1
00:00:00,001 --> 00:00:01,349
هذا المكان وزة ذهبية يا بني

2
00:00:01,413 --> 00:00:04,122
هؤلاء الرفاق يبيعون لـ50 صيدلية في آن واحد

3
00:00:04,190 --> 00:00:05,386
لا يمكنني  طرده من المهمة

4
00:00:05,454 --> 00:00:06,776
إنها مهمته -
ذلك الأحمق يريد أن -

5
00:00:06,844 --> 00:00:08,815
يهجم على شاحنة في وسط الطريق بمسدس

6
00:00:08,883 --> 00:00:10,296
هل يمكننا الهجوم عليها أثناء محطة التسليم الأخيرة؟

7
00:00:10,364 --> 00:00:12,337
لا, علينا فعلها هنا

8
00:00:12,405 --> 00:00:13,996
سمعت أنك مريتِ بمساء سيء

9
00:00:14,073 --> 00:00:16,100
قمت بنقل شريكتي بالزنزانة, صحيح؟

10
00:00:16,177 --> 00:00:17,871
(إستبدلتها بـ(آلفاريز

11
00:00:17,948 --> 00:00:18,960
أترى هذه؟

12
00:00:19,037 --> 00:00:20,709
سمورف) أنا السبب الوحيد)

13
00:00:20,786 --> 00:00:22,424
الذي لا يجعلك تتعرضين للضرب يومياً

14
00:00:22,501 --> 00:00:24,111
إن توقفت عن القدوم

15
00:00:24,188 --> 00:00:25,985
ستُقتلين هنا

16
00:00:26,079 --> 00:00:27,453
أنت موافق على القفزة, صحيح؟

17
00:00:27,530 --> 00:00:29,140
أجل -
إجلب شاحنة -

18
00:00:29,217 --> 00:00:31,481
و نحتاج إلى مركبة مزدوجة العجلات الليلة

19
00:00:31,558 --> 00:00:33,563
غير ملفتة

20
00:00:33,730 --> 00:00:36,117
تملك هالة مثيرة للإهتمام

21
00:00:36,194 --> 00:00:38,356
تخبرني أنك تتبع بدل أن تقود

22
00:00:38,433 --> 00:00:41,024
عدا الجنس, هو قوتك الخارقة

23
00:00:41,092 --> 00:00:42,500
هل أنتِ مرتاحة بالشاحنة؟

24
00:00:42,568 --> 00:00:43,583
لا بأس

25
00:00:43,651 --> 00:00:45,211
إبقي صامتة, أدخلي و أخرجي

26
00:00:45,279 --> 00:00:46,681
و راسلي (بيلي) عندما تنتهين, إتفقنا؟

27
00:00:46,749 --> 00:00:48,131
لنفعلها

28
00:00:48,517 --> 00:00:52,268
أظن أن شهادة شاهدك هراء

29
00:00:52,345 --> 00:00:54,656
سأراكِ غداً في المحكمة

30
00:00:54,733 --> 00:00:56,048
(جانين كودي)

31
00:00:56,524 --> 00:00:58,870
تهانينا, ستعودين للمنزل

32
00:01:00,267 --> 00:01:01,373
أخبره بما أخبرتني

33
00:01:01,482 --> 00:01:02,875
قبل أن أُعتقل

34
00:01:02,952 --> 00:01:04,326
كان الناس يتحدثون عن سيدة

35
00:01:04,403 --> 00:01:06,190
دفعت لأحدهم ليقتل إبنها

36
00:01:06,267 --> 00:01:07,615
و قتله أمام منزله

37
00:01:07,692 --> 00:01:09,643
هل أخبرك لماذا أرادت قتله؟

38
00:01:09,759 --> 00:01:11,217
سمعت أنه سرق منها

39
00:01:13,783 --> 00:02:13,019
ترجمة @SomayahYo

40
00:02:20,093 --> 00:02:22,243
كيف الحال؟ -
مرحباً -

41
00:02:29,530 --> 00:02:31,246
هلا فتحتي الباب الخلفي من أجلي؟

42
00:02:31,323 --> 00:02:32,499
بالطبع

43
00:02:39,147 --> 00:02:43,007
اللعنة, يا إلهي كيف تحتملين الرائحة طوال اليوم؟

44
00:02:43,298 --> 00:02:45,128
تبدو و كأنها رائحة نقود بالنسبة لي

45
00:02:48,220 --> 00:02:49,395
لا بأس

46
00:02:49,544 --> 00:02:50,729
سأغلقها

47
00:02:50,806 --> 00:02:52,006
شكراً

48
00:03:17,624 --> 00:03:20,258
أنت تدير عملية متكاملة الخدمة هنا

49
00:03:20,335 --> 00:03:22,100
أليس كذلك أيها المحقق؟

50
00:03:22,461 --> 00:03:25,505
لا, أنتِ مميزة فحسب

51
00:03:27,907 --> 00:03:30,512
الوحيدة التي فلتت

52
00:03:32,518 --> 00:03:34,626
كان بأمكانك الجلوس بالأمام

53
00:03:36,224 --> 00:03:38,113
أقرب إليك؟

54
00:03:38,352 --> 00:03:39,937
لا, شكراً

55
00:04:17,689 --> 00:04:19,514
نحن مستعدون

56
00:04:22,947 --> 00:04:24,011
أطلب سيارة أجرة

57
00:04:24,088 --> 00:04:26,244
هل أنت مستعد

58
00:05:10,197 --> 00:05:12,405
لقد حلقنا للتو

59
00:05:16,363 --> 00:05:18,270
بوب) هل أنت بخير)؟

60
00:05:18,347 --> 00:05:19,943
(أنت (بوب

61
00:05:20,596 --> 00:05:22,106
بوب) لننطلق)

62
00:05:22,931 --> 00:05:24,712
لقد حلقوا

63
00:05:34,858 --> 00:05:36,373
لنشغل بعض الموسيقى يا رجل

64
00:05:36,450 --> 00:05:38,125
لا -
بحقك -

65
00:05:38,202 --> 00:05:39,781
لا -
لماذا؟ -

66
00:05:40,153 --> 00:05:41,372
لأني

67
00:05:41,591 --> 00:05:43,151
لأني قلت لا

68
00:05:46,648 --> 00:05:49,566
...هيا يا صاح, هذا سخيف لنشغل بعض

69
00:05:49,643 --> 00:05:51,379
إفعلها مجدداً و سأكسر ذراعك اللعينة

70
00:05:51,456 --> 00:05:52,665
أتسمعني؟ -
هذا مؤلم -

71
00:05:52,742 --> 00:05:55,093
إفعلها مجدداً و سأكسر ذراعك اللعينة

72
00:06:31,555 --> 00:06:34,635
إبتعدنا ثلاثة أميال حان الوقت للتحرك

73
00:06:36,845 --> 00:06:38,248
(جاي)

74
00:06:38,684 --> 00:06:39,799
اللعنة

75
00:06:40,272 --> 00:06:41,810
لدينا مشكلة

76
00:06:42,143 --> 00:06:43,351
ماذا؟

77
00:06:43,428 --> 00:06:45,014
لا أملك رؤية

78
00:06:45,091 --> 00:06:46,545
قاموا بوضعك فوقي

79
00:06:46,703 --> 00:06:49,522
اللعنة سنفوت نقطة التوقف

80
00:06:57,723 --> 00:07:01,266
جاي) بقي 16 دقيقة على نقطة التوقف)

81
00:07:03,674 --> 00:07:06,032
المكان آمن إنطلق

82
00:07:30,634 --> 00:07:31,827
إرفع يديك

83
00:07:31,904 --> 00:07:33,331
هيا

84
00:07:33,408 --> 00:07:34,549
أعطني سلاحك

85
00:07:34,626 --> 00:07:37,971
إربط حزام الأمان هيا

86
00:07:38,405 --> 00:07:41,252
إرفع يديك

87
00:07:44,703 --> 00:07:46,498
تولى أمر الطيار -
حسناً -

88
00:07:48,785 --> 00:07:50,773
إهدأ يا رجل

89
00:07:50,953 --> 00:07:52,872
طريق العودة طويل

90
00:08:00,689 --> 00:08:03,632
حسناً, ستنصت لي الآن إتفقنا؟

91
00:08:03,709 --> 00:08:06,817
لا تحاول تجربة الهبوط المفاجىء أو العودة بالطيارة, إتفقنا؟

92
00:08:06,894 --> 00:08:09,919
لا أريد حدوث مشكلة -
حسناً, جيد و أن كذلك -

93
00:08:09,996 --> 00:08:11,989
أعطني هاتفك

94
00:08:12,081 --> 00:08:13,429
هيا يا رجل

95
00:08:13,506 --> 00:08:15,395
و الآن أعطني محفظتك

96
00:08:15,854 --> 00:08:17,643
هيا أخرجها

97
00:08:18,380 --> 00:08:20,134
عظيم

98
00:08:20,664 --> 00:08:21,862
حسناً

99
00:08:22,051 --> 00:08:23,991
(سعدت بلقائك (نيلسون

100
00:08:24,160 --> 00:08:27,193
لا أريد أن يحدث أي مكروه لعائلتك الجميلة

101
00:08:27,270 --> 00:08:32,500
اللي تقطن في شارع سايبرس بمدينة تكساس, صحيح؟

102
00:08:33,094 --> 00:08:36,392
حسناً, أنصت لي هذا ما ستفعله

103
00:08:36,582 --> 00:08:40,046
ستهبط الطائرة بمسافة 10 آلاف قدم, أتفهمني؟

104
00:08:40,123 --> 00:08:42,859
و بعدها ستستمر بالذهاب إلى وجهتك الأساسية, إتفقنا؟

105
00:08:42,936 --> 00:08:44,361
هل يبدو هذا جيد لك؟

106
00:08:44,438 --> 00:08:46,562
فهمت -
حسناً, جيد -

107
00:09:08,075 --> 00:09:09,719
ماذا ستفعلين إذاً؟

108
00:09:11,737 --> 00:09:14,222
سأقضي وقتاً مع عائلتي

109
00:09:15,079 --> 00:09:16,781
ستتقاعدين إذاً

110
00:09:17,246 --> 00:09:19,043
أتقاعد من ماذا؟

111
00:09:19,804 --> 00:09:21,164
أنا أُم

112
00:09:21,241 --> 00:09:24,386
الأمهات لا يتقاعدن حتى يمُتن

113
00:09:26,051 --> 00:09:28,674
أتعتقدين أن أبنائك سيسعدون برؤيتك؟

114
00:09:29,665 --> 00:09:31,307
ألقيت نظرة على سجل الزيارات

115
00:09:31,384 --> 00:09:34,107
و لم أرى الكثير من الزيارات عندما كنتِ بالسجن

116
00:09:34,184 --> 00:09:36,330
أعني غير زيارات (جاي) و كلانا نعلم

117
00:09:36,407 --> 00:09:38,638
أنه لم يزرك لأنه إشتاق إليك

118
00:09:39,472 --> 00:09:41,658
أبنائك يستخدمون ملكياتك العقارية

119
00:09:41,735 --> 00:09:43,428
لغسيل أموالهم

120
00:09:44,328 --> 00:09:47,949
قد لا يكونوا سعداء جداً بعودة أمهم العزيزة

121
00:09:48,237 --> 00:09:50,373
باحثة عن حصتها

122
00:10:09,657 --> 00:10:12,155
(أنتِ تديرين عملية سهلة (جانين

123
00:10:12,232 --> 00:10:15,296
سهلة بما يكفي ليديروها أبنائك بدونك

124
00:10:15,505 --> 00:10:18,399
لقد كبروا و إنطلقوا بحياتهم

125
00:10:18,476 --> 00:10:20,030
لا يحتاجونك

126
00:10:20,291 --> 00:10:22,616
لا أظن حتى أنهم يريدونك

127
00:10:24,983 --> 00:10:27,569
شكراً على التوصيلة أيها المحقق

128
00:10:49,229 --> 00:10:51,676
ما الذي يفعلونه الناس هنا بحق الجحيم؟

129
00:10:55,407 --> 00:10:57,197
يا إلهي

130
00:10:58,992 --> 00:11:00,612
حقاً؟

131
00:11:01,606 --> 00:11:02,809
إنها أمور كهذه يا رجل

132
00:11:02,886 --> 00:11:05,245
هل ستتركها هنا فحسب؟

133
00:11:05,426 --> 00:11:06,588
أطفئها

134
00:11:06,665 --> 00:11:08,243
من أنت رجل مطافىء الغابة؟

135
00:11:08,320 --> 00:11:10,155
أتريد إشعال حريق؟

136
00:11:13,183 --> 00:11:15,561
هذا مذهل

137
00:11:15,638 --> 00:11:16,724
هل أنت راضٍ الآن؟

138
00:11:16,801 --> 00:11:17,813
أجل

139
00:11:17,890 --> 00:11:21,259
من الغريب أنك تقلق بشأن الحرائق

140
00:11:23,271 --> 00:11:25,116
أتذكر تلك المرة عندما أشعلت حريقاً في السيارة؟

141
00:11:25,193 --> 00:11:28,270
أجل أذكر الكثير من الأمور يا رجل

142
00:11:28,554 --> 00:11:30,565
الكثير من الأمور

143
00:11:30,951 --> 00:11:32,978
يا إلهي مثل ماذا؟

144
00:11:33,055 --> 00:11:35,929
مثل تلك المرة عندما أقفلت علي الخزانة

145
00:11:36,353 --> 00:11:40,457
و ذهبت للخارج و نسيتني هناك لثلاثة أيام؟

146
00:11:40,822 --> 00:11:42,494
لماذا ستفعل أمر كهذا لطفل؟

147
00:11:42,728 --> 00:11:44,938
حسناً, أولاً هذا لم يحدث أبداً

148
00:11:49,399 --> 00:11:52,115
نسيتك ليوم و نصف

149
00:11:53,214 --> 00:11:54,548
كنت طفلاً ماذا تريدني أن أفعل؟

150
00:11:54,625 --> 00:11:56,242
كنت أنا الطفل

151
00:11:56,319 --> 00:11:59,432
كنت بالغ كان عمرك 25 سنة

152
00:11:59,509 --> 00:12:02,969
أجل و لكن تقنياً عقل الذكر لا ينضج

153
00:12:03,046 --> 00:12:04,830
حتى يبلغ 26 سنة, إتفقنا؟

154
00:12:04,907 --> 00:12:06,666
لذا كنا كلانا أطفال

155
00:12:06,902 --> 00:12:08,392
حسناً

156
00:12:11,241 --> 00:12:15,446
اللعنة يا رجل أنت كالفيل

157
00:12:15,724 --> 00:12:17,032
لا يمكنك نسيان أي شيء

158
00:12:17,109 --> 00:12:18,595
كنت أحاول أن أخلق حوار يا صاح

159
00:12:18,672 --> 00:12:20,699
كنت أحاول كسر الحواجز

160
00:12:20,893 --> 00:12:22,855
ليس بما يكفي لجعلك تضايقني هكذا

161
00:12:22,932 --> 00:12:26,414
و كأنك ترأس العملية التي جلبتها أنا لكم

162
00:12:26,491 --> 00:12:29,027
و الآن تريد أن تنبش كل لحظة عار

163
00:12:29,104 --> 00:12:30,705
من ماضينا؟

164
00:12:32,086 --> 00:12:34,952
كان ينبغي بي أن أحبسك بالخزانة لثلاثة أسابيع

165
00:12:35,029 --> 00:12:36,749
مازلت سافل

166
00:12:40,313 --> 00:12:42,551
كم هو مزعج

167
00:12:48,229 --> 00:12:49,754
هل أنت بخير يا رجل؟

168
00:12:53,631 --> 00:12:56,164
أتملك مخدرات أو ماشابه؟

169
00:12:56,349 --> 00:12:58,291
لا, المعذرة

170
00:13:01,867 --> 00:13:04,236
لكم من الوقت علينا البقاء هنا؟

171
00:13:06,880 --> 00:13:09,118
خمس دقائق تقريباً

172
00:13:43,774 --> 00:13:45,300
تجاوزنا محطة التوقف

173
00:13:45,377 --> 00:13:47,424
علينا تعويض بعض المسافة

174
00:13:47,501 --> 00:13:50,929
إتجه للغرب و لا تفتح مظلتك حتى أفعل

175
00:14:49,119 --> 00:14:50,761
اللعنة

176
00:14:51,706 --> 00:14:52,795
هل أنت بخير؟ -
اللعنة -

177
00:14:52,872 --> 00:14:54,229
هل أنت بخير؟ -
أجل -

178
00:14:54,306 --> 00:14:55,958
ساعدني على النهوض

179
00:14:57,365 --> 00:14:58,554
اللعنة

180
00:14:58,688 --> 00:15:00,837
كنت على وشك الإصطدام بالصخور

181
00:15:02,934 --> 00:15:04,693
أين نحن بحق الجحيم؟

182
00:15:11,987 --> 00:15:13,992
هذا لا يبشر بالخير

183
00:15:14,069 --> 00:15:15,527
قطعنا مسافة طويلة بالجو

184
00:15:15,817 --> 00:15:17,263
نبعد 48 ميل عن محطة التوقف

185
00:15:17,340 --> 00:15:19,285
اللعنة -
نحن على الجانب الآخر من الجبل -

186
00:15:19,362 --> 00:15:21,196
أخبرتني أنك توليت الأمر

187
00:15:23,476 --> 00:15:24,635
(إتصل بـ(بوب

188
00:15:25,740 --> 00:15:27,186
لا يوجد خدمة -
اللعنة -

189
00:15:27,263 --> 00:15:30,212
يمكنه تعقبنا بخدمة تحديد المواقع, الوضع جيد -
الوضع ليس جيد -

190
00:15:30,322 --> 00:15:32,094
الطيارون سيجدون محطة الهبوط التالية

191
00:15:32,171 --> 00:15:33,030
و سيتصلون بالشرطة

192
00:15:33,107 --> 00:15:34,290
و سيخبرونهم أين قفزنا

193
00:15:34,367 --> 00:15:35,347
علينا أن ندفن المال الآن

194
00:15:35,424 --> 00:15:37,525
لو رأنا أحدهم هكذا سينتهي أمرنا

195
00:15:52,897 --> 00:15:55,396
هيا يجدر بكم أن تكونوا هنا الآن

196
00:15:56,858 --> 00:15:58,515
اللعنة يبدو أنهم على الأرض

197
00:15:58,592 --> 00:16:01,162
"يبدو أنهم" ماذا عني هذا بحق الجحيم؟

198
00:16:02,617 --> 00:16:04,269
هاتف (دارين) تعلم ماذا عليك أن تفعل

199
00:16:04,346 --> 00:16:05,417
اللعنة

200
00:16:05,561 --> 00:16:06,669
أين هم؟

201
00:16:06,746 --> 00:16:08,734
يبعدون 48 ميل بجهة الجنوب الشرقي

202
00:16:09,408 --> 00:16:11,083
إنهم على الجانب الآخر من هذا الجبل

203
00:16:11,160 --> 00:16:12,100
ماذا؟

204
00:16:12,177 --> 00:16:14,351
522أقرب طريق هو طريق

205
00:16:14,428 --> 00:16:15,930
اللعنة يا رجل كم سيستغرق هذا الأمر؟

206
00:16:16,007 --> 00:16:17,463
(لدي أمور يجب أن أنجزها في (اوشينسايد

207
00:16:17,540 --> 00:16:19,348
سيستغرق الأمر أياً كان من الوقت

208
00:16:38,943 --> 00:16:40,539
مرحباً

209
00:16:41,729 --> 00:16:42,991
أهلاً

210
00:16:47,125 --> 00:16:48,657
يا إلهي

211
00:16:49,127 --> 00:16:50,635
(هل أنتِ (سمورف؟

212
00:16:50,784 --> 00:16:52,670
تخمين جيد

213
00:16:53,586 --> 00:16:55,759
عوداً حميداً

214
00:16:56,831 --> 00:16:58,818
هل أنتِ هنا وحدك؟

215
00:16:59,084 --> 00:17:00,270
لا

216
00:17:00,374 --> 00:17:03,660
(أتيت هنا مع (بيلي

217
00:17:05,763 --> 00:17:07,360
أين هو الآن؟

218
00:17:07,649 --> 00:17:09,171
لقد

219
00:17:09,262 --> 00:17:13,524
لقد خرج مع أبنائك

220
00:17:14,401 --> 00:17:16,769
خرج مع أبنائي؟

221
00:17:19,053 --> 00:17:20,943
جميع أبنائي؟

222
00:17:38,437 --> 00:17:40,430
أتظن أنهم يملكون هاتف؟

223
00:17:41,150 --> 00:17:43,194
أشك أنهم يملكون مرحاض

224
00:17:50,188 --> 00:17:52,217
مرحباً, هذا أنا أترك رسالة

225
00:17:52,294 --> 00:17:54,226
سمورف) عادت)

226
00:17:58,767 --> 00:18:00,700
لا يجب عليكِ فعل هذا

227
00:18:01,024 --> 00:18:02,418
لا بأس

228
00:18:02,994 --> 00:18:04,966
سأفعلها بدلاً عنكِ

229
00:18:05,236 --> 00:18:06,857
لقد خرجتِ للتو

230
00:18:07,891 --> 00:18:09,143
حقاً؟

231
00:18:09,350 --> 00:18:10,550
أجل

232
00:18:10,789 --> 00:18:12,937
دعيني أجهز لكِ حمام دافىء

233
00:18:13,014 --> 00:18:15,975
لدي بعض الزيوت الأولية

234
00:18:16,059 --> 00:18:17,833
إنها جيدة لإزالة السموم

235
00:18:17,910 --> 00:18:21,769
و يجب أن أجلب زهرة العطاس من أجل عينك

236
00:18:23,532 --> 00:18:24,838
بالطبع

237
00:18:38,280 --> 00:18:40,561
اللعنة يوجد شخص بالداخل

238
00:18:48,364 --> 00:18:49,931
مرحباً

239
00:18:51,493 --> 00:18:52,897
خرجنا للتنزه

240
00:18:52,974 --> 00:18:54,470
و ظللنا الطريق

241
00:18:54,636 --> 00:18:56,144
التنزه أين؟

242
00:18:56,312 --> 00:18:58,180
في الجانب الآخر من الجبل

243
00:19:00,004 --> 00:19:02,049
أتملكين هاتف يمكننا إستخدامه؟

244
00:19:02,517 --> 00:19:03,716
لا

245
00:19:04,898 --> 00:19:06,561
لكن لدي بعض الماء

246
00:19:18,579 --> 00:19:20,306
شكراً

247
00:19:21,967 --> 00:19:24,588
أتعرفين مكان يمكننا تلقي خدمة خلوية به؟

248
00:19:24,782 --> 00:19:26,025
في المدينة

249
00:19:27,387 --> 00:19:29,149
و أين تقع؟

250
00:19:29,886 --> 00:19:31,114
على بعد 20 ميل

251
00:19:34,767 --> 00:19:36,961
أيمكنكِ بيعنا تلك الشاحنة؟

252
00:19:37,038 --> 00:19:38,309
لا

253
00:19:39,875 --> 00:19:41,631
لكن يمكنني إيصالكم

254
00:19:42,430 --> 00:19:44,308
أجل, سيكون هذا عظيم

255
00:19:45,014 --> 00:19:46,261
مقابل 10 آلاف

256
00:19:50,615 --> 00:19:53,333
تعرفين أن تلك الشاحنة لا تساوي حتى 10 دولارات, صحيح؟

257
00:19:53,937 --> 00:19:55,524
لكنها تكلف 5 آلاف للتوصيلة

258
00:19:55,601 --> 00:19:58,394
إضافة إلى 5 آلاف لأنسى أنني رأيتكم

259
00:20:03,626 --> 00:20:05,037
ماذا يوجد بالحقائب؟

260
00:20:06,988 --> 00:20:09,795
تعرفين أننا نستطيع أخذ الشاحنة فحسب, صحيح؟

261
00:20:12,891 --> 00:20:15,520
هل ستقتلني أمام أطفالي؟

262
00:20:23,660 --> 00:20:24,945
عشرة آلاف

263
00:20:35,767 --> 00:20:37,231
لقد تحركوا

264
00:20:37,308 --> 00:20:38,457
ماذا؟

265
00:20:38,534 --> 00:20:40,540
أجل, تحركوا لما يقارب نصف ميل

266
00:20:40,617 --> 00:20:42,306
لا بد أنهم يسيرون

267
00:20:43,057 --> 00:20:44,859
تحقق من ماسح الشرطة

268
00:20:44,957 --> 00:20:46,635
هل يوجد أي خبر؟ -
لا -

269
00:20:46,712 --> 00:20:49,047
لا يوجد شيء حتى الآن -
اللعنة يا رجل -

270
00:20:49,201 --> 00:20:51,204
كان يفترض بنا أن ننتهي قبل ساعة من الآن

271
00:20:51,281 --> 00:20:52,871
لم أنضم إليكم لفعل هذا -
لماذا إنضميت لنا إذاً -

272
00:20:52,948 --> 00:20:55,045
أتريد التجول و الإستمتاع و تلقي المال دون أن تفعل شيء؟

273
00:20:55,122 --> 00:20:56,135
أتعلم ماذا

274
00:20:56,212 --> 00:20:59,319
هذه عمليتي يا سافل -
إهدأوا -

275
00:20:59,396 --> 00:21:00,024
كم مرة ستذكرنا بهذا؟

276
00:21:00,101 --> 00:21:01,492
متى ما أردت -
يا إلهي -

277
00:21:01,569 --> 00:21:03,916
هذا سبب خروجنا هنا, الفضل لي

278
00:21:03,993 --> 00:21:05,185
هذه فكرتي

279
00:21:07,074 --> 00:21:08,974
أتريدوني أن أهدأ؟ -
أجل -

280
00:21:09,090 --> 00:21:11,035
عليك أن تجد محطة على الطريق

281
00:21:11,112 --> 00:21:13,989
و تمنحني 5 دقائق لأهدأ

282
00:21:15,132 --> 00:21:16,840
هل أنت تحت تأثير المخدر؟

283
00:21:17,650 --> 00:21:20,096
لماذا لا تدعني و شأني؟ -
يا إلهي -

284
00:21:20,173 --> 00:21:22,069
و كأنني أجالس أطفال

285
00:21:22,146 --> 00:21:23,364
سأخبرك بأمر

286
00:21:23,441 --> 00:21:25,402
سأبتاع بعضاً منها من أحد العاهرات

287
00:21:25,479 --> 00:21:27,574
سأهدأ خلال ثلاث دقائق

288
00:21:28,058 --> 00:21:29,847
أرغب بالتبول

289
00:21:31,713 --> 00:21:33,425
علينا أن نتوقف من أجل الوقود على أية حال لذا لما لا نقف؟

290
00:21:33,502 --> 00:21:34,760
أجل -
لا -

291
00:21:34,837 --> 00:21:36,242
هذا صحيح

292
00:21:36,757 --> 00:21:38,453
لا يهمه إن تبولت بسروالك

293
00:21:38,530 --> 00:21:40,211
أتعلم لماذا؟ -
لماذا؟ -

294
00:21:40,694 --> 00:21:43,025
لأنه كان يرتدي الحفاظات حتى بلغ السادسة من العمر

295
00:21:44,249 --> 00:21:46,410
أتذكر هذا و كأنه حدث بالأمس

296
00:21:46,487 --> 00:21:48,277
أخبرنا الطبيب أنه كان يتراجع

297
00:21:48,363 --> 00:21:52,957
لكن شخصياً أظن أن السبب هو أنه أحب الشعور

298
00:21:53,034 --> 00:21:55,602
بيدين (سمورف) بين ساقيه

299
00:21:56,196 --> 00:21:58,746
يا رجل أنا جاد لا يمكنني أن أخبرك بعدد المرات التي

300
00:21:58,823 --> 00:22:00,318
كنت أضاجع والدتك

301
00:22:00,395 --> 00:22:01,826
و كنا نشعر بأن أحدهم يراقبنا

302
00:22:01,903 --> 00:22:03,913
و نظرنا للأعلى و كان (بوب) هناك

303
00:22:03,990 --> 00:22:06,104
بوب) الصغير يحدق بنا فحسب)

304
00:22:07,685 --> 00:22:09,473
دون أن يرمش

305
00:22:10,318 --> 00:22:13,600
أجل, كان ذلك تصرف مريض

306
00:22:19,510 --> 00:22:22,146
أنت -
اللعنة -

307
00:22:23,137 --> 00:22:24,921
يا رجل

308
00:22:32,557 --> 00:22:35,343
بوب) توقف)

309
00:22:35,848 --> 00:22:37,103
يا رجل

310
00:22:37,180 --> 00:22:39,009
توقف

311
00:22:40,023 --> 00:22:42,217
تباً لك يا رجل

312
00:22:51,574 --> 00:22:54,780
كنتِ محقة بشأن تلك الزيوت

313
00:22:55,468 --> 00:22:58,855
تفضلي فودكا بالكرز

314
00:22:58,932 --> 00:22:59,935
شكراً

315
00:23:00,012 --> 00:23:01,462
العفو

316
00:23:04,602 --> 00:23:07,851
ما كنت أحتاجه تماماً

317
00:23:08,559 --> 00:23:11,198
عرفت ذلك لأن أول شيء رغب به والدي

318
00:23:11,275 --> 00:23:13,964
عندما خرج من السجن هو حمام دافىء و جعة

319
00:23:16,250 --> 00:23:17,956
أين حدث ذلك؟

320
00:23:18,796 --> 00:23:20,888
(خارج (سبوكاين

321
00:23:22,770 --> 00:23:24,583
هل هذا المكان الذي نشأتِ به؟

322
00:23:25,199 --> 00:23:27,306
لعدة سنوات فحسب

323
00:23:35,618 --> 00:23:38,734
أخبريني عندما ترغبين بشيء آخر

324
00:23:38,961 --> 00:23:40,616
(فرانكي)

325
00:23:40,861 --> 00:23:42,107
نعم

326
00:23:42,625 --> 00:23:45,541
هل دائماً ما تبدأين علاقاتك بهذه القوة؟

327
00:23:55,465 --> 00:23:57,745
إنه مكان سيء للقاء

328
00:23:57,822 --> 00:23:59,252
في العراء تماماً

329
00:24:01,278 --> 00:24:02,892
تحقق من الطرق السريعة

330
00:24:07,989 --> 00:24:10,448
أجل, لم أرى أي حواجز بالطريق بعد

331
00:24:15,091 --> 00:24:16,382
دارين) سيغضب)

332
00:24:16,459 --> 00:24:18,132
بشأن ماذا؟ -
(تخلصك من (بيلي -

333
00:24:18,209 --> 00:24:20,198
لا يهمني تباً له

334
00:24:20,275 --> 00:24:21,639
ما خطبك؟

335
00:24:21,716 --> 00:24:22,685
لا شيء

336
00:24:22,762 --> 00:24:24,861
كنت تتصرف بغرابة طوال اليوم

337
00:24:25,720 --> 00:24:28,522
هذه هي شخصيتي فحسب يا أخي

338
00:24:33,608 --> 00:24:36,467
لأخبرك بجد

339
00:24:37,465 --> 00:24:40,122
(كنت أفكر بـ(باز

340
00:24:42,131 --> 00:24:44,151
أشعر و كأننا ننساه

341
00:24:45,708 --> 00:24:47,423
هذا غير صحيح

342
00:24:50,230 --> 00:24:53,166
هل فكرت من قبل أن (سمورف) هي من قتلته؟

343
00:24:53,601 --> 00:24:54,842
لا

344
00:24:55,151 --> 00:24:56,947
مستحيل

345
00:24:57,720 --> 00:24:59,483
لماذا تظن ذلك هل سمعت شيئاً؟

346
00:24:59,936 --> 00:25:01,018
ربما

347
00:25:01,095 --> 00:25:02,150
من أخبرك؟

348
00:25:02,227 --> 00:25:03,899
لا يهم

349
00:25:05,665 --> 00:25:07,984
لا يمكن أن يكون هذا صحيح

350
00:25:08,061 --> 00:25:10,619
لقد سرق من (سمورف) و لفّق عليها جريمة قتل

351
00:25:10,696 --> 00:25:12,798
أتظن أنها ستدعه يفلت بفعلته فحسب؟

352
00:25:16,054 --> 00:25:17,956
باز) من العائلة)

353
00:25:24,653 --> 00:25:26,814
لقد وصلوا

354
00:25:27,774 --> 00:25:29,322
من هذه؟

355
00:25:29,399 --> 00:25:31,463
من هي؟ -
لا أعلم -

356
00:25:33,606 --> 00:25:35,095
من هذه؟

357
00:25:35,172 --> 00:25:36,612
لا تقلقون بشأنها إنها موثوقة

358
00:25:36,689 --> 00:25:38,438
من هي؟ -
إنها موثوقة يا رجل لنذهب -

359
00:25:38,515 --> 00:25:40,836
(أين (بيلي ؟ -
كان يتصرف بحقارة لذلك (بوب) تخلص منه -

360
00:25:40,913 --> 00:25:42,652
هل تمازحني؟ تركتموه خلفكم هكذا؟

361
00:25:42,729 --> 00:25:43,935
أجل

362
00:25:44,021 --> 00:25:45,384
لا يمكننا فعل ذلك -
لماذا؟ -

363
00:25:45,461 --> 00:25:46,557
لأن هذه مهمته

364
00:25:46,634 --> 00:25:48,230
و أثناء مهمته أراد التعاطي

365
00:25:48,307 --> 00:25:49,327
لذلك هذا ما سيفعله تماماً

366
00:25:49,404 --> 00:25:50,834
لا هذا هراء علينا أن نعود

367
00:25:50,911 --> 00:25:52,591
أخبرتك أن الشرطة تلاحقنا

368
00:25:52,668 --> 00:25:55,757
هل فقدت عقلك؟ -
حسناً لا بأس لنذهب -

369
00:26:20,889 --> 00:26:22,648
(مرحباً (بيلي

370
00:26:23,046 --> 00:26:24,318
(سمورف)

371
00:26:24,715 --> 00:26:26,239
كيف الحال؟

372
00:26:28,018 --> 00:26:29,429
هل خرجتي حقاً؟

373
00:26:30,802 --> 00:26:32,405
مفاجأة

374
00:26:33,033 --> 00:26:34,360
أجل

375
00:26:34,526 --> 00:26:36,555
هذا جيد بل رائع

376
00:26:36,632 --> 00:26:38,272
ياللروعة متى

377
00:26:38,349 --> 00:26:40,161
متى خرجتي؟

378
00:26:40,875 --> 00:26:43,593
(هل أنت مع أبنائي (بيلي؟

379
00:26:44,807 --> 00:26:46,850
أجـ..لا

380
00:26:46,927 --> 00:26:50,233
كنت معهم لكني الآن في

381
00:26:50,310 --> 00:26:54,382
في محطة شاحنات

382
00:26:54,739 --> 00:26:57,216
أين أبنائي؟

383
00:26:58,715 --> 00:27:00,367
أنا...

384
00:27:00,606 --> 00:27:03,167
إضطروا للذهاب لمكان ما

385
00:27:03,244 --> 00:27:05,648
كان عليهم

386
00:27:05,725 --> 00:27:09,299
الذهاب لمكان ما لذا

387
00:27:10,512 --> 00:27:12,859
يبدو صوتك جيد

388
00:27:12,960 --> 00:27:14,286
هل أنت بخير؟

389
00:27:15,062 --> 00:27:16,666
أجل أنا بحال رائعة

390
00:27:16,743 --> 00:27:18,093
حسناً

391
00:27:18,580 --> 00:27:20,685
يبدو صوتكِ جيد

392
00:27:21,923 --> 00:27:25,793
هل (فرانكي) موجودة؟

393
00:27:25,886 --> 00:27:27,605
فرانكي) تستحم)

394
00:27:27,944 --> 00:27:29,943
هل يمكنكِ فقط أن تخبريها

395
00:27:30,020 --> 00:27:33,698
أن تتصل بي عندما تخرج؟

396
00:27:33,983 --> 00:27:36,408
لا توجد مشكلة, أترغب بشيء آخر؟

397
00:27:36,834 --> 00:27:39,451
لا, علي الذهاب في الواقع لأن

398
00:27:39,547 --> 00:27:40,847
(بيلي)

399
00:27:41,808 --> 00:27:44,458
لا أطيق الإنتظار لرؤيتك

400
00:27:44,535 --> 00:27:45,837
Uh, my...

401
00:27:45,989 --> 00:27:47,354
إلى اللقاء

402
00:27:48,566 --> 00:27:50,309
اللعنة

403
00:28:07,237 --> 00:28:08,866
إجلب المنظف

404
00:28:10,763 --> 00:28:13,607
تأكدوا من مسح السيارة و عجلة القيادة

405
00:28:40,009 --> 00:28:43,733
مزودة بأقفال إلكترونية و كاميرات مراقبة على مدار الساعة في الرواق

406
00:28:43,810 --> 00:28:44,951
متزامنة مع هواتفكم

407
00:28:45,028 --> 00:28:47,221
في كل مرة يفتح بها الباب جميعنا سنتلقى رسالة

408
00:28:47,869 --> 00:28:49,581
أقفال إلكترونية؟

409
00:28:50,104 --> 00:28:52,450
هاتفك هو المفتاح عليك فقط تنزيل التطبيق

410
00:28:52,527 --> 00:28:53,998
أحب الأقفال العادية

411
00:28:54,075 --> 00:28:55,929
أحب الأقفال التي لا يمكن سرقتها

412
00:28:56,085 --> 00:28:57,951
حصلت على 435 ألف

413
00:28:58,028 --> 00:29:01,999
لدي 355 ألف

414
00:29:02,577 --> 00:29:06,434
إذن مجموعها 790 ألف

415
00:29:06,511 --> 00:29:07,800
أجل

416
00:29:08,037 --> 00:29:09,780
لقد نهبنا طائرة لعينة للتو

417
00:29:09,857 --> 00:29:11,153
بالتأكيد

418
00:29:11,230 --> 00:29:12,690
هذه غنيمة كبيرة

419
00:29:12,767 --> 00:29:15,449
بالطبع غنيمة كبيرة تبلغ مليون تقريباً

420
00:29:15,583 --> 00:29:18,266
تبلغ حصة كلاً منا 158 ألف

421
00:29:18,343 --> 00:29:20,393
اللعنة

422
00:29:20,912 --> 00:29:23,454
سيتطلب الأمر عدة أشهر لنغسل هذه الأموال

423
00:29:23,531 --> 00:29:25,409
لذلك سنبدأ بـ9 آلاف شهرياً لكل منا

424
00:29:25,486 --> 00:29:27,091
(ماذا ستفعل بحصة (بيلي؟

425
00:29:27,168 --> 00:29:29,803
لا يمكننا أن نجعل ذلك السافل يتجول بـ9 آلاف

426
00:29:29,880 --> 00:29:32,245
هل أنت مجنون؟ -
إنها مهمته و أمواله -

427
00:29:32,322 --> 00:29:34,482
كلا, لقد نهب آخر بيت زراعة كان يعمل به

428
00:29:34,584 --> 00:29:36,411
لو بدأ يتجول بالأنحاء بهذا القدر من المال

429
00:29:36,488 --> 00:29:39,146
الشرطة ستلاحظ و ستلاحقنا بأسرع وقت

430
00:29:39,644 --> 00:29:42,189
حسناً لا بأس سنبقي المال

431
00:29:42,266 --> 00:29:44,676
سنحفظه عندنا الآن و نتصرف به لاحقاً

432
00:29:44,753 --> 00:29:45,919
(ماذا عن (لينا؟

433
00:29:46,246 --> 00:29:47,460
(ماذا عن (لينا؟

434
00:29:47,537 --> 00:29:49,061
ماذا عن حصتها؟

435
00:29:50,042 --> 00:29:52,138
....باز) مات و هي)

436
00:29:52,215 --> 00:29:53,782
كيف يفترض بها الإعتناء بنفسها؟

437
00:29:53,859 --> 00:29:55,556
هل سننسى فحسب أنها من العائلة؟

438
00:29:55,633 --> 00:29:57,749
لا يا رجل لم ننسى

439
00:29:57,826 --> 00:29:59,386
هل أنت متأكد؟ -
لا -

440
00:29:59,463 --> 00:30:01,614
لم ننسى, إتفقنا؟

441
00:30:02,119 --> 00:30:05,149
بالطبع لم ننسى إنها مشتركة

442
00:30:07,415 --> 00:30:08,721
جيد

443
00:30:33,861 --> 00:30:35,514
مرحباً كيف الحال؟

444
00:30:35,600 --> 00:30:37,315
نحتاج مقلاة جديدة

445
00:30:37,766 --> 00:30:40,152
ماذا تعنين؟ -
لقد إحترقت صباح اليوم -

446
00:30:40,229 --> 00:30:42,429
اللعنة, لا بأس سأتكفل بالأمر

447
00:30:42,506 --> 00:30:44,244
شكراً -
مرحباً -

448
00:30:46,135 --> 00:30:48,599
أحتاجك أن تعطي سائق الأجرة 230 دولار

449
00:30:48,676 --> 00:30:51,330
تجولت بعدة أماكن

450
00:30:52,789 --> 00:30:53,789
حسناً

451
00:30:55,737 --> 00:30:56,973
مرحباً يا جميله

452
00:30:57,064 --> 00:31:00,507
هلاّ جلبتِ لي الما من فضلك؟

453
00:31:02,595 --> 00:31:04,008
(إسمي (كاي

454
00:31:04,085 --> 00:31:05,538
(كاي)

455
00:31:07,515 --> 00:31:11,176
أتعرفين ماذا يعني إسمكِ على الجزيرة؟

456
00:31:12,794 --> 00:31:14,386
أية جزيرة؟

457
00:31:14,798 --> 00:31:19,272
جزيرة هاواي

458
00:31:19,535 --> 00:31:21,410
أجل, يعني محيط

459
00:31:21,543 --> 00:31:22,821
صحيح

460
00:31:23,071 --> 00:31:24,950
والدك يحتاج بعض الإهتمام -
مرحباً -

461
00:31:25,027 --> 00:31:27,313
إنها ليست على قائمة المشروبات هيا

462
00:31:27,431 --> 00:31:29,291
ربما ليست على قائمتك

463
00:31:33,356 --> 00:31:35,280
أعتذر يا رجل لأننا هجرناك

464
00:31:35,357 --> 00:31:36,138
في العراء -
لا -

465
00:31:36,215 --> 00:31:37,391
حاولت التحدث لـ(بوب) بهذا الشأن -
لا بأس -

466
00:31:37,468 --> 00:31:39,012
لا يهم هذا

467
00:31:39,089 --> 00:31:41,296
أريد أن أخبرك بشيء واحد

468
00:31:41,833 --> 00:31:45,884
نصيحة أبويه صغيرة

469
00:31:47,132 --> 00:31:49,581
لا يجدر بكم القيام بأي عمليات إضافية مع (بوب) يا صاح

470
00:31:49,658 --> 00:31:51,768
إنه أكثر جنوناً مما كان عليه قط

471
00:31:51,845 --> 00:31:53,611
سيعرضكم جميعاً للقتل

472
00:31:54,493 --> 00:31:57,248
كيف كانت العملية؟

473
00:32:00,557 --> 00:32:05,276
تبلغ أكثر من 100 ألف لكل منا

474
00:32:06,281 --> 00:32:07,616
لكل واحد؟

475
00:32:07,810 --> 00:32:09,038
إهدأ

476
00:32:09,244 --> 00:32:11,755
أنا هادىء اللعنة

477
00:32:12,081 --> 00:32:13,310
ياللروعة

478
00:32:13,387 --> 00:32:15,017
اللعنة

479
00:32:15,094 --> 00:32:16,008
أجل

480
00:32:16,085 --> 00:32:17,641
تباً

481
00:32:18,924 --> 00:32:20,891
أنا فخور جداً بك لا أعلم ماذا أقول

482
00:32:20,968 --> 00:32:22,886
هذا مذهل

483
00:32:24,415 --> 00:32:26,392
أعلم -
حسناً -

484
00:32:28,942 --> 00:32:32,016
إذاً دعني أسألك فحسب

485
00:32:32,125 --> 00:32:34,657
هل تعتقد أنك

486
00:32:34,734 --> 00:32:38,307
ستتمكن من مناداتي بـ"أبي"؟

487
00:32:41,249 --> 00:32:42,517
لا

488
00:32:43,479 --> 00:32:44,611
بحقك

489
00:32:44,774 --> 00:32:46,423
هل هذه مزحة؟

490
00:32:46,500 --> 00:32:47,869
لا

491
00:32:47,946 --> 00:32:48,973
حسناً

492
00:32:49,258 --> 00:32:50,694
أفهم الأمر

493
00:32:52,894 --> 00:32:54,234
هل يمكنني النوم هنا الليلة؟

494
00:32:54,311 --> 00:32:55,250
أتمازحني؟ لا

495
00:32:55,327 --> 00:32:56,860
(أنت تقيم بمنزل (سمورف

496
00:32:56,937 --> 00:32:59,097
أجل و لكن

497
00:33:00,365 --> 00:33:02,005
سمورف) خرجت)

498
00:33:03,208 --> 00:33:04,176
أجل

499
00:33:04,466 --> 00:33:06,415
علي أن

500
00:33:06,492 --> 00:33:07,842
سمورف) خرجت؟ ماذا تعني بـ(سمورف) خرجت)؟

501
00:33:07,919 --> 00:33:09,288
لقد أطلقوا سراحها صباح اليوم

502
00:33:09,365 --> 00:33:11,586
كنت أرغب يتوصيلة و إتصلت بـ(فرانكي

503
00:33:11,836 --> 00:33:14,360
(و من الذي أجاب على الهاتف؟ (سمورف

504
00:33:16,372 --> 00:33:17,895
أجل

505
00:33:20,182 --> 00:33:22,352
أوشكت على إفساد نشوتي

506
00:33:23,282 --> 00:33:24,647
أوشكت

507
00:33:26,295 --> 00:33:27,570
يا صاح

508
00:33:28,210 --> 00:33:30,035
أنا فخور بك

509
00:33:30,838 --> 00:33:32,381
أجل

510
00:33:32,823 --> 00:33:34,234
أنا فخور بك

511
00:34:03,680 --> 00:34:05,261
من الذي يطبخ؟

512
00:34:11,743 --> 00:34:13,918
اللعنة

513
00:34:33,658 --> 00:34:35,025
(مرحباً (سمورف

514
00:34:37,763 --> 00:34:40,098
لم أكن أعلم أنكِ ستخرجين اليوم

515
00:34:40,672 --> 00:34:42,372
و أنا كذلك

516
00:34:43,626 --> 00:34:45,739
أتريد معانقة أمك؟

517
00:34:50,698 --> 00:34:52,309
جميل

518
00:34:55,002 --> 00:34:57,228
أنظر لهذا

519
00:34:57,674 --> 00:34:59,682
علينا أن نقيم حفلة, صحيح؟

520
00:35:00,074 --> 00:35:01,387
سمورف) عادت)

521
00:35:01,464 --> 00:35:04,409
أُفضّل أن أتناول العشاء مع أبنائي فحسب

522
00:35:05,254 --> 00:35:06,917
حسناً

523
00:35:07,747 --> 00:35:10,081
أيمكنك وضع السلطة على المائدة من أجلي؟

524
00:35:10,215 --> 00:35:12,671
أجل, حسناً -
شكراً عزيزي -

525
00:35:32,646 --> 00:35:35,592
سررت بعناقك مجدداً يا عزيزي

526
00:35:36,820 --> 00:35:38,530
هل إفتقدتني؟

527
00:35:45,026 --> 00:35:48,043
يبدو و كأنك حظيت بيوم عظيم

528
00:35:49,276 --> 00:35:52,388
ربما عليك الإستحمام قبل تناول العشاء

529
00:35:53,167 --> 00:35:56,725
نقلت جميع أغراضك خارج غرفتي

530
00:35:56,848 --> 00:35:59,346
و توجد مناشف نظيفة على سريرك

531
00:36:01,682 --> 00:36:03,113
شكراً

532
00:36:04,032 --> 00:36:05,480
بالطبع

533
00:36:37,755 --> 00:36:40,036
إشتقت لك يا عزيزي

534
00:36:43,004 --> 00:36:45,000
كيف خرجتِ من السجن بحق الجحيم؟

535
00:36:45,077 --> 00:36:48,635
هربت من السجن, تسلقت الحائط و هربت

536
00:36:50,656 --> 00:36:52,850
لقد أسقطوا التهم

537
00:36:55,190 --> 00:36:58,336
لأننا جميعاً نعلم أن تلك التهم كانت هراء

538
00:37:01,892 --> 00:37:03,428
(كيف حال (لينا؟

539
00:37:05,983 --> 00:37:07,785
إنها بخير

540
00:37:09,773 --> 00:37:11,414
إنها تشتاق إليكِ

541
00:37:14,079 --> 00:37:16,435
بقت بمنزل (آليسون) الليلة

542
00:37:21,889 --> 00:37:23,974
أود رؤيتها غداً

543
00:37:32,705 --> 00:37:34,149
هل هذا يؤلم؟

544
00:37:38,407 --> 00:37:40,819
فقط عندما أنظر له

545
00:38:14,496 --> 00:38:15,601
إذاً لقد عادت

546
00:38:15,678 --> 00:38:17,567
أجل إنها تعد كرات اللحم

547
00:38:17,644 --> 00:38:21,413
المائدة مكتملة تماماً يا رجل لقد أعدت فطيرة حتى

548
00:38:21,490 --> 00:38:22,675
ماذا حدث؟

549
00:38:22,752 --> 00:38:24,307
لا أعلم

550
00:38:24,455 --> 00:38:27,182
أظنها ستخبرنا عندما تكون مستعدة

551
00:38:27,490 --> 00:38:30,129
حسناً, كيف تبدو؟

552
00:38:30,271 --> 00:38:31,514
بحالٍ جيدة

553
00:38:31,883 --> 00:38:35,263
أعني يبدو و كأنها لم ترحل أبداً الوضع غريب

554
00:38:35,340 --> 00:38:37,836
حسناً, هل هي غاضبة لأننا لم نزورها؟

555
00:38:37,913 --> 00:38:39,261
لا

556
00:38:39,835 --> 00:38:42,944
إسمع لا أعلم, أعني

557
00:38:43,191 --> 00:38:44,997
لقد زرتها من قبل لذا

558
00:38:45,074 --> 00:38:46,065
ماذا؟ متى؟

559
00:38:46,142 --> 00:38:47,448
لا أعلم, منذ مدة

560
00:38:47,525 --> 00:38:49,401
تحدثت معها لثانية فقط

561
00:38:49,478 --> 00:38:50,447
(أتمازحني (كريغ؟

562
00:38:50,524 --> 00:38:52,289
هل ستخبرني بهذا الآن فحسب؟

563
00:38:52,494 --> 00:38:54,464
أنا

564
00:38:55,419 --> 00:38:57,778
ستقوم بقتلي

565
00:38:57,978 --> 00:38:59,076
أجل

566
00:38:59,810 --> 00:39:01,403
مرحباً

567
00:39:05,126 --> 00:39:06,468
مرحباً

568
00:39:06,835 --> 00:39:08,097
هل أنت بخير؟

569
00:39:10,165 --> 00:39:11,688
أجل

570
00:39:12,883 --> 00:39:14,510
هل تحدثت لها؟

571
00:39:17,793 --> 00:39:19,100
لا

572
00:39:23,836 --> 00:39:25,784
أتعلم ليس و كأنني أردتها ان تموت هناك

573
00:39:25,861 --> 00:39:27,532
و لكني فقط

574
00:39:28,836 --> 00:39:30,561
لا أعلم

575
00:39:30,780 --> 00:39:34,348
كنت تأمل أنك لن تضطر لرؤيتها مجدداً

576
00:39:34,895 --> 00:39:36,167
أفهم الأمر

577
00:39:39,099 --> 00:39:40,771
كلا, لا تفهم الأمر

578
00:39:43,291 --> 00:39:45,194
أنت رحلت

579
00:39:45,391 --> 00:39:47,481
هربت و هجرتنا

580
00:39:48,156 --> 00:39:50,072
لأنني أفهم الأمر

581
00:39:50,235 --> 00:39:51,421
حسناً

582
00:39:51,498 --> 00:39:55,094
إسمع, أتعلم

583
00:39:55,878 --> 00:40:00,550
أنني حاولت أخذك معي

584
00:40:02,673 --> 00:40:03,630
حقاً؟

585
00:40:03,715 --> 00:40:06,581
حاولت

586
00:40:07,517 --> 00:40:11,212
سمورف) كانت مشغولة جداً بـ(كريغ) و المختل)

587
00:40:11,295 --> 00:40:13,208
كانت بالكاد تملك ما يكفي من الوقت لأجلك

588
00:40:13,285 --> 00:40:14,915
ظننت أني سأهتم بك أكثر

589
00:40:15,078 --> 00:40:18,681
لذلك كنا أنا و أنت متجهون إلى رينو

590
00:40:19,197 --> 00:40:22,252
أنت أحببت المكان يا رجل

591
00:40:22,329 --> 00:40:26,300
لقد كنت تقضي وقتاً رائعاً

592
00:40:26,963 --> 00:40:29,515
ظننت أن تربيتك سهلة للغاية

593
00:40:29,592 --> 00:40:31,041
و الفتيات يحببن الأطفال

594
00:40:31,118 --> 00:40:34,876
خلال أقصر فترة ممكنة ستحصل على والدة جديدة

595
00:40:49,886 --> 00:40:51,665
ماذا حدث إذاً؟

596
00:40:51,752 --> 00:40:54,412
سمورف) إتصلت بالشرطة)

597
00:40:56,055 --> 00:41:01,015
لقد قبضوا علينا خارج بحيرة توباز

598
00:41:02,388 --> 00:41:06,897
و أخبرتني أنها ستسقط تهم الإختطاف

599
00:41:06,974 --> 00:41:11,454
إن وافقت على الرحيل و عدم العودة مجدداً

600
00:41:16,854 --> 00:41:19,388
أعتذر يا بني لقد حاولت

601
00:41:19,465 --> 00:41:21,457
حاولت بذل قصارى جهدي و لكن

602
00:41:21,829 --> 00:41:24,429
لم أستطع أن أضربها

603
00:41:26,563 --> 00:41:28,472
ثم بعد ذلك كما تعلم

604
00:41:28,906 --> 00:41:30,273
حدثت الحياة

605
00:41:57,125 --> 00:41:59,117
شكراً

606
00:42:04,717 --> 00:42:07,104
(سيكون من المؤسف أن لا يأتي (بيلي

607
00:42:07,181 --> 00:42:09,740
في الوقت المناسب من أجل عشاء الترحيب بعودتي

608
00:42:10,378 --> 00:42:12,651
(إنه على الأرجح مع (دارين

609
00:42:16,182 --> 00:42:17,977
كيف حال (دارين) يا عزيزي؟

610
00:42:18,054 --> 00:42:19,386
بخير

611
00:42:19,928 --> 00:42:22,176
أعني مشغول

612
00:42:22,339 --> 00:42:24,208
هل مازالت حانته تعمل؟

613
00:42:24,285 --> 00:42:26,905
اجل

614
00:42:29,377 --> 00:42:31,306
(و أين (نيكي؟

615
00:42:31,854 --> 00:42:33,775
لم أرى أي من أغراضها بالمنزل

616
00:42:33,852 --> 00:42:35,755
عندما قمت بتنظيفه

617
00:42:35,832 --> 00:42:39,683
نيكي) ذهبت إلى (غوام) لتعيش مع والدها)

618
00:42:39,760 --> 00:42:41,013
ذهبت؟

619
00:42:41,551 --> 00:42:43,267
أجل لقد إنفصلنا

620
00:42:45,079 --> 00:42:46,211
مجدداً؟

621
00:42:47,562 --> 00:42:48,575
أجل

622
00:42:48,652 --> 00:42:50,876
لقد رحلت

623
00:42:51,329 --> 00:42:53,353
آمل أنك لا تشعر بالسوء

624
00:42:53,449 --> 00:42:55,305
لم تكن واقع بحب تلك الفتاة يا عزيزي

625
00:42:55,382 --> 00:42:56,722
أنت تعلم ذلك

626
00:42:59,859 --> 00:43:05,414
حسناً إذاً (بيلي) بمكان ما و (نيكي) بـغوام

627
00:43:05,896 --> 00:43:09,903
حسناً الآن نعلم أين هم الجميع

628
00:43:09,980 --> 00:43:12,286
لماذا لا تخبروني كيف كان يومكم؟

629
00:43:16,076 --> 00:43:17,408
هيا

630
00:43:17,624 --> 00:43:20,819
لا تخبروني أني أعددت تلك الفطيرة بدون مناسبة

631
00:43:26,575 --> 00:43:28,292
حسناً أفهم

632
00:43:29,330 --> 00:43:32,752
مهمتكم لا تخصني

633
00:43:33,526 --> 00:43:35,059
حسناً

634
00:43:36,858 --> 00:43:39,664
كريغ) خذني لأرى إبني غداً)

635
00:43:40,204 --> 00:43:41,920
(أريد أن أرى (باز

636
00:43:44,599 --> 00:43:47,188
(لا يوجد له قبر (سمورف

637
00:43:48,275 --> 00:43:49,640
لماذا؟

638
00:43:51,087 --> 00:43:54,699
أجرينا مراسم توديعه بالبحر

639
00:43:54,813 --> 00:43:57,095
لا يوجد نصب صخري لنبكي فوقه

640
00:44:01,094 --> 00:44:03,864
سنضطر لتغيير ذلك

641
00:44:04,663 --> 00:44:07,916
لينا) تحتاج مكان لتزور والدها به)

642
00:44:12,388 --> 00:44:14,539
و نحن كذلك

643
00:44:21,714 --> 00:44:23,325
(نخب (باز

644
00:44:25,824 --> 00:44:28,661
لترقد روحك بسلام أيها الفتى الجميل

645
00:44:35,716 --> 00:44:37,603
(نخب (باز

