﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,800
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:05,836 --> 00:00:08,437
ستخبرنا بكل شيء

3
00:00:08,439 --> 00:00:10,972
(كل خلية إرهابية أنت و(فيكتور
أعطيتموها السلاح

4
00:00:10,974 --> 00:00:13,875
كل ممول عملت معه
كل شركائك المتاجرين

5
00:00:13,877 --> 00:00:16,244
كل شخص بعت له سلاحاً

6
00:00:16,246 --> 00:00:18,580
مطاردتي ومطاردة أخي
حول العالم لخمس سنين

7
00:00:18,582 --> 00:00:21,450
ككلبٍ صغير
يبحث عن عظمة

8
00:00:21,452 --> 00:00:25,120
ألم تظن
بأننا بحثنا عنك؟

9
00:00:31,094 --> 00:00:32,794
يجب أن ترد عليه

10
00:00:32,796 --> 00:00:34,529
لا تتحدث مع والدك

11
00:00:34,531 --> 00:00:37,666
مطلقاً تقريباً

12
00:00:41,004 --> 00:00:42,337
أبي

13
00:00:42,339 --> 00:00:45,207
أهلاً أيها البطل

14
00:00:45,742 --> 00:00:47,275
هل أنت بخير؟

15
00:00:47,277 --> 00:00:49,144
من هؤلاء الناس يا (ستيف)؟

16
00:00:49,146 --> 00:00:51,880
الآن أعلم
من أين حصلتَ عليها

17
00:00:51,882 --> 00:00:53,815
لديك والدٌ قوي

18
00:00:53,817 --> 00:00:56,218
أنا أعرض عليك مبادلة

19
00:00:56,220 --> 00:00:58,854
والدك لأجل أخي

20
00:00:58,856 --> 00:01:00,255
(بحق يا (فيكتور
تعرف كيف تجري الأمور

21
00:01:00,257 --> 00:01:02,491
نحن لا نساوم
مع الإرهابيين

22
00:01:02,493 --> 00:01:04,059
إن قتلته

23
00:01:04,061 --> 00:01:05,560
لن تحصل على شيء

24
00:01:05,562 --> 00:01:07,262
أعطني الهاتف

25
00:01:07,264 --> 00:01:08,563
رجاءً

26
00:01:08,565 --> 00:01:09,998
يمكنني أن أجعله

27
00:01:10,000 --> 00:01:12,634
يساعدك
سوف يصغي لي

28
00:01:12,636 --> 00:01:13,935
إنه ابني

29
00:01:15,606 --> 00:01:17,873
...أصغِ لي أيها البطل

30
00:01:17,875 --> 00:01:20,442
أبي، سأخرجك
من هناك، حسناً؟

31
00:01:20,444 --> 00:01:21,776
لا تقلق

32
00:01:21,778 --> 00:01:23,178
أحبك يا بُني

33
00:01:23,180 --> 00:01:25,213
لم أقلها بما فيه الكفاية

34
00:01:25,215 --> 00:01:26,915
أي كان ما
يريد هؤلاء الناس

35
00:01:26,917 --> 00:01:29,551
(يا (ستيف

36
00:01:29,553 --> 00:01:31,453
لا تعطِهِ لهم

37
00:01:31,455 --> 00:01:33,421
!لا تعطه لهم

38
00:01:33,423 --> 00:01:34,556
أبي؟

39
00:01:34,558 --> 00:01:35,590
!لا مزيد من الألاعيب

40
00:01:35,592 --> 00:01:36,791
!سآخذ أخي الآن

41
00:01:43,066 --> 00:01:44,833
(معكم (ترانسبورت
!يتم مهاجمتنا. لنذهب

42
00:01:44,835 --> 00:01:46,835
أُصِبنا بصاروخ ويتم إطلاق
النار من طائرة معادية

43
00:01:57,314 --> 00:01:59,314
هيا. تعال

44
00:02:05,722 --> 00:02:06,855
!كلا! لا تفعلها

45
00:02:06,857 --> 00:02:08,156
!ألقِه

46
00:02:16,867 --> 00:02:18,166
(هيا يا (أنطون

47
00:02:18,835 --> 00:02:20,168
هيا

48
00:02:20,170 --> 00:02:21,703
(هيا يا (أنطون

49
00:02:23,840 --> 00:02:26,708
!كلا

50
00:02:46,263 --> 00:02:47,529
(دعني أتحدث مع (أنطون

51
00:02:49,466 --> 00:02:50,432
أخي ميت

52
00:02:50,434 --> 00:02:52,334
أليس كذلك؟

53
00:02:52,336 --> 00:02:54,336
...فيكتور)، أصغِ) -
!أليس كذلك؟ -

54
00:02:58,342 --> 00:03:00,008
إذاً أباك كذلك

55
00:03:00,944 --> 00:03:04,012
!كلا

56
00:03:10,887 --> 00:03:13,288
أيها القائد (مكغاريت)؟

57
00:03:13,290 --> 00:03:16,091
مرحباً؟

58
00:03:16,093 --> 00:03:18,493
هل أبي ميّت؟

59
00:03:18,495 --> 00:03:21,563
كلا، إنه حيٌّ يرزق
وسيكون بخير

60
00:03:22,866 --> 00:03:25,400
إلى من أتحدث؟

61
00:03:25,402 --> 00:03:27,469
(معك المحقق (داني ويليامز

62
00:03:27,471 --> 00:03:29,304
(شكراً لك أيها المحقق (ويليامز -
على مهلك -

63
00:03:29,306 --> 00:03:31,373
هل أمكنني التحدث مع والدي
رجاءً؟

64
00:03:31,375 --> 00:03:33,608
(أجل، بالطبع. (جون

65
00:03:39,616 --> 00:03:42,117
مرحباً، بُني

66
00:03:42,119 --> 00:03:44,319
أيب

67
00:04:26,396 --> 00:04:27,829
!أخرجوني من هنا

68
00:04:29,099 --> 00:04:31,299
!أخرجوني من هنا

69
00:04:32,302 --> 00:05:20,002
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

70
00:05:20,183 --> 00:05:22,550
ما هذا الشيء اللعين
الذي على رأسه؟

71
00:05:22,552 --> 00:05:24,319
هذا
شعره

72
00:05:24,321 --> 00:05:26,020
يبدوا كأحد

73
00:05:26,022 --> 00:05:28,123
(راكونات (دانيل بون

74
00:05:28,125 --> 00:05:30,922
لقد أمضيت وقتاً طويلاً
(في الشمس يا (مكغاريت

75
00:05:31,628 --> 00:05:33,228
قبيح ومضحك؟

76
00:05:33,230 --> 00:05:34,529
(سانغ مين)

77
00:05:34,531 --> 00:05:36,831
هذا القائد
...غروفر). إنه)

78
00:05:36,833 --> 00:05:38,500
معنا الآن، لذا لديه
الحق بأن يصفعك

79
00:05:38,502 --> 00:05:40,702
ويسقط أسنانك
إن خرجت عن حدك

80
00:05:45,342 --> 00:05:47,575
هات أفضل ما لديك

81
00:05:48,411 --> 00:05:49,310
هذا جميل

82
00:05:49,312 --> 00:05:50,779
هل هنالك خبر
من (مكغاريت)؟

83
00:05:50,781 --> 00:05:52,547
كلا، لكن ليس لدينا
المزيد من الوقت

84
00:05:52,549 --> 00:05:54,482
علينا التحرك الآن
هل يعلم ما يجب فعله؟

85
00:05:54,484 --> 00:05:56,818
سنرى هذا قريباً

86
00:06:04,828 --> 00:06:07,495
!(جوني مورياو)

87
00:06:08,799 --> 00:06:10,832
شكراً لقدومك

88
00:06:10,834 --> 00:06:14,035
لديك خمس دقائق -
لمَ لم نلتقِ -

89
00:06:14,037 --> 00:06:15,203
بمنزلك؟

90
00:06:15,205 --> 00:06:16,237
لم أذهب لمنزلي
منذ شهور

91
00:06:16,239 --> 00:06:17,906
الشرطة تبحث عني

92
00:06:17,908 --> 00:06:19,407
يا فتى، بهذا البنطال

93
00:06:19,409 --> 00:06:21,676
يمكنني معرفة السبب -
يا أخي -

94
00:06:21,678 --> 00:06:24,012
أظن بأنك أمضيت وقتاً
طويلاً وأنت تدخن  الحشيش

95
00:06:24,014 --> 00:06:26,781
تعلم، فقط أحاول
أن أكسر الجديّة

96
00:06:26,783 --> 00:06:28,349
قبل أن نتحدث عن الأعمال

97
00:06:28,351 --> 00:06:30,418
أعمال؟

98
00:06:30,420 --> 00:06:34,255
(بعد أن خرجت من (هالاوا
ظننت بأنك لن تعود

99
00:06:34,257 --> 00:06:35,723
تعلم، لا زلت أبحث
عن تذكرتي

100
00:06:35,725 --> 00:06:38,359
للخروج من الفردوس
ولهذا طلبت حضورك إلى هنا

101
00:06:38,361 --> 00:06:41,095
ظننت بأنك
قد تستطيع مساعدتي

102
00:06:41,097 --> 00:06:42,764
مساعدتك؟

103
00:06:42,766 --> 00:06:43,998
الآن، لمَ سأفعل هذا؟

104
00:06:44,000 --> 00:06:48,002
لأنك سرقت أعمالي
هذا أولاً

105
00:06:48,004 --> 00:06:49,004
يا أخي

106
00:06:49,005 --> 00:06:51,272
فايف أو) أبعدتك عن الأعمال)

107
00:06:51,274 --> 00:06:52,740
وليس أنا

108
00:06:52,742 --> 00:06:54,676
قمت فقط بتجميع مخلفاتك

109
00:06:54,678 --> 00:06:58,079
إذاً أنت مجرد حيوان يأكل مخلفات
النسر، أهذا ما بالأمر؟

110
00:06:58,081 --> 00:06:59,147
يا أخي؟

111
00:06:59,149 --> 00:07:01,482
رأيت فرصةً

112
00:07:01,484 --> 00:07:03,017
وانتهزتها

113
00:07:03,019 --> 00:07:06,554
لا أقول بأني أدين
لك كلمة شكراً

114
00:07:06,556 --> 00:07:10,458
لهذا أنا هنا شخصياً
وجهاً إلى وجه

115
00:07:10,460 --> 00:07:14,863
لكن لخدماتي
هنالك سعر

116
00:07:16,333 --> 00:07:19,434
حسنٌ، ظننت بأنك قد تقول هذا

117
00:07:33,917 --> 00:07:35,183
!(سانغ مين)

118
00:07:35,185 --> 00:07:37,218
!(فايف أو)

119
00:07:37,220 --> 00:07:38,786
أعطني السلاح

120
00:07:38,788 --> 00:07:39,821
افعلها

121
00:07:39,823 --> 00:07:41,990
حالاً

122
00:07:45,862 --> 00:07:48,796
اجثِ على ركبتيك
يداك خلف رأسك

123
00:07:53,003 --> 00:07:56,004
(جوني مورياو)
أنت رهن الإعتقال

124
00:07:56,006 --> 00:07:59,540
لمتاجرتك بالبشر
تشجيع البغاء

125
00:07:59,542 --> 00:08:01,910
...خطف -
ذلك الواشي نصب فخاً لي -

126
00:08:01,912 --> 00:08:04,879
(أنا لست بواشٍ. أنا (فايف أو
منتعشٌ للغاية

127
00:08:04,881 --> 00:08:06,581
أطيح بالناس
وأطيح بالمعروفين

128
00:08:06,583 --> 00:08:07,916
كلا، أنت واشٍ

129
00:08:07,918 --> 00:08:09,284
أصمت

130
00:08:15,458 --> 00:08:17,292
أيمكنني رؤية عائلتي الآن؟

131
00:08:17,294 --> 00:08:19,994
كلا. ماذا أخبرتك
الأسبوع الماضي عندما وجدناك؟

132
00:08:19,996 --> 00:08:20,996
لم تجدني

133
00:08:20,997 --> 00:08:22,997
جعلت نفسي متوفراً
للتفاوض

134
00:08:22,999 --> 00:08:24,265
كنت مختبئاً

135
00:08:24,267 --> 00:08:25,500
(بحفرة في (كاأآوا

136
00:08:25,502 --> 00:08:27,468
(التي جعلت حفرة (صدام
تبدو كالقصر

137
00:08:27,470 --> 00:08:30,171
يدعى هذا بالتواصل مع الطبيعة -
كلا، بل يدعى -

138
00:08:30,173 --> 00:08:31,973
لبلابٌ سام على مؤخرتك
(لقلة (أ.ح

139
00:08:31,975 --> 00:08:33,708
افتقدتك أيتها الجذابة

140
00:08:33,710 --> 00:08:35,176
(المحقق (ويليامز

141
00:08:39,582 --> 00:08:41,749
حسناً

142
00:08:43,086 --> 00:08:44,852
حسناً
سنكون هناك

143
00:08:44,854 --> 00:08:46,654
ما الأمر؟

144
00:08:52,796 --> 00:08:55,630
يوجد دماءٌ في السيارة

145
00:08:55,632 --> 00:08:58,333
يبدوا وكأنه طشاش
من جرح ببندقية

146
00:08:58,335 --> 00:09:00,168
لا زال لا يرد

147
00:09:03,640 --> 00:09:04,939
هذا هو السبب

148
00:09:04,941 --> 00:09:06,074
يجب أن نتفقد المستشفيات

149
00:09:06,076 --> 00:09:07,842
حسناً -
انتظروا -

150
00:09:10,146 --> 00:09:13,047
أحدٌ ما اختطفه -
ماذا؟ -

151
00:09:13,049 --> 00:09:15,783
انظروا إلى آثار العجلات هذه
(أحدٌ ما اختطف (ستيف

152
00:09:30,100 --> 00:09:34,068
!أبي

153
00:09:34,070 --> 00:09:36,037
أبي، انظر إلى ما وجدت

154
00:09:36,039 --> 00:09:37,972
إنها أفضل واحدة إلى الآن
(يا (ستيف

155
00:09:39,709 --> 00:09:41,309
ما رأيك؟

156
00:09:41,311 --> 00:09:44,278
أجل، (ماري) تحبها، أيضاً
أرِ والدتك

157
00:09:44,280 --> 00:09:47,548
ما رأيك يا أمي؟

158
00:10:26,683 --> 00:10:28,082
!كلا

159
00:10:29,552 --> 00:10:31,252
مرحباً، بُني. أيها البطل

160
00:10:31,254 --> 00:10:32,486
!أبي

161
00:10:32,488 --> 00:10:34,322
ما رأيكِ يا أمي؟

162
00:10:37,093 --> 00:10:39,126
بحقك يا رجل
أين الترحيب؟

163
00:10:39,128 --> 00:10:41,162
سيدي، أنا آسف لما جرى لعدة (الغولف) خاصتك -
...عدة -

164
00:10:41,164 --> 00:10:42,296
(يا رجل، هذه ليست بعدة (غولف

165
00:10:42,298 --> 00:10:44,699
أمرت بأن يتم عمل هذه المضارب خصيصاً
لأجلي

166
00:10:44,701 --> 00:10:46,767
لا يوجد أي شيءٍ
العالم يشبهها. الآن عليك

167
00:10:46,769 --> 00:10:48,569
أن تجد السارق الذي سرقها
من سيارتي

168
00:10:48,571 --> 00:10:49,904
لأني سأخبرك شيئاَ
الآن

169
00:10:49,906 --> 00:10:53,207
(لن أعود إلى (شيكاغو
بدون مضاربي

170
00:10:53,209 --> 00:10:55,543
سيدي، هلّا جلست، سوف
أحضر أحداً ليأخذ تقريرك

171
00:10:55,545 --> 00:10:57,778
يأخذ... لمَ تضيع
الوقت بأخذ التقارير يا رجل؟

172
00:10:57,780 --> 00:10:59,814
يمكن أن تكون بالخارج
تبحث عن مضاربي

173
00:10:59,816 --> 00:11:01,482
لدي وقتٌ للشاي -
اعذرني -

174
00:11:01,484 --> 00:11:03,184
أيها القائد؟ -
أجل -

175
00:11:03,186 --> 00:11:05,720
أيمكنني مساعدتك؟ -
(أجل، سيدي. أدعى (مكغاريت

176
00:11:05,722 --> 00:11:07,088
أنا أبحث عن أبي

177
00:11:07,090 --> 00:11:08,789
(القائد (مكغاريت

178
00:11:08,791 --> 00:11:10,725
مرحباً

179
00:11:10,727 --> 00:11:12,193
(المحقق (ويليامز
تحدثنا على الهاتف

180
00:11:12,195 --> 00:11:13,461
من الجميل مقابلتك -
أجل -

181
00:11:13,463 --> 00:11:15,062
شكراً لك -
ليس ضرورياً -

182
00:11:15,064 --> 00:11:17,732
:شكراً. نقول "شكراً
هنا، صحيحٌ، (دوك)؟

183
00:11:17,734 --> 00:11:19,367
شكراً لك

184
00:11:19,369 --> 00:11:21,335
هل يمكنني رؤية أبي؟

185
00:11:21,337 --> 00:11:23,671
بالطبع. يُجرى معه
تحقيق مع القائد

186
00:11:23,673 --> 00:11:24,805
تعال

187
00:11:24,807 --> 00:11:27,041
أهلاً أيها القائد

188
00:11:32,448 --> 00:11:35,383
أبي

189
00:11:38,554 --> 00:11:40,221
أبي

190
00:11:42,859 --> 00:11:44,692
مرحباً بعودتك للوطن يا بُني

191
00:11:44,694 --> 00:11:46,027
هل أنت بخير؟

192
00:11:46,029 --> 00:11:47,895
أجل

193
00:11:48,865 --> 00:11:53,234
ستيف)، أريد منك)
(أن تقابل القائد (كيلي

194
00:11:53,236 --> 00:11:55,369
أيها القائد -
كيف حالك؟ -

195
00:11:55,371 --> 00:11:58,005
كان متدرباً تحت جناحي
وأنا فخورٌ بأن أقول

196
00:11:58,007 --> 00:12:00,041
بأنه سيصبح
رئيس الشرطة القادم

197
00:12:00,043 --> 00:12:02,209
ماذا أقول؟
تعلمت من الأفضل

198
00:12:02,211 --> 00:12:04,211
أجل، فعلت

199
00:12:05,448 --> 00:12:06,947
أين (فيكتور هيس)؟

200
00:12:06,949 --> 00:12:09,283
إنه محتجز
في المشفى الآن

201
00:12:09,285 --> 00:12:10,851
أقال أي شيء؟

202
00:12:10,853 --> 00:12:13,321
حسنٌ، كطلبٍ منك
سنترك هذا لك

203
00:12:13,323 --> 00:12:14,555
ستيف)، ما الخطب؟)

204
00:12:14,557 --> 00:12:16,023
الوحيدين الذين علموا

205
00:12:16,025 --> 00:12:18,759
بأني سأنقل أخاه
كانوا الرجال الذين معي

206
00:12:18,761 --> 00:12:19,994
حسناً، لا يوجد طريقة ممكنة

207
00:12:19,996 --> 00:12:23,731
بأن تمكن لـ(فيكتور) معرفة ذلك
إلا إن حظي بالمساعدة

208
00:12:51,227 --> 00:12:53,961
من أنتِ؟

209
00:13:00,436 --> 00:13:03,471
كل هذه

210
00:13:03,473 --> 00:13:04,873
مع كل الكيماويات
التي نعطيها لك

211
00:13:04,874 --> 00:13:07,475
ستحتاج إلى أن
تبقي السكر بدمك مرتفعاً

212
00:13:22,959 --> 00:13:25,493
هل ستخبريني
!عن ماذا يجري هنا؟

213
00:13:25,495 --> 00:13:26,727
ماذا تريدين

214
00:13:26,729 --> 00:13:28,763
ماذا تريدين مني؟

215
00:13:29,599 --> 00:13:31,465
ماذا فعلت لك؟

216
00:13:32,468 --> 00:13:34,835
ماذا تفعلين؟

217
00:13:35,805 --> 00:13:39,173
أنا شرطي، أتعلمين هذا؟

218
00:13:39,175 --> 00:13:42,576
أنا شرطي. سيأتون
باحثين عني

219
00:13:48,651 --> 00:13:51,886
إنهم يراقبونا

220
00:13:51,888 --> 00:13:52,920
كل مكان

221
00:13:52,922 --> 00:13:55,322
ألا ترى؟

222
00:13:55,324 --> 00:13:56,824
!كلا. توقف

223
00:13:56,826 --> 00:13:58,793
!لا يمكنك فعل هذا. توقف

224
00:13:58,795 --> 00:14:00,628
كلا، لن أدعك
!توقف! ابتعد

225
00:14:00,630 --> 00:14:02,897
ابتعد! توقف! كلا
أجل

226
00:14:02,899 --> 00:14:05,399
!ابتعد -
حسنٌ، أظن -

227
00:14:05,401 --> 00:14:07,802
إن كنت ستصبح مشرداً
هذا المكان الصحيح لتكون به، صحيح؟

228
00:14:07,804 --> 00:14:09,336
أظن هذا

229
00:14:13,776 --> 00:14:15,776
اعذرني

230
00:14:15,778 --> 00:14:17,745
مرحباً، عزيزتي

231
00:14:21,350 --> 00:14:23,451
أعلم

232
00:14:23,453 --> 00:14:24,785
انظري، أنا الآن

233
00:14:24,787 --> 00:14:26,754
بوسط شيءٍ ما
أيمكنني معاودة الاتصال بك؟

234
00:14:28,224 --> 00:14:30,057
حسناً. أحبكِ، أيضاً

235
00:14:30,059 --> 00:14:31,792
أراكِ بعد قليل

236
00:14:32,862 --> 00:14:34,528
أتخذ من هذا بأنك متزوج

237
00:14:34,530 --> 00:14:37,064
أجل
متزوجٌ للغاية

238
00:14:37,066 --> 00:14:38,566
أصابني الحظ
إنها أعظم

239
00:14:38,568 --> 00:14:40,000
امرأة على الكوكب، تعلم؟

240
00:14:40,002 --> 00:14:41,035
حسناً. هذا شيءٌ ما

241
00:14:41,037 --> 00:14:42,069
أجل -
ما اسمها؟ -

242
00:14:42,071 --> 00:14:43,471
(رايتشل)

243
00:14:43,473 --> 00:14:44,772
حقاً؟ ألديك أطفال؟

244
00:14:44,774 --> 00:14:46,740
أجل. واحدة
(فتاةٌ صغيرة. تدعى (غرايس

245
00:14:46,742 --> 00:14:48,676
ماذا عنك؟

246
00:14:48,678 --> 00:14:50,110
أواعد واحدة

247
00:14:50,112 --> 00:14:51,378
...أعني، آمل، حسنٌ

248
00:14:51,380 --> 00:14:52,844
آمل، سنصل إلى مكانك
يوماً ما، تفهمني؟

249
00:14:52,868 --> 00:14:53,648
أجل

250
00:14:53,649 --> 00:14:55,216
إنها الأفضل يا رجل

251
00:14:55,218 --> 00:14:57,451
حقيقةً، والدي قال بأنك انتقلت
إلى هنا قبل عدة أشهر

252
00:14:57,453 --> 00:14:58,719
أهذا صحيح -
أجل -

253
00:14:58,721 --> 00:15:00,020
ما الذي جلبك إلى (أواهو)؟

254
00:15:00,022 --> 00:15:02,356
لا أعلم. ما الذي
لم يجلبني إلى (أواهو)؟

255
00:15:02,358 --> 00:15:03,891
أعني، لدينا
شواطئ جميلة

256
00:15:03,893 --> 00:15:05,593
الشمس مشرقة
طوال الوقت

257
00:15:05,595 --> 00:15:07,294
لديكم "أفضل" الأطعمة

258
00:15:07,296 --> 00:15:08,596
المكان مذهل

259
00:15:08,598 --> 00:15:10,631
إنه كالجنة مقارنةً
بـ(نيوجيرسي)، تعلم؟

260
00:15:10,633 --> 00:15:12,566
هلّا ساعدتني
بإيجاد أحدهم؟

261
00:15:12,568 --> 00:15:13,968
لا أحد
يخبرني بأي شيء

262
00:15:13,970 --> 00:15:15,336
(يدعى (جوش

263
00:15:15,338 --> 00:15:16,904
الشرطة قالت
بأنه كان بحادث دراجة هوائية

264
00:15:16,906 --> 00:15:18,606
إن أمكنك إخباري
بأي غرفةٍ هو

265
00:15:18,608 --> 00:15:19,940
هل أنت عائلته؟

266
00:15:19,942 --> 00:15:21,675
إنه خطيبي

267
00:15:31,988 --> 00:15:33,754
إن كنت مثلي
وكنت تمضي الكثير من الوقت

268
00:15:33,756 --> 00:15:36,724
في الرمل والتركمج
فهذا يمكن أن يجفف شفاهك

269
00:15:36,726 --> 00:15:38,659
لذا إن كنت بالشاطئ الشمالي

270
00:15:38,661 --> 00:15:39,960
أو بالمدينة

271
00:15:39,962 --> 00:15:43,297
لا أركب الأمواج
(بدون ملمع الشفاه (سيرف كيس

272
00:15:43,299 --> 00:15:46,200
يعطي شفتي
بأني راكبة أمواج

273
00:15:46,202 --> 00:15:48,269
يود أحدٌ أن يقبلها

274
00:15:50,039 --> 00:15:53,574
خذوا هذه النصيحة من بطلة
(العالم لأربع مرات، (كونو كالاكاوا

275
00:15:53,576 --> 00:15:55,976
لا تنسى (سيرف كيس) خاصتك

276
00:15:58,147 --> 00:16:00,648
كنت مستمتعٌ بهذا -
سعيدٌ لأنك كنت مستمتعٌ به -

277
00:16:00,650 --> 00:16:02,750
لأن هذا أقرب شيئٍ
ستصل إليه

278
00:16:02,752 --> 00:16:05,085
لمرأةٍ جميلة
لباقي حياتك

279
00:16:06,255 --> 00:16:08,155
أنت تستهين
بمصادري أيها المحقق

280
00:16:08,157 --> 00:16:10,124
ستتفاجئ
لما يمكن لرجلٍ فعله

281
00:16:10,126 --> 00:16:12,026
مع الأصدقاء المناسبين
في الأماكن المناسبة

282
00:16:12,028 --> 00:16:13,661
...حسنٌ، لهذا

283
00:16:13,663 --> 00:16:15,796
لهذا نحن هنا، لنتحدث
بشأن أحد هذه الأصدقاء

284
00:16:15,798 --> 00:16:18,832
خصيصاً الرجل الذي
أمرك بأن تقتل أير

285
00:16:18,834 --> 00:16:21,835
ربما فكرت بها
بمفردي

286
00:16:21,837 --> 00:16:25,472
ربما أردت أن أدفن
أباك فقط لمقدرتي

287
00:16:25,474 --> 00:16:28,375
صحيح. أجل، كما ترى
أعلم بأنك أحببت أخاك

288
00:16:28,377 --> 00:16:30,644
لكني أعلم أيضاً
بأنك لم تفكر

289
00:16:30,646 --> 00:16:32,046
بهذا بمفردك

290
00:16:32,048 --> 00:16:35,349
دخلت
إلى هذا البلد

291
00:16:35,351 --> 00:16:38,052
حصلت على روابط اتصالنا
حصلت على مسار الاستخراج

292
00:16:38,054 --> 00:16:40,955
الآن، أتى هذا بسعر
وكان لأجل قتل والدي

293
00:16:40,957 --> 00:16:42,356
صحيح؟

294
00:16:42,358 --> 00:16:44,925
أيها السادة، أخشى بأني
لن أجاوب على أية أسئلة

295
00:16:44,927 --> 00:16:46,360
حتى أحصل على محامي

296
00:16:47,597 --> 00:16:49,063
هو لن يجيب على الأسئلة

297
00:16:49,065 --> 00:16:50,831
انظر, أنا شخصيا أحب ذلك

298
00:16:50,833 --> 00:16:52,666
عندما رجل بلكنة أجنبية
يخبرني بأن أغرب عن وجهه

299
00:16:52,668 --> 00:16:55,035
انها تبدوا ألطف,
كما تعرف؟

300
00:16:55,037 --> 00:16:56,737
لنذهب, لنذهب -
كلا, كلا, كلا -

301
00:16:56,739 --> 00:16:58,739
ماذا يفعل هذا الشيء؟

302
00:16:59,909 --> 00:17:02,409
لا يمكنك فعل ذلك

303
00:17:02,411 --> 00:17:03,911
لا يمكنك فعل ذلك
انه محق, لا يمكنك فعل ذلك

304
00:17:03,913 --> 00:17:05,779
كلا, كلا, كلا, كما ترى
يمكنني فعل ذلك؟ صحيح؟

305
00:17:05,781 --> 00:17:07,548
لأن (بونو) هنا ليس
مواطنا أمريكيا

306
00:17:07,550 --> 00:17:08,916
هذا يعني أنه لا

307
00:17:08,918 --> 00:17:11,185
يخضع للحماية الدستورية

308
00:17:12,655 --> 00:17:14,888
...اسمع, أنت
أنت مخطئ. مفهوم؟

309
00:17:14,890 --> 00:17:16,790
لقد-لقد تم اعتقاله على
التراب الأمريكي

310
00:17:16,792 --> 00:17:18,592
هو لديه تلك الحقوق
أنت تعرف هذا

311
00:17:18,594 --> 00:17:19,994
صحيح؟

312
00:17:19,996 --> 00:17:21,462
هو لا يعرف بذلك
اغلق الباب

313
00:17:21,464 --> 00:17:23,163
اغلق الباب؟ -
لا تهتم -

314
00:17:23,165 --> 00:17:24,765
ماذا؟

315
00:17:26,802 --> 00:17:29,136
اسمع, اسمع,

316
00:17:30,272 --> 00:17:31,605
مالذي يجري هنا بحق الجحيم؟

317
00:17:31,607 --> 00:17:32,973
اسمع, لا تكن وقحا

318
00:17:32,975 --> 00:17:34,608
نحن و بشكل واضح نجري
حوارا هنا. غادر

319
00:17:34,610 --> 00:17:36,276
امسك هذه الوسادة,
هل يمكنك ذلك؟

320
00:17:36,278 --> 00:17:37,811
اصنع لي معروفا
كذلك و بينما أنت في الخارج

321
00:17:37,813 --> 00:17:39,880
استدعي محقق الوفيات و
أخبره بأن يجهز الطاولة

322
00:17:39,882 --> 00:17:41,649
حسنا, كلا, توقف, توقف

323
00:17:41,651 --> 00:17:43,083
ماذا؟
أي نوع من الشرطة أنت؟

324
00:17:43,085 --> 00:17:44,685
الشرطي الذي يقوم بواجباته

325
00:17:44,687 --> 00:17:46,153
اعذرني
اسمع, اسكت

326
00:17:46,155 --> 00:17:48,088
اسمع, انظر الي. هنا تماما
انظر الي, هنا تماما

327
00:17:48,090 --> 00:17:49,023
...هنا تماما
هذا يكفي

328
00:17:49,025 --> 00:17:50,057
هذا يكفي, هذا يكفي

329
00:17:50,059 --> 00:17:51,125
هذا يكفي؟
أجل, هذا يكفي

330
00:17:51,127 --> 00:17:52,159
كلا, كلا
هذا غير كاف, مفهوم؟

331
00:17:52,161 --> 00:17:53,293
أنت أخبرتني أن
هذا الرجل ارهابي

332
00:17:53,295 --> 00:17:54,762
في 9/11 كنت موجودا

333
00:17:54,764 --> 00:17:55,896
كنت موجودا في
مدينة "نيويورك", مفهوم؟

334
00:17:55,898 --> 00:17:58,699
اذا هذا الرجل لن يحصل على
أية رحمة من عندي, مفهوم؟

335
00:18:00,636 --> 00:18:02,136
أنا آسف, أنا آسف

336
00:18:02,138 --> 00:18:03,404
أنا آسف
أنا لم أطرح السؤال

337
00:18:03,406 --> 00:18:04,405
انه ليس...هذا خطئي

338
00:18:04,407 --> 00:18:05,606
اسمع, افتح الباب

339
00:18:05,608 --> 00:18:06,740
مالذي يجري بالداخل؟

340
00:18:06,742 --> 00:18:08,042
اسمع
ماذا؟

341
00:18:08,044 --> 00:18:09,576
لا تفتح الباب
لا تفتح ذلك الباب

342
00:18:09,578 --> 00:18:11,278
اذا كنت غير معجب
بما أقوم به يمكنك الانتظار

343
00:18:11,280 --> 00:18:12,446
في المرحاض, مفهوم؟

344
00:18:12,448 --> 00:18:15,282
هذا الرجل, قد حاول
قتل والدك بالأمس

345
00:18:15,284 --> 00:18:16,817
مفهوم؟ و لا أظن أنه سيتحدث

346
00:18:16,819 --> 00:18:17,951
من دون اقناعه
قليلا بطريقة ودية

347
00:18:17,953 --> 00:18:19,086
افتحوا

348
00:18:19,088 --> 00:18:21,922
اسمع, امنحونا دقيقة,
من فضلكم

349
00:18:26,295 --> 00:18:27,628
افعل ما عليك فعله

350
00:18:27,630 --> 00:18:28,962
شكرا لك

351
00:18:28,964 --> 00:18:30,898
انتظر, انتظر
ماذا؟

352
00:18:30,900 --> 00:18:32,166
سأخبرك بما تريد أن تعرف

353
00:18:32,168 --> 00:18:34,201
من أخبرك حول عمليتي؟

354
00:18:34,203 --> 00:18:37,538
اذا أخبرتك

355
00:18:37,540 --> 00:18:39,673
ستتمنى بأني لم أفعل

356
00:18:39,675 --> 00:18:41,008
صحيح؟

357
00:18:41,010 --> 00:18:42,309
سآخذ تلك الفرصة

358
00:18:42,311 --> 00:18:43,844
من أخبرك بخصوص عمليتي؟

359
00:19:10,840 --> 00:19:12,573
جيد

360
00:19:12,575 --> 00:19:15,142
أنت مستيقظ

361
00:19:23,686 --> 00:19:24,985
لنبدأ

362
00:19:42,170 --> 00:19:44,271
أنت لن تقوم أبدا بتحطيمي

363
00:19:49,077 --> 00:19:50,877
(هندسة السلوكيات تعمل, (ستيف

364
00:19:52,381 --> 00:19:54,047
أنت تعرف ذلك

365
00:19:56,785 --> 00:19:58,418
انها تأخذ فقط بعض الوقت

366
00:20:17,339 --> 00:20:18,872
...الآن, أخبرني

367
00:20:18,874 --> 00:20:21,741
أين هو أبي؟

368
00:20:23,445 --> 00:20:25,612
أنا لا أعرف

369
00:20:27,449 --> 00:20:28,782
هل تتوقع مني
أن أصدق ذلك؟

370
00:20:30,452 --> 00:20:32,485
كلا

371
00:20:33,355 --> 00:20:35,522
لكن هذي هي الحقيقة

372
00:20:41,863 --> 00:20:43,229
حسنا, أين سيكون مكتبي؟

373
00:20:43,231 --> 00:20:45,131
قل شيئا غبيا مرة اخرى
و سأطلق النار عليك

374
00:20:45,133 --> 00:20:46,533
...أوه, جميلة

375
00:20:46,535 --> 00:20:48,568
آسف

376
00:20:48,570 --> 00:20:50,370
أوه, نحن نلتقي مجددا
بشكل مبكر, أليس كذلك؟

377
00:20:53,508 --> 00:20:55,508
لما هو هناك في الاعلى؟

378
00:20:55,510 --> 00:20:57,077
(نحن نظن أن (وو فات

379
00:20:57,079 --> 00:20:58,645
قد خطف (مكغاريت) هذا الصباح

380
00:20:58,647 --> 00:21:00,513
و أنت تظنون
أني أعلم أين هو؟

381
00:21:00,515 --> 00:21:02,082
كلا, أنت في اسفل السلسلة الغذائية

382
00:21:02,084 --> 00:21:03,383
لأن تعرف مكانه

383
00:21:04,686 --> 00:21:06,019
تركل الرجل حينما يسقط,
اليس كذلك؟

384
00:21:06,021 --> 00:21:07,487
حسنا, توقف عن ذلك

385
00:21:07,489 --> 00:21:08,688
فكر, فكر بشكل أكبر

386
00:21:08,690 --> 00:21:10,023
أية مساعدين

387
00:21:10,025 --> 00:21:12,325
أي شخص لديه مصادر لديه
(القدرة على مساعدة (وو فات

388
00:21:12,327 --> 00:21:14,461
من أجل القيام بذلك

389
00:21:29,745 --> 00:21:31,378
مرحبا

390
00:21:31,380 --> 00:21:32,612
مالذي يجري؟

391
00:21:32,614 --> 00:21:34,381
هل تعرف (أنتوني شو)؟

392
00:21:35,784 --> 00:21:37,350
كلا

393
00:21:37,352 --> 00:21:38,451
هل أنت متأكد

394
00:21:38,453 --> 00:21:39,452
هو من المحتمل ان يكون مستثمر

395
00:21:39,454 --> 00:21:41,021
أحد شركات والدك

396
00:21:41,023 --> 00:21:42,155
كونو) أنا لا أعرف اسم)

397
00:21:42,157 --> 00:21:43,390
جميع الأشخاص المستثمرين لدينا

398
00:21:43,392 --> 00:21:44,952
ما علاقة هذا الأمر
بأي شيء آخر؟

399
00:21:47,095 --> 00:21:49,562
نحن نظن أن (وو فات) اختطف
مكغاريت) هذا الصباح)

400
00:21:51,199 --> 00:21:53,333
سانغ مين) قال بأنه يستخدم)
(الاسم المستعار (انتوني شو

401
00:21:53,335 --> 00:21:55,969
من أجل القيان بأعمال تجارية
في الولايات المتحدة

402
00:21:55,971 --> 00:21:57,504
حسنا,...

403
00:21:57,506 --> 00:21:59,406
سأذهب الى المكتب
و أحصل على كل شيء ممكن

404
00:21:59,408 --> 00:22:01,074
حسنا, شكرا لك

405
00:22:09,184 --> 00:22:10,750
يمكن لهذا أن ينتهي

406
00:22:10,752 --> 00:22:12,819
اذا أخبرتني فقط بما
أريد أن أعرف

407
00:22:17,526 --> 00:22:20,627
اذا كنت ستقتلني

408
00:22:20,629 --> 00:22:22,829
فقط افعلها

409
00:22:24,833 --> 00:22:28,134
ستيف) لو أردت)

410
00:22:28,136 --> 00:22:30,537
أن أقتلك, لكنت
قد فعلتها منذ زمن بعيد

411
00:22:33,241 --> 00:22:35,408
فكر في ذلك

412
00:22:40,449 --> 00:22:42,015
حسنا

413
00:22:43,485 --> 00:22:46,453
تريد أن تعرف أين هو والدك,
أليس كذلك؟

414
00:22:47,489 --> 00:22:49,255
(اسأل (دوريس

415
00:22:50,826 --> 00:22:54,494
"أنا أعلم بشأن رحلاتها الى "كولورادو
من أجل رؤيتك

416
00:22:55,831 --> 00:22:57,464
كان عليك أن تسألها
حينما كان

417
00:22:57,466 --> 00:22:59,933
لديك الفرصة

418
00:22:59,935 --> 00:23:02,235
لقد سألت والدتنا

419
00:23:03,338 --> 00:23:04,938
لقد قالت بأنها لا تعرف

420
00:23:08,477 --> 00:23:11,111
مالذي قلته؟

421
00:23:13,582 --> 00:23:14,814
"أنت قلت للتو "والدتنا

422
00:23:14,816 --> 00:23:16,483
ماذا تعني ب"والدتنا"؟

423
00:23:18,019 --> 00:23:20,787
هي ليست أمك

424
00:23:22,457 --> 00:23:23,890
DNA لقد أجريت فحص
مفهوم؟

425
00:23:23,892 --> 00:23:25,458
DNA لقد أجريت فحص

426
00:23:26,728 --> 00:23:29,596
انها ليست والدتك, مفهوم؟

427
00:23:37,506 --> 00:23:38,938
مالذي تقوم باعطائي اياه؟

428
00:23:40,442 --> 00:23:43,042
...مالذي

429
00:23:43,044 --> 00:23:45,145
مالذي تقوم باعطائي اياه؟

430
00:23:45,147 --> 00:23:47,680
شيء يساعدك على قول الحقيقة

431
00:24:03,068 --> 00:24:06,536
السلطات المحلية قامت بتحديد الضحية
(و هي (دوريس مكغاريت

432
00:24:06,538 --> 00:24:08,805
معلمة في مدرسة محلية
و هي كذلك زوجة

433
00:24:08,807 --> 00:24:11,074
"رقيب شرطة "هونولولو
(جون مكغاريت)

434
00:24:11,076 --> 00:24:12,709
(و الآن تترك السيدة (مكغاريت

435
00:24:12,711 --> 00:24:14,177
طفلين صغيرين

436
00:24:14,179 --> 00:24:16,379
مكتب شرطة "هاواي" يقول
بأنه سيكون هناك تحقيق

437
00:24:16,381 --> 00:24:17,947
حول هذا الحادث المأساوي

438
00:24:17,949 --> 00:24:21,117
و الذي ترك احد
عائلات "آينا هاينا" في حداد

439
00:24:28,627 --> 00:24:30,994
لا,لا,لا,لا,

440
00:24:30,996 --> 00:24:32,829
كلا

441
00:24:43,241 --> 00:24:45,108
أجل, تلقيت ذلك, شكرا لك

442
00:24:45,110 --> 00:24:47,544
حسنا, مصادري لم تسمع اطلاقا ب
(وو فات)

443
00:24:47,546 --> 00:24:48,978
حسنا, لا بأس بذلك
...أنا أعني, أنا فقط

444
00:24:48,980 --> 00:24:51,314
كما تعلم, من يريد أن
يصطنع اسم ك (وو فات)؟

445
00:24:51,316 --> 00:24:53,450
حسنا, أنا أعني, أنت-أنت
..ضع حفرتين في رجل

446
00:24:53,452 --> 00:24:55,318
و سيقول أي شيء من
أجل جعلك تتوقف, صحيح؟

447
00:24:55,320 --> 00:24:58,254
اسمع, أنا متأكد تماما أن
أصدقائك في البحرية

448
00:24:58,256 --> 00:24:59,989
يقومون بكل الأشياء بسرعة

449
00:24:59,991 --> 00:25:01,858
لكن لو حدث هنا
في هذه الجزيرة

450
00:25:01,860 --> 00:25:03,426
هناك رجل واحد للتحدث اليه

451
00:25:17,075 --> 00:25:18,975
يجب ان يكون هذا جيدا

452
00:25:18,977 --> 00:25:20,910
أنتم تقاطعون وجبتي الغذائية

453
00:25:22,013 --> 00:25:23,346
أنا متأكد أن كل السجناء الآخرين

454
00:25:23,348 --> 00:25:24,781
سعيدين حول ذلك

455
00:25:25,650 --> 00:25:26,950
الى ماذا تلمح؟

456
00:25:26,952 --> 00:25:30,420
بغيابي عن الوجبة, فان الجميع
في هذا المكان سيأكل؟

457
00:25:30,422 --> 00:25:32,856
و اذا لم أغب,
فانهم سيجوعون؟

458
00:25:34,559 --> 00:25:36,926
بالتأكيد..., هل يمكنك أن تهدأ؟

459
00:25:36,928 --> 00:25:38,461
لما لا تخرس؟

460
00:25:40,732 --> 00:25:43,266
و من أنت؟

461
00:25:43,268 --> 00:25:44,567
راقص تعري؟

462
00:25:44,569 --> 00:25:46,669
(الملازم القائد (ستيف مكغاريت

463
00:25:46,671 --> 00:25:49,572
و ماالذي تريده, أيها القائد؟

464
00:25:49,574 --> 00:25:52,976
حسنا, المحقق (ويليامز) أخبرني
أنك ربما

465
00:25:52,978 --> 00:25:55,278
تعرف أين يمكننا ايجاد
(شخص يدعى (وو فات

466
00:25:55,280 --> 00:25:56,813
جرب الجحيم

467
00:25:56,815 --> 00:25:59,149
صحيح؟
هل يوجد أية محطات في الطريق؟

468
00:25:59,151 --> 00:26:01,050
و مالذي أستفيد منه أنا؟

469
00:26:01,052 --> 00:26:03,753
مالذي تريده؟

470
00:26:04,489 --> 00:26:07,557
جمبري طازج
مرتين في الأسبوع

471
00:26:07,559 --> 00:26:09,759
لقد مللت من اللحوم المعلبة

472
00:26:11,129 --> 00:26:12,595
حسنا

473
00:26:14,399 --> 00:26:15,498
ها أنت ذا

474
00:26:15,500 --> 00:26:17,033
تم القيام بذلك

475
00:26:17,035 --> 00:26:18,501
الآن أخبرنا,
أين نجده

476
00:26:28,079 --> 00:26:29,979
والدي

477
00:26:29,981 --> 00:26:31,714
أين هو؟

478
00:26:36,021 --> 00:26:38,488
لقد أخبرتك للتو
أنا لا أعرف

479
00:26:38,490 --> 00:26:40,690
عظيم

480
00:26:42,828 --> 00:26:44,027
لا,لا,لا,

481
00:27:03,682 --> 00:27:07,350
...لا يمكنني اخبارك بما

482
00:27:07,352 --> 00:27:09,586
...ما لا أعرفه

483
00:27:09,588 --> 00:27:13,122
بما لا أعرفه

484
00:28:16,488 --> 00:28:19,355
لما تحاول قتل والدي؟

485
00:28:22,360 --> 00:28:24,394
مالذي فعله لك؟

486
00:28:28,567 --> 00:28:31,701
مالذي فعله لك؟

487
00:28:50,855 --> 00:28:53,523
أيها القائد

488
00:28:53,525 --> 00:28:55,158
مرحبا

489
00:28:55,160 --> 00:28:57,160
اسمع, أنا أعرف  بأنك تعلم
"أن هذه "هاواي

490
00:28:57,162 --> 00:28:58,928
لكن, نحن في العادة
لا نرتدي اللباس الرسمي

491
00:28:58,930 --> 00:29:00,263
الا في حالة الذهاب
الى المراسم

492
00:29:00,265 --> 00:29:02,799
فهمت؟
أنا, أنا في طريقي للخروج

493
00:29:02,801 --> 00:29:05,635
حسنا, هذا, هذا سيء للغاية
كما تعرف؟

494
00:29:05,637 --> 00:29:07,337
لأنني كنت أفكر فيما قمنا به

495
00:29:07,339 --> 00:29:08,838
لقد ظننت أنه ربما,
ستكون مهتما

496
00:29:08,840 --> 00:29:10,607
بعمل في قوات الشرطة

497
00:29:10,609 --> 00:29:12,508
مالذي تقوله؟
وظيفة في قوات الشرطة

498
00:29:12,510 --> 00:29:13,843
أجل, هذا صحيح

499
00:29:13,845 --> 00:29:16,713
أنا لا أعرف
ربما, ربما يوما ما

500
00:29:16,715 --> 00:29:17,880
حسنا, حينما تفكر في الأمر

501
00:29:17,882 --> 00:29:19,415
لما تتشوق للعودة للوطن
سأقوم

502
00:29:19,417 --> 00:29:20,883
بالتحدث مع القائد (كيلي) و ربما

503
00:29:20,885 --> 00:29:22,352
سيجد لك عملا
ما رأيك؟

504
00:29:22,354 --> 00:29:23,620
سأخبرك شيئا
يمكنني القيام به

505
00:29:23,622 --> 00:29:24,921
يمكنني أن أعتاد أن أكون سائقا

506
00:29:24,923 --> 00:29:26,055
في كل مكان طوال اليوم
هذا شيء مؤكدا

507
00:29:26,057 --> 00:29:27,123
هذا صحيح

508
00:29:27,125 --> 00:29:28,524
(اراك في الجواري, (داني

509
00:29:28,526 --> 00:29:29,659
(اسمع, (دانو

510
00:29:29,661 --> 00:29:31,594
ادعوني (دانو) كما يفعل
جميع أصدقائي, مفهوم؟

511
00:29:31,596 --> 00:29:32,596
(حسنا, (دانو

512
00:29:32,597 --> 00:29:34,097
رحلة آمنة, صديقي, مفهوم؟

513
00:29:34,099 --> 00:29:36,366
حسنا
حسنا, اعتني بنفسك

514
00:29:46,745 --> 00:29:50,313
البحرية دربتك بشكل جيد

515
00:29:50,315 --> 00:29:52,515
...أنت ابن

516
00:29:54,853 --> 00:29:58,521
سأقوم بقتلك

517
00:29:58,523 --> 00:30:01,491
و بعد ذلك سأعثر على والدك

518
00:30:01,493 --> 00:30:03,926
سأقتله فقط لأنه قام بانجابك

519
00:30:03,928 --> 00:30:07,664
و بعد ذلك عليك
أن تقتل والدتك أيضا

520
00:30:07,666 --> 00:30:08,898
مالذي تتحدث بشأنه؟

521
00:30:08,900 --> 00:30:10,133
أمك مسؤولة بشكل أكبر

522
00:30:10,135 --> 00:30:11,300
عن ما أصبحت عليه الآن

523
00:30:11,302 --> 00:30:13,569
توقف عن التحدث
بطريقة غير مفهومة

524
00:30:34,793 --> 00:30:37,927
أنت لا تعرف أي شيء
عن (دوريس مكغاريت) الحقيقية

525
00:30:37,929 --> 00:30:40,830
أليس كذلك؟

526
00:30:42,133 --> 00:30:44,300
...أنا أعرف

527
00:30:47,439 --> 00:30:50,540
بأنه تم تكليفها بقتل والدك

528
00:30:53,411 --> 00:30:56,913
لكن عوض عن ذلك أمك
ماتت في تلك العملية

529
00:30:57,916 --> 00:31:00,083
أجل

530
00:31:01,086 --> 00:31:04,654
و لم تسامح نفسها على الاطلاق
لقتلها

531
00:31:04,656 --> 00:31:07,457
امرأة بريئة

532
00:31:07,459 --> 00:31:10,727
و الذي جعلها تصبح أما جديدة

533
00:31:10,729 --> 00:31:13,329
ذلك الألم

534
00:31:13,331 --> 00:31:15,364
و المعاناة

535
00:31:15,366 --> 00:31:19,535
جعلها تقوم بفعل شيء نوعا ما

536
00:31:19,537 --> 00:31:21,738
لا ينسى

537
00:31:24,175 --> 00:31:26,843
لقد أخذت ذلك الطفل

538
00:31:26,845 --> 00:31:29,378
و قامت بتربيته بنفسها

539
00:31:29,380 --> 00:31:32,949
لعدة أعوام

540
00:31:34,486 --> 00:31:37,353
الى غاية أن اكتشف
رؤساؤها هذا الامر

541
00:31:38,690 --> 00:31:41,457
...و قاموا بارغامها على

542
00:31:46,264 --> 00:31:49,365
و أرغموها على التخلي

543
00:31:49,367 --> 00:31:52,969
على ذلك الطفل

544
00:31:57,475 --> 00:31:59,642
ذلك كان أنت

545
00:32:05,550 --> 00:32:07,717
أترى؟

546
00:32:10,054 --> 00:32:13,055
...(دوريس مكغاريت)

547
00:32:13,057 --> 00:32:17,126
كانت والدتي كذلك

548
00:32:26,571 --> 00:32:29,539
لو كانت (دوريس) تعلم
مكان تواجد أبي

549
00:32:29,541 --> 00:32:32,375
لكانت قد أخبرتني

550
00:32:32,377 --> 00:32:36,112
لكن مع اصرارك أنت

551
00:32:36,114 --> 00:32:38,281
لا يمكنني سوى التصديق

552
00:32:38,283 --> 00:32:41,284
انك تعرف أين حكومتك تحتجزه

553
00:32:43,521 --> 00:32:46,155
أنا لا أعرف

554
00:32:46,157 --> 00:32:48,424
قد يكون هذا صحيحا

555
00:32:52,664 --> 00:32:55,198
لكن يجب أن أكون مقتنعا

556
00:33:04,342 --> 00:33:06,475
أنا أخبرك بالحقيقة

557
00:33:07,979 --> 00:33:12,481
أنا لا أعرف
أين هو والدك

558
00:34:46,145 --> 00:34:49,547
Hey, guys.
I think I may know where Wo Fat is.

559
00:34:49,705 --> 00:34:51,070
Where?

560
00:34:51,225 --> 00:34:53,910
Well, a few years ago, Anthony Shu
used an umbrella company

561
00:34:54,065 --> 00:34:56,830
to purchase a chain of dry cleaners
from one of our subsidiaries.

562
00:34:56,985 --> 00:34:59,431
Well, they all closed down,
except for one on Makaloa.

563
00:34:59,585 --> 00:35:01,189
It's a 12,000-square-foot facility.

564
00:35:33,025 --> 00:35:34,595
[WO FAT YELPS]

565
00:35:36,345 --> 00:35:38,586
[GRUNTING]

566
00:36:11,785 --> 00:36:13,753
[MCGARRETT YELLS]

567
00:36:20,825 --> 00:36:23,749
[SIRENS WAILING]

568
00:36:23,905 --> 00:36:25,430
[GROANING]

569
00:36:25,985 --> 00:36:28,147
[GRUNTING]

570
00:37:19,025 --> 00:37:21,027
[INDISTINCT CHATTER]

571
00:37:30,163 --> 00:37:32,263
مرحبا

572
00:37:32,265 --> 00:37:34,298
مرحبا
لا يمكنك التواجد في الخلف هنا

573
00:37:34,300 --> 00:37:36,220
حسنا. لا بأس بذلك
كل شيء على ما يرام

574
00:37:37,703 --> 00:37:38,869
هيا بنا

575
00:38:24,584 --> 00:38:26,851
أنت لن تقوم بقتلي

576
00:38:26,853 --> 00:38:28,886
أليس كذلك؟

577
00:38:28,888 --> 00:38:31,055
أخي؟

578
00:38:34,160 --> 00:38:36,327
أنت لست أخي

579
00:38:41,067 --> 00:38:44,168
لقد اشتقت الى هذا المنظر

580
00:38:49,442 --> 00:38:52,476
أنا سعيد بعودتك, بني

581
00:38:53,513 --> 00:38:55,713
و أنا كذلك, أبي

582
00:39:10,863 --> 00:39:12,596
ستيف)؟)

583
00:39:17,603 --> 00:39:19,737
ستيف), هل أنت على ما يرام؟)

584
00:39:19,739 --> 00:39:20,739
اسمع

585
00:39:20,740 --> 00:39:23,140
هيا بنا

586
00:39:23,142 --> 00:39:25,109
هل أنت بخير؟

587
00:39:25,111 --> 00:39:27,278
هل أنت بخير؟

588
00:39:28,314 --> 00:39:30,314
أجل

589
00:39:30,316 --> 00:39:32,283
أجل, أين هو والدي؟

590
00:39:32,285 --> 00:39:33,984
أين هو والدي؟

591
00:39:33,986 --> 00:39:35,786
أريد رؤية والدي

592
00:39:35,788 --> 00:39:37,755
أريد رؤية والدي

593
00:39:41,260 --> 00:39:43,527
صديقي, والدك توفي
قبل 4 سنوات, مفهوم؟

594
00:39:50,770 --> 00:39:52,736
مفهوم؟

595
00:39:52,738 --> 00:39:54,939
أجل, أجل

596
00:39:58,678 --> 00:40:00,277
أنت بخير

597
00:40:00,279 --> 00:40:01,245
أنت بخير

598
00:40:01,247 --> 00:40:02,413
أنا بخير

599
00:40:05,618 --> 00:40:06,584
لنذهب

600
00:40:06,586 --> 00:40:07,885
متأكد؟
أجل, لنرحل

601
00:40:07,887 --> 00:40:09,320
لنخرج من هنا

602
00:40:13,125 --> 00:40:14,224
هل أنت بخير؟

603
00:40:14,226 --> 00:40:15,960
أجل

604
00:40:18,598 --> 00:40:21,599
انتظر, انتظر

605
00:40:33,079 --> 00:40:35,245
لنذهب

606
00:40:36,082 --> 00:40:38,248
هيا بنا, يا رجل

607
00:40:38,272 --> 00:49:53,272
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

