)"

707
00:40:59,000 --> 00:41:03,400
لحسن الحظ كان هناك من تعرّف إليه

708
00:41:04,120 --> 00:41:07,960
كنت سعيداً أن "مارتينوس"
التقى بوالده مجدداً.

709
00:41:08,040 --> 00:41:10,360
في تطور كبير بعد عشر سنوات من ذلك

710
00:41:10,440 --> 00:41:14,040
وقع "مارتينوس" عقداً مع فريق الشباب
في نادي "سبورتينغ لشبونة"

711
00:41:14,120 --> 00:41:17,400
وهو فريق يلعب في الدرجة الأولى
في الـ"برتغال".

712
00:41:19,080 --> 00:41:22,640
الشهرة والثروة قد تأتيان لاحقاً
لكن لديه دوماً ما يشاركه

713
00:41:22,720 --> 00:41:25,000
برفقة عشرات آلاف من الناجين مثله

714
00:41:25,080 --> 00:41:28,320
في السواحل التي تعرضت للكارثة
على طول سواحل المحيط الهندي

715
00:41:28,400 --> 00:41:30,320
كانت الخسائر كبيرة جداً

716
00:41:30,400 --> 00:41:35,600
جراء إحدى أكبر كوارث العصر الحديث.

717
00:41:35,680 --> 00:41:37,240
والحقيقة المخيفة؟

718
00:41:37,320 --> 00:41:40,720
هناك احتمال أن يعيد التاريخ نفسه.

719
00:41:42,880 --> 00:41:46,720
تسونامي المحيط الهندي
كان عملاق لا يمكن إيقافه

720
00:41:46,800 --> 00:41:50,760
ونتائجه كانت مأساوية على العالم
لكنها لا تقتصر على هذه المنطقة من العالم

721
00:41:50,840 --> 00:41:54,520
وكما مكاننا التالي الذي يواجه أيضاً
مستقبلاً مبهماً

722
00:41:54,600 --> 00:41:58,520
والذي يقع بين مطرقة وسندان
ثورتين بركانيتين.

723
00:42:02,920 --> 00:42:05,920
ما رأيك بأن تكون جاراً لبركان؟

724
00:42:06,400 --> 00:42:09,960
بالنسبة إلى مدينة "غوما" في "رواندا"
في وسط "أفريقيا"

725
00:42:10,040 --> 00:42:13,040
فإن وجود بركان بجوارك ليس أمراً
يمكن الاستخفاف به.

726
00:42:14,840 --> 00:42:16,720
معرّضون لثورات عنيفة

727
00:42:16,800 --> 00:42:21,080
الكثيرون يعيشون في خوف من غضب
بركان "نييراغونغو"

728
00:42:22,800 --> 00:42:25,920
"نييراغونغو" جبل ناري بارتفاع ميلين

729
00:42:26,520 --> 00:42:30,000
وفيه أكبر بحيرة حمم بركانية نشطة

730
00:42:30,080 --> 00:42:34,120
ويشتهر بأسرع سيل متدفق للحمم البركانية.

731
00:42:34,880 --> 00:42:37,760
ذهب المئات ضحايا للثورات السابقة

732
00:42:37,840 --> 00:42:42,520
ويخشى العلماء أن المدينة
قد تُدمر تماماً يوماً ما.

733
00:42:43,360 --> 00:42:46,680
العيش في "غوما" يعني أيضاً
التعامل مع تهديد كبير

734
00:42:46,760 --> 00:42:48,840
يعتمل تحت بحيرة "كيفو"

735
00:42:48,920 --> 00:42:51,080
وتحت سطحها المتلألئ

736
00:42:51,160 --> 00:42:53,800
هناك غازات منبعثة من البراكين القريبة

737
00:42:53,880 --> 00:42:56,840
وتحوي على غاز ميثان أكثر
من أي بحيرة أخرى في العالم.

738
00:42:56,920 --> 00:42:58,520
يُعتمد عليها كثيراً من أجل الغذاء

739
00:42:58,600 --> 00:43:02,600
مع ذلك قد تنفجر البحيرة الجميلة
في أيّ لحظة.

740
00:43:03,040 --> 00:43:06,040
قد جرت محاولات
لتفادي الانفجارات المفاجئة

741
00:43:06,120 --> 00:43:09,040
من خلال استخلاص الغازات
من أجل الطاقة

742
00:43:09,120 --> 00:43:12,560
وأيضاً لمكافحة نقص الطاقة في "رواندا"

743
00:43:13,280 --> 00:43:15,440
لكن الخطر يبقى حاضراً.

744
00:43:16,040 --> 00:43:19,120
فالبلدة تقع بين بركان وبحيرة متفجرة

745
00:43:19,200 --> 00:43:21,480
فهذا ليس المكان المناسب للعيش.

746
00:43:21,880 --> 00:43:26,880
تدفق الحمم من "نييراغونغو" عام 2002
وصل إلى بحيرة "كيفو"

747
00:43:26,960 --> 00:43:30,640
ليُظهر مدى تعرض "غوما" للخطر.

748
00:43:34,800 --> 00:43:38,080
نحن نصنف أكثر 72 مكاناً
خطراً يمكن العيش فيه

749
00:43:38,160 --> 00:43:41,120
وسنختار في كل حلقة 3 من بين الأخطر
من أجل النهائيات.

750
00:43:41,800 --> 00:43:45,040
انفجار "فوكوشيما" خلّف آثاراً

751
00:43:45,120 --> 00:43:47,120
ستستمر لأجيال

752
00:43:47,200 --> 00:43:49,720
فمستوى الإشعاعات لا يزال مرتفعاً
بنسبة خطرة

753
00:43:49,800 --> 00:43:52,280
وعملية التنظيف بطيئة.

754
00:43:52,720 --> 00:43:54,640
حالياً فإن المواد الملوثة

755
00:43:54,720 --> 00:43:57,760
موضوعة في عبوات ولا يوجد مكان لنقلها إليه.

756
00:43:57,840 --> 00:44:02,200
لكن مع ذلك الحياة تستمر
رغم المستقبل الغامض.

757
00:44:03,040 --> 00:44:07,800
الأعاصير والبراكين والزلازل،
"فاناواتو" تواجه كل تلك الكوارث

758
00:44:07,880 --> 00:44:13,080
لكن العيش في الجنة الاستوائية هذه
يتجاوز أي كوارث قد تحدث

759
00:44:13,160 --> 00:44:17,440
وأخيراً عندما يتعلق الأمر بالكوارث
نتوجه إلى "غواتيمالا"

760
00:44:17,520 --> 00:44:20,040
إحدى أخطر المناطق في العالم.

761
00:44:20,120 --> 00:44:24,120
بالنسبة إلى السكان المحليين
فهم يتقبلون أي شيء قد يأتي

762
00:44:24,200 --> 00:44:28,240
القوة قد تكون أكبر من أن يتحكم بها أحد.

763
00:44:28,320 --> 00:44:30,520
عالمنا قد يكون مكاناً خطراً

764
00:44:30,600 --> 00:44:33,720
ومن النادر أن نتوقع ما قد يحدث لاحقاً.

