﻿1
00:00:35,550 --> 00:00:36,820
مرحباً, يي نا

2
00:00:41,090 --> 00:00:44,260
هكذا بدأ سرنا

3
00:00:48,800 --> 00:00:49,800
حمقى

4
00:00:50,160 --> 00:00:52,100
لم يعرفوا أنه يستمع

5
00:01:00,070 --> 00:01:02,410
لا يعلمون أنه سيستيقظ قريباً

6
00:01:13,820 --> 00:01:15,660
لم يثق بأي شخص

7
00:01:16,160 --> 00:01:17,490
لكنه إنتظرني

10
00:01:23,460 --> 00:01:24,730
ســأعود قريباً

11
00:01:31,370 --> 00:01:32,540
حان الوقت

12
00:01:32,810 --> 00:01:33,810
أفتحي هاتفكِ

13
00:01:40,950 --> 00:01:41,950
إن فعلت هذا

14
00:01:42,380 --> 00:01:44,320
يمكنني الحصول عليك, صحيح؟

15
00:01:45,080 --> 00:01:47,220
هاتف آنسة سيو يعمل

16
00:01:47,820 --> 00:01:49,360
لقد تعقبنا مكانها

17
00:01:50,220 --> 00:01:51,860
لست متأسفه يـا أبي

18
00:01:52,730 --> 00:01:54,530
مــا تريده ليس هنا

19
00:01:54,790 --> 00:01:55,960
إنه في المكتب

20
00:01:59,500 --> 00:02:01,670
مــا الذي تقصدينه بهذا؟

21
00:02:01,930 --> 00:02:02,970
مــا هذا؟

22
00:02:03,370 --> 00:02:06,370
آلي يبدو مثل شين تماماً

23
00:02:11,410 --> 00:02:12,710
لست متأسفة على الأطلاق

24
00:02:27,630 --> 00:02:28,630
حسناً

25
00:02:29,400 --> 00:02:30,800
هناك شيء يجب أن تعرفه

26
00:02:31,560 --> 00:02:32,570
مــا الأمــر؟

27
00:02:37,670 --> 00:02:40,010
لا تهتم 
 سوف أراك في المنزل

28
00:02:49,320 --> 00:02:50,320
مرحباً؟

29
00:02:50,550 --> 00:02:51,620
نحن في مشكله

30
00:02:52,290 --> 00:02:54,420
وجدني أبي وهو قادم الآن

31
00:02:54,850 --> 00:02:56,220
عليّ تحريك شين

32
00:02:56,690 --> 00:02:59,030
إذا تعال فوراً 
 لا تخبر أحد

33
00:02:59,260 --> 00:03:00,260
حسناً

34
00:03:03,930 --> 00:03:06,800
شين هو كل مـا لدي الآن

35
00:03:46,970 --> 00:03:47,970
دم

36
00:03:50,080 --> 00:03:51,540
...لـمَ أنت

37
00:03:52,750 --> 00:03:54,710
ألم ترى شخصاً ينزف من قبل؟

38
00:04:05,860 --> 00:04:07,130
هل تحبينني؟

39
00:04:07,790 --> 00:04:08,930
من تعتقدين نفسكِ؟

40
00:04:14,970 --> 00:04:16,040
زر الإيقاف

41
00:04:17,870 --> 00:04:18,870
كــلا

42
00:04:25,810 --> 00:04:27,810
سيكون علينا توقيف التقديم

43
00:04:28,750 --> 00:04:31,450
يدي مجروحة و لا أشعر أني بخير

44
00:04:31,780 --> 00:04:33,590
شين -
 أراك لاحقاً -

45
00:04:34,890 --> 00:04:35,920
أنت ايضاً, جدي

46
00:04:38,120 --> 00:04:39,160
و أنت كذلك, سيد سيو

47
00:04:50,470 --> 00:04:51,470
شين

48
00:04:52,040 --> 00:04:53,040
شين

49
00:04:53,810 --> 00:04:54,810
شين

50
00:05:07,290 --> 00:05:08,890
...الشخص الذي تحاول الإتصال به

51
00:05:12,490 --> 00:05:14,790
أين أنت؟ 
 لمــاذا لا تُجيب؟

52
00:05:17,060 --> 00:05:18,060
إنها سو بونغ

53
00:05:20,200 --> 00:05:22,170
هل أنت بخير؟
 أين أنت؟

54
00:05:22,340 --> 00:05:23,840
أنــا في منزل أمي

55
00:05:26,010 --> 00:05:27,340
لكن نام شين ليس هنا

56
00:05:27,470 --> 00:05:29,240
أخرج من هناك

57
00:05:33,010 --> 00:05:34,980
لا تتصل بأحد غيري

58
00:05:35,550 --> 00:05:37,820
لنلتقي حيث ركبنا الدراجات

59
00:05:39,090 --> 00:05:41,020
أريد رؤيتك
 تعال بسرعه

60
00:05:41,150 --> 00:05:43,360
حسناً, ســأذهب الآن

61
00:06:00,270 --> 00:06:03,210
الطبيبة آوه لن تعطيني زر الإيقاف

62
00:06:03,410 --> 00:06:06,610
ليست المشكله الآن

63
00:06:06,950 --> 00:06:10,050
مــاذا فعلت دون إخباري؟

64
00:06:10,180 --> 00:06:11,450
أين هو

65
00:06:11,450 --> 00:06:13,820
و لمـــاذا الشخص الذي كــان في السرير هنا فجأةً؟

66
00:06:14,290 --> 00:06:16,520
"الشخص الذي كــان في السرير هنا فجــأة؟"
 ....مــاذا

67
00:06:16,660 --> 00:06:19,260
لم تعرف مــاذا حدث؟

68
00:06:19,530 --> 00:06:21,090
....شين الحقيقي

69
00:06:22,730 --> 00:06:24,900
ظهر هنا

70
00:06:29,840 --> 00:06:32,170
[ إبني ]

71
00:06:37,280 --> 00:06:38,640
لا يُجيب

72
00:06:55,290 --> 00:06:56,400
سو بونغ

73
00:07:11,710 --> 00:07:13,450
أعتقدت أن شيئاً مـا قد حدث لك

74
00:07:14,750 --> 00:07:16,350
أعتقدت أنك إختفيت

75
00:07:17,920 --> 00:07:19,120
لقد أنتظرت

76
00:07:19,820 --> 00:07:22,060
لم أتفقد موقعكِ 
 أو أتصل بكِ

77
00:07:24,490 --> 00:07:26,060
إنتظرت إلى أن تأتي

78
00:07:35,800 --> 00:07:36,900
سو بونغ

79
00:07:37,040 --> 00:07:38,400
لا تذهب لأي مكان

80
00:07:40,870 --> 00:07:42,410
لا تذهب لأي مكان

81
00:07:59,690 --> 00:08:01,130
لمــاذا لم تخبريني

82
00:08:01,660 --> 00:08:03,130
كيف يمكن أن تكون الوحيدة

83
00:08:03,300 --> 00:08:05,570
التي علمت أن شين قد إستيقظ؟

84
00:08:05,730 --> 00:08:07,000
أنــا آسفه

85
00:08:07,370 --> 00:08:09,670
....أردت إخبارك في الوقت, لكن

86
00:08:09,670 --> 00:08:10,900
في الوقت؟

87
00:08:11,370 --> 00:08:12,840
هل تريدين قتله؟

88
00:08:13,110 --> 00:08:15,880
كيف يمكنكِ إخراجه بعد إستيقاظه مباشرة؟

89
00:08:16,340 --> 00:08:17,980
مــاذا إن سار شيء بشكل خاطيء؟

90
00:08:18,040 --> 00:08:20,180
مــاذا إن لن يستيقظ مجدداً؟

91
00:08:20,350 --> 00:08:22,120
....فقط لأنه فتح عيناه

92
00:08:22,380 --> 00:08:23,750
لا يعني أنه شُفي

93
00:08:24,220 --> 00:08:27,290
العديد من المرضى يستعيدون وعيهم ثم يفقدونه مجدداً

94
00:08:27,590 --> 00:08:30,760
يجب أن تحذري أكثر كما قالت الطبيبة آوه

95
00:08:32,260 --> 00:08:34,960
أردت منه العودة بسرعه

96
00:08:35,360 --> 00:08:37,300
لم أفكر جيداً

97
00:08:37,500 --> 00:08:39,400
أريد طردك الآن

98
00:08:40,370 --> 00:08:42,470
لكنني أتراجع بسبب وضعك

99
00:08:42,470 --> 00:08:44,240
إن حدث هذا مجدداً

100
00:08:44,470 --> 00:08:46,770
سوف أخذه إلى مشفاي

101
00:08:47,070 --> 00:08:48,170
هذا يكفي

102
00:08:51,840 --> 00:08:53,380
بغض النظر

103
00:08:53,850 --> 00:08:55,010
لقد إستيقظ شين

104
00:09:00,720 --> 00:09:01,920
إلى أين سنذهب؟

105
00:09:02,960 --> 00:09:05,330
لا أعلم, إلى مكان بعيد

106
00:09:08,660 --> 00:09:10,200
كيف حــال نام شين البشري؟

107
00:09:10,360 --> 00:09:12,000
هل هو مثلي؟

108
00:09:16,300 --> 00:09:17,670
هل تحبينني؟

109
00:09:18,500 --> 00:09:19,810
من تظنين نفسكِ؟

110
00:09:22,710 --> 00:09:24,110
لا يشبهك على الإطلاق

111
00:09:26,050 --> 00:09:27,650
ألا يمكننا الذهاب لمنزل أمي؟

112
00:09:27,650 --> 00:09:29,880
أشعر بالفضول بشأن نام شين البشري -
 !لا -

113
00:09:35,320 --> 00:09:37,590
آسفه, لقد بالغت

114
00:09:38,620 --> 00:09:40,260
دعنا لا نذهب هناك

115
00:09:40,790 --> 00:09:43,700
لا خير من بقائك معه هناك

116
00:09:49,200 --> 00:09:50,440
[جي يونغ هون]

117
00:09:52,610 --> 00:09:54,270
يي نا تشعر بالسوء

118
00:09:54,610 --> 00:09:56,910
كــانت متسرعه, لكن ذلك لأجل شين

119
00:09:57,210 --> 00:10:00,210
عد إلى المشفى و تظاهر بالألم

120
00:10:00,350 --> 00:10:01,610
لا يمكنه فعل ذلك

121
00:10:01,880 --> 00:10:04,520
سو بونغ؟ هل أنتِ معه؟

122
00:10:04,520 --> 00:10:07,150
من يعلم مـاذا ستفعلون به؟

123
00:10:07,220 --> 00:10:09,090
أعلم مــا الذي أنت قلقه بشأنه

124
00:10:09,590 --> 00:10:11,160
...لكن لنتفق في مركز الطواري أولاً

125
00:10:11,160 --> 00:10:12,590
و نناقش الأمــر مع الطبيبه آوه

126
00:10:12,690 --> 00:10:14,530
مــا الذي هناك لنناقشه؟

127
00:10:16,230 --> 00:10:18,770
سو بونغ, دعيني أتحدث إليه

128
00:10:18,770 --> 00:10:19,830
....و إلا

129
00:10:21,230 --> 00:10:24,670
سو بونغ, ســأتــأكد من ألا يحدث له شيئاً

130
00:10:24,770 --> 00:10:26,310
لذا ثقي بي, و أذهبي للمشفى

131
00:10:26,440 --> 00:10:29,110
عليّ مناقشة الأمــر معكِ 
 لذا ســأمر من هناك

132
00:10:30,740 --> 00:10:31,910
حسناً

133
00:10:34,880 --> 00:10:36,050
سوف يذهبون للمشفى

134
00:10:36,950 --> 00:10:39,090
هل ستتناقش مع سو بونغ؟

135
00:10:39,090 --> 00:10:42,320
...ســاتناقش معها و ســأتشاجر معكِ

136
00:10:42,390 --> 00:10:44,220
من الآن فصاعداً -
 مــاذا؟ -

137
00:10:49,060 --> 00:10:51,830
أين خبأتِ زر الإيقاف 
 أعطني إياه فوراً

138
00:10:54,470 --> 00:10:56,570
أتعتقدين حقاً أن بإمكانكِ تفعيله؟

139
00:10:57,100 --> 00:10:59,340
أرجوكِ أعطيني إياه
 سـأتولى الأمــر

140
00:10:59,370 --> 00:11:01,710
لقد قررت بالفعل أنني ســأكون أمـاً سيئة

141
00:11:01,810 --> 00:11:04,140
...أعلم كم هو ثمين بالنسبة لك

142
00:11:05,240 --> 00:11:06,410
و لكنني لا أملك خيار آخر

143
00:11:06,410 --> 00:11:08,950
!أنــا لا أتحدث عنه, هذا عنكِ أنتِ

144
00:11:11,520 --> 00:11:14,520
مـــاذا؟ ألن تهتمي إن إختفى إذاً؟

145
00:11:15,190 --> 00:11:17,690
مع من قضيت أكثر وقت؟
مع إبنكِ أم معه؟

146
00:11:18,760 --> 00:11:21,390
حتى لو كــان آلياً
 لقد إعتني و إهتم بك طوال ذلك الوقت

147
00:11:21,590 --> 00:11:23,900
!التخلص منه لا يعني أنه لم يكن موجوداً مطلقاً

148
00:11:24,630 --> 00:11:26,370
فكّرتِ بإبنكِ كلما نظرتي إليه

149
00:11:26,970 --> 00:11:29,300
ألا تعتقدين أن إبنكِ سيجعلكِ تفكرين به؟

150
00:11:30,070 --> 00:11:33,610
أنت رقيقة للغايه عن التخلي عنه
 لمــاذا لا ترين ذلك؟

151
00:12:01,370 --> 00:12:02,870
لمــاذا لا تتحرك؟

152
00:12:03,370 --> 00:12:05,140
يبدو كــأنك تشاهد شيئاً مــا

153
00:12:13,750 --> 00:12:15,580
أعتقدت أن شيئاً مــا حدث لك

154
00:12:16,280 --> 00:12:17,820
أعتقدت أنك إختفيت

155
00:12:19,090 --> 00:12:20,190
مــا هذا؟

156
00:12:20,420 --> 00:12:22,420
إنه تسجيل لكِ بداخلي منذ تلك المرة

157
00:12:26,890 --> 00:12:28,060
أغلقه

158
00:12:34,000 --> 00:12:35,100
لمــاذا بكيتِ؟

159
00:12:37,200 --> 00:12:39,910
مــاذا؟ -
 يبكي البشر عندمــا يكونون سعداء ايضاً -

160
00:12:40,710 --> 00:12:42,140
ألهذا السبب بكيتي؟

161
00:12:43,310 --> 00:12:44,910
....هل كنتِ سعيدة للغايه لأن صديقكِ

162
00:12:44,910 --> 00:12:46,380
الذي ظننتي أنه إختفى, عــاد للظهور مجدداً؟

163
00:12:53,350 --> 00:12:55,120
أنت لم تعد صديقي بعد الآن

164
00:12:56,090 --> 00:12:57,190
لــمَ لا؟

165
00:12:57,990 --> 00:12:59,360
ألا تحبينني بعد الآن؟

166
00:13:00,630 --> 00:13:02,330
...لا, هذا لأنني

167
00:13:03,300 --> 00:13:04,560
أصبحت أحبك أكثر من ذلك

168
00:13:07,000 --> 00:13:08,400
أنــا معجبة بك

169
00:13:10,070 --> 00:13:13,770
و هذا ليس كـ صديق, بل كرجل بشري

170
00:13:14,840 --> 00:13:16,810
و لكنني لست رجلاً بشرياً

171
00:13:17,340 --> 00:13:20,750
أنا معجبة بك أكثر من أيّ رجل بشري

172
00:13:23,450 --> 00:13:24,850
...إن كنت لا تُصدقني

173
00:13:37,960 --> 00:13:39,570
...عندما تقولين أنكِ مُعجبة بي

174
00:13:40,170 --> 00:13:42,600
هل تقصدين ردة الفعل الكيميائية للحب؟

175
00:13:44,470 --> 00:13:47,410
إذاً مــا هي المواد الكيميائية التي إنطلقت بكِ؟

176
00:13:47,710 --> 00:13:49,380
دوبامين, الذي  يجعلكِ تشعرين بالإهتمام تجاه شيء مــا؟

177
00:13:49,480 --> 00:13:51,510
فينيثيلامين, الذي يقوم بشلل الأفكار العقلانيه؟

178
00:13:51,840 --> 00:13:54,050
أم الأوكسيتوسين؟ إندروفين؟

179
00:13:56,050 --> 00:13:58,320
ذلك شيء أنت تقوم بتحليله

180
00:14:00,120 --> 00:14:02,090
أنــا لا أعرف الحب

181
00:14:03,790 --> 00:14:05,290
يمكنني الشعور به فحسب

182
00:14:06,630 --> 00:14:10,430
أريد رؤيتك و التواجد بقربك فقط

183
00:14:13,170 --> 00:14:14,770
يمكنكِ الشعور به فحسب؟

184
00:14:15,900 --> 00:14:17,600
إن المشاعر صعبه, أليس كذلك؟

185
00:14:19,040 --> 00:14:21,610
لا يمكنك رؤيتها ولا لمسها

186
00:14:28,850 --> 00:14:30,020
مــا الذي تفعله؟

187
00:14:30,580 --> 00:14:32,650
أحــاول معرفة مــا إن كــان بإمكاني الشعور بكِ ايضاً

188
00:14:36,960 --> 00:14:39,290
مــا رأيك؟ هل تشعر بي؟

189
00:14:44,230 --> 00:14:45,400
ليس بعد

190
00:14:46,700 --> 00:14:47,800
آسف

191
00:14:48,400 --> 00:14:49,740
لا بـــأس

192
00:14:50,240 --> 00:14:52,510
هذا ليس كــأنني معجبة بك و أتوقع منك شيء في المقابل

193
00:15:13,460 --> 00:15:15,030
قلتِ أن هذه ذكرى من أمكِ

194
00:15:15,600 --> 00:15:17,130
...قالت أمي

195
00:15:17,930 --> 00:15:19,270
....أن هذه القلادة

196
00:15:20,000 --> 00:15:21,900
....كــانت بمثابة حب والدتي لي

197
00:15:22,670 --> 00:15:25,270
....لذلك ينبغي أن أعطيها للشخص الذي أريد

198
00:15:25,540 --> 00:15:26,740
منحه قلبي لاحقاً

199
00:15:27,810 --> 00:15:30,440
,قــالت أن لكي أصبح  راشدة
 لابد لي من معرفة كيف أمنح كــل مــا لدي

200
00:15:31,010 --> 00:15:32,980
دون أي تفكير بشأن مــا سيحصل عليه في المقابل

201
00:15:39,090 --> 00:15:40,090
أليست جميله؟

202
00:15:49,560 --> 00:15:50,630
مرحباً, إبني

203
00:15:51,430 --> 00:15:53,700
تبدو رائعاً حتى و أنت ترتدي ملابس المشفى

204
00:15:56,600 --> 00:15:59,340
سو بونغ, مــا رأيكِ بالذهاب في موعد معي؟

205
00:16:06,780 --> 00:16:09,480
...لن تتمكن من تفعيل زر الإيقاف لفترة

206
00:16:09,480 --> 00:16:10,820
بمـا أن شين ليس في صحة جيدة

207
00:16:11,920 --> 00:16:13,250
"لفترة؟"

208
00:16:13,450 --> 00:16:15,960
لابد أن الطبيبه آوه لا تشعر بالأسف نحوه مطلقاً

209
00:16:16,290 --> 00:16:18,960
إنها تبذل أقصى مــا في وسعها لتتخلص من ذلك الشعور

210
00:16:20,030 --> 00:16:21,790
مــاذا لو هرب بعيداً, بعيدا للغايه؟

211
00:16:22,560 --> 00:16:24,600
لا فائدة من ذلك 
 يمكن تفعليه عن بعد

212
00:16:24,600 --> 00:16:26,030
مــاذا لو حطمناه؟

213
00:16:26,370 --> 00:16:28,870
نفس الشيء 
 سيتم تفعيله إن تحطم

214
00:16:32,740 --> 00:16:34,840
أمــا من طريقه حقاً؟

215
00:16:35,580 --> 00:16:37,340
...يمكننا إيقافه عن العمل

216
00:16:37,640 --> 00:16:39,410
لكي لا يعمل زر الإيقاف

217
00:16:39,780 --> 00:16:42,550
و لكن إذا أوقفناه عن العمــل 
 سيكون كجثة متحركة

218
00:16:46,450 --> 00:16:48,220
أعتقد أنني أعرف مــا ينبغي عليّ فعله

219
00:16:48,990 --> 00:16:49,990
مــاذا؟

220
00:16:50,520 --> 00:16:51,960
...إن أردت الحفاظ على حياة

221
00:16:52,360 --> 00:16:53,730
فعلي تعيض واحدة للخطر

222
00:17:05,770 --> 00:17:06,770
شين

223
00:17:07,170 --> 00:17:08,780
لقد فقدت وعيك

224
00:17:09,380 --> 00:17:10,680
أنت بخير, صحيح؟

225
00:17:21,650 --> 00:17:22,760
شين

226
00:17:25,490 --> 00:17:26,690
أيمكنك رؤيتي؟

227
00:17:29,230 --> 00:17:30,630
أنــا أمك

228
00:17:35,370 --> 00:17:36,440
يي نا

229
00:17:38,470 --> 00:17:39,670
لنمنحهم بعض الخصوصيه

230
00:17:51,750 --> 00:17:53,390
مــاذا تفعلون؟ -
!توقفوا -

231
00:17:53,390 --> 00:17:55,050
أريد أمي -
 اتركوني -

232
00:17:55,050 --> 00:17:56,560
!شين ! لا

233
00:17:56,560 --> 00:17:58,420
!أتركوني! شين

234
00:18:09,070 --> 00:18:10,200
أنــا متعب

235
00:18:16,980 --> 00:18:19,880
هل أُشعرك بعدم الراحة؟

236
00:18:19,880 --> 00:18:21,010
هذا شيء مؤكد

237
00:18:22,720 --> 00:18:25,180
لقد كنت تشاهدينني 
 ولكنني لم أكن كذلك

238
00:18:26,750 --> 00:18:28,660
أنــا أسألكِ عن هذا بدافع الفضول

239
00:18:31,260 --> 00:18:33,530
هل أعتبرتي ذلك الشيء إبنكِ حقاً؟

240
00:18:37,830 --> 00:18:40,000
لقد صنعته و أنــا افكر بك

241
00:18:41,730 --> 00:18:44,140
و أحضرته إلى هنا لمساعدتك

242
00:18:44,670 --> 00:18:45,670
إنسي الأمــر

243
00:18:46,770 --> 00:18:48,370
أحضري يونغ هون فقط

244
00:18:51,910 --> 00:18:52,950
...دعنا

245
00:18:55,210 --> 00:18:56,280
...نتقرب

246
00:18:57,250 --> 00:18:58,450
بمرور الوقت

247
00:19:25,380 --> 00:19:26,480
إنه أخي

248
00:19:28,310 --> 00:19:30,080
بجديه, إيها الوغد

249
00:19:31,820 --> 00:19:32,820
هل أنت بخير؟

250
00:19:34,420 --> 00:19:36,260
لمــاذا لم تقل أنك كنت مستيقظاً؟

251
00:19:37,920 --> 00:19:38,960
لا أعلم

252
00:19:40,360 --> 00:19:42,630
لمَ لم أفعل ذلك؟
 أيّ نوع من الإجابات هذه؟ -

253
00:19:42,960 --> 00:19:45,230
أتعرف مـا الذي كنا نفعل من أجـلك؟

254
00:19:46,770 --> 00:19:48,400
...ســأضطر لإكتشاف

255
00:19:49,600 --> 00:19:52,340
مــا هي الأشياء المرحة التي حدثت أثناء غيابي

256
00:19:54,870 --> 00:19:56,280
أحضره لي غداً

257
00:19:56,740 --> 00:19:59,480
أريد رؤية كيف يبدو شبيهي

258
00:20:02,720 --> 00:20:05,180
سنبعده بمجرد أن تصبح بصحة جيدة

259
00:20:05,180 --> 00:20:06,290
لا حاجة لأن تراه

260
00:20:06,520 --> 00:20:07,750
لمــاذا لا يمكنني رؤيته؟

261
00:20:10,790 --> 00:20:12,530
قد تشعر بالغرابه

262
00:20:13,930 --> 00:20:15,190
...ليس أنــا, بل أنت

263
00:20:15,190 --> 00:20:17,300
من شعرت بالغرابه, أليس كذلك؟

264
00:20:36,480 --> 00:20:38,380
أنــا أسألكِ عن هذا بدافع الفضول

265
00:20:42,460 --> 00:20:44,590
هل إعتبرتِ ذلك الشيء إبنكِ حقاً؟

266
00:20:44,590 --> 00:20:46,330
ألن تهتمي إن أختفى إذاً؟

267
00:20:46,660 --> 00:20:48,560
فكرتِ في إبنكِ كلما رأيتيه

268
00:20:48,960 --> 00:20:51,300
ألا تعتقدين أن إبنكِ سيجعلكِ تفكيرين فيه؟

269
00:20:59,110 --> 00:21:02,240
[الطبي PK مركز]

270
00:21:13,450 --> 00:21:14,690
إنه فارغ؟

271
00:21:15,020 --> 00:21:16,990
أين ذهبا؟

272
00:21:19,330 --> 00:21:20,330
...لا تظن أنهما

273
00:21:20,630 --> 00:21:23,260
ذهبا لمحطة إذاعة أو شيء كهذا, أليس كذلك؟

274
00:21:24,400 --> 00:21:25,400
لا

275
00:21:25,570 --> 00:21:28,130
سو بونغ متهورة بما يكفي لفعل ذلك

276
00:21:37,910 --> 00:21:39,080
سو بونغ

277
00:21:41,480 --> 00:21:42,620
أين شين؟

278
00:21:46,350 --> 00:21:47,650
أنت تثق بي, أليس كذلك؟

279
00:21:58,230 --> 00:21:59,270
...إذاً

280
00:22:00,170 --> 00:22:01,900
لا تسأل عن أيّ شيء

281
00:22:02,200 --> 00:22:03,670
و إفعل كما أقول

282
00:22:12,680 --> 00:22:13,750
...آسفه

283
00:22:15,720 --> 00:22:17,180
لفعل هذا لك

284
00:23:13,140 --> 00:23:14,370
إنها ساعته

285
00:23:14,770 --> 00:23:16,640
أحضرت كــل الساعات التي في المنزل ايضاً

286
00:23:18,410 --> 00:23:19,450
...لمَ

287
00:23:20,180 --> 00:23:22,220
تنزعي الساعة التي على رسغه ايضاً, أليس كذلك؟

288
00:23:22,220 --> 00:23:23,350
نزعتها, لمــاذا؟

289
00:23:23,680 --> 00:23:25,080
...قمت بإيقافه

290
00:23:25,080 --> 00:23:26,990
و أخفيته حيث لا يمكن أن يجده أحد

291
00:23:27,590 --> 00:23:31,020
أنظري, هل تعرفين كم يُعد هذا إهانة له؟

292
00:23:31,020 --> 00:23:33,090
...و تفعيل زر الإيقاف و تدميره بالكــامل

293
00:23:33,090 --> 00:23:34,430
ليس إهانه

294
00:23:35,330 --> 00:23:38,030
مــاذا؟ 
 جعلت الأمــر أسهل عليكِ -

295
00:23:38,030 --> 00:23:39,470
لمَ أنتِ منفعله للغايه؟

296
00:23:39,670 --> 00:23:41,970
كنتِ ستُفعلين زر الإيقاف على أيّ حــال

297
00:23:42,640 --> 00:23:43,900
سمعت أنه إن أزلت الساعه

298
00:23:43,900 --> 00:23:45,870
فإن زر الإيقاف يكون غير فعال

299
00:23:46,610 --> 00:23:48,110
أتقومين بتهديدي؟

300
00:23:48,110 --> 00:23:49,110
لا

301
00:23:49,710 --> 00:23:51,080
إنني أتفاوض معك

302
00:23:52,880 --> 00:23:55,110
أعطني زر الإيقاف

303
00:23:55,880 --> 00:23:56,920
الآن

304
00:24:03,190 --> 00:24:04,420
إنها كــانغ سو بونغ

305
00:24:04,890 --> 00:24:07,330
تخوضان مناقشه حادة بشأن شيء مــا

306
00:24:08,090 --> 00:24:09,160
إنه واضح

307
00:24:09,560 --> 00:24:11,400
إنهما يتحدثان عن الآلي

308
00:24:13,270 --> 00:24:14,430
لأنني أحبك

309
00:24:15,440 --> 00:24:16,540
أحبك

310
00:24:17,400 --> 00:24:19,170
أحبك فقط, أحبك دون شروط

311
00:24:22,580 --> 00:24:25,210
...أبقيه متوقفاً إذاً

312
00:24:26,110 --> 00:24:28,880
لأنني لن أعطيكِ زر الإيقاف ابداً

313
00:24:29,180 --> 00:24:30,650
كيف يمكنك قول ذلك؟

314
00:24:30,650 --> 00:24:33,090
قلتِ أنها إهانه إبقائه هكذا

315
00:24:33,090 --> 00:24:35,320
لأنني أعلم أنكِ لا يمكنكِ فعل ذلك

316
00:24:36,720 --> 00:24:39,160
إنك تتمادين لهذا الحد لأنكِ تهتمين بشأنه

317
00:24:39,830 --> 00:24:40,990
...لن

318
00:24:40,990 --> 00:24:43,930
تبقي عليه في حــالة الموت هذه ابداً

319
00:24:45,400 --> 00:24:48,500
هذا قتال لا يمكنكِ الفور به

320
00:24:50,040 --> 00:24:51,240
...أعيدي وضع

321
00:24:52,210 --> 00:24:53,740
الساعة

322
00:24:53,740 --> 00:24:55,480
إذاً فلتفعليه فحسب

323
00:24:55,940 --> 00:24:58,210
و لكنكِ ستصبحين قاتله

324
00:24:58,980 --> 00:25:00,850
لأنكِ ستقتلينني ايضاً

325
00:25:01,510 --> 00:25:03,280
سو بونغ -
 بمجرد أن يُعاد تشغيله

326
00:25:03,280 --> 00:25:04,850
فسأكون بجواره

327
00:25:04,950 --> 00:25:06,420
ســأكون معه في الليل و النهار

328
00:25:06,420 --> 00:25:08,250
لن أبتعد عنه

329
00:25:09,590 --> 00:25:11,690
و يوماً مــا سوف ينفجر

330
00:25:12,630 --> 00:25:14,290
و ســأموت معه

331
00:25:15,190 --> 00:25:16,830
لذا قومي بتفعيله متى مــا أردتِ

332
00:25:17,660 --> 00:25:19,470
إنني مستعدة لهذا

333
00:25:20,330 --> 00:25:22,470
أتعرفين كم أنتِ متهورة؟

334
00:25:23,500 --> 00:25:25,300
إنه الشخص المتهور

335
00:25:26,070 --> 00:25:27,770
لقد أنقذني من الموت

336
00:25:28,010 --> 00:25:29,910
و وبخ أيّ شخص لم يحترمني

337
00:25:30,040 --> 00:25:31,780
بقي معي طوال الليل عندمــا كنت مصابه

338
00:25:33,850 --> 00:25:36,520
و وعد بأن يحميني في أي وقت و في أيّ مكان

339
00:25:40,620 --> 00:25:42,120
و أنـا قطعت وعداً له ايضاً

340
00:25:42,890 --> 00:25:45,790
أنه على الرغم من أنني لست قويه و لا ذكيه مثله

341
00:25:46,630 --> 00:25:48,560
فسأفعل مـا يتطلبه الأمــر لحمـايته

342
00:25:49,700 --> 00:25:53,130
لقد أوفى بكل وعوده 
 لذا علي الإيفاء بوعدي

343
00:25:54,900 --> 00:25:56,800
....ذلك تقدير و إحترام

344
00:25:57,140 --> 00:25:58,570
بغض النظر عما إن كــان بشرياً أو إنساناً آلياً

345
00:26:08,920 --> 00:26:10,680
كــان ذلك ملاذي الآخير

346
00:26:11,580 --> 00:26:12,820
و لكن لم ينجح

347
00:26:17,460 --> 00:26:19,460
أيمكنكِ أن تعديني ايضاً؟

348
00:26:24,600 --> 00:26:26,270
أنكِ ستتحملين مسؤوليته

349
00:26:30,570 --> 00:26:32,670
أجــل -
 لن يكون امراً سهلاً -

350
00:26:33,840 --> 00:26:34,970
أعلم ذلك

351
00:26:36,140 --> 00:26:37,510
إنني خائفه ايضاً

352
00:26:55,360 --> 00:26:57,430
شين يريد رؤية سو بونغ

353
00:27:05,870 --> 00:27:07,210
لندخل

354
00:27:07,710 --> 00:27:09,810
لا تخبريه عن محادثتنا

355
00:27:11,110 --> 00:27:12,150
حسناً

356
00:27:22,190 --> 00:27:24,490
إنكِ الحارسة التي ضربتها في المطار, أليس كذلك؟

357
00:27:26,090 --> 00:27:27,160
أجــل

358
00:27:27,160 --> 00:27:29,730
أحضري لي ذلك الآلي الذي يشبهني

359
00:27:32,900 --> 00:27:35,070
طلبت من يونغ هون, ولكن لم يصلني أيّ خبر حتى الآن

360
00:27:35,700 --> 00:27:38,040
على مــا يبدو, سيكون من الأسرع أن طلبت منها

361
00:27:38,540 --> 00:27:40,040
لمَ تريد رؤيته؟

362
00:27:41,140 --> 00:27:43,140
لمَ أتيتِ بفردكِ دون ذلك الشيء؟

363
00:27:43,580 --> 00:27:45,580
هل تناقشتما بشأن سر أو شيئاً كهذا؟

364
00:27:46,810 --> 00:27:48,310
ليس لدينا أيّ أسرار

365
00:27:52,150 --> 00:27:55,320
أعتقد أن عليكِ إحضاره لبعض الوقت

366
00:28:09,300 --> 00:28:11,100
حسناً, ســأحضره على الفور

367
00:28:21,510 --> 00:28:22,680
ســأجعلك تتحرك قريباً

368
00:29:32,570 --> 00:29:34,390
حلـــــــــــ 24 ــــــــــــقة

369
00:29:47,150 --> 00:29:48,150
ألتف

370
00:29:57,260 --> 00:29:58,330
إبتسم

371
00:30:01,760 --> 00:30:02,960
قلدني

372
00:30:13,440 --> 00:30:15,140
لا أحب النظر إليك هكذا

373
00:30:15,940 --> 00:30:16,940
أجلس

374
00:30:25,840 --> 00:30:26,840
تحدث

375
00:30:27,390 --> 00:30:28,390
ألا يمكنك التحدث

376
00:30:29,680 --> 00:30:30,760
سعيد بلقائك

377
00:30:31,180 --> 00:30:33,320
إنني آلي الذكاء الإصطناعي, نام شين 3

378
00:30:34,290 --> 00:30:37,130
العديد من بياناتك مُخزنة في ذاكرتي

379
00:30:37,820 --> 00:30:39,490
لذا أعرفك جيداً

380
00:30:40,270 --> 00:30:41,460
هذا غير عادل

381
00:30:41,930 --> 00:30:43,830
أنــا لا أعرف أيّ شيء عنك

382
00:30:44,270 --> 00:30:45,930
أسألني أيّ شيء

383
00:30:47,430 --> 00:30:48,470
,أولاً

384
00:30:49,930 --> 00:30:51,650
أثبت أنك آلي

385
00:30:54,710 --> 00:30:55,970
تبدو بشرياً للغايه

386
00:30:57,710 --> 00:30:59,290
مظهرك و جلدك و كــل شيء

387
00:31:01,210 --> 00:31:02,960
تبدو مختلفه قليلاً

388
00:31:03,710 --> 00:31:04,820
أتريد أن تلمس؟

389
00:31:06,490 --> 00:31:07,490
إبتعد

390
00:31:13,490 --> 00:31:15,630
ســأُثبت هذا بطريقة آخرى إذاً

391
00:31:25,100 --> 00:31:26,380
ذلك أنــا

392
00:31:27,410 --> 00:31:28,970
إنهما نام شين 1 و 2

393
00:31:29,970 --> 00:31:32,490
لديّ كُلاً من ذكرياتهما

394
00:31:34,520 --> 00:31:36,520
إنك تعرض مــا في ذاكرتك؟

395
00:31:41,620 --> 00:31:43,960
إنه الجانب الذي لم تراه من أمي

396
00:31:50,740 --> 00:31:52,370
إنها تبتسم لك

397
00:31:54,110 --> 00:31:56,500
هذه مشاهد لها و هي حزينة عليك ايضاً

398
00:31:57,030 --> 00:31:58,050
هذا يكفي

399
00:31:59,580 --> 00:32:00,610
أطفئه

400
00:32:03,340 --> 00:32:05,580
أنــا آلي, لذا لا يوجد حاجة للشعور بالتهديد

401
00:32:06,650 --> 00:32:08,580
جئت إلى هنا لأساعدك

402
00:32:14,050 --> 00:32:16,090
هل هذا يعني أنك ستستمر بمساعدتي

403
00:32:17,550 --> 00:32:18,960
كيف يمكنني مساعدتك؟

404
00:32:20,330 --> 00:32:21,590
سأفكر بالأمــر

405
00:32:22,530 --> 00:32:23,590
هل ستساعدني أم لا؟

406
00:32:23,590 --> 00:32:24,710
...سأساعدك

407
00:32:25,370 --> 00:32:26,430
بأي طريقة ممكنه

408
00:32:39,450 --> 00:32:41,810
أنا بخير -
 مــاذا قال السيد نام؟ -

409
00:32:42,890 --> 00:32:44,310
طلب مني أن أستمر بمساعدته

410
00:32:44,310 --> 00:32:46,960
بمــاذا؟ لقد ساعدته كثيراً بالفعل

411
00:32:47,330 --> 00:32:48,330
مــاذا عن الطبيبه آوه؟

412
00:32:49,120 --> 00:32:50,430
لم أرى أمي

413
00:32:51,870 --> 00:32:53,560
لم اعتقد أنها تريد رؤيتي

414
00:32:55,870 --> 00:32:57,270
أنــا واثقة أن الأمــر ليس هكذا

415
00:32:57,830 --> 00:32:59,330
يمكنك رؤيتها المرة القادمة

416
00:33:01,210 --> 00:33:02,430
...على أي حال, شكراً

417
00:33:03,000 --> 00:33:04,140
....لقيامك بما قلته

418
00:33:04,140 --> 00:33:06,000
دون أن تسأل أيّ أسئله

419
00:33:07,000 --> 00:33:09,210
إذاً خُذيني إلى منزلكِ بدلاً من المشفى

420
00:33:09,310 --> 00:33:10,310
منزلي؟

421
00:33:10,810 --> 00:33:12,810
لمــاذا؟ -
 ...ســأرى أين تعيشين -

422
00:33:13,210 --> 00:33:15,050
بما انني بحاجة لمعرفة المزيد عنكِ

423
00:33:16,310 --> 00:33:18,180
الآنسه جو تعرف بشأنك

424
00:33:18,180 --> 00:33:19,180
لا بأس

425
00:33:19,460 --> 00:33:22,360
بما أنها تعرف, يمكنني أن أكون نفسي

426
00:33:24,050 --> 00:33:25,590
بالطبع, لنذهب

427
00:33:30,700 --> 00:33:34,030
هل هذا الجهاز البشع؟

428
00:33:34,930 --> 00:33:36,500
أرجوك دعني أبقى هنا

429
00:33:36,640 --> 00:33:38,580
يجب أن أعثر على طريقة لتدمير هذا

430
00:33:38,580 --> 00:33:40,110
لذلك ســأحتاج للموارد ايضاً

431
00:33:40,110 --> 00:33:41,720
مــاذا لو لم يكن بإمكانك العثور على طريقة؟

432
00:33:44,850 --> 00:33:46,420
...ســأتركه معك

433
00:33:46,850 --> 00:33:50,010
بما أنك تريده ان يتألم أكثر من أي شخص آخر

434
00:33:50,590 --> 00:33:51,880
...ذلك

435
00:33:52,860 --> 00:33:55,120
ذات الشيء معك ايضاً

436
00:33:55,190 --> 00:33:56,430
بالنسبه لي, إنه الحب

437
00:33:56,530 --> 00:33:58,030
بالنسبه لك, إنه الجشع

438
00:33:58,170 --> 00:33:59,170
لا يهم

439
00:33:59,470 --> 00:34:02,260
كلما زاد جشعك, كلما كان أكثر أمــاناً

440
00:34:05,000 --> 00:34:06,130
[ صالة البطل الرياضي ]

441
00:34:06,130 --> 00:34:07,870
مــاذا؟ هنا -
 مــاذا؟ هنا -

442
00:34:08,630 --> 00:34:11,370
سيكون هنا فقط بضعة أيام, حسناً؟

443
00:34:11,440 --> 00:34:13,050
....إيتها المجنونه

444
00:34:14,680 --> 00:34:16,570
مــا هذا

445
00:34:17,220 --> 00:34:19,050
لمَ يرتدي ذلك العقد؟

446
00:34:20,010 --> 00:34:22,620
شين, هل ستبقى هنا بسبب سو بونغ؟

447
00:34:22,620 --> 00:34:25,590
أجــل, يجب أن أعرف كل شيء عنها

448
00:34:25,990 --> 00:34:28,190
يـــا إلهي, بالتحدث عن كونك عدواني

449
00:34:29,230 --> 00:34:32,060
في النهاية لم يعد حباً غير متبادل

450
00:34:32,060 --> 00:34:34,870
الأمــر ليس هكذا, ابق خارج الأمر

451
00:34:35,800 --> 00:34:38,340
على أي حــال, سيد نام؟

452
00:34:39,040 --> 00:34:40,870
هلّا تحدثنا للحظة؟

453
00:34:42,110 --> 00:34:44,180
أرسليه بمــا أنني لطيفه معك

454
00:35:04,490 --> 00:35:06,190
أعلم أنكِ تعلمين بشأني

455
00:35:06,470 --> 00:35:08,260
لا بأس, انظري كما تشائين

456
00:35:13,170 --> 00:35:15,130
لدي العديد من الأسئله

457
00:35:15,700 --> 00:35:18,240
و لكن دعنا نخمد فضولي أولاً

458
00:35:20,610 --> 00:35:21,740
إخلعه

459
00:35:23,440 --> 00:35:25,240
عفواً؟ -
 أعني -

460
00:35:25,380 --> 00:35:29,090
سمعت أنك آلي, و لكن لا يمكنني تصديق ذلك

461
00:35:29,590 --> 00:35:32,050
....إن كنت لا تملك مشاعر, فلا ينبغي عليك أن تملك

462
00:35:32,050 --> 00:35:34,290
أيّ إحساس بالحرج أو العار

463
00:35:34,590 --> 00:35:36,930
لذا... تعرّى

464
00:35:37,820 --> 00:35:38,890
دعني أرى

465
00:35:39,800 --> 00:35:40,990
حسناً

466
00:35:41,870 --> 00:35:43,190
!توقف

467
00:35:47,260 --> 00:35:48,340
!أغلقه

468
00:35:49,680 --> 00:35:50,700
حسناً

469
00:35:53,140 --> 00:35:54,920
لمــاذا تفتح هناك أولاً؟

470
00:35:55,310 --> 00:35:56,350
يـــا إلهي

471
00:35:58,310 --> 00:36:00,140
هل حقاً لا تملك أيّ مشاعر؟

472
00:36:01,090 --> 00:36:04,620
لا, أنــا أفهم المشاعر 
 ولكن لا يمكنني الشعور لهم

473
00:36:06,860 --> 00:36:09,250
....سو بونغ مــا الذي

474
00:36:14,470 --> 00:36:15,990
....و لكن

475
00:36:16,800 --> 00:36:19,260
يبدو جلدك حقيقي جداً

476
00:36:19,340 --> 00:36:21,700
هل هو جلد صناعي؟

477
00:36:21,980 --> 00:36:24,000
هذه المرة الثانيه التي يتم بها سؤالي هذا السؤال اليوم

478
00:36:24,640 --> 00:36:25,780
تريدين أن تلمسي؟

479
00:36:25,870 --> 00:36:27,680
لست مضطرة لفعل ذلك إن كــان يقرفك

480
00:36:28,510 --> 00:36:31,880
يقرفني؟ كيف يمكن لهذا أن يقرفني؟

481
00:36:33,740 --> 00:36:35,450
أنــا فضوليه للغايه

482
00:36:37,510 --> 00:36:38,750
...إذاً

483
00:36:40,050 --> 00:36:41,600
المعذره

484
00:37:12,430 --> 00:37:14,950
الآن بما أنني ألمسه, أعتقد أنه قاسي نوعاً ما

485
00:37:18,300 --> 00:37:19,930
مــاذا تظنين نفسكِ فاعله؟

486
00:37:23,340 --> 00:37:25,240
الأمـر ليس كذلك

487
00:37:25,300 --> 00:37:26,500
هل أنتِ منحرفة؟

488
00:37:27,040 --> 00:37:28,740
لقد أسكنتكِ و أطعمتكِ

489
00:37:28,740 --> 00:37:31,300
لكنكِ تلمسين رجل إبنتي؟

490
00:37:31,300 --> 00:37:34,000
لا, الأمــر ليس كذلك -
 !أصمتي -

491
00:37:36,070 --> 00:37:37,220
و أنت

492
00:37:38,140 --> 00:37:40,010
هل هذا مــا يفعله الناس الأثرياء؟

493
00:37:40,680 --> 00:37:43,380
تعطي جسدك و قلبك لجميع النساء؟

494
00:37:43,680 --> 00:37:45,790
لا يمكنك حتى الإعتناء بجسدك الخاص

495
00:37:46,090 --> 00:37:48,450
كيف يمكنك أن تقود شركة؟

496
00:37:51,560 --> 00:37:54,670
انتظر خارجاً, يجب أن أشرح أمراً مــا

497
00:37:55,470 --> 00:37:56,490
حسناً

498
00:38:02,340 --> 00:38:04,900
تشرحين مــاذا؟ أنتِ ايضاً أخرجي

499
00:38:05,140 --> 00:38:07,710
لا تدخلي إلى هذا المنزل مطلقاً مجدداً

500
00:38:11,140 --> 00:38:16,010
اردت أن أبقي فمي مغلقاً لمصلحة سو بونغ

501
00:38:16,490 --> 00:38:18,250
و لكنني ســأخبرك الحقيقة

502
00:38:19,880 --> 00:38:23,560
السيد نام شين ليس بشرياً

503
00:38:24,020 --> 00:38:27,070
لهذا فعلت ذلك, توجب عليّ أن أتحقق

504
00:38:27,390 --> 00:38:29,340
!أنتِ من ليست بشريه

505
00:38:29,700 --> 00:38:31,370
...كيف تجرؤين

506
00:38:31,370 --> 00:38:34,000
!الأمــر ليس هكذا, إنه حقاً ليس بشرياً

507
00:38:34,000 --> 00:38:36,630
!بالضبط! أنتِ لستِ بشريه

508
00:38:36,630 --> 00:38:38,210
!إنك حيوان

509
00:38:39,000 --> 00:38:42,350
....لست حيواناً, إنه

510
00:38:43,350 --> 00:38:44,620
آلي

511
00:38:44,640 --> 00:38:47,140
آلي يبدو كـبشري تماماً

512
00:38:47,880 --> 00:38:48,990
مــاذا؟

513
00:38:50,620 --> 00:38:53,280
قولي ذلك مجدداً 
 مــاذا كــان ذلك؟

514
00:38:53,920 --> 00:38:55,830
إنه آلي

515
00:38:56,290 --> 00:38:59,620
مثل أولئك الذين يُطلقون الصواريخ من قبضات يدهم

516
00:39:08,030 --> 00:39:11,480
أركض, أركض, إيها الآلي

517
00:39:14,350 --> 00:39:16,770
تسمين هذا عذراً؟

518
00:39:16,910 --> 00:39:19,910
أرى لمــاذا أنتِ صحفيه من الدرجة الثالثه

519
00:39:20,540 --> 00:39:22,490
أخرجي من منزلي في صباح الغد

520
00:39:25,360 --> 00:39:26,650
لا بأس

521
00:39:27,120 --> 00:39:29,860
ســأوضح سوء الفهم للآنسه جو

522
00:39:30,650 --> 00:39:32,390
هل يجب أن نذهب إلى المنزل فحسب؟

523
00:39:32,700 --> 00:39:35,470
كيف يمكن أن تنام هنا؟
 أنــا لا أنــام على أيّ حــال -

524
00:39:35,630 --> 00:39:36,870
و لا أشعر بالبرد ايضاً

525
00:39:37,440 --> 00:39:41,070
مهما فعل الآخرون, تظاهر أنك نائم

526
00:39:41,580 --> 00:39:43,840
حسناً؟ -
 فهمت -

527
00:39:47,450 --> 00:39:48,510
أجلسي

528
00:39:59,650 --> 00:40:00,730
هل تشعرين بالنعاس؟

529
00:40:01,750 --> 00:40:04,700
فقدت عينيكِ التركيز 
 و تباطأت جفونكِ

530
00:40:06,200 --> 00:40:07,330
قليلاً

531
00:40:08,740 --> 00:40:10,660
كــان يوماً مرهقاً للغايه

532
00:40:17,770 --> 00:40:21,000
لا يبدو أن نام شين البشري سعيداً بإستيقاظه

533
00:40:22,370 --> 00:40:23,540
لمــاذا؟

534
00:40:23,770 --> 00:40:25,990
شفاهه تتمدد لكنه لم تبتسم

535
00:40:27,010 --> 00:40:29,120
تحدث ببرود عن أمي ايضاً

536
00:40:30,590 --> 00:40:32,420
أنت محظوظ, ليس لديك شيء أفضل للقيام به

537
00:40:33,250 --> 00:40:34,730
ســأتدبر أمري فحسب

538
00:40:35,120 --> 00:40:36,330
عما تتحدثين

539
00:40:37,890 --> 00:40:39,390
هذا لا يعنيك في شيء

540
00:40:40,070 --> 00:40:41,970
....أنــا لست مؤهله كفايه

541
00:40:42,490 --> 00:40:44,570
لأكون مسؤوله عن شخص مـا

542
00:40:46,630 --> 00:40:49,130
أنــا من النوع الذي يهرب إن تعقدت الأمور

543
00:40:50,500 --> 00:40:52,210
من هذا الذي ستتحملين مسؤوليته؟

544
00:41:14,790 --> 00:41:16,740
عيني كانغ سو بونغ

545
00:41:17,870 --> 00:41:19,500
أنف كانغ سو بونغ

546
00:41:19,940 --> 00:41:21,740
فم كانغ سو بونغ

547
00:41:24,130 --> 00:41:25,770
يجب أن أنظر لك عن كثب

548
00:41:27,740 --> 00:41:29,240
لوقت طويل

549
00:41:49,240 --> 00:41:50,990
هناك إرتفاع في ضغط دمك و نبضكِ يتسارع

550
00:41:51,530 --> 00:41:52,810
و الآن تحمرين خجلاً

551
00:41:54,070 --> 00:41:55,400
هل هذا بسببي؟

552
00:41:58,640 --> 00:42:00,480
لقد تفاجئت فحسب

553
00:42:02,870 --> 00:42:05,850
سأذهب للداخل 
 تظاهر بالنوم

554
00:42:42,780 --> 00:42:44,460
ســأذهب للحصول على بعض الــمـاء

555
00:42:50,750 --> 00:42:51,990
هل ايقظتك؟

556
00:42:52,660 --> 00:42:54,660
أريد البقاء مستيقظاً, لكن سرعان مــا أغط في النوم

557
00:42:55,660 --> 00:42:57,790
لا أعلم مـا إن كنت نائماً أم ميتاً

558
00:42:57,840 --> 00:42:58,940
ميتاً؟

559
00:42:59,310 --> 00:43:01,480
لا تقل ذلك, لقد إستيقظت للتو

560
00:43:07,450 --> 00:43:09,120
رأيت ذلك الشيء مجدداً اليوم

561
00:43:09,670 --> 00:43:11,410
كـانغ سو بونغ كــانت هنا, لذا طلبت ذلك منها

562
00:43:12,590 --> 00:43:14,090
لقد أخبرتني الطبيبه آوه بذلك

563
00:43:14,090 --> 00:43:15,620
رأيت الأمــر قبل وقوع الحادث بثواني

564
00:43:15,620 --> 00:43:17,220
لذلك لم أستطيع أن أحدد المدى

565
00:43:18,920 --> 00:43:20,190
لكنه بدا مطابقاً لي

566
00:43:21,560 --> 00:43:22,750
لابد أن الجميع قد خُدعوا

567
00:43:22,790 --> 00:43:24,700
لقد إستخدمتك كنموذج لصنعه

568
00:43:25,660 --> 00:43:27,290
ألم يُحيرك الأمــر قط؟

569
00:43:27,890 --> 00:43:29,700
أنت تعرفني أفضل من الجميع

570
00:43:31,840 --> 00:43:33,210
بالطبع لا

571
00:43:34,260 --> 00:43:36,440
إسترح الآن 
 سأعود لاحقاً

572
00:43:37,210 --> 00:43:38,240
حسناً

573
00:43:43,410 --> 00:43:47,220
أنت وهو تعيشان تحت ضغط من البشر

574
00:43:48,060 --> 00:43:50,320
لابد أن هذا مـا جعلني أشفق عليه

575
00:43:51,010 --> 00:43:52,780
حتى و إن كــان مجرد آلي

576
00:44:14,240 --> 00:44:17,240
....يـــا إلهي, هذا الصبي

577
00:44:18,590 --> 00:44:20,780
....لقد نشأ في قصر

578
00:44:20,910 --> 00:44:22,750
و مع ذلك فهو ينام في مكان كهذا

579
00:44:22,750 --> 00:44:24,780
لابد أنه يحب سو بونغ كثيراً

580
00:44:26,960 --> 00:44:29,990
يــا إلهي, الجو بارد للغايه

581
00:44:39,110 --> 00:44:40,710
يــا إلهي, الجو بارد

582
00:44:54,450 --> 00:44:55,880
[نادي البطل الرياضي]

583
00:44:55,880 --> 00:44:57,820
!سيد كــانغ, نحن في مشكله

584
00:44:58,650 --> 00:45:01,330
إن شين لا يتنفس أعتقد أنه قد مــات

585
00:45:02,020 --> 00:45:03,830
كـان بخير البارحة

586
00:45:10,490 --> 00:45:12,310
إنه لا يتنفس وليس لديه نبض

587
00:45:12,310 --> 00:45:14,030
مــا الذي علينا فعله؟

588
00:45:14,260 --> 00:45:15,840
لابد أنه مــات بالفعل

589
00:45:16,480 --> 00:45:18,400
هل مــات وريث شركة ضخمة في نادينا الرياضي

590
00:45:18,980 --> 00:45:20,110
مــا العمل الآن؟

591
00:45:20,350 --> 00:45:23,450
مــاذا سنفعل لو أُتهمونا بالقتل؟

592
00:45:26,410 --> 00:45:28,090
!سو بونغ! أسرعي

593
00:45:34,620 --> 00:45:36,790
هل السبب أنه نام في البرد؟

594
00:45:36,790 --> 00:45:38,790
لم أكن أعلم ذلك

595
00:45:38,790 --> 00:45:40,260
من أخذ ساعته؟

596
00:45:40,390 --> 00:45:42,990
هذا ليس الوقت المناسب للسؤال عن ساعة تافهه

597
00:45:43,160 --> 00:45:44,570
من أخذها؟

598
00:45:44,760 --> 00:45:46,070
!أنــا

599
00:45:46,070 --> 00:45:47,530
بدا غير مرتاح في النوم بها

600
00:45:47,530 --> 00:45:49,080
لذا نزعتها من يده

601
00:45:50,110 --> 00:45:52,270
أحضرها الآن -
 يحتضر الآن -

602
00:45:52,270 --> 00:45:54,770
لمَ لا تكفين عن التحدث عن تلك الساعه؟

603
00:45:54,770 --> 00:45:57,270
إتصلوا بالإسعاف حالاً -
 حسنناً -

604
00:45:57,270 --> 00:45:59,220
لا تجرؤ على فعل ذلك 
 ســأقتلكم

605
00:45:59,220 --> 00:46:00,220
!إتصل بهم فوراً

606
00:46:00,220 --> 00:46:01,990
!أحضر الساعة فحسب

607
00:46:10,290 --> 00:46:11,830
أخرجوا من هنا

608
00:46:12,230 --> 00:46:13,420
سيستيقظ قريباً

609
00:46:13,420 --> 00:46:14,570
مــا هذا الكلام الفارغ

610
00:46:14,570 --> 00:46:16,160
كيف نغادر ونتركه يحتضر؟

611
00:46:16,160 --> 00:46:18,530
ثقوا بكلامها و أخرجوا جميعكم

612
00:46:21,210 --> 00:46:23,340
أبي إبقَ -
 آنسه جو -

613
00:46:23,340 --> 00:46:25,500
يجب على أبي البقاء هنا

614
00:46:39,650 --> 00:46:40,720
أبي -
 أجــل -

615
00:46:41,690 --> 00:46:42,690
...أمسك بي

616
00:46:43,300 --> 00:46:44,390
جيداً

617
00:46:45,570 --> 00:46:47,070
حاول ألا تتفاجئ كثيراً

618
00:46:47,070 --> 00:46:48,630
....مهلاً, لمــاذا

619
00:46:48,630 --> 00:46:50,230
سو بونغ, مــا الذي يجري لها؟

620
00:46:50,230 --> 00:46:51,460
اتركيني

621
00:47:10,180 --> 00:47:11,210
مرحباً

622
00:47:11,450 --> 00:47:13,790
أنــا الآلي نام شين 3

623
00:47:17,960 --> 00:47:19,370
أنتم جميعكم هنا

624
00:47:23,130 --> 00:47:24,390
آلـ... آلي

625
00:47:25,840 --> 00:47:27,040
مــا هذا؟

626
00:47:29,430 --> 00:47:31,230
!أبي

627
00:47:31,810 --> 00:47:33,780
أبي

628
00:47:48,890 --> 00:47:50,360
أبي

629
00:47:55,960 --> 00:47:57,040
أبي

630
00:48:02,310 --> 00:48:03,310
حسناً

631
00:48:06,350 --> 00:48:07,350
هل أنت بخير؟

632
00:48:10,250 --> 00:48:11,820
...لمَ أنت

633
00:48:11,820 --> 00:48:14,250
...لمَ أنتِ -
 أبي -

634
00:48:14,250 --> 00:48:15,980
....لمَ أنت -
 توقف -

635
00:48:15,980 --> 00:48:19,090
كف عن ذلك -
 مــا الذي تفعله؟ -

636
00:48:19,090 --> 00:48:21,860
لقد كــان الأمـر صادماً لها ايضاً

637
00:48:22,000 --> 00:48:24,060
عزيزتي 
 أذهبي الآن

638
00:48:24,150 --> 00:48:26,190
أحضري له بعض المهدئات

639
00:48:26,190 --> 00:48:27,690
آسفه يــا أبي

640
00:48:27,920 --> 00:48:28,930
ســأعود لاحقاً

641
00:48:28,930 --> 00:48:31,610
لن تذهبي لأي مكان -
 هيا -

642
00:48:32,070 --> 00:48:33,070
....لمــاذا

643
00:48:36,810 --> 00:48:38,080
أرأيت؟

644
00:48:38,470 --> 00:48:40,810
قلت لك الليلة الماضيه

645
00:48:42,910 --> 00:48:45,940
أعتذر لعدم قدرتي على إخبارك كل شيء

646
00:48:45,940 --> 00:48:47,710
...تلك العلاقات لا تحدث إلا

647
00:48:47,710 --> 00:48:48,710
بين إثنين من البشر

648
00:48:49,290 --> 00:48:50,620
لا يمكن

649
00:48:55,560 --> 00:48:57,220
لابد أن والدكِ قد صُدم

650
00:48:57,760 --> 00:48:58,770
أنــا آسف

651
00:48:59,830 --> 00:49:01,690
لا تعتذر مجدداً

652
00:49:02,160 --> 00:49:05,010
ليس خطأك أنك لست بشرياً

653
00:49:05,010 --> 00:49:06,400
و أنني معجبة بك

654
00:49:07,230 --> 00:49:09,080
حتى و إن تفاقم الوضع

655
00:49:09,080 --> 00:49:10,580
يجب ألا تشعر بالآسف تجاه أيّ شيء

656
00:49:11,900 --> 00:49:13,370
في حــال تكرر هذا الموقف مجدداً

657
00:49:13,370 --> 00:49:14,670
عليك أن تعدني بشيء

658
00:49:15,120 --> 00:49:16,580
مــاذا تريدين؟

659
00:49:16,580 --> 00:49:17,620
أنــا؟

660
00:49:21,180 --> 00:49:22,380
أريدك أن تمسك بيدي

661
00:49:23,450 --> 00:49:26,060
و نتجول بينما نفعل ذلك

662
00:49:34,960 --> 00:49:37,230
دعنا نذهب لشراء مُهدئ لأبي

663
00:49:38,310 --> 00:49:41,580
مرحباً, تعالي وألقي نظرة من فضلك

664
00:49:41,810 --> 00:49:43,840
طعام, طعام -
 هذا صحيح -

665
00:49:43,840 --> 00:49:47,200
مدلك الوجه, تفضلوا بالدخول

666
00:49:47,200 --> 00:49:48,280
مرحباً

667
00:49:48,280 --> 00:49:49,870
من فضلك تعال

668
00:49:49,870 --> 00:49:51,480
أدر العجله

669
00:49:51,680 --> 00:49:53,410
يـا لها من جائزة رائعه

670
00:49:53,410 --> 00:49:54,680
تهانينا

671
00:49:54,910 --> 00:49:56,620
الجميع يكسب

672
00:49:56,620 --> 00:49:58,790
من فضلك أدر العجله

673
00:50:00,090 --> 00:50:03,360
تهانينا, فزت بمياة فواره

674
00:50:03,360 --> 00:50:05,370
من فضلك لف العجله

675
00:50:05,460 --> 00:50:06,830
هل أحضرتِ المُهدئ؟

676
00:50:07,460 --> 00:50:08,690
...هل كنت تنظر للفتيات الآخريات

677
00:50:08,690 --> 00:50:10,160
بنيما كنت أحضر المُهدئ؟

678
00:50:10,840 --> 00:50:13,340
كادت عيناك أن تنفجر

679
00:50:13,430 --> 00:50:14,930
كنت أفعل مــا قلتِ فحسب

680
00:50:15,400 --> 00:50:17,670
مــاذا؟ -
 قُلت من قبل -

681
00:50:17,670 --> 00:50:20,780
ألا أتجاوز الفتيات الجميلات و المثيرات

682
00:50:21,250 --> 00:50:22,640
إذن ألا يجب أن أشاهدهم؟

683
00:50:23,020 --> 00:50:24,820
كان هذا بذلك الوقت

684
00:50:24,820 --> 00:50:26,750
لم ليس لديك أيّ فكرة؟

685
00:50:28,860 --> 00:50:31,060
أحمر وجهكِ و كــأنكِ غاضبة

686
00:50:31,480 --> 00:50:32,860
مــا الخطب؟ -
 مــاذا؟ -

687
00:50:34,330 --> 00:50:37,000
إنه لا شيء, إنني فقط أشعر بالحراره

688
00:50:38,460 --> 00:50:39,690
هذا ليس حقيقياً

689
00:50:42,070 --> 00:50:44,040
أهكذا تبدو الغيرة؟

690
00:50:44,630 --> 00:50:46,510
لا, على الإطلاق

691
00:50:48,200 --> 00:50:50,010
إنها الغيره

692
00:50:52,010 --> 00:50:53,400
مــاذا تريدين الآن؟

693
00:50:54,140 --> 00:50:55,850
ســأقوم به بدلاً من الإعتذار

694
00:50:58,350 --> 00:50:59,350
هذا؟

695
00:51:00,410 --> 00:51:01,480
إنس الأمــر

696
00:51:04,180 --> 00:51:05,180
هذا؟

697
00:51:05,620 --> 00:51:07,420
سيرانا الناس

698
00:51:09,030 --> 00:51:10,030
إذاً هذا؟

699
00:51:17,070 --> 00:51:18,400
أنت مجنون

700
00:51:28,170 --> 00:51:29,170
مرحباً؟

701
00:51:29,170 --> 00:51:30,350
إنه انـا الأصلي

702
00:51:30,710 --> 00:51:32,710
لم تنسى وعدك لي بالمساعدة, أليس كذلك؟

703
00:51:33,550 --> 00:51:36,150
[نادي الابطال الرياضي]

704
00:51:43,760 --> 00:51:45,100
لمَ لم يتبعني؟

705
00:51:50,960 --> 00:51:52,230
[ سيد نام ]

706
00:51:52,230 --> 00:51:54,070
وافقت على مساعدة نام شين البشري

707
00:51:54,670 --> 00:51:55,900
سأعود قريباً

708
00:52:34,580 --> 00:52:36,710
لم أراكِ قبل مغادرتي بالأمس

709
00:52:38,590 --> 00:52:39,880
كنت مشغوله

710
00:52:40,480 --> 00:52:42,910
لمَ أردت أن نتقابل هنا؟

711
00:52:43,360 --> 00:52:45,530
يجب أن أعود سريعاً لأجل شين

712
00:52:47,030 --> 00:52:48,030
أمي

713
00:52:49,330 --> 00:52:52,070
ألا يمكنني أن أبقى هنا حتى بعد عودة نام شين البشري؟

714
00:52:52,070 --> 00:52:53,570
لقد أنهينا هذا النقاش

715
00:52:54,370 --> 00:52:55,370
لا

716
00:52:55,690 --> 00:52:57,230
أريد أن أبقى معكِ

717
00:52:59,810 --> 00:53:01,580
إن كــان هذا هو الأمــر إذاً فلنتوقف

718
00:53:05,850 --> 00:53:07,870
إسألها إن كنت أنــا الوحيد الذي يهمها

719
00:53:08,520 --> 00:53:10,280
إسألها إن كنت أنت لا شيء بالحقيقة

720
00:53:13,350 --> 00:53:15,650
هل نام شين البشري هو كل مــا يهمك؟

721
00:53:16,790 --> 00:53:18,720
ألا أعني لكِ شيئاً حقاً؟

722
00:53:22,530 --> 00:53:23,800
إنني متأكد من أنها ستتردد

723
00:53:27,870 --> 00:53:29,100
من هذا؟

724
00:53:33,040 --> 00:53:35,310
شخص أشك بصدقه

725
00:53:41,470 --> 00:53:43,870
توقف عن كونك مزعج

726
00:53:43,870 --> 00:53:45,520
لهذا السبب

727
00:53:46,020 --> 00:53:47,910
أنــا نادمة على صنعك

728
00:53:48,410 --> 00:53:50,120
أتريد أن تعرف كيف اشعر حقاً؟

729
00:53:50,680 --> 00:53:51,680
...كل مرة

730
00:53:52,090 --> 00:53:53,360
أنظر إليك

731
00:53:54,030 --> 00:53:55,860
أفكر بإبني شين

732
00:53:57,360 --> 00:53:59,870
لن أذهب معك, لذا أرحل, ولا تعود مجدداً ابداً

733
00:54:00,100 --> 00:54:02,570
إن فعلت سأموت فحسب

734
00:54:04,130 --> 00:54:06,340
لن أذهب معك, لذا لا تعودي

735
00:54:06,400 --> 00:54:08,840
إن فعلت ذلك سأموت فحسب

736
00:54:09,780 --> 00:54:12,010
فعلت كما وعدتك

737
00:54:12,280 --> 00:54:15,850
لن تفعل أيّ شيء لأمي, أليس كذلك؟

738
00:54:23,650 --> 00:54:25,330
...إنها تهتم به حقاً

739
00:54:27,360 --> 00:54:28,720
ذلك الآلي الأحمق

740
00:54:35,600 --> 00:54:36,930
أفهمت الأمــر الآن؟

741
00:54:37,460 --> 00:54:40,200
إن كنت ستستمر على النحيب, فقط عود إلى سو بونغ

742
00:54:43,310 --> 00:54:45,670
فهمت, أنتِ تكذبين

743
00:54:45,670 --> 00:54:46,700
...إيها الـ

744
00:54:46,700 --> 00:54:48,410
قرأت تعابير وجهكِ

745
00:54:48,410 --> 00:54:49,870
و سمعت صوتك لـ 20 عام

746
00:54:50,410 --> 00:54:52,910
و لكن هذه لم تكن أنتِ الحقيقية

747
00:54:53,410 --> 00:54:55,950
صوتكِ و مشاعرك كانا مزيفان

748
00:54:56,650 --> 00:54:57,710
...إيها الـ

749
00:54:58,030 --> 00:55:00,950
أنــا أتفهم أن الروابط الدمويه مهمة بالنسبة للبشر

750
00:55:02,120 --> 00:55:04,600
إنني متأكد من أن نام شين الحقيقي مهم أكثر بالنسبه لكِ

751
00:55:05,530 --> 00:55:08,460
لذا لا تشعري بالذنب تجاهي

752
00:55:13,570 --> 00:55:15,470
أشكركِ على كل شيء يــا أمي

753
00:55:17,130 --> 00:55:19,510
لصنعي و رعياتكِ لي

754
00:55:20,810 --> 00:55:22,020
ســأتذكر ذلك

755
00:55:32,980 --> 00:55:34,030
شين

756
00:55:40,000 --> 00:55:41,030
...أنت

757
00:55:42,960 --> 00:55:44,870
أكثر حكمة

758
00:55:46,130 --> 00:55:48,370
و أفضل مني, الشخص الذي صنعك

759
00:55:50,230 --> 00:55:51,780
الآن, إحمي سو بونغ

760
00:55:53,850 --> 00:55:55,550
بدلاً مني

761
00:56:01,380 --> 00:56:02,650
أشكرك

762
00:56:04,320 --> 00:56:05,590
على كل شيء

763
00:56:45,070 --> 00:56:47,600
[ كـــانغ سو بونغ ]

764
00:57:14,360 --> 00:57:17,830
أجلسي على ركبتك, لا أحب أن أنظر إليكِ و أنتِ أعلى مني

765
00:57:18,460 --> 00:57:19,600
أين هو؟

766
00:57:20,460 --> 00:57:22,160
مــا الذي جعلته يفعل؟

767
00:57:23,600 --> 00:57:24,870
يي نا, أدخلي

768
00:57:25,130 --> 00:57:26,840
شين -
 الآن -

769
00:57:36,250 --> 00:57:38,090
ألا تتحدثان أنتما الإثنين؟

770
00:57:39,290 --> 00:57:42,760
قلتِ أنك تُحبيه, أخبرتني بذلك, أتذكرين؟

771
00:57:42,950 --> 00:57:44,020
أتذكر

772
00:57:44,620 --> 00:57:47,790
و لكن مــاذا سيفعل لك إعجابي به؟

773
00:57:47,790 --> 00:57:48,860
مـــاذا؟

774
00:57:49,360 --> 00:57:51,330
لم أضربكِ بقوة كافيه في المطار

775
00:57:51,720 --> 00:57:53,690
بدأتِ تحبينه بينما كنت تحرسيه

776
00:57:54,330 --> 00:57:55,730
كان يجب أن تحرسيني أنــا ايضاً

777
00:57:57,770 --> 00:58:00,400
لمــاذا؟ أتكرهيني لأنني بشري؟

778
00:58:00,660 --> 00:58:01,730
لا

779
00:58:02,780 --> 00:58:04,670
أكرهك لأنك لست بشري

780
00:58:06,550 --> 00:58:07,610
مـــاذا؟

781
00:58:45,350 --> 00:58:46,480
مــا مشكلتك؟

782
00:58:48,380 --> 00:58:49,520
...يجب

783
00:58:50,380 --> 00:58:52,150
أن آخذك بعيداً عنه

784
00:58:54,380 --> 00:58:55,620
أهذه غيره؟

785
00:59:02,850 --> 00:59:18,610
:التـــرجــمـة حــصــريــه لـموقـع
 DramaFever123.blogspot.com

786
00:59:18,620 --> 00:59:20,910
<font color="#5b7b7f">{\pos(214,290)\frz8.759}هل أنت بشري ايضاً؟</font>

787
00:59:20,910 --> 00:59:22,950
مــاذا يهمك بمن أرى و مــا أفعل؟

788
00:59:22,950 --> 00:59:25,860
سو بونغ مختلفه, إنها ملكي وحدي

789
00:59:26,480 --> 00:59:27,530
لقد جُننت

790
00:59:27,560 --> 00:59:30,000
من انت حتى تحدد مــا إن كنت سآخذ مكاني أم لا؟

791
00:59:30,000 --> 00:59:31,420
أتريده؟

792
00:59:31,420 --> 00:59:35,300
فلنتحدث بموضوعيه, أيهما يليق أكثر؟

793
00:59:35,430 --> 00:59:37,460
أليس هو أنت؟ - 
 أجـــل, إنه أنــا -

794
00:59:38,310 --> 00:59:39,960
لا أفهم مــا تعنيه

795
00:59:39,960 --> 00:59:41,430
لمَ حــاولت أن تقتلني؟

