1
00:01:40,896 --> 00:01:42,274
هل تتذكر؟

2
00:02:01,153 --> 00:02:04,913
،في الليالي الصافية
.يمكنك رؤية منزل "غواردو" من هنا

3
00:02:05,873 --> 00:02:09,215
.لا تقلق
.لم أر شبحه في الجوار

4
00:02:09,382 --> 00:02:10,885
.تعال

5
00:02:22,037 --> 00:02:24,001
من هذا المكسيكي؟

6
00:02:24,168 --> 00:02:25,881
."لويس آرامبوليز"

7
00:02:26,047 --> 00:02:28,386
.عميل استخباراتي لعصابة المكسيكيين

8
00:02:28,553 --> 00:02:31,352
.جاء إلى هنا لإثارة المتاعب

9
00:02:31,936 --> 00:02:36,364
أخبرت رئيسك أنك بعت أسراره
.لعصابة الأرمن

10
00:02:36,531 --> 00:02:38,661
.أي أن ساعاتك معدودة

11
00:02:38,828 --> 00:02:39,915
.لن يصدق

12
00:02:40,081 --> 00:02:42,003
.إنهم يبحثون عنك بالفعل

13
00:02:42,212 --> 00:02:45,260
.هناك مكافأة لمن يقتلك، أستطيع التقاعد بها

14
00:02:45,512 --> 00:02:47,307
.حان وقت الاختفاء

15
00:02:48,644 --> 00:02:51,442
.إلا لو أردتني أن أسلمك إليهم

16
00:02:52,194 --> 00:02:54,032
من هذا؟

17
00:02:54,408 --> 00:02:57,624
.شخص يريد مساعدتك في تدابير السفر

18
00:02:59,504 --> 00:03:03,722
لا يتمنى المرء رؤية رجل بريء
.يقتل

19
00:03:07,439 --> 00:03:08,568
.مهلاً

20
00:03:08,776 --> 00:03:09,946
.مهلاً

21
00:03:10,154 --> 00:03:12,452
هلا تعطيني فكرة عما يحدث؟

22
00:03:12,661 --> 00:03:15,166
...إنه سبيلنا لتعطيل قنبلة الأرمن

23
00:03:15,334 --> 00:03:18,508
.التي وضعتها على عتبة باب أسرتي ...

24
00:03:19,636 --> 00:03:22,143
إنه أمين سر المعلومات
...التي يستخدمها المكسيكيون

25
00:03:22,310 --> 00:03:24,105
.للابتزاز وصولاً إلى القمة ...

26
00:03:24,273 --> 00:03:26,320
.أو هكذا كانت، حتى اغترفت لنفسي حصة

27
00:03:27,488 --> 00:03:30,329
وأنت أظهرت هذا البغيض
.كمن خانهم لحساب عصابة الأرمن

28
00:03:30,496 --> 00:03:33,252
مما أشعل فتيل الصراع الدموي
...الذي نحاول إثارته

29
00:03:33,462 --> 00:03:35,800
.بين "ريزيان" والمكسيكيين ...

30
00:03:36,218 --> 00:03:38,182
.أحسنت

31
00:03:40,312 --> 00:03:44,029
آرامبوليز" هو الوحيد القادر"
.على القضاء علي

32
00:03:44,237 --> 00:03:46,117
.وهكذا يجب أن يرحل

33
00:03:46,326 --> 00:03:51,673
عرفه بالأمريكيين الجنوبيين الذين استعنا
."بهم لإخفاء "ليم" في "المكسيك

34
00:03:51,839 --> 00:03:53,552
من أرباب عمله؟ -
.أريد رحيله -

35
00:03:53,761 --> 00:03:56,225
.اسمع، إخراجه من البلاد ليس بمشكلة

36
00:03:56,434 --> 00:03:59,316
ما دمت سأخفيه في مزرعة وأزوده
...بالنقود والمعارف

37
00:03:59,483 --> 00:04:02,741
.فأفضل أن أعرف من وما أنا بصدده ...

38
00:04:03,660 --> 00:04:07,712
.لا أمانع في التعاون معك لحماية أسرتي

39
00:04:07,920 --> 00:04:09,800
أما أن أثق بك؟

40
00:04:10,468 --> 00:04:12,306
.لم تستحق ثقتي بعد

41
00:04:26,799 --> 00:04:28,596
.كلا، ارتكبت خطأ

42
00:04:28,804 --> 00:04:30,392
.كان عليك أن تلجأ إلي أولاً

43
00:04:30,559 --> 00:04:34,193
هذا الحقير "ريزيان" أخذ شيئاً
.ملكي

44
00:04:34,359 --> 00:04:37,951
إذن اقتل بضعة حقراء من عصابة
.الأرمن في الشارع

45
00:04:38,119 --> 00:04:40,793
قم بإخافته كي يرد إليك
.أسرار الابتزاز

46
00:04:41,001 --> 00:04:42,923
.أما قتل "ريزيان" فتماد وتسرع

47
00:04:43,089 --> 00:04:44,802
.لقد أصدرت الأمر بالفعل

48
00:04:45,721 --> 00:04:48,645
استعد لمساعدتي في السيطرة
.على رد الفعل

49
00:04:49,563 --> 00:04:52,362
متى سيقتل؟ -
.اليوم -

50
00:04:54,450 --> 00:04:57,290
لدينا بضعة عملاء داخل سجن المقاطعة
.حيث يقضي عقوبته

51
00:04:59,588 --> 00:05:03,012
اسمع، حين تفتح أبواب الجحيم في الشارع
...بسبب هذه الخطوة

52
00:05:04,475 --> 00:05:06,437
.سيتضرر عملك ...

53
00:05:07,232 --> 00:05:10,614
.كما ستتضرر قدرتي على حمايتك

54
00:05:10,782 --> 00:05:15,251
أنا واثق أنك ستتمكن من تولي المهمة
.بالكفاءة المطلوبة

55
00:05:16,379 --> 00:05:18,300
هل من أسئلة أخرى؟

56
00:05:19,094 --> 00:05:20,890
.ليس في الوقت الراهن

57
00:05:27,030 --> 00:05:28,784
تينا"، هل رأيت "شين"؟"

58
00:05:28,910 --> 00:05:31,875
.كلا
.لم أتشرف برؤيته اليوم

59
00:05:32,000 --> 00:05:33,086
ما هذا بحق السماء؟

60
00:05:33,253 --> 00:05:36,427
أصدر العمدة قائمة للتو
...بأسماء أكثر 10 عصابات مطلوبة

61
00:05:36,595 --> 00:05:38,767
.أثناء مؤتمر صحفي صباح اليوم ...

62
00:05:38,934 --> 00:05:41,523
هل بتنا نمنح هؤلاء الحمقى الشهرة؟

63
00:05:41,690 --> 00:05:44,322
إنها أحدث مبادرة في حرب المدينة
.ضد العصابات

64
00:05:44,489 --> 00:05:47,204
ستكون النتيجة تنافس أفراد العصابات
.على المناصب

65
00:05:47,371 --> 00:05:49,417
زادت جرائم العصابات 14 بالمئة
.هذا العام

66
00:05:49,584 --> 00:05:51,966
وفي نفس الوقت انخفضت الجرائم
."في "فارمينغتون

67
00:05:52,132 --> 00:05:53,636
.لا يمكنني التواجد بكل مكان

68
00:05:53,845 --> 00:05:55,976
."تشاورت مع "فيليبس

69
00:05:56,101 --> 00:05:58,481
قيل لي إن العمدة يريد
...اتباع سياسة وقائية

70
00:05:58,690 --> 00:06:01,531
في تحديد مشكلات العصابات ...
.وذلك لطمأنة الأهالي

71
00:06:01,739 --> 00:06:05,039
،تصدر الخبر الصحف
.فتماسكا

72
00:06:05,373 --> 00:06:08,506
،لحسن الحظ
.معظم أفراد العصابات لا يجيدون القراءة

73
00:06:08,673 --> 00:06:11,888
عرفت تفاصيل أول عملية قتل من قبل
...إحدى العصابات

74
00:06:12,056 --> 00:06:14,270
.في سبيل الترقية خلال 3 ساعات ...

75
00:06:14,437 --> 00:06:16,108
.أراهن على القتيل

76
00:06:16,275 --> 00:06:18,948
يشاع أنه تقرر حضورك
.جلسة محكمة جديدة

77
00:06:19,115 --> 00:06:20,368
.بعد 4 أسابيع

78
00:06:21,037 --> 00:06:23,709
لو أردت قضاء هذا الوقت
...مع محاميك

79
00:06:23,877 --> 00:06:27,092
أو ممثلك في اتحاد الشرطة ...
.لتنظيم قضيتك

80
00:06:27,343 --> 00:06:30,684
،طالما أحمل هذه الشارة
.سأستخدمها

81
00:06:30,852 --> 00:06:32,647
.لكنها محاولة ذكية

82
00:06:33,901 --> 00:06:37,284
.لقد تم إعداد كل شيء
.أعددت لك منزلك

83
00:06:37,451 --> 00:06:39,832
.فليستعد ذلك المدعو "أرامبوليز" في الـ10

84
00:06:44,844 --> 00:06:48,186
هذه الحرب التي أشعلناها
.قد بدأت تخرج عن السيطرة بالفعل

85
00:06:48,353 --> 00:06:50,566
.بالغ المكسيكيون في رد فعلهم

86
00:06:51,193 --> 00:06:52,321
."صدر الأمر بقتل "ريزيان

87
00:06:52,488 --> 00:06:54,993
.سيتحركون لقتله الليلة

88
00:06:55,161 --> 00:06:57,708
"حماية "ريزيان
.تعني بقاء أسرتك على قيد الحياة

89
00:06:57,876 --> 00:06:59,255
.هذا ليس من تدبيري

90
00:06:59,421 --> 00:07:02,428
.يجب أن ندخل "ريزيان" الحجز الوقائي -
.فات الأوان -

91
00:07:02,595 --> 00:07:05,269
.سيموت قبل انتهاء إجراءات الطلب

92
00:07:06,104 --> 00:07:07,733
.يا إلهي

93
00:07:09,487 --> 00:07:11,032
.حسناً

94
00:07:11,827 --> 00:07:13,581
....حسناً، لعل

95
00:07:14,166 --> 00:07:16,629
.لعل مشكلتي مع الأرمن تزول

96
00:07:16,797 --> 00:07:19,261
بموت "ريزيان"، قد يكون الأرمني
...الوحيد

97
00:07:19,429 --> 00:07:21,266
الذي يعرف بأمري ...
.وآخر أعدائي

98
00:07:21,433 --> 00:07:24,023
وربما كان مساعد "ريزيان" يعرف
...ما يعرفه

99
00:07:24,273 --> 00:07:26,821
ويلقي علينا اللوم ...
.في مقتل رئيسه

100
00:07:32,501 --> 00:07:34,298
.يجب أن تحذره

101
00:07:34,465 --> 00:07:36,595
أجل، كي يستعد نفسياً لتلقي
.طعنة

102
00:07:36,803 --> 00:07:38,935
.كلا، سأجد وسيلة لمنع حدوث ذلك

103
00:07:39,143 --> 00:07:41,775
في نفس الوقت، سيدين لك بالفضل
.لأنك حذرته

104
00:07:42,025 --> 00:07:43,821
.كما سيصبح مديناً لك

105
00:07:45,115 --> 00:07:46,452
كيف حالك؟

106
00:07:46,620 --> 00:07:48,499
.شوفان وسجق مدخن

107
00:07:48,667 --> 00:07:52,091
.لم أمارس الجنس منذ أسابيع -
.الشوفان مفيد للقولون -

108
00:07:52,717 --> 00:07:54,514
هل تجد الموقف مضحكاً؟

109
00:07:54,681 --> 00:07:57,396
النائب العام يضغط على المحاسب
.الذي زور سجلاتي

110
00:07:57,646 --> 00:07:59,150
.وافق على تقديم أدلة

111
00:07:59,276 --> 00:08:02,032
.سيأخذون شهادته تحت القسم مساء اليوم

112
00:08:02,575 --> 00:08:04,664
.سأرى ما أستطيع فعله

113
00:08:04,831 --> 00:08:07,754
،في هذه الأثناء
.أنت بصدد مشكلة أكبر بكثير

114
00:08:07,921 --> 00:08:09,968
.سمعت أن دمك مباح

115
00:08:10,176 --> 00:08:12,474
.أمرت عصابة المكسيكيين بقتلك

116
00:08:12,641 --> 00:08:13,728
المكسيكيون؟ لماذا؟

117
00:08:13,853 --> 00:08:18,740
يجب أن تعتني بنفسك حتى أستطيع
.نقلك إلى الحجز الوقائي

118
00:08:18,906 --> 00:08:20,870
.سأحميك

119
00:08:21,037 --> 00:08:22,833
الأفضل أن تحميني. أتعرف السبب؟

120
00:08:23,292 --> 00:08:28,220
لو تعرضت لأي مكروه، فقد أصدرت أوامري
.بالفعل للنيل من أسرة صديقك

121
00:08:28,388 --> 00:08:30,267
.وأسرتك أيضاً

122
00:08:31,687 --> 00:08:35,739
،لو أنني أردت موتك
.لما حذرتك

123
00:08:35,864 --> 00:08:38,746
.إذن فلنعتبره مجرد دافع

124
00:08:44,469 --> 00:08:46,223
يبدو أن بعض رجال العصابات
.يقرؤون

125
00:08:47,601 --> 00:08:48,729
."هذا "جون لايتون

126
00:08:48,938 --> 00:08:51,569
."عنوانه في "باسادينا
.ليس له سوابق ولا يوجد شهود

127
00:08:51,778 --> 00:08:53,783
.على الأقل الشهود ليسوا متعاونين

128
00:08:53,950 --> 00:08:56,581
"السيد "لايتون" الذي يعيش في "باسادينا
...ولا سجل له

129
00:08:56,706 --> 00:08:58,963
لم يتجول في هذا المكان البائس؟ ...

130
00:08:59,130 --> 00:09:01,593
.منطقة عصابات، ضحية من مستوى راق، مخدرات

131
00:09:01,803 --> 00:09:04,308
هذا الرجل الأبيض لا يشتري المخدرات
.من هنا

132
00:09:04,518 --> 00:09:08,110
جادة "سنتشري" توفر المزيد
.للبيض

133
00:09:08,235 --> 00:09:11,451
يحمل في حافظة نقوده أكثر من مائة
.دولار. لم تكن عملية سرقة

134
00:09:11,618 --> 00:09:15,502
.ربما كان يبحث عن عاهرة -
.شارع العاهرات يبعد 6 مربعات سكنية هناك -

135
00:09:15,837 --> 00:09:18,552
."هذه الرموز: "لوس ماغز" و"وان ناينرز

136
00:09:18,677 --> 00:09:21,517
.هذا مجمع العصابات
.كلنا نعرف حقيقة ما حدث

137
00:09:21,935 --> 00:09:24,149
...أنت من عليك الاتصال بالعمدة

138
00:09:24,399 --> 00:09:26,947
وإخباره أن قائمته تسببت ...
.في مقتل رجل أبيض

139
00:09:27,114 --> 00:09:29,036
.لسنا واثقين من صلته بقائمة العشرة

140
00:09:29,203 --> 00:09:30,623
إطلاق رصاص من سيارة؟

141
00:09:30,789 --> 00:09:33,630
القائمة بمثابة قوائم الترتيب
.في القسم الرياضي بالصحف

142
00:09:33,839 --> 00:09:36,428
وكل عصابة تزيح فرداً
.من الطريق

143
00:09:36,638 --> 00:09:38,768
.اعثروا على مطلق الرصاص

144
00:09:39,101 --> 00:09:41,106
،عد إلى الوحدة
....فرد لكل

145
00:09:41,273 --> 00:09:43,613
."سأتولى مع "فيك" عصابة "وان ناينرز -
.كلا -

146
00:09:43,738 --> 00:09:46,411
،"لو رافقني "شين
.فسأطلعه على المستجدات

147
00:09:46,578 --> 00:09:49,043
اذهب مع "جوليان" واضغطا على عصابة
."لوس ماغز"

148
00:09:53,094 --> 00:09:54,640
ما رد فعل "ريزيان" للخبر؟

149
00:09:54,807 --> 00:09:57,104
.إنه مؤمن بالتأمين على الحياة

150
00:09:57,229 --> 00:09:59,944
،لو قتل
.سينالون من أسرتك وأسرتي

151
00:10:04,079 --> 00:10:07,044
يجب أن أعرف كم شخصاً في سلم رتب
...عصابة الأرمن يعرف

152
00:10:07,254 --> 00:10:09,342
.بأمر سرقتنا لقطار المال ...

153
00:10:09,551 --> 00:10:11,681
.يا إلهي

154
00:10:12,099 --> 00:10:13,603
كيف فقدنا السيطرة؟

155
00:10:14,146 --> 00:10:16,318
محاسب "ريزيان" على وشك
...الوشاية به

156
00:10:16,526 --> 00:10:18,364
.ويتوقع مني التخلص منه ...

157
00:10:18,531 --> 00:10:21,204
.إن لم نفعل، فسنصبح في مأزق أيضاً

158
00:10:23,000 --> 00:10:24,337
.سنتولى المحاسب لاحقاً

159
00:10:24,462 --> 00:10:26,801
.أما الآن، علينا الإبقاء على "ريزيان" حياً

160
00:10:28,806 --> 00:10:29,975
."موزيز"

161
00:10:31,605 --> 00:10:33,902
.جئنا لنطمئن عليك فحسب

162
00:10:34,069 --> 00:10:35,197
هل تجدد المنزل؟

163
00:10:35,447 --> 00:10:38,371
هذه أفعال زملائكم. اجتاح رجال الشرطة
.المنزل كالإعصار

164
00:10:38,622 --> 00:10:40,250
.وداهموا شقة حبيبتي أيضاً

165
00:10:40,417 --> 00:10:43,174
،أوقفوا تجارتي للماريغوانا
.وأنا لم أرتكب جرماً

166
00:10:43,384 --> 00:10:45,430
.مرد استيقاظك في الصباح جرم

167
00:10:45,639 --> 00:10:48,019
وجود جثث في منطقتك
."مظهر سيىء يا "موزيز

168
00:10:48,187 --> 00:10:50,776
،أكرر ما قلته للشرطة
.لا صلة لي بالأمر

169
00:10:50,985 --> 00:10:52,989
.هذا لم يمنعهم من تدمير شقتي

170
00:10:53,199 --> 00:10:56,916
أظن أنك لا تعرف شيئاً عن قائمة
.العشرة المطلوبين في الجريدة

171
00:10:57,083 --> 00:10:59,631
.أعرف أننا نحتل المركز الخامس
.لا مانع لدي

172
00:10:59,798 --> 00:11:03,223
.قتلكم لرجل أبيض يكسبكم احتراماً
.فرصة لاحتلال المركز الأول

173
00:11:03,390 --> 00:11:07,150
أنا رجل أعمال. قتل رجل أبيض
.لا يفيد تجارتي

174
00:11:07,275 --> 00:11:09,990
ماذا لو كان أحد أفراد عصابتك الصغار
يحاول الترقي؟

175
00:11:10,157 --> 00:11:12,997
لو أن أحد أفراد عصابتي تصرف من تلقاء
.نفسه لسمعت

176
00:11:13,164 --> 00:11:15,837
الكثير من السمر يرتكبون جرائم
.حمقاء

177
00:11:16,046 --> 00:11:18,469
لم لا تداهمونهما وتبتعدون عني؟

178
00:11:18,635 --> 00:11:20,766
من غيركم يرتكب خطوة جريئة
كهذه؟

179
00:11:20,933 --> 00:11:25,235
."عصابة "أثينز" أو "بايرو" أو "سبوكستريت

180
00:11:25,486 --> 00:11:27,657
.سبوكستريت" ليست بالقائمة" -
.هذا ما قصدت -

181
00:11:27,867 --> 00:11:30,791
يحتاجون لرفع مستواهم وإلا خرجوا
.من مصاف العصابات

182
00:11:32,252 --> 00:11:34,299
هل لك رجال في سجن المقاطعة
يا "موزيز"؟

183
00:11:34,424 --> 00:11:36,346
.بالتأكيد، لي رجال في سجن المقاطعة

184
00:11:36,471 --> 00:11:39,144
بل نعتبر السجن منطقة
."تابعة لـ"وان ناينرز

185
00:11:40,104 --> 00:11:41,691
.سأعرض عليك صفقة

186
00:11:41,859 --> 00:11:45,368
،لنا عميل مسجون هناك
.يحتاج للحماية

187
00:11:45,535 --> 00:11:48,291
لن أؤدي لكما أية صنائع
.حتى يضبط مطلق الرصاص

188
00:11:48,500 --> 00:11:49,920
.فلتبعدا عني رجال الشرطة

189
00:11:50,045 --> 00:11:53,095
،لو نفذت مطلبنا
.فسأحرص على حمايتك من الشرطة

190
00:11:55,183 --> 00:11:58,650
لديكما حتى الرابعة لتهدؤوا الوضع
.في الشارع، كي أجمع نقودي

191
00:11:58,859 --> 00:12:00,947
وبعدها سأنظر في شأن
.صديقكما السجين

192
00:12:02,033 --> 00:12:03,412
.اتفقنا

193
00:12:05,625 --> 00:12:07,922
أرجوكم حركوا الجموع
.إلى ما وراء الشريط

194
00:12:08,089 --> 00:12:10,094
."الضحية "لانا بويل

195
00:12:10,261 --> 00:12:12,601
يبدو أن قطعة قرميد سقطت من أعلى
.وقتلتها

196
00:12:12,767 --> 00:12:14,146
.الموت الآتي من أعلى

197
00:12:14,313 --> 00:12:17,028
."هذا "دوغ أوبرماير
.الضحية حبيبته

198
00:12:17,153 --> 00:12:19,659
."أنا المحقق "واغنباغ
."وهذا هو المحقق "بيلينغز

199
00:12:19,910 --> 00:12:20,996
.تعازي

200
00:12:21,163 --> 00:12:24,588
.قتلها أحد هؤلاء البغضاء -
ألا تعتقد أنه حادث؟ -

201
00:12:24,755 --> 00:12:27,553
المكسيكيون يضايقوننا منذ استأجرنا
.هذه الشقة

202
00:12:28,473 --> 00:12:29,851
.هذه بناية تجارية

203
00:12:30,060 --> 00:12:32,608
.إنه استديو للتدريب
.لانا" كانت مغنية فريقنا"

204
00:12:32,775 --> 00:12:34,821
،أجل
.الإيجار بخس في هذا الحي

205
00:12:34,947 --> 00:12:36,868
ألم تعجب الموسيقى المستأجرين؟

206
00:12:36,993 --> 00:12:38,163
.أحدهم قتلها يا رجل

207
00:12:38,330 --> 00:12:40,877
.لقد قتلوها
ستعتقلون شخصاً، أليس كذلك؟

208
00:12:41,045 --> 00:12:43,217
،سنستجوب الجميع
.ونحاول معرفة ما حدث

209
00:12:43,342 --> 00:12:45,514
كنت هنا حين قتلت، هل فهمت؟

210
00:12:45,722 --> 00:12:48,563
،كانوا يصرخون من نوافذهم
.ويضايقوننا كي نرحل

211
00:12:48,730 --> 00:12:49,816
ورفضتم؟

212
00:12:50,025 --> 00:12:53,659
دخان سجائرنا يزعجهم، فليعودوا
.إلى "مكسيكو سيتي" ويختنقوا

213
00:12:53,784 --> 00:12:55,371
.حسناً يا "دوغ"، لا تبتعد

214
00:12:55,539 --> 00:12:58,169
،قد أحتاج للتحدث معك ثانية
هل فهمت؟

215
00:12:58,421 --> 00:13:00,299
.تباً، هناك. أجل

216
00:13:00,509 --> 00:13:03,808
لا أعرف إن كان حزيناً على فقد حبيبته
.أم مغنية الفريق

217
00:13:03,976 --> 00:13:06,398
.أسقط أحدهم قطعة القرميد متعمداً

218
00:13:06,565 --> 00:13:08,486
.لابد أنه أحد السكان

219
00:13:08,695 --> 00:13:10,742
.قد يكون ما زال بين الحشد

220
00:13:12,413 --> 00:13:15,128
.حسناً. سأحاول معرفة الفاعل بينهم

221
00:13:15,295 --> 00:13:17,258
.لا أريد أن أرهقك

222
00:13:18,052 --> 00:13:19,764
.استجوبت أعضاء الفريق

223
00:13:19,890 --> 00:13:22,437
،كانوا كلهم هنا
...لكن أياً منهم لم ينظر لأعلى

224
00:13:22,645 --> 00:13:24,734
.حين سقطت قطعة القرميد ...

225
00:13:24,902 --> 00:13:26,822
كان الفريق هنا
.في استراحة تدخين

226
00:13:26,990 --> 00:13:28,494
.ابحثي عن مدير البناية

227
00:13:28,744 --> 00:13:32,377
أحضري كل مستأجر تطل نافذة شقته
.على الشارع

228
00:13:32,545 --> 00:13:33,714
....الوحدة 27

229
00:13:35,677 --> 00:13:37,265
.فليخرج الجميع فوراً

230
00:13:40,648 --> 00:13:42,277
.أنتم

231
00:13:42,820 --> 00:13:44,241
.اخرجوا. نحن نسمعكم

232
00:13:44,449 --> 00:13:47,498
،رائع، نستجيب لبلاغ قتل
.فنجد شجاراً منزلياً

233
00:13:51,633 --> 00:13:53,805
ماذا؟ -
.أظهر مزيداً من الاحترام -

234
00:13:53,973 --> 00:13:55,852
أولم تسمعنا نطرق الباب؟

235
00:13:56,018 --> 00:13:58,567
.قتلت فتاة بالخارج
.فلينزل الجميع فوراً

236
00:13:58,733 --> 00:13:59,820
.لا صلة لنا بذلك

237
00:14:01,574 --> 00:14:03,287
.تنح. ولتصمتي

238
00:14:03,453 --> 00:14:06,962
مر امرأتك بارتداء ثيابها
.وانزلا للاستجواب

239
00:14:07,171 --> 00:14:11,557
.ضع يديك حيث أراهما فوراً

240
00:14:18,490 --> 00:14:23,836
كان يحضر قميصاً ليسترها
.كما أمرته

241
00:14:26,593 --> 00:14:30,143
تعتيم صحفي كامل على كل ما يتعلق
.بالعصابات حتى إشعار آخر

242
00:14:30,353 --> 00:14:32,858
ألذلك صلة برجل الأعمال الذي قتل
صباح اليوم؟

243
00:14:32,984 --> 00:14:34,070
...أياً تكن الأسباب

244
00:14:34,237 --> 00:14:37,871
،فإن هذه الواقعة مأساة ...
.وفي أسوأ توقيت

245
00:14:38,080 --> 00:14:40,795
أجل، لأن العمدة لا يريد
...زيادة التخمينات

246
00:14:40,962 --> 00:14:43,969
بأن السبب هو إعلانه عن استهداف ...
.العصابات

247
00:14:44,136 --> 00:14:45,932
من يتولى القضية؟ -
.فريق الأسلحة الخاصة والمداهمة -

248
00:14:46,099 --> 00:14:48,187
.هل "ماكي" معهم؟ جيد -
.في الطليعة -

249
00:14:48,355 --> 00:14:50,443
لا تخبرني أنك أصبحت
.من شركائه

250
00:14:50,610 --> 00:14:53,952
هل سأكون الوحيدة التي ستتذكر
...ما خلفه من دمار

251
00:14:54,119 --> 00:14:55,957
لو أنه طرد؟ ...

252
00:14:56,124 --> 00:15:01,219
،أنا ملم بأفعاله، لكن في يوم كهذا اليوم
.أستطيع احتماله

253
00:15:04,519 --> 00:15:05,856
من هذا الرجل؟

254
00:15:06,064 --> 00:15:09,614
حل "جمال" محل "ترينيترون" بصفته
."متخذ القرارات في عصابة "سبوكستريت

255
00:15:09,781 --> 00:15:13,541
رغم ادعائه بأنه مجرد رجل أسمر
.مضطهد في خضم الصراع

256
00:15:14,251 --> 00:15:16,005
.مثل الجميع

257
00:15:19,723 --> 00:15:22,270
هل تعرف ما يقال في الشارع
عن عصابتك؟

258
00:15:22,480 --> 00:15:24,150
."يسمونكم "جماعة المهرجين

259
00:15:24,317 --> 00:15:26,531
.أي يسخرون منكم، ولا يؤيدونكم

260
00:15:26,740 --> 00:15:29,287
انتزعتموني من فراشي ولم تسمحوا
.لي بتناول حبوبي

261
00:15:29,455 --> 00:15:31,668
.سبوكستريت" أضحوكة" -
.الحبوب في جيبي -

262
00:15:31,877 --> 00:15:34,717
.نسيت تناولها بالأمس أيضاً
.سأنهار بسببكما

263
00:15:35,344 --> 00:15:39,396
زوجتي تتناول هذه الحبوب
.حين تأتيها الدورة الشهرية

264
00:15:39,562 --> 00:15:41,651
.لعلي أحضر لك سدادة صحية أيضاً

265
00:15:41,776 --> 00:15:43,823
أصدرت أمراً بقتل
.ذلك الرجل الأبيض

266
00:15:43,990 --> 00:15:45,995
لتذكر الآخرين
."بوجود عصابة "سبوكستريت

267
00:15:46,162 --> 00:15:48,167
"بل ولترفع "سبوكستريت
.لقائمة العشرة

268
00:15:48,376 --> 00:15:52,553
،حتى لو أعدوا قائمة من مائة اسم
.لن تذكر فيها عصابتك

269
00:15:52,761 --> 00:15:54,516
كيف أقتل رجلاً أبيض لم أره قط؟

270
00:15:54,683 --> 00:15:56,771
.ربما كنت تحاول فرض قوتك

271
00:15:56,980 --> 00:15:59,236
تحاول تشجيع رجالك
.على تحسين أدائهم

272
00:15:59,403 --> 00:16:02,870
"فمر رجل الأعمال من "باسادينا
.في مرمى إطلاقك للنار

273
00:16:03,036 --> 00:16:04,582
...إن كان حادثاً عرضياً

274
00:16:05,041 --> 00:16:09,051
،ربما أخطأ أحد رجالك التصويب ...
.نستطيع المساعدة

275
00:16:09,218 --> 00:16:11,432
.ما عليك إلا أن تخبرنا بالحقيقة

276
00:16:13,353 --> 00:16:15,859
.لدي أبناء يجب أن أعيلهم

277
00:16:16,027 --> 00:16:17,363
.وطفل لم يولد بعد

278
00:16:18,199 --> 00:16:20,537
.أمي تحتضر

279
00:16:21,039 --> 00:16:22,792
.لست مهرجاً

280
00:16:22,960 --> 00:16:24,547
.لست تابعاً لأحد

281
00:16:24,672 --> 00:16:27,638
،إنما أحاول حماية عائلتي
.وشق طريقي في الحياة

282
00:16:27,764 --> 00:16:29,309
.رجل مسالم

283
00:16:29,476 --> 00:16:31,063
.والرب شاهد علي

284
00:16:31,272 --> 00:16:33,778
.لم أطلق النار على أحد

285
00:16:33,945 --> 00:16:36,243
.لا أعرف شيئاً عن إطلاق النار

286
00:16:36,409 --> 00:16:39,751
والآن، أرجوك، هلا تعطني حبوبي؟

287
00:16:45,138 --> 00:16:49,023
هل يأتي أي من رجال العصابات؟ شباب
يحملون وشوماً ويرتدون قمصانا فضفاضة؟

288
00:16:49,232 --> 00:16:51,697
.أجل، أعرف مظهر أعضاء العصابات

289
00:16:51,822 --> 00:16:54,035
.كلا، معظمها عائلات

290
00:16:54,203 --> 00:16:56,750
يسددون الإيجار في موعده
.ولا يخالطون أحداً

291
00:16:56,917 --> 00:16:58,714
.وردت شكاوى عن الدخان والضوضاء

292
00:16:58,880 --> 00:17:01,804
هل رأيت غضباً زائداً من أحدهم؟ -
.لم تردني أي شكاوى -

293
00:17:01,972 --> 00:17:04,436
.لا أتصور أن يرتكب أي منهم هذه الفعلة

294
00:17:04,645 --> 00:17:07,652
أين كنت عند وقوع الجريمة؟ -
.في متجر الأدوات

295
00:17:07,861 --> 00:17:09,949
لأشتري أنبوباً
.لمرحاض مكسور

296
00:17:12,289 --> 00:17:14,126
.شكراً
.أريد قائمة بالمستأجرين

297
00:17:14,335 --> 00:17:16,423
.بكل سرور -
.إنها فاخرة بالنسبة لي -

298
00:17:16,591 --> 00:17:19,138
هل لي أن أسرقه لحظات؟

299
00:17:20,266 --> 00:17:22,146
.سأعود

300
00:17:22,688 --> 00:17:24,109
أتوصلت إلى معلومات مفيدة؟

301
00:17:24,234 --> 00:17:27,367
،إن كنت تعني رقم هاتفها
.كلا، وهذا بسببك

302
00:17:28,286 --> 00:17:33,005
إن كان هذا مستوى ما تبذله من جهد
...يا "بيلينغز"، ربما

303
00:17:33,173 --> 00:17:35,177
.عليك أن تعود إلى المنزل ...

304
00:17:35,387 --> 00:17:38,519
استجوابي لإحدى الشهود
.يماثل ما تفعله

305
00:17:38,686 --> 00:17:41,694
.أنا الوحيد الذي يعمل بأقصى طاقته

306
00:17:41,860 --> 00:17:44,241
حقاً؟ إلام توصلت حتى الآن؟

307
00:17:44,492 --> 00:17:48,209
داتش"، استجوبت كل المستأجرين"
.الذين يشغلون شقة مطلة على الشارع

308
00:17:48,376 --> 00:17:51,300
.وكلهم أنكروا رؤية أي شيء

309
00:17:51,467 --> 00:17:52,553
.وكذلك كل من استجوبت

310
00:17:52,721 --> 00:17:56,312
يبدو أنهم يفضلون مشاهدة مسلسلاتهم
.على الإرشاد عن قاتل

311
00:17:56,479 --> 00:17:58,526
.أجل، لا تقلقي
.داتش" يتولى القضية"

312
00:17:58,651 --> 00:18:00,698
.تحطم رأس شابة

313
00:18:00,865 --> 00:18:02,953
ألا تزعجك اللامبالاة؟

314
00:18:03,121 --> 00:18:05,000
لم لا تلقي نظرة من حولك؟

315
00:18:05,168 --> 00:18:08,550
،نقف في الشمس الحارقة منذ وقت طويل
.وما زلنا حيث بدأنا

316
00:18:08,760 --> 00:18:11,892
فإن كان بجعبتك حيلة سحرية
...أيها المحقق واسع الحيلة

317
00:18:12,058 --> 00:18:15,902
،تدفع هؤلاء الناس للمبالاة ...
فلم لا تستخدمها؟

318
00:18:16,110 --> 00:18:18,365
.ستيف"، أنت محق"
.قضينا هنا وقتاً طويلاً

319
00:18:18,492 --> 00:18:20,497
.معذرةً
.هلا تعيرونني انتباهكم

320
00:18:20,663 --> 00:18:22,835
مرحباً، يسرني أن أعلن
...أنكم اليوم

321
00:18:23,002 --> 00:18:26,552
ستتشرفون برؤية ثمار ضرائبكم ...
...المحلية

322
00:18:26,719 --> 00:18:27,889
.عن كثب ...

323
00:18:28,056 --> 00:18:30,229
بما أن أحداً منكم لا يريد
...فعل الصواب

324
00:18:30,437 --> 00:18:33,444
فستأتون جميعاً إلى قسم شرطة ...
.فارمينغتون" للاستجواب"

325
00:18:33,695 --> 00:18:37,078
وإلى أن يتقدم أحدكم بالشهادة
...بما رآه يحدث

326
00:18:37,204 --> 00:18:39,083
...فسأحول حياتكم جميعاً ...

327
00:18:39,250 --> 00:18:42,591
.إلى جحيم قدر استطاعتي ...

328
00:18:43,343 --> 00:18:44,763
.طاب يومكم

329
00:18:44,931 --> 00:18:47,144
.أحضروا حافلة

330
00:18:50,570 --> 00:18:51,655
ما الأمر؟

331
00:18:51,823 --> 00:18:55,247
."لوحة السيارة من "كولورادو
.يزور جامعة "يو إس سي" للتخرج

332
00:18:55,415 --> 00:18:57,210
.ويظنون أن مصروفات الجامعة باهظة

333
00:18:57,378 --> 00:19:00,385
نفس الحي ونفس طريقة القتل
.ونوعية الضحية

334
00:19:02,849 --> 00:19:04,144
."كلوديت"

335
00:19:04,312 --> 00:19:07,067
يجب أن تعودي إلى المكتب
.للسيطرة على رد الفعل

336
00:19:07,277 --> 00:19:11,412
.سنتولى المسألة -
.ألم تعتد وجود مشرف؟ أنا بخير -

337
00:19:12,289 --> 00:19:13,918
.رأيت ما حدث

338
00:19:14,586 --> 00:19:17,928
.كنت هناك ورأيت كل ما حدث

339
00:19:18,053 --> 00:19:20,183
.كفي عن الوشاية أيتها الساقطة

340
00:19:20,351 --> 00:19:22,104
لم تساعدين الشرطة؟

341
00:19:22,271 --> 00:19:25,153
.انتبهي لألفاظك وعودي إلى أمك

342
00:19:25,279 --> 00:19:27,910
.أنت واشية أيتها الحمقاء العجوز
.كفي عن الوشاية

343
00:19:28,453 --> 00:19:30,500
...عشت في هذه البناية 40 عاماً

344
00:19:30,667 --> 00:19:34,259
وقد رأيت هؤلاء الشباب يحولون ...
.الشوارع إلى جحيم

345
00:19:34,426 --> 00:19:35,512
.لا للوشاية

346
00:19:35,680 --> 00:19:38,979
لم لا تعودين معنا
...حيث يمكنك الإدلاء بإفادتك

347
00:19:39,146 --> 00:19:40,900
في مكان هادىء؟ ...

348
00:19:41,025 --> 00:19:43,615
.من أجل سلامتي؟ لست خائفة

349
00:19:43,824 --> 00:19:45,829
.كبرت على الخوف

350
00:19:45,996 --> 00:19:48,001
.أبنائي في السجن

351
00:19:48,168 --> 00:19:51,050
ابنتي السحاقية تأبى أن تنجب
.لي أحفاداً

352
00:19:51,217 --> 00:19:53,013
أيريدون قتلي؟

353
00:19:53,180 --> 00:19:56,479
.لا أطيق صبراً حتى ألاقي ربي

354
00:19:56,605 --> 00:19:58,526
هل رأيت من أطلق الرصاص؟

355
00:19:58,652 --> 00:19:59,821
.كانا اثنين

356
00:20:00,031 --> 00:20:02,411
.يضعان عصابتي رأس رماديتين

357
00:20:02,619 --> 00:20:05,251
."عصابة "سبوكستريت -
.قلت للتو إنك استبعدتها -

358
00:20:05,460 --> 00:20:07,381
.جمال" كان يكذب وقد صدقته"

359
00:20:07,590 --> 00:20:09,846
هلا تعطيننا وصفاً جسدياً
لكل منهما؟

360
00:20:10,013 --> 00:20:12,853
.السن والطول والوشوم -
.لم يكونا رجلين -

361
00:20:13,020 --> 00:20:16,487
.عمرهما 13 أو 14 عاماً تقريباً

362
00:20:16,696 --> 00:20:18,158
.إنهما طفلان

363
00:20:18,325 --> 00:20:21,625
.طفلان يركبان دراجتين

364
00:20:22,502 --> 00:20:24,089
."موزيز"

365
00:20:26,385 --> 00:20:28,140
."القاتلان من "سبوكستريت
.أغلقت القضية

366
00:20:28,307 --> 00:20:29,894
.والآن اتصل برجالك في السجن

367
00:20:30,020 --> 00:20:32,735
.يجب أن يراقبوا الوضع
."اسمه "ريزيان

368
00:20:32,944 --> 00:20:35,407
.عصابة "بيز لاتس" ستقتله -
.لكنك لن تسمح بذلك -

369
00:20:35,617 --> 00:20:39,042
فاترك تدخين الماريغوانا
.واتصل برجالك في سجن المقاطعة

370
00:20:41,256 --> 00:20:44,388
نافذة شقتك تطل على الشارع
ولم تري شيئاً؟

371
00:20:44,556 --> 00:20:47,563
.دائماً أغلق الستائر -
حتى في يوم حار مثل اليوم؟ -

372
00:20:47,729 --> 00:20:50,528
حين أكون داخل شقتي، أفضل أن أكون
....عارية، لذا

373
00:20:51,029 --> 00:20:52,283
.شكراً. معذرة

374
00:20:52,533 --> 00:20:55,123
من أين لك هذا؟ -
.من هذا الرجل -

375
00:20:55,290 --> 00:20:56,501
.بربك

376
00:21:04,270 --> 00:21:07,402
"آشر"، اصطحب هذا الحقير "جمال"
.إلى الأعلى

377
00:21:08,029 --> 00:21:10,535
.مرحباً بكما، يا للمفاجأة

378
00:21:10,702 --> 00:21:12,039
يوم حافل. ما الأمر؟

379
00:21:12,206 --> 00:21:15,130
لم أمرت شخصاً بمراقبتنا وتعقبنا؟

380
00:21:15,339 --> 00:21:17,677
لم تردك معلومة من رجل
.عصابات في السجن

381
00:21:17,844 --> 00:21:21,061
أخبرتني "مارا" بكل ما تورطتما فيه
."أنت و"شين

382
00:21:21,186 --> 00:21:22,899
أين الحقيقة؟ -
.اهدئي -

383
00:21:23,066 --> 00:21:24,987
دعينا لا نتجادل هنا، اتفقنا؟
.تعالي

384
00:21:25,154 --> 00:21:26,240
.كاسي"، لا تتحركي"

385
00:21:29,665 --> 00:21:31,921
ماذا يحدث بحق السماء؟

386
00:21:32,129 --> 00:21:33,215
.سأتولى الأمر

387
00:21:33,383 --> 00:21:36,139
"تتولى الأمر بتقييد "مارا
وتكميم فمها؟

388
00:21:38,060 --> 00:21:40,650
.هذه مبالغة مشينة

389
00:21:40,817 --> 00:21:43,073
...اسمعي، "شين" وضع أسرتينا في مأزق

390
00:21:43,240 --> 00:21:45,788
.أحاول حالياً إخراجنا منه جميعاً ...

391
00:21:45,955 --> 00:21:48,419
-- يجب أن -
أثق بك، أليس كذلك؟ -

392
00:21:49,672 --> 00:21:51,969
.كنا نعمل متخفيين في مهمة

393
00:21:52,137 --> 00:21:54,600
،صدقيني
.أنت في غنى عن التفاصيل

394
00:21:54,767 --> 00:21:56,856
.شين" أساء تقدير الأمور"

395
00:21:57,024 --> 00:21:59,780
ألهذا أمرت شرطياً سابقاً بتتبعنا؟ -
-- فقط لكي -

396
00:22:00,824 --> 00:22:03,038
.فقط لكي يحرص على سلامتكم

397
00:22:06,714 --> 00:22:12,770
اسمعي، الحقيقة أنكم قد تكونون
.في خطر

398
00:22:12,979 --> 00:22:15,986
.أريد نقلكم إلى فندق -
.لا أصدق. طفح الكيل -

399
00:22:16,153 --> 00:22:17,490
."سأعود إلى "كونيتيكات

400
00:22:17,615 --> 00:22:21,207
يجب أن تبقي في المدينة حيث أستطيع
.أنا ورجال حمايتك

401
00:22:21,708 --> 00:22:25,885
لو تصورت أنني سأسمح لأي شخص بإيذائك
.أو إيذاء أبنائي، فأنت لا تعرفينني

402
00:22:30,270 --> 00:22:31,440
هل تعمل هنا؟

403
00:22:31,649 --> 00:22:33,863
،8 ساعات يومياً
.عدا نصف ساعة وقت الغداء

404
00:22:34,030 --> 00:22:36,202
هل تحتاجين عملات لآلة الطعام؟

405
00:22:36,327 --> 00:22:39,794
.أريد أن يعتقل شخص ما لارتكابه جريمة -
أجل، من هو يا عزيزتي؟ -

406
00:22:40,045 --> 00:22:41,757
.أبي

407
00:22:43,136 --> 00:22:45,725
ورد اتصال من شخص يعلن
.مسؤوليته عن جريمتي القتل

408
00:22:45,892 --> 00:22:47,563
."نعرف أنها عصابة "سبوكستريت

409
00:22:47,730 --> 00:22:51,029
"يؤكد المتصل أنها "سبوكستريت
."بالاشتراك مع "القاعدة

410
00:22:51,406 --> 00:22:52,951
القاعدة" في الحي الفقير؟"

411
00:22:53,076 --> 00:22:54,873
.هذا خطير

412
00:22:55,039 --> 00:22:56,585
.استمتعوا بالبحث

413
00:22:56,794 --> 00:22:59,634
.لكنه هراء -
.رأيت تقرير مكتب المباحث الفيدرالي -

414
00:22:59,885 --> 00:23:01,096
.هناك حديث على الإنترنت

415
00:23:01,263 --> 00:23:04,061
الجماعات الإرهابية تحاول
.التعاون مع العصابات

416
00:23:04,228 --> 00:23:05,690
أنعمل استناداً إلى الإنترنت؟

417
00:23:05,858 --> 00:23:09,115
"على الإنترنت، ما زال "داتش بوي
...فتاة في الثالثة عشرة

418
00:23:09,325 --> 00:23:11,120
.تبحث عن أول صدرية رياضية ...

419
00:23:11,330 --> 00:23:14,795
إرهابيون يمولون عملياتهم ببيع المخدرات
...والأسلحة للعصابات

420
00:23:14,963 --> 00:23:16,383
.الذين يتاجرون فيهما ...

421
00:23:16,592 --> 00:23:20,435
لم تستبعد ذلك؟ -
.نقضي اليوم كله في حي اللاتينيين -

422
00:23:20,602 --> 00:23:22,189
.هذا ليس واقع الأمر

423
00:23:22,314 --> 00:23:25,656
كيف سيبدو الوضع إن وقفنا دون حراك
...وحاشا للرب

424
00:23:25,822 --> 00:23:27,911
وقع ما نخشاه؟ ...

425
00:23:28,162 --> 00:23:30,626
.إنه العالم الذي نعيش فيه اليوم

426
00:23:33,174 --> 00:23:35,388
سنتحرى عن مسألة الإرهابيين
.العالمية

427
00:23:35,555 --> 00:23:39,690
.أخطرنا إدارة الأمن الداخلي
.سيتولون المسألة من هنا

428
00:23:41,778 --> 00:23:45,245
"حين يجوب رجال الجيش جبال "آلفارادو
...بحثاً عن الإرهابيين

429
00:23:45,370 --> 00:23:47,918
...سأقول خطاباً تقليدياً ...

430
00:23:48,085 --> 00:23:50,758
.على الطريقة الأمريكية ...

431
00:24:04,375 --> 00:24:08,009
.جمال"، الكذب علي غير مقبول"

432
00:24:08,176 --> 00:24:10,641
.أخبرتك بالحقيقة كاملة يا رجل

433
00:24:10,849 --> 00:24:13,356
،أجل، والرب شاهد عليك
.أعرف

434
00:24:13,522 --> 00:24:14,776
.لكن لدي شاهدة أيضاً

435
00:24:14,942 --> 00:24:16,822
رأت القاتلين يرتديان
."عصابتي رأس "سبوكستريت

436
00:24:16,989 --> 00:24:19,704
.شخصان يتظاهران بأنهما منا -
.اسمع أيها المدمن -

437
00:24:19,871 --> 00:24:23,546
.سيأتي رجال المباحث الفيدرالية
.وعندها، لن أستطيع مساعدتك

438
00:24:23,756 --> 00:24:26,095
هل أصبحت قضية فيدرالية
لأن القتيلين أبيضان؟

439
00:24:26,261 --> 00:24:28,350
.تجاوزنا مرحلة السمر والبيض

440
00:24:28,517 --> 00:24:30,397
..."ادعى رجالك التعاون مع "القاعدة

441
00:24:30,563 --> 00:24:33,655
أي أنكم ستواجهون تحالفاً ...
...من الجهات الأمنية

442
00:24:33,863 --> 00:24:35,618
.في حرب عرقية ضروس ...

443
00:24:35,785 --> 00:24:38,040
.اسمع، لا أحب هؤلاء العرب

444
00:24:38,500 --> 00:24:41,674
.أنا رجل أسمر أمريكي حتى النخاع

445
00:24:41,842 --> 00:24:45,475
ستكون الأمريكي الوحيد
."في معتقل "غوانتانامو

446
00:24:45,642 --> 00:24:47,647
...أما باقي زملائك مدى الحياة

447
00:24:47,814 --> 00:24:52,242
.فسيكونون من المسلمين ...

448
00:24:52,409 --> 00:24:54,622
ولا توجد حبوب مهدئة
."في "غوانتانامو

449
00:24:54,831 --> 00:24:57,003
.لم أصدر أية أوامر

450
00:24:57,171 --> 00:25:00,011
أحد الشباب خارج نطاق عصابتي
.ارتكب الجريمة

451
00:25:00,178 --> 00:25:01,890
ما صلتي بذلك؟

452
00:25:02,099 --> 00:25:03,644
.مطلقا الرصاص طفلان

453
00:25:03,811 --> 00:25:05,733
.من عصابتك

454
00:25:07,654 --> 00:25:10,076
ماذا؟ -
."كنا نشاهد قناة "سي إن إن -

455
00:25:10,243 --> 00:25:11,330
.ألقيت دعابة

456
00:25:11,538 --> 00:25:14,630
،من يرد إثارة حنق الآخرين
..."يقل إنه يتعاون مع "القاعدة

457
00:25:14,797 --> 00:25:16,425
.وينتوي قتل رجل أبيض ...

458
00:25:16,635 --> 00:25:18,890
لو تعرض لمكروه
....أو تعرضت حبيبته لمكروه

459
00:25:19,057 --> 00:25:21,522
.يصبح هذا حديث الجميع
.بدون أي جدال

460
00:25:21,688 --> 00:25:24,237
.أنت الرئيس
.أحدهم اعتبر دعابتك أمراً

461
00:25:24,403 --> 00:25:25,489
من؟

462
00:25:25,614 --> 00:25:27,787
اتصل صبي ما بهاتفي من متجر
.الحلاق

463
00:25:27,954 --> 00:25:30,042
.أخذ يتفوه بالتفاهات
.لم أعره بالاً

464
00:25:30,752 --> 00:25:32,506
أريد اسمه. من؟

465
00:25:32,674 --> 00:25:35,430
.لا أعرف
.صبي صغير أراه يتسكع دائماً

466
00:25:36,892 --> 00:25:38,813
.اخرج من الغرفة أيها المحقق

467
00:25:38,981 --> 00:25:40,818
متى تلقيت تلك المكالمة؟

468
00:25:40,986 --> 00:25:42,906
.في حوالي الثانية والنصف

469
00:25:46,666 --> 00:25:49,673
أريد رؤية متعلقات
."جمال تيلمان"

470
00:25:49,840 --> 00:25:51,176
."تيلمان" -
.لا تدفعني -

471
00:25:51,343 --> 00:25:54,058
.كفوا عن الشجار

472
00:25:55,145 --> 00:25:56,690
.تفضل

473
00:26:01,785 --> 00:26:03,415
.حسناً. شكراً -
.عفواً -

474
00:26:03,624 --> 00:26:06,547
."مرحباً، أنا المحقق "فيندريل

475
00:26:07,215 --> 00:26:09,805
."أريد محادثة السيد "غرابمان -
.الزيارة ممنوعة -

476
00:26:10,056 --> 00:26:11,560
.أجل، أنا الضابط الذي اعتقله

477
00:26:11,727 --> 00:26:13,982
أريد محادثته قبل إدلائه
.بالشهادة

478
00:26:14,191 --> 00:26:15,779
.يحظر علي إدخال أي شخص

479
00:26:15,946 --> 00:26:18,744
نعتقد لأسباب وجيهة أنه تعرض
.للتهديد

480
00:26:18,869 --> 00:26:21,709
بأن يتراجع عن إفاداته السابقة لنا
.تحت التهديد

481
00:26:21,876 --> 00:26:24,174
.وسيفلت رئيس عصابة أرمني

482
00:26:24,341 --> 00:26:26,973
هل تريدين ظهور ذلك على سيرتك
المهنية؟

483
00:26:27,098 --> 00:26:30,648
.أعرف أنك تحاولين أداء واجبك فحسب
لم لا تدخلين معي؟

484
00:26:30,856 --> 00:26:31,943
."مرحباً يا سيد "غرابمان

485
00:26:32,653 --> 00:26:34,407
أأنت الضابط الذي اعتقل
ريزيان"؟"

486
00:26:34,574 --> 00:26:35,785
.أجل، أنا

487
00:26:35,995 --> 00:26:37,707
هل أحضروك اليوم أيضاً؟

488
00:26:37,915 --> 00:26:39,168
.أنا أعمل طوال الوقت

489
00:26:39,335 --> 00:26:43,303
.جئت أشكرك على إدلائك بالشهادة

490
00:26:43,638 --> 00:26:46,102
نحن واثقون في حجتنا
."ضد السيد "ريزيان

491
00:26:46,269 --> 00:26:47,982
.أحاول فعل الصواب لا أكثر

492
00:26:48,315 --> 00:26:51,824
هل من شيء آخر نستطيع تقديمه
لنزيدك راحة؟

493
00:26:52,034 --> 00:26:53,286
.كلا، أنا بخير

494
00:26:53,662 --> 00:26:55,667
.ونريد أن تكون بخير دائماً

495
00:26:55,876 --> 00:26:57,630
.حسناً

496
00:26:57,797 --> 00:27:01,974
لا نريد أن تراودك أي مخاوف
.بشأن الشهادة

497
00:27:02,976 --> 00:27:06,026
لن نسمح بتعرضك أو تعرض ابنتك
.لأي مكروه

498
00:27:06,986 --> 00:27:08,073
ابنتي؟

499
00:27:08,239 --> 00:27:12,708
،حين سمعنا بما تعرضت له من تهديد بالقتل
.اتخذنا كل الاحتياطات

500
00:27:12,876 --> 00:27:14,881
.أعدك

501
00:27:17,595 --> 00:27:23,401
هل تريد مراجعة أي جزء
...من الشهادة

502
00:27:23,568 --> 00:27:26,325
كي يكون كل شيء واضحاً؟ ...

503
00:27:27,160 --> 00:27:28,664
.كلا

504
00:27:29,332 --> 00:27:31,922
.أعرف تحديداً ما أريد قوله

505
00:27:32,089 --> 00:27:33,677
.رائع

506
00:27:34,679 --> 00:27:36,224
.رائع

507
00:27:47,586 --> 00:27:51,678
أستطيع مساعدة إدارة التبادل
.الثقافي على التفكير محلياً والتحرك عالمياً

508
00:27:51,846 --> 00:27:52,931
هل يهمك الأمر؟

509
00:27:53,098 --> 00:27:55,479
.أحب العمل للصالح العام
.بالطبع يهمني

510
00:27:56,649 --> 00:28:00,116
أحمل اسم وعنوان مهاجر غير شرعي
.يهرب الأسلحة

511
00:28:00,617 --> 00:28:02,663
...إنه عميل استخبارات مكسيكي مفصول

512
00:28:02,830 --> 00:28:05,420
يحتمل أن يكون همزة الوصل ...
.بتاجر محلي كبير

513
00:28:05,587 --> 00:28:08,427
،لو أصبحت قضية عالمية
.فمن الأفضل أن ينسب الفضل إليك

514
00:28:08,970 --> 00:28:10,349
ما اسمه؟

515
00:28:15,027 --> 00:28:16,489
أرامبوليز"؟"

516
00:28:16,656 --> 00:28:18,452
.لا أعرف -
.ستعرفينه -

517
00:28:21,125 --> 00:28:23,172
أنصحك بالذهاب إليه قبل أن يسبقك
.أحد

518
00:28:27,181 --> 00:28:29,103
غرابمان" لديه فقدان حاد"
.للذاكرة

519
00:28:29,270 --> 00:28:31,734
وماذا عن "ريزيان" في السجن؟ -
.ما زال حياً -

520
00:28:31,985 --> 00:28:35,159
،لا أستطيع الاتصال والسؤال عنه
.وبعدها بساعة يتعرض للطعن

521
00:28:35,326 --> 00:28:38,459
"سيتحتم علينا الوثوق في رجال "موزيز
.ليبقوه حياً

522
00:28:38,876 --> 00:28:40,881
.كلوديت" تريد مقابلتك" -
.بعد لحظات -

523
00:28:41,048 --> 00:28:42,553
."ليس أنت بل "شين

524
00:28:53,537 --> 00:28:54,999
هل استدعيتني؟

525
00:28:55,167 --> 00:28:56,545
.وردني اتصال من النائب العام

526
00:28:57,255 --> 00:28:58,884
.قال إنك زرت الشاهد

527
00:28:59,134 --> 00:29:01,139
محاسب "ريزيان"؟ -
.أجل، أجل -

528
00:29:01,306 --> 00:29:03,019
.أحاديثي مع "ريزيان" في السجن

529
00:29:03,227 --> 00:29:07,321
،"لم يبد عليه القلق حيال "غرابمان
.مما أعطاني شعوراً بعدم الاطمئنان

530
00:29:07,571 --> 00:29:09,534
لم تتحدث مع "غرابمان"، أليس كذلك؟

531
00:29:09,702 --> 00:29:13,169
تحدثت معه لأتأكد من أنه لا يتعرض
.لأي ضغط

532
00:29:13,336 --> 00:29:15,341
.كانت نائبة المأمور حاضرة -
.أعرف -

533
00:29:15,508 --> 00:29:16,593
.تحدثت معها للتو

534
00:29:16,803 --> 00:29:19,976
.غير "غرابمان" أقواله
.تراجع عن كل شيء

535
00:29:20,144 --> 00:29:21,313
.تباً، "ريزيان" هدده

536
00:29:21,480 --> 00:29:24,278
.يريد النائب العام محادثتك
.ليتأكد من أنك لم تتدخل

537
00:29:24,446 --> 00:29:26,993
ماذا سأستفيد من خسارة
عملية اعتقال هامة؟

538
00:29:27,161 --> 00:29:28,706
.لم أفهم السبب بعد

539
00:29:28,832 --> 00:29:33,760
أخبري النائب العام أنني مستعد
.لمحادثته في أي وقت

540
00:29:37,979 --> 00:29:39,065
."داتش"

541
00:29:41,320 --> 00:29:43,742
.تحدثت مع بني بلادي مرتين

542
00:29:43,952 --> 00:29:46,207
ألا يحتمل أنهم لم يروا شيئاً؟ -
.كلا -

543
00:29:46,374 --> 00:29:50,259
،بعض الناس يفضلون الجبن
.ويلوذون بالصمت

544
00:29:50,468 --> 00:29:51,804
هل أزعجك؟

545
00:29:51,971 --> 00:29:54,059
،إن كنت أزعجك
فلم لا تبوحين؟

546
00:29:54,227 --> 00:29:55,521
.لا أعرف. فلتخبريني أنت

547
00:29:55,689 --> 00:29:57,986
أمك أنك ستلوذين بالصمت
مثل الآخرين؟

548
00:29:58,111 --> 00:30:00,493
صحيح، صحيح، يقول زملاؤنا
...إنك تلومينني

549
00:30:00,701 --> 00:30:03,416
لأن الرجل أفلت بسبب إجراءات ...
.اعتقاله

550
00:30:03,625 --> 00:30:06,381
أهذا سبب انزعاجك؟ -
.لا يوجد دخان بلا نار -

551
00:30:06,590 --> 00:30:09,096
،لم تؤمني الغرفة
.كان من الممكن أن تصاب ضابطة

552
00:30:09,263 --> 00:30:11,686
.أمنت الغرف التي كان علي تأمينها

553
00:30:11,895 --> 00:30:15,278
لا بأس لو أردت أن تفترضي أنني السبب
.لأنني لا أروق لك

554
00:30:15,445 --> 00:30:17,200
...لكنك أنت من أشهرت سلاحاً

555
00:30:17,450 --> 00:30:20,582
لأنك لم تثقي في قدرتي ...
.على تولي المهمة

556
00:30:21,251 --> 00:30:22,838
أم أنك شعرت بالخوف فحسب؟

557
00:30:26,264 --> 00:30:30,356
.أظن أن علينا معاودة العمل

558
00:30:32,612 --> 00:30:34,324
"متجر حلاقة"

559
00:30:36,454 --> 00:30:37,541
هل أنت "ليتل بي كيه"؟

560
00:30:38,000 --> 00:30:39,796
من السائل؟

561
00:30:39,921 --> 00:30:42,761
.جمال" يسأل من السجن"

562
00:30:42,928 --> 00:30:46,438
ما كان "جمال" ليشي باسمي
.للشرطة

563
00:30:46,646 --> 00:30:48,901
لكنك اتصلت بهاتفه النقال
.قبل اعتقاله

564
00:30:49,068 --> 00:30:50,155
.لم أجر اتصالات

565
00:30:50,280 --> 00:30:52,327
.رقمك على هاتفه أيها البغيض الصغير

566
00:30:52,493 --> 00:30:55,417
.الرقم لا يعني شيئاً

567
00:30:55,543 --> 00:30:58,592
،لو أردت الانضمام إلى العصابة
.فعليك أن تقوم بعمل جريء

568
00:30:59,052 --> 00:31:01,682
لن يترقى أحد، ولن تصل
.سبوكستريت" لقائمة العشرة"

569
00:31:01,808 --> 00:31:05,149
ربما بدأت عصابة "وان ناينرز" تتهامس
.بأنهم الأفضل

570
00:31:05,317 --> 00:31:07,572
...وإلا ستشتهر في الحي

571
00:31:07,739 --> 00:31:11,122
بأنك الحقير الذي تسبب في سجن ...
...جمال" 20 عاماً كشريك"

572
00:31:11,247 --> 00:31:13,796
...في جريمة لم يعرف عنها شيئاً ...

573
00:31:14,004 --> 00:31:17,388
بما أن المكالمة الهاتفية ...
.تربطه بجريمتي إطلاق النار

574
00:31:20,854 --> 00:31:23,653
.أجل، أنا وأصدقائي قتلنا الأحمقين

575
00:31:23,861 --> 00:31:25,866
.جمال" لم يعرف شيئاً"

576
00:31:26,076 --> 00:31:27,830
.نفذت العمليتين بعبقريتي وحدي

577
00:31:27,996 --> 00:31:29,208
.وحدي -
.أجل -

578
00:31:30,294 --> 00:31:33,803
ماذا سنفعل الآن أيها المعاق؟

579
00:31:35,265 --> 00:31:37,144
.تباً

580
00:31:42,030 --> 00:31:43,535
."أنت تمثل "سبوكستريت

581
00:31:44,035 --> 00:31:46,459
.هذا رائع
.سبوكستريت" تسترد مكانتها"

582
00:31:46,625 --> 00:31:47,962
.التقط صورتي

583
00:31:48,212 --> 00:31:49,842
.قتلنا الأحمقين دون رحمة

584
00:31:50,050 --> 00:31:51,137
."سبوكستريت"

585
00:31:51,387 --> 00:31:52,640
."سبوكستريت"

586
00:31:53,099 --> 00:31:55,564
."سبوكستريت". "سبوكستريت"

587
00:31:57,067 --> 00:31:58,404
."سبوكستريت"

588
00:31:58,571 --> 00:32:00,911
."سبوكستريت"

589
00:32:04,461 --> 00:32:06,089
."سبوكستريت" -
."سبوكستريت" -

590
00:32:06,298 --> 00:32:08,303
."سبوكستريت". "سبوكستريت"

591
00:32:08,805 --> 00:32:11,436
."سبوكستريت" -
."سبوكستريت" -

592
00:32:17,200 --> 00:32:19,080
.أعرفكما بعضوي "القاعدة" رقم 2 و3

593
00:32:19,247 --> 00:32:22,295
هل أتصل بإصلاحية الأحداث
أم تريدين تعذيبهما؟

594
00:32:25,679 --> 00:32:27,642
فيك"، أتسمح بدقيقة؟" -
.كلا -

595
00:32:27,809 --> 00:32:29,689
.المسألة تتعلق بابنتك

596
00:32:31,527 --> 00:32:33,824
.أرادت "كاسيدي" توجيه تهم ضدك اليوم

597
00:32:33,991 --> 00:32:36,914
.أدلت بادعاءات جنونية
.خطر لي أن أخطرك

598
00:32:37,124 --> 00:32:39,546
."قالت إنك اعتديت على زوجة "فيندريل

599
00:32:41,301 --> 00:32:45,101
يجب ألا يشتري المرء لأبنائه هاتفاً
.نقالاً، إنهم يريدون قتلنا

600
00:32:45,268 --> 00:32:47,524
مع من تحدثت سواك؟ -
.لا أحد سواي -

601
00:32:47,733 --> 00:32:50,615
.لم أسجل اتهامها
.خطر لي أنها ابنة تتمرد فحسب

602
00:32:50,781 --> 00:32:52,327
.أشكرك على التنبيه -
.لا عليك -

603
00:32:52,453 --> 00:32:53,789
.لي ابنتان أيضاً

604
00:32:53,998 --> 00:32:55,627
.الوضع لا يطاق

605
00:32:55,793 --> 00:32:57,005
.يجدر بك أن تعيرها اهتمامك

606
00:32:57,256 --> 00:32:58,927
.لكن فلتتحدث معها

607
00:33:03,897 --> 00:33:07,072
هل ستبقي هؤلاء الناس
في القسم طوال الليل؟

608
00:33:07,238 --> 00:33:10,789
.يسمح لي بإبقائهم 24 ساعة
.حين يحل عليهم الإرهاق، سيعترف أحدهم

609
00:33:10,956 --> 00:33:13,671
هل أنت واثق أن المسألة لا تتعلق
بشخص آخر؟

610
00:33:14,674 --> 00:33:16,845
.ربما أثار "بيلينغز" أعصابي اليوم

611
00:33:17,054 --> 00:33:19,602
إنه يبيعهم الطعام
.من آلاته

612
00:33:19,769 --> 00:33:23,027
لم يفعل أي شيء لحل القضية
.ويجني ربحاً أيضاً

613
00:33:23,236 --> 00:33:24,321
.فلتحل المشكلة

614
00:33:24,531 --> 00:33:29,626
،لو تابع دعواه القضائية حتى النهاية
.فسيظل هنا فترة طويلة

615
00:33:29,793 --> 00:33:32,341
.ولترسلهم إلى منازلهم

616
00:33:37,980 --> 00:33:41,405
لو أنك قدمت أي شيء يدل على الكفاءة
.لتغير الوضع تماماً

617
00:33:41,530 --> 00:33:44,997
،هل تظن أنني لا أعرف شعورك وشعورها
وأنكما تريدانني أن أستقيل؟

618
00:33:45,205 --> 00:33:47,503
.سأتقاضى معاشي
.كاملاً

619
00:33:47,670 --> 00:33:49,132
رباه، أهذا كل ما تريد؟

620
00:33:49,340 --> 00:33:51,513
.بالإضافة إلى قدر ولو ضئيل من الاحترام

621
00:33:51,680 --> 00:33:52,933
علام يا "ستيف"؟

622
00:33:53,059 --> 00:33:56,484
لو أعطيت الآخر احترامك
.فستكسب جهده وولاءه

623
00:33:56,692 --> 00:33:58,655
.هذا ما لا تفهمه الإدارة

624
00:33:58,864 --> 00:34:03,501
،أظهر بعض الاحترام
....وسيقدم الناس على أي شيء

625
00:34:04,754 --> 00:34:05,923
."ناسيو"

626
00:34:06,174 --> 00:34:07,928
.مدير البناية

627
00:34:08,136 --> 00:34:09,389
ناسيو"؟"

628
00:34:09,891 --> 00:34:12,523
تفترض أن الناس لا مبالين
.وكسالى

629
00:34:12,689 --> 00:34:15,738
ربما كل ما في الأمر
.أنهم وجدوا شخصاً يستحق الحماية

630
00:34:21,795 --> 00:34:23,550
.اصمتوا

631
00:34:26,723 --> 00:34:29,480
آسفون على إبقائكم هنا هذه
.المدة الطويلة

632
00:34:29,605 --> 00:34:32,237
من المهم أن أعرف مصير
.تلك الفتاة

633
00:34:32,404 --> 00:34:37,082
أردت أن أسألك، متى أصبحت
مدير البناية؟

634
00:34:37,249 --> 00:34:39,630
.في أغسطس المقبل سيكون قد مر عام

635
00:34:39,797 --> 00:34:43,055
.مدراء البنايات ليسوا محبوبين عادةً
.يبدو أنك محبوب

636
00:34:43,222 --> 00:34:46,480
أجريت الكثير من التغييرات
.في البناية

637
00:34:46,647 --> 00:34:49,654
،أصلحت ما كان يحتاج للإصلاح
.حتى وإن تشاجرت مع المالك

638
00:34:49,821 --> 00:34:51,743
.الأمور الصغيرة هي الأهم -
.صحيح -

639
00:34:52,871 --> 00:34:55,043
لم لم يتقدم أحد للشهادة
في تصورك؟

640
00:34:55,251 --> 00:34:56,838
.لا يعرفون شيئاً

641
00:34:57,548 --> 00:34:59,846
يخشون ما قد تجلبه شهاداتهم
.من متاعب

642
00:35:00,013 --> 00:35:01,725
.عدد كبير منهم لا يحملون وثائق

643
00:35:01,893 --> 00:35:03,813
هل من أسباب أخرى؟

644
00:35:04,440 --> 00:35:08,367
إنهم غاضبون بسبب الضوضاء
.والدخان

645
00:35:08,533 --> 00:35:10,915
قدموا الكثير من الشكاوى
.للشرطة

646
00:35:11,123 --> 00:35:14,172
،لكن في هذا الحي
.لا تستجيب الشرطة بسهولة

647
00:35:14,340 --> 00:35:18,391
أخبرتني اليوم أنك لم تعرف شيئاً
.عن الشكاوى

648
00:35:18,558 --> 00:35:25,450
تحدثت مع السكان هنا
.أثناء انتظارنا

649
00:35:25,909 --> 00:35:27,956
أخبرني ثانية أين كنت وقت موتها؟

650
00:35:29,042 --> 00:35:30,838
.في متجر الأدوات -
.صحيح -

651
00:35:31,005 --> 00:35:32,509
.مرحاض مكسور

652
00:35:32,718 --> 00:35:34,346
.ثم عدت بعد وقوع الجريمة

653
00:35:34,514 --> 00:35:37,646
وضعت الكيس، وخرجت ثانية لنتحدث؟ -
.أجل -

654
00:35:37,813 --> 00:35:42,158
،لو عدنا إلى الشقة
هل تستطيع أن ترينا الكيس؟

655
00:35:43,745 --> 00:35:47,796
.لا أتذكر أين وضعته
.كان يوماً جنونياً

656
00:35:49,592 --> 00:35:51,931
."هناك قول مأثور يا "ناسيو

657
00:35:52,767 --> 00:35:55,857
،إن لم تكذب قط
.لا تضطر لتذكر أي شيء

658
00:35:57,235 --> 00:35:59,909
."لا أظن أنك تعمدت قتل "لانا

659
00:36:00,076 --> 00:36:02,999
.إنها بنايتك
.وقد عملت جاهداً للحفاظ على مستواها

660
00:36:03,960 --> 00:36:07,636
.طلب السكان الهدوء من هؤلاء الموسيقيين
لكنهم لم ينفذو، أليس كذلك؟

661
00:36:07,761 --> 00:36:10,769
ما الذي حاولت عمله بقطع القرميد؟
إخافتهم؟

662
00:36:11,269 --> 00:36:13,943
."قتلت شخصاً يا "ناسيو

663
00:36:14,403 --> 00:36:18,746
.لم تتعمد قتلها، لكنك قتلت

664
00:36:19,081 --> 00:36:22,714
...وكل هؤلاء الناس يلوذون بالصمت

665
00:36:23,591 --> 00:36:27,183
لأنك الشخص الوحيد الذي حسن ...
.حياتهم

666
00:36:29,105 --> 00:36:31,778
ألم يأت الوقت
لإرسالهم إلى منزلهم؟

667
00:36:37,500 --> 00:36:39,255
أين والدة الصبي؟

668
00:36:39,422 --> 00:36:42,095
،تمارس الجنس الشفهي مع زوجك
.لأنك ترفضين أيتها الساقطة

669
00:36:42,220 --> 00:36:43,306
.اصمت

670
00:36:43,515 --> 00:36:47,984
.نصحت موكلي ألا يجيب -
.تباً أيها الزنجي، أريد قول شيء -

671
00:36:48,151 --> 00:36:50,532
.قضينا اليوم في قتل هؤلاء الحمقى

672
00:36:50,741 --> 00:36:52,746
.ثلاثتهم

673
00:36:52,913 --> 00:36:54,208
لماذا؟

674
00:36:54,374 --> 00:36:57,215
.احتراماً للشيطان الأبيض -
.لا تتحدث ثانيةً -

675
00:36:57,466 --> 00:37:00,974
.بدأت أفقد صبري أيها الزنجي

676
00:37:01,476 --> 00:37:04,316
كنا بصدد رد اعتبار
."عصابة "سبوكستريت

677
00:37:04,525 --> 00:37:05,653
.مثلما كنا فيما مضى

678
00:37:05,819 --> 00:37:07,866
...هل تدرك أن قتل الأبرياء

679
00:37:08,033 --> 00:37:11,040
بسبب لون بشرتهم يعد جريمة عنصرية؟

680
00:37:11,208 --> 00:37:14,006
.تقولين ذلك وكأنني مهتم أيتها الزنجية

681
00:37:14,173 --> 00:37:15,468
.الكراهية تولد الكراهية

682
00:37:15,593 --> 00:37:17,765
.لهذا قتلتهم

683
00:37:18,684 --> 00:37:21,733
....تلك الكلمة التي تهوى استخدامها

684
00:37:21,900 --> 00:37:24,322
أنت من الساقطات اللاتي يخشين
.قول تلك الكلمة

685
00:37:24,532 --> 00:37:27,121
،حين تستخدم هذه الكلمة
.تحول الشخص إلى جماد

686
00:37:27,289 --> 00:37:31,006
-- مما يسهل عليك سرقته وكرهه وقتله

687
00:37:31,172 --> 00:37:34,890
هل أنا مضطر لسماع لسماع مواعظ
هذه الساقطة الزنجية؟

688
00:37:35,099 --> 00:37:40,446
هل تدرك عدد السمر الذين حاربوا
...وماتوا

689
00:37:40,613 --> 00:37:43,536
ليمنحوننا الفرصة التي لم يحظوا بها؟ ...

690
00:37:43,996 --> 00:37:46,001
4، 5؟

691
00:37:46,168 --> 00:37:50,888
،لم تقتل أبرياء فحسب
.وإنما حولت نفسك إلى جماد

692
00:37:51,640 --> 00:37:54,396
.لا تستطيعين نطق الكلمة أيتها الساقطة

693
00:37:54,563 --> 00:37:58,364
بل إن البيض جعلوك تعظين وفقاً
.لقواعدهم، بكل وقاحة

694
00:37:58,489 --> 00:38:01,330
...لن أهدر كلمة "زنجي" على شخص

695
00:38:01,497 --> 00:38:05,339
.فارغ وملحد مثلك ...

696
00:38:05,590 --> 00:38:12,272
مات من قومنا الكثيرون وهم يعاملون
...كالزنوج

697
00:38:12,482 --> 00:38:15,447
.فلا يصح أن أحقر من شأن صراعهم ...

698
00:38:19,248 --> 00:38:24,386
احرصي على نشر الخبر
.بأن رجال "سبوكستريت" قتلوا البيض

699
00:38:27,101 --> 00:38:28,855
يقدمون شكوى ضدي؟

700
00:38:29,021 --> 00:38:31,528
يدعون أنك استخدمت نعوتاً
...عنصرية

701
00:38:31,695 --> 00:38:34,660
.لترهيب ومضايقة المشتبه به ...

702
00:38:34,828 --> 00:38:37,292
.هذا لم يحدث -
.قال المحامي إنه شهد ذلك -

703
00:38:37,877 --> 00:38:40,132
.إنه يخرج كلامي عن سياقه

704
00:38:40,341 --> 00:38:42,095
إذن استخدمت تلك الكلمة؟

705
00:38:42,220 --> 00:38:44,935
طفل من العصابات ارتكب 3 جرائم
...قتل

706
00:38:45,102 --> 00:38:48,152
وأنا من تتعرض للاستجواب؟ ...

707
00:38:50,867 --> 00:38:53,749
.سمحت له بإغاظتك

708
00:38:53,916 --> 00:38:56,506
...اسمعي، لن يأتي من هذا

709
00:38:56,714 --> 00:39:00,431
سوى عاصفة من الأعمال الإدارية ...
.واستعراض للقوى

710
00:39:00,641 --> 00:39:03,689
.على حسابي

711
00:39:04,483 --> 00:39:06,696
.سأنظر في الأمر نيابة عنك

712
00:39:08,953 --> 00:39:12,294
هل تشعرين أحياناً أنك تجرين
...إلى شيء

713
00:39:12,461 --> 00:39:14,716
بذلت جهداً كبيراً من أجله ...
ولوقت طويل؟

714
00:39:14,883 --> 00:39:16,513
.كلا، إياك والخوض في ذلك

715
00:39:16,680 --> 00:39:17,807
.يجب أن أعد رداً لمتهمة

716
00:39:17,975 --> 00:39:20,355
...المتهمة ألقت ماء مغلياً على طفلها

717
00:39:20,522 --> 00:39:24,992
لأن الوالد عاد إلى المنزل ...
.وهو يحمل كدمة تقبيل على عنقه

718
00:39:26,453 --> 00:39:30,714
.هنئي "ماكي" ورجاله على الاعتقال

719
00:39:31,549 --> 00:39:33,094
.مرحباً

720
00:39:34,724 --> 00:39:37,731
.لابد أنك تألمت -
.كل شيء مؤلم -

721
00:39:37,898 --> 00:39:39,359
هل العقاقير الجديدة فعالة؟

722
00:39:39,527 --> 00:39:42,868
من بين الآثار أنها تجعلني
.في حالة لا تطاق

723
00:39:43,621 --> 00:39:46,586
.سمعت أن الرجل قد اعترف -
.أجل، تطلب بعض الجهد -

724
00:39:46,753 --> 00:39:49,091
لابد أن يسر المسؤولون بالنيل
.من الأطفال القتلة

725
00:39:49,259 --> 00:39:53,310
كلا، إنهم منشغلون بمحاولة معاقبتي
.باعتباري عنصرية

726
00:39:53,519 --> 00:39:56,777
"كي يصرفوا الأنظار عن قضية "القاعدة
.الفاشلة

727
00:39:56,986 --> 00:39:58,908
هل يقولون إنك عنصرية؟

728
00:40:00,495 --> 00:40:02,248
ما شعورك حيال ذلك؟

729
00:40:04,128 --> 00:40:08,222
هؤلاء عملاء فيدراليون يبحثون
.ترسانة الأسلحة غير القانونية

730
00:40:08,430 --> 00:40:12,106
،ضمن جرائم أخرى
.ستضمن لك 18 إلى 25 عاماً بالسجن

731
00:40:12,273 --> 00:40:15,489
على صعيد آخر، رب عملك يظن أنك
...بعت أسرار ابتزازه

732
00:40:15,699 --> 00:40:17,369
.لعصابة الأرمن ...

733
00:40:17,536 --> 00:40:20,126
.هكذا تكون الأيام العصيبة

734
00:40:20,292 --> 00:40:22,799
.المكسيكيون يريدون العبور بك

735
00:40:23,008 --> 00:40:26,641
بل وجدوا لك منزلاً
.يطل على الجبال

736
00:40:26,767 --> 00:40:28,354
هل تحب حليب الماعز؟

737
00:40:28,897 --> 00:40:30,776
.أثر قلق رب عملك

738
00:40:30,901 --> 00:40:33,909
أصدر لي أوامره
.بإطلاق النار عليك بمجرد رؤيتك

739
00:40:34,368 --> 00:40:36,040
...لو حاولت العودة إلى هنا

740
00:40:36,165 --> 00:40:40,216
فسيتسابق للنيل منك الفيدراليون ...
.والعصابة وأنا

741
00:40:40,383 --> 00:40:43,140
لو نال منك الفيدراليون أو العصابة
.أولاً، فأنت محظوظ

742
00:40:54,835 --> 00:40:56,297
.وداعاً أيها الأحمق

743
00:40:59,889 --> 00:41:03,816
والآن نأمل أن ينفذ "موزيز" وعده
."فيما يتعلق بـ"ريزيان

744
00:41:03,982 --> 00:41:05,319
.اسمع

745
00:41:05,737 --> 00:41:09,329
،بدأت تعود مياه صداقتنا إلى مجاريها
أليس كذلك؟

746
00:41:12,545 --> 00:41:15,051
.اسمع، توليت أمر "أرامبوليز" من أجلك

747
00:41:15,301 --> 00:41:18,142
.أنقدت زوجتك وابنتك من قاتل محترف

748
00:41:20,356 --> 00:41:24,073
.لن أظل تابعك مدى الحياة

749
00:41:24,658 --> 00:41:27,122
."هذا دور "روني

750
00:41:29,420 --> 00:41:31,925
."مارا" ثرثرت مع "كولين"

751
00:41:32,092 --> 00:41:35,225
.حفزتها ضد مسألة عصابة الأرمن

752
00:41:35,392 --> 00:41:37,147
...أنا في غنى عن إثارتها للمتاعب

753
00:41:37,314 --> 00:41:40,655
وأنا في خضم معارك ...
.لا نهاية لها

754
00:41:41,490 --> 00:41:43,454
.تول أمر زوجتك

755
00:41:43,621 --> 00:41:45,959
-- تتكلم وكأنني مدين لك بأي شيء

756
00:41:46,127 --> 00:41:47,589
.سجن المقاطعة

757
00:41:47,756 --> 00:41:49,134
.أجل

758
00:41:49,802 --> 00:41:51,181
.حسناً

759
00:41:51,348 --> 00:41:54,146
.أحملك مسؤولية هذا

760
00:41:54,313 --> 00:41:57,571
من الذي حرص على ألا يجهز عليك
المكسيكيون في تصورك؟

761
00:41:57,738 --> 00:41:59,242
.حذرتك من التهديد

762
00:41:59,409 --> 00:42:02,040
استأجرت رجال العصابات هؤلاء
.لحمايتك

763
00:42:02,708 --> 00:42:06,050
لأن هؤلاء السمر لم ينقذوا
...حياتك

764
00:42:06,217 --> 00:42:09,392
لمجرد تنفيذ شرط أساسي ...
.بخدمة المجتمع

765
00:42:11,146 --> 00:42:13,067
.أريد المكسيكي الذي جرحني

766
00:42:13,192 --> 00:42:15,865
كنت أجهل أن الأمر بقتلك
.صدر من المكسيكيين

767
00:42:16,033 --> 00:42:20,502
،يريد اللاتينيون إزاحتك من الطريق
.كي يتابعوا ثورتهم

768
00:42:20,669 --> 00:42:25,097
،لكن "ديرو" هو أول من أشتبه فيه
.كما تناقشنا سابقاً

769
00:42:25,347 --> 00:42:29,524
لا أستبعد أن يكون شخصاً في دائرتك
.يحاول مد نفوذه

770
00:42:29,691 --> 00:42:31,446
.أريد من جرحني

771
00:42:31,612 --> 00:42:33,701
.سأبدأ العمل

772
00:42:33,868 --> 00:42:36,499
:لكننا تعلمنا شيئاً الليلة

773
00:42:37,168 --> 00:42:40,718
قد أكون الصديق الوحيد لك
.الذي تستطيع الوثوق فيه

774
00:42:48,236 --> 00:42:50,742
.أرامبوليز" اختفى"

775
00:42:51,828 --> 00:42:53,207
أين؟

776
00:42:53,415 --> 00:42:55,504
أخذ النقود من بيعه معلوماتك
...السرية

777
00:42:55,713 --> 00:42:58,260
.وحجز لنفسه رحلة بحرية ...

778
00:42:58,427 --> 00:43:01,142
.مررت بـ24 ساعة عصيبة

779
00:43:01,937 --> 00:43:05,612
،"فقدت أثر "أرامبوليز
."وفشلت محاولتك قتل "ريزيان

780
00:43:06,406 --> 00:43:07,449
.سيفلت

781
00:43:07,617 --> 00:43:10,248
.وهو أوروبي شرقي غاضب للغاية

782
00:43:11,626 --> 00:43:13,757
.الآن سيكون من الصعب النيل منه

783
00:43:13,924 --> 00:43:15,636
.أستطيع المساعدة

784
00:43:16,221 --> 00:43:19,354
لكن انتهت مسألة المحاكمة
.التي تمتد 30 يوماً

785
00:43:19,563 --> 00:43:21,568
.أريد أجراً ثابتاً

786
00:43:22,068 --> 00:43:24,741
.أنت مدين لي لاستعادة شارتك

787
00:43:24,909 --> 00:43:26,663
.أرجأت جلسة محاكمتي

788
00:43:26,872 --> 00:43:30,798
"عرفت لمن باع "أرامبوليز
.معلوماتك، تعادلنا

789
00:43:31,048 --> 00:43:36,103
كل شيء آخر خاضع
.لمفاوضاتي الجديدة وما إن كنت موجوداً

790
00:43:37,732 --> 00:43:39,653
.10 آلاف أسبوعياً

791
00:43:40,197 --> 00:43:42,952
أي هجمات على عصابة الأرمن
.تعرض علي أولاً

792
00:43:43,120 --> 00:43:45,709
.ولا يقتل أي من المدنيين

793
00:43:46,754 --> 00:43:48,090
.الحروب لا ترحم

794
00:43:48,216 --> 00:43:50,054
.أحب النقود شأني شأن الجميع

795
00:43:50,680 --> 00:43:53,812
لن أشعر بالراحة لدى إنفاقه
...حين تموت تلميذة عرضاً

796
00:43:54,021 --> 00:43:55,191
.في حادث إطلاق نيران ...

797
00:43:55,358 --> 00:43:57,238
.لأنك تتحلى بالأخلاق

798
00:43:57,446 --> 00:43:59,034
.القليل من الأخلاق

799
00:44:00,203 --> 00:44:02,166
.10 آلاف مبلغ كبير

800
00:44:02,375 --> 00:44:06,134
خاصة إن اعترضت الأخلاق
.الطريق

801
00:44:06,301 --> 00:44:09,726
العاهرات يتقاضين جزءاً من أجرهن
.لترك الأخلاق قبل الدخول

802
00:44:11,021 --> 00:44:13,151
إذن ابحث عن الإجابات
.لدى إحدى العاهرات

803
00:44:13,318 --> 00:44:16,785
.لا أحب أن يملى علي عملي

804
00:44:17,662 --> 00:44:20,878
لا أعرف إلا شيئين
.عن سبل كسبك رزقك

805
00:44:21,297 --> 00:44:25,932
يتقاضى الموظفون أجراً كبيراً
.ليقوموا بالأعمال القذرة بدلاً منك

806
00:44:26,559 --> 00:44:31,321
،قبل أن تنشىء بناية جديدة
.يجب هدم البناية القديمة

807
00:44:33,242 --> 00:44:34,328
وبعد؟

808
00:44:34,537 --> 00:44:38,046
عشرة آلاف توفر لك فريق هدم
.من رجل واحد

809
00:44:41,763 --> 00:44:44,060
.أبلغني ردك في الصباح

