[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Kamisama no Memochou Audio File: [Relight] Kamisama no Memochou - 06 (BD 1920x1080 x264 FLAC)[925B9D3C].mkv Video File: [Relight] Kamisama no Memochou - 06 (BD 1920x1080 x264 FLAC)[925B9D3C].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 363 Active Line: 268 Video Position: 25049 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Calibri,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,2,90,90,38,1 Style: Sign,Microsoft Uighur,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,30,30,23,1 Style: Title,Aldhabi,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002AA15D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,15,1 Style: alice-phone,Microsoft Uighur,45,&H00FFE7C5,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1 Style: OP Romaji,Bradley Hand ITC,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,23,1 Style: OP Kanji,Yu Gothic Medium,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1 Style: OP Arabic,DecoType Naskh Extensions,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,2,90,90,38,1 Style: Alt,Calibri,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0008057D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,2,90,90,38,1 Style: EDR,Kristen ITC,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D4B01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,7,30,30,23,1 Style: EDK,Yu Gothic Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D4B01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,7,30,30,23,1 Style: EDA,Aldhabi,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D4B01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,3,30,30,23,1 Style: Kamisama,DecoType Naskh Variants,200,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1 Style: Notes,Microsoft Uighur,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,8,90,90,50,1 Style: By,Forte,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.98,0:00:11.15,Default,Narumi,0,0,0,,رينجي؟ Dialogue: 0,0:01:46.03,0:01:47.65,Default,Renji,0,0,0,,.نارومي Dialogue: 0,0:01:47.65,0:01:51.02,Default,Renji,0,0,0,,.يا لها من مصادفةٍ أن نلتقي هُنا Dialogue: 0,0:01:51.39,0:01:53.79,Default,Renji,0,0,0,,.لقد اشتقتُ لكَ كثيرًا Dialogue: 0,0:01:53.79,0:01:54.73,Default,Narumi,0,0,0,,.وأنا كذلك Dialogue: 0,0:01:55.13,0:01:57.60,Default,Renji,0,0,0,,.هل لديك القميصُ الخاص بي؟ القميص الأبيض Dialogue: 0,0:01:57.60,0:01:58.99,Default,Renji,0,0,0,,.الذي كُنت أرتديه Dialogue: 0,0:01:58.99,0:02:00.78,Default,Narumi,0,0,0,,.أجل، إنهُ لديّ Dialogue: 0,0:02:00.78,0:02:03.87,Default,Renji,0,0,0,,.حقًا؟ لقد اطمأننت Dialogue: 0,0:02:03.87,0:02:05.82,Default,Renji,0,0,0,,.لقد بكيتُ ظنًّا أنني فقدتُه Dialogue: 0,0:02:05.82,0:02:07.68,Default,Renji,0,0,0,,.إنهُ قميصٌ مُهمٌ لي Dialogue: 0,0:02:07.68,0:02:10.24,Default,Renji,0,0,0,,.لقد اطمأننتُ حقًا Dialogue: 0,0:02:10.24,0:02:13.93,Default,Renji,0,0,0,,.قُمت بجرِّكَ إلى قتالٍ ولم يكُن لديّ وسيلةٌ للتواصُل معَك Dialogue: 0,0:02:13.93,0:02:17.71,Default,Renji,0,0,0,,.ووجهُك عاديٌّ لدرجةِ أنني لن أُلاحظك إن مررنا بجانبِ بعضٍ في الطريق Dialogue: 0,0:02:18.87,0:02:20.67,Default,Narumi,0,0,0,,.هذا أمرٌ لا يخُصك Dialogue: 0,0:02:21.28,0:02:25.80,Title,Alice,0,0,0,TITLE,{\alphaFF\t(0,1260,3.65,\alpha00)\bord0.75\shad0\be8\pos(942.5,305)}يبدو أنني سأخسر Dialogue: 0,0:02:26.38,0:02:30.46,Default,Narumi,0,0,0,,ماذا تفعلُ لكسبِ لقمة العيشِ عادةً يا رينجي؟ Dialogue: 0,0:02:31.20,0:02:33.08,Default,Renji,0,0,0,,.كما ترى إنني عاطِلٌ Dialogue: 0,0:02:34.92,0:02:38.54,Default,Renji,0,0,0,,.كانَ لديّ أمرٌ أهتمُ به هُنا في أوينو Dialogue: 0,0:02:39.13,0:02:41.82,Default,Renji,0,0,0,,.وأتيتُ إلى حديقةِ الحيوان بما أنني هُنا Dialogue: 0,0:02:46.10,0:02:49.22,Default,Renji,0,0,0,,.إن طوكيو تغيّرت كثيرًا Dialogue: 0,0:02:50.91,0:02:54.05,Default,Narumi,0,0,0,,أنتَ أساسًا مِن منطقةِ طوكيو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:54.45,0:02:56.42,Default,Narumi,0,0,0,,كم من المُدة بقيتَ فيها في كانساي؟ Dialogue: 0,0:02:57.02,0:03:00.33,Default,Renji,0,0,0,,هل قُلتُ أن مسقط رأسي هو طوكيو؟ Dialogue: 0,0:03:00.33,0:03:05.11,Default,Narumi,0,0,0,,.حسنًا إن لهجة كانساي خاصتَك لك تكُن طبيعية Dialogue: 0,0:03:05.11,0:03:08.06,Default,Narumi,0,0,0,,.لأنك أحيانًا تتحدث بلهجتك المحليّة Dialogue: 0,0:03:11.62,0:03:18.83,Default,Renji,0,0,0,,.رُغم أن وجهَك كالكابيبارا إلا أنَّك تُلاحظُ أكثر الأشياء غرابةً Dialogue: 0,0:03:20.19,0:03:22.43,Default,Renji,0,0,0,,،لقد كُنت هُنا قبل أربع أو خمس سنين Dialogue: 0,0:03:22.79,0:03:26.44,Default,Renji,0,0,0,,.لكنني لم أذهب لكانساي بعد ذلك Dialogue: 0,0:03:26.83,0:03:28.97,Default,Renji,0,0,0,,،لقد تسكعتُ قليلًا في تشيبا Dialogue: 0,0:03:28.97,0:03:32.20,Default,Renji,0,0,0,,.وتزايد الدينُ عليّ وانتهى بي الأمرُ مُشردًا Dialogue: 0,0:03:32.69,0:03:34.77,Default,Narumi,0,0,0,,ألم تذهب لمنزِل عائلتِك؟ Dialogue: 0,0:03:36.09,0:03:38.27,Default,Renji,0,0,0,,.إن والداي توفيا مُنذ زمنٍ طويل Dialogue: 0,0:03:39.16,0:03:40.49,Default,Renji,0,0,0,,ألن تُعلّق على هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:03:41.90,0:03:47.11,Default,Renji,0,0,0,,في العادة يقولون "أنا آسف"، أو "هل كانا مريضان"؟\Nأم "هل تُوفيا في حادثٍ"؟ Dialogue: 0,0:03:48.52,0:03:51.07,Default,Narumi,0,0,0,,ألا يُزعجُك أن يقول الأُناس أمورًا كهذه؟ Dialogue: 0,0:03:52.70,0:03:53.95,Default,Renji,0,0,0,,ألا تملُك والدين كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:55.52,0:03:57.29,Default,Narumi,0,0,0,,...أُمي تُوفيت منذ زمنٍ طويل Dialogue: 0,0:03:58.66,0:04:00.94,Default,Narumi,0,0,0,,.وأبي نادرًا ما يعودُ للمنزل Dialogue: 0,0:04:01.45,0:04:03.02,Default,Renji,0,0,0,,إذًا كيف تتدبر أمرَ معيشتِك؟ Dialogue: 0,0:04:03.65,0:04:07.72,Default,Narumi,0,0,0,,.إنَّ أُختي تعمل، وأبي يُرسل لنا المال لمصاريف المعيشة Dialogue: 0,0:04:08.19,0:04:09.63,Default,Narumi,0,0,0,,.ونتدبرُ أمرنا بهذا Dialogue: 0,0:04:10.54,0:04:13.39,Default,Renji,0,0,0,,هل يُحبُك والدُك؟ Dialogue: 0,0:04:16.11,0:04:18.98,Default,Narumi,0,0,0,,.لرُبما يُحبني في أعماق قلبه Dialogue: 0,0:04:19.50,0:04:21.56,Default,Narumi,0,0,0,,.لأنهُ يُقال أنّ حُب الوالدين أمرٌ مُطلَق Dialogue: 0,0:04:21.56,0:04:24.79,Default,Renji,0,0,0,,.لا تقُل هذا كأنَك تقتبسُ من أحدٍ آخر Dialogue: 0,0:04:24.79,0:04:26.20,Default,Narumi,0,0,0,,.أنا لم أستشعر هذا الأمر بنفسي Dialogue: 0,0:04:27.11,0:04:31.30,Default,Narumi,0,0,0,,.لكن بفَضل أبي أنا قادرٌ على ارتياد المدرسةِ الثانوية Dialogue: 0,0:04:31.30,0:04:32.96,Default,Narumi,0,0,0,,.لذا أنا شاكرٌ لهذا Dialogue: 0,0:04:32.96,0:04:35.35,Default,Renji,0,0,0,,.يا لكَ من صعب الإرضاء Dialogue: 0,0:04:35.35,0:04:38.28,Default,Renji,0,0,0,,متزمتٌ تِجاه عائلتِك لكن لطيفٌ تِجاه الآخرين؟ Dialogue: 0,0:04:38.28,0:04:41.41,Default,Renji,0,0,0,,.لهذا أنتَ لطيفٌ معي رُغم أيًا كان ما أطلُبه Dialogue: 0,0:04:41.41,0:04:44.65,Default,Narumi,0,0,0,,.إن كُنت مُدركًا هذا فلتُظهر بعضًا من المراعاة رجاءً Dialogue: 0,0:04:46.18,0:04:47.49,Default,Renji,0,0,0,,.فلنُصبح متعادلين هكذا Dialogue: 0,0:04:48.07,0:04:50.36,Default,Narumi,0,0,0,,هل أنا رخيصٌ لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:04:50.78,0:04:53.26,Default,Renji,0,0,0,,.لقد أحضرتُ لك حجمًا كبيرًا Dialogue: 0,0:04:53.26,0:04:54.37,Default,Narumi,0,0,0,,.أشكُركَ على هذا Dialogue: 0,0:04:55.42,0:04:56.38,Default,Renji,0,0,0,,هل أنتَ غاضب؟ Dialogue: 0,0:04:56.38,0:04:57.52,Default,Narumi,0,0,0,,.كلّا لستُ غاضبًا Dialogue: 0,0:05:00.47,0:05:03.02,Default,Renji,0,0,0,,.في الواقِع لم أُرِد العودة Dialogue: 0,0:05:03.74,0:05:09.86,Default,Renji,0,0,0,,.إن قابلتُ أُناسًا مثلك سابقًا، لرُبما لم أكُن لأغادر طوكيو Dialogue: 0,0:05:11.02,0:05:12.33,Default,Renji,0,0,0,,.لكن لا بأس Dialogue: 0,0:05:13.25,0:05:15.39,Default,Renji,0,0,0,,.على الأقل تقابلتُ مع شخصٍ مثيرٍ للاهتمام Dialogue: 0,0:05:15.88,0:05:18.98,Default,Renji,0,0,0,,.سأتصالحُ مع نفسي بهذا الأمر Dialogue: 0,0:05:19.63,0:05:22.54,Default,Narumi,0,0,0,,،المعذرة، بما أنها إجازةُ الصيف Dialogue: 0,0:05:22.54,0:05:24.44,Default,Narumi,0,0,0,,...لذا إنّ اتصلتَ بي، يُمكننا Dialogue: 0,0:05:24.44,0:05:26.19,Default,Renji,0,0,0,,!هل ستُقرضُني المال؟ Dialogue: 0,0:05:26.19,0:05:27.85,Default,Narumi,0,0,0,,.كلّا Dialogue: 0,0:05:27.85,0:05:31.38,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد قصدتُ أنني سأخرُج معَك إن أردت الذهاب لمكانٍ ما Dialogue: 0,0:05:31.38,0:05:34.69,Default,Renji,0,0,0,,.أجل، وأنا بحاجةٍ لاستعادة القميصِ خاصتي Dialogue: 0,0:05:34.69,0:05:36.93,Default,Renji,0,0,0,,،وسأتصلُ بكَ إن نَقصَنا لاعبٌ للعبةِ ما جونغ Dialogue: 0,0:05:34.69,0:05:36.93,Notes,Renji,0,0,0,,ما جونغ هي لعبة صينية تُشبه الدومينو Dialogue: 0,0:05:36.93,0:05:40.35,Default,Renji,0,0,0,,.أو إن احتجتُ لشخصٍ ليقف بالصف عندَ متاجر الباتشينكو قبل أن يفتتحوا Dialogue: 0,0:05:40.92,0:05:43.58,Default,Narumi,0,0,0,,.إننا أصدقاءٌ، لكن هذا مُبالغٌ به Dialogue: 0,0:05:43.95,0:05:44.84,Default,Renji,0,0,0,,هل أنتَ جاد؟ Dialogue: 0,0:05:46.71,0:05:49.23,Default,Renji,0,0,0,,نحنُ لسنا "نُجربُ" صداقتنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:50.33,0:05:51.29,Default,Narumi,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:05:51.90,0:05:58.28,Default,Renji,0,0,0,,.إذًا، لنعقِد يدانا هكذا Dialogue: 0,0:05:58.28,0:06:03.53,Default,Renji,0,0,0,,،في الأصل نحنُ بحاجةٍ لشاهدٍ وأشياءَ أُخرى Dialogue: 0,0:06:03.53,0:06:06.43,Default,Renji,0,0,0,,.لكن، لندَع هذا الدُب القطبيّ شاهدًا Dialogue: 0,0:06:11.98,0:06:16.55,Default,Renji,0,0,0,,.أنا أعتقدُ أنني لا أؤمن بالصداقةِ من أعماق قلبي Dialogue: 0,0:06:17.13,0:06:19.15,Default,Narumi,0,0,0,,ألهذا أقسَمنا كإخوة؟ Dialogue: 0,0:06:19.15,0:06:20.92,Default,Renji,0,0,0,,لقد علمتَ بهذا؟ Dialogue: 0,0:06:21.37,0:06:25.06,Default,Renji,0,0,0,,.حينَ كُنتُ في طوكيو، كان هُنالك شخصٌ انسجمتُ معَه Dialogue: 0,0:06:26.04,0:06:30.05,Default,Renji,0,0,0,,،لقد ظننتُ أنني لن أجِد صديقًا قد أُعزه أكثر منه Dialogue: 0,0:06:30.05,0:06:31.97,Default,Renji,0,0,0,,.لهذا أردتُ أن أُعطي شكلًا لعلاقتِنا Dialogue: 0,0:06:32.53,0:06:34.09,Default,Narumi,0,0,0,,وكيف آلت الأمور مع ذاك الشخص؟ Dialogue: 0,0:06:34.68,0:06:37.36,Default,Renji,0,0,0,,.لقد خُضنا قِتالًا وانفصلنا Dialogue: 0,0:06:37.36,0:06:38.78,Default,Renji,0,0,0,,...إنني أتسائل Dialogue: 0,0:06:39.67,0:06:42.08,Default,Renji,0,0,0,,...لقد عُدت إلى طوكيو Dialogue: 0,0:06:42.79,0:06:43.62,Default,Renji,0,0,0,,...فقط من أجل Dialogue: 0,0:06:48.93,0:06:49.97,Default,Renji,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:49.97,0:06:52.97,Default,Narumi,0,0,0,,.آسف، لديّ موعدُ عملٍ Dialogue: 0,0:06:52.97,0:06:54.23,Default,Renji,0,0,0,,عمل؟ Dialogue: 0,0:06:54.23,0:06:56.63,Default,Narumi,0,0,0,,.أجل، سنتقابلُ للتخطيط لحفل Dialogue: 0,0:06:57.34,0:06:59.70,Default,Renji,0,0,0,,حفل؟ أين؟ Dialogue: 0,0:07:04.08,0:07:05.58,Default,Renji,0,0,0,,!لا تذهب إلى هُناك Dialogue: 0,0:07:17.73,0:07:20.58,Default,asdf,0,0,0,,.ابتعدوا. هيا أفسحوا المجال Dialogue: 0,0:07:21.07,0:07:22.07,Default,fdsa,0,0,0,,.إن الكهرباء قُطعت Dialogue: 0,0:07:22.07,0:07:24.05,Default,asdf,0,0,0,,.أفسحوا المجال ليمُر المُصابين Dialogue: 0,0:07:28.73,0:07:30.29,Default,Renji,0,0,0,,!كلّا! لا تذهب اليوم Dialogue: 0,0:07:36.50,0:07:37.24,Default,Alice,0,0,0,,!نارومي Dialogue: 0,0:07:38.20,0:07:39.20,Default,Narumi,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:40.12,0:07:41.66,Default,Alice,0,0,0,,ماذا تعني بـ"لماذا"؟ Dialogue: 0,0:07:42.14,0:07:44.75,Default,Alice,0,0,0,,،لقد اتصلتُ بكَ حين رأيت الأخبار بخصوص الحريق Dialogue: 0,0:07:44.75,0:07:49.41,Default,Alice,0,0,0,,أنتَ لم ترُد فحسب، ولكن مُتعقب المواقع \N.لم يُظهر أي تحركٍ لك من منطقة الحدَث Dialogue: 0,0:07:49.41,0:07:53.51,Default,Alice,0,0,0,,.طِبقًا لهذه المعلومات ظَننا أنَّك تحوّلتَ لفحم Dialogue: 0,0:07:54.49,0:07:56.27,Default,Hiro,0,0,0,,.لقد تفاجأتُ حقًا Dialogue: 0,0:07:56.27,0:08:01.68,Default,Hiro,0,0,0,,.أليس نادَتني فجأةً وكانت تقفُ هكذا أمام المحلّ Dialogue: 0,0:08:01.68,0:08:04.85,Default,Alice,0,0,0,,.لا تقُل أشياء غير ضرورية يا هيرو Dialogue: 0,0:08:05.23,0:08:06.67,Default,Narumi,0,0,0,,.أنا آسفٌ حقًا Dialogue: 0,0:08:07.25,0:08:11.73,Default,Alice,0,0,0,,.أنا كُنت قلقةً على دُمية الكابيبارا التي طلبتُها منك Dialogue: 0,0:08:11.73,0:08:13.75,Default,Narumi,0,0,0,,.أجل، لقد اشتريتُها Dialogue: 0,0:08:15.95,0:08:18.24,Default,Alice,0,0,0,,أليس هذا كاروبينتشو؟ Dialogue: 0,0:08:18.83,0:08:21.30,Default,Alice,0,0,0,,.أنتَ مُخطئ! هذا ليس كابيبارا Dialogue: 0,0:08:21.30,0:08:26.12,Default,Alice,0,0,0,,.لقد أردتُ الدُمية ذات الأنف المُربع، تِلك التي تُشبه الكابيبارا الحقيقيّ Dialogue: 0,0:08:26.12,0:08:32.70,Default,Alice,0,0,0,,كاروبينتشو مُجرد شخصيةٍ قام بخربشتِها\N.شخصٌ لا يعرفُ شيئًا عن الكابيبارا Dialogue: 0,0:08:32.70,0:08:34.63,Default,Alice,0,0,0,,.إن الفَرق بينهُما كالفرقِ بين القَمر وخُبز الشمّام Dialogue: 0,0:08:34.63,0:08:35.59,Default,Narumi,0,0,0,,.حسنًا لقد فهمت Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:39.37,Default,Narumi,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:08:39.37,0:08:40.72,Default,Fourth,0,0,0,,.يبدو أنكَ بخير Dialogue: 0,0:08:40.72,0:08:41.68,Default,Narumi,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:08:41.68,0:08:42.64,Default,Fourth,0,0,0,,كيف كان المحلّ؟ Dialogue: 0,0:08:43.03,0:08:47.49,Default,Narumi,0,0,0,,.الحريق لم يكُن كبيرًا، لكن يبدو أن لوحة تحكُم الكهرباء قد تحطمت Dialogue: 0,0:08:48.71,0:08:49.51,Default,Fourth,0,0,0,,هل رأيتَه؟ Dialogue: 0,0:08:50.52,0:08:52.19,Default,Fourth,0,0,0,,هل رأيتَ الشخص الذي حطّمها؟ Dialogue: 0,0:08:52.61,0:08:53.33,Default,Narumi,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:08:54.28,0:08:56.07,Default,Fourth,0,0,0,,.لقد عثرنا على الشخص الذي سرق الأقمصة Dialogue: 0,0:08:56.87,0:08:59.01,Default,Fourth,0,0,0,,.لا تتورَط بمشاكلنا بعد الآن Dialogue: 0,0:08:59.78,0:09:01.48,Default,Fourth,0,0,0,,.فقط قُم بعملِك Dialogue: 0,0:09:03.10,0:09:04.83,Default,Alice,0,0,0,,ماذا قال الرابع؟ Dialogue: 0,0:09:04.83,0:09:07.19,Default,Narumi,0,0,0,,.قال ألا أُورط نفسي Dialogue: 0,0:09:09.09,0:09:11.71,Default,Both,0,0,0,,.أيتها الأُخت والأخ، شكرًا على عملكما Dialogue: 0,0:09:11.71,0:09:13.31,Default,All,0,0,0,,.شكرًا على عملكما Dialogue: 0,0:09:13.31,0:09:16.63,Default,Fourth,0,0,0,,لمَ أتيت؟ ولمَ أتت أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:17.69,0:09:20.11,Default,Alice,0,0,0,,.لأنني قبلتُ الطلبَ الذي قدمته Dialogue: 0,0:09:20.82,0:09:23.53,Default,Fourth,0,0,0,,.لقد طلبتُ أن تجدي الصور الخاصة بالجاني Dialogue: 0,0:09:24.25,0:09:28.06,Default,Fourth,0,0,0,,.إن هذا يتعلقُ بنا. نحنُ سنتولى الأمر Dialogue: 0,0:09:28.51,0:09:33.54,Default,Alice,0,0,0,,.لديّ مسؤوليةُ أن أتحقق إن كانت المعلوماتُ التي وفرتُها صحيحةً أم لا Dialogue: 0,0:09:34.13,0:09:36.52,Default,Fourth,0,0,0,,أنتَ لا تُلمحين أنكِ تُريدين رؤيته، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:37.01,0:09:41.79,Default,Fourth,0,0,0,,.لقد أبرحناهُ ضربًا لدرجةٍ قد تغيبين فيها عن الوعي عشرَ مراتٍ إن رأيتِه Dialogue: 0,0:09:44.14,0:09:48.36,Default,Alice,0,0,0,,.سأدعُ نارومي ليُتأكد مما إن كانت الصور متطابقة مع الشخص أم لا Dialogue: 0,0:09:55.82,0:09:59.63,Default,rofl,0,0,0,,.لقد قُلتُ أنني لا أعرفُ شيئًا. أنا لا أعرفُ شيئًا Dialogue: 0,0:10:02.77,0:10:04.83,Default,asdf,0,0,0,,.يبدو أنهُ مُصممٌ على قوله Dialogue: 0,0:10:04.83,0:10:07.98,Default,fdsa,0,0,0,,ماذا يجب أن نفعل؟ هل نقتُله وندفنُ جثته في الجبال؟ Dialogue: 0,0:10:07.98,0:10:10.10,Default,rofl,0,0,0,,!أنا لديّ ملاكٌ يعتني بي Dialogue: 0,0:10:10.10,0:10:12.61,Default,rofl,0,0,0,,أنتُم ستدعوني أذهب إن تغلبتُ عليكم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:12.61,0:10:16.36,Default,rofl,0,0,0,,.أليس هذا هو نَهجُكم؟ هيراساكا أخبرني بهذا Dialogue: 0,0:10:17.13,0:10:18.18,Default,Fourth,0,0,0,,أحقًا؟ Dialogue: 0,0:10:20.27,0:10:23.22,Default,Fourth,0,0,0,,.اُخرج يا عضو نادي البستنة Dialogue: 0,0:10:33.51,0:10:35.66,Default,Fourth,0,0,0,,.آسفٌ لعدم قولي هذا لك Dialogue: 0,0:10:35.66,0:10:39.47,Default,Fourth,0,0,0,,.لقد كانت لديّ شكوكي بخصوص الجاني Dialogue: 0,0:10:40.51,0:10:43.74,Default,Fourth,0,0,0,,.هُنالك شخصٌ آخر فقط من يمتلك هذا المفتاح Dialogue: 0,0:10:45.10,0:10:47.62,Default,Fourth,0,0,0,,.اسمهُ هو هيراساكا رينجي Dialogue: 0,0:10:50.53,0:10:51.99,Default,Fourth,0,0,0,,...هو من فعلها Dialogue: 0,0:10:58.54,0:11:03.31,Default,Denchuu,0,0,0,,،الأشخاصُ السيئون هُنا لم يُكوّنوا فريقًا سابقًا Dialogue: 0,0:11:03.31,0:11:06.15,Default,Denchuu,0,0,0,,.لكن هيرساكا قال أنهُ يجب علينا أن نُدلي قسمًا Dialogue: 0,0:11:06.93,0:11:09.46,Default,Denchuu,0,0,0,,.لقد كان قويًا حقًا Dialogue: 0,0:11:09.46,0:11:12.70,Default,Denchuu,0,0,0,,.لقد كان يُبرح ضربًا أيّ شخصٍ لم يُرد هذا Dialogue: 0,0:11:12.70,0:11:16.09,Default,Hiro,0,0,0,,أليس في ذاك الوقت الرابع قد أتى من أوساكا؟ Dialogue: 0,0:11:16.81,0:11:20.54,Default,Denchuu,0,0,0,,.أجل، وكِلاهما أسسا مجموعةً معًا Dialogue: 0,0:11:20.92,0:11:25.30,Default,Denchuu,0,0,0,,.قاما بملاحقة مجموعة جوتودا واحتلوا منطقتهم Dialogue: 0,0:11:25.30,0:11:28.44,Default,Denchuu,0,0,0,,.وقاما بتوسيع منطقتهم على الفور، واستأجروا مكتبًا Dialogue: 0,0:11:28.44,0:11:31.38,Default,Denchuu,0,0,0,,.وهكذا كانت بدايةُ مجموعة هيراساكا Dialogue: 0,0:11:32.26,0:11:34.97,Default,Denchuu,0,0,0,,.كِلاهما تبادلا كؤوس الساكي Dialogue: 0,0:11:35.59,0:11:41.80,Default,Denchuu,0,0,0,,.لقد رأى نفسيهُما مُتساويين، وتبادلا أشياء أكثرَ أهميةً Dialogue: 0,0:11:41.80,0:11:43.20,Default,Narumi,0,0,0,,أشياء مهمة؟ Dialogue: 0,0:11:43.20,0:11:46.85,Default,Denchuu,0,0,0,,...لا يُمكنني رؤيتهما يتقاتلان Dialogue: 0,0:11:48.21,0:11:49.29,Default,Min,0,0,0,,ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:11:49.98,0:11:51.79,Default,Denchuu,0,0,0,,.لديّ طلبٌ لكِ أيتها المالكة Dialogue: 0,0:11:52.25,0:11:56.67,Default,Denchuu,0,0,0,,.لقد عادَ هيراساكا، وقد بدأ بمعاداة المجموعة Dialogue: 0,0:11:56.67,0:12:00.74,Default,Denchuu,0,0,0,,.إن عثرَ سو على مكانه، بالتأكيد سيذهب ليتولى أمرهُ بنفسه Dialogue: 0,0:12:00.74,0:12:02.36,Default,Denchuu,0,0,0,,...إن أصبح الوضعُ هكذا Dialogue: 0,0:12:03.30,0:12:06.16,Default,Denchuu,0,0,0,,.أنتِ فقط من بوسعِه إيقافُهما Dialogue: 0,0:12:06.70,0:12:09.75,Default,Min,0,0,0,,.أنا أُدير محلَّ رامِن كما تعلَم Dialogue: 0,0:12:09.75,0:12:14.47,Default,Min,0,0,0,,.إن أتى سو ورينجي إلى هُنا سأُقدم لهُما الرامِن وأستمِع لما يريدان قولَه Dialogue: 0,0:12:14.47,0:12:16.66,Default,Min,0,0,0,,.وإن فعلا أمرًا غبيًا، فسأبرحهم ضربًا Dialogue: 0,0:12:17.14,0:12:17.86,Default,Min,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:12:18.98,0:12:20.99,Default,Min,0,0,0,,أليس احضارُهما إلى هُنا عملكُم أنتُم؟ Dialogue: 0,0:12:26.17,0:12:27.30,Default,Alice,0,0,0,,.نارومي Dialogue: 0,0:12:30.04,0:12:31.22,Default,Alice,0,0,0,,.اجلس هُناك Dialogue: 0,0:12:32.38,0:12:33.60,Default,Alice,0,0,0,,.هيا قُم بعمل ما طلبت Dialogue: 0,0:12:36.87,0:12:39.45,Default,Alice,0,0,0,,.لقد أتممنا الطَلب من الرابع Dialogue: 0,0:12:39.45,0:12:43.76,Default,Alice,0,0,0,,.الآن أنا لستُ سوى بأعيُنٍ تُحلّقُ فوق بحرٍ من المعلومات Dialogue: 0,0:12:44.28,0:12:46.28,Default,Alice,0,0,0,,.لا أملكُ قوةً ولا إرادة Dialogue: 0,0:12:46.28,0:12:48.39,Default,Alice,0,0,0,,،لهذا ما من داعٍ لتُجيبَني Dialogue: 0,0:12:48.39,0:12:49.51,Default,Alice,0,0,0,,.لكن سأسألكَ عأية حال Dialogue: 0,0:12:50.10,0:12:51.48,Default,Alice,0,0,0,,ماذا تعرِف؟ Dialogue: 0,0:12:52.16,0:12:57.27,Default,Alice,0,0,0,,.أنتَ من قِلّة الناس الذين بوسعهم النظر بعينيّ هينامورا سويتشيرو Dialogue: 0,0:12:57.27,0:12:59.44,Default,Alice,0,0,0,,.لكن، تصرُفاتُك اليوم كانت غريبة Dialogue: 0,0:13:00.31,0:13:02.17,Default,Alice,0,0,0,,ماذا تُخفي؟ Dialogue: 0,0:13:03.97,0:13:05.88,Default,Alice,0,0,0,,.أن تعرف يعني أن تموت Dialogue: 0,0:13:06.24,0:13:10.51,Default,Alice,0,0,0,,.جُزءٌ منك ميّتٌ بالفعل، ما من أحدٍ بمقدوره عِلاجُه Dialogue: 0,0:13:10.51,0:13:14.05,Default,Alice,0,0,0,,.لكن، أنا محققةٌ عاطلة، أنا المتحدثةُ عن الموتى Dialogue: 0,0:13:14.63,0:13:17.20,Default,Alice,0,0,0,,.استطيعُ مُشاركتكَ بموتِك Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:19.59,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد قابلتُ هيراساكا رينجي Dialogue: 0,0:13:20.04,0:13:23.89,Default,Narumi,0,0,0,,...رُغم أن الرابع قال أن رينجي هو الجاني، لكن أنا Dialogue: 0,0:13:24.59,0:13:26.15,Default,Alice,0,0,0,,.أحضِر لي مشروبًا Dialogue: 0,0:13:28.41,0:13:29.19,Default,Narumi,0,0,0,,.تفضلي Dialogue: 0,0:13:32.79,0:13:33.77,Default,Alice,0,0,0,,.اشرَب Dialogue: 0,0:13:34.42,0:13:38.27,Default,Alice,0,0,0,,.بقاؤكَ كغير كفءٍ أمرٌ يُزعجني Dialogue: 0,0:13:38.27,0:13:39.88,Default,Alice,0,0,0,,.فكِر بالأمر كما لو أنهُ تدريبٌ لكلب Dialogue: 0,0:13:39.88,0:13:42.86,Default,Alice,0,0,0,,.سأعلمك الأمر ذاته لمئاتِ أو آلاف المرّات Dialogue: 0,0:13:43.24,0:13:48.31,Default,Alice,0,0,0,,،لا يُهمُ لكَم استطيعُ انماء جُذوري وأفرُعي لأنشُر أوراقي Dialogue: 0,0:13:48.31,0:13:51.83,Default,Alice,0,0,0,,.فإن العالم الذي استطيع أن أمُسّه محدودٌ للغاية Dialogue: 0,0:13:52.64,0:13:55.04,Default,Alice,0,0,0,,.أنتَ جزءٌ من هذا العالم Dialogue: 0,0:13:58.39,0:13:59.20,Default,Narumi,0,0,0,,أليس هذا...؟ Dialogue: 0,0:14:03.69,0:14:04.89,Default,Fourth,0,0,0,,ماذا تُريد؟ Dialogue: 0,0:14:05.42,0:14:07.63,Default,Fourth,0,0,0,,ألستُ ذاهبًا لمتجر التسجيلات مع أياكا؟ Dialogue: 0,0:14:08.67,0:14:10.08,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد قابلتُ رينجي Dialogue: 0,0:14:11.93,0:14:13.70,Default,Fourth,0,0,0,,!أين ومتى؟ Dialogue: 0,0:14:14.24,0:14:15.14,Default,Narumi,0,0,0,,.لا يُمكنني قولُ هذا Dialogue: 0,0:14:15.79,0:14:16.66,Default,Fourth,0,0,0,,.قُلها Dialogue: 0,0:14:17.09,0:14:21.13,Default,Narumi,0,0,0,,...إذًا قدِّم طلبًا... لأليس Dialogue: 0,0:14:21.98,0:14:24.45,Default,Narumi,0,0,0,,ألم تكونا صديقين؟ Dialogue: 0,0:14:24.45,0:14:26.86,Default,Narumi,0,0,0,,...حتّى أنكُما تبادلتُما كؤوس الساكي Dialogue: 0,0:14:31.70,0:14:34.57,Default,Narumi,0,0,0,,ماذا حصلَ بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:14:35.10,0:14:37.86,Default,Fourth,0,0,0,,.هو لم يَفي بوعدِه. هذا كُل ما في الأمر Dialogue: 0,0:14:40.62,0:14:41.99,Default,Narumi,0,0,0,,أتعرفُ هذا؟ Dialogue: 0,0:14:42.76,0:14:46.19,Default,Narumi,0,0,0,,إنهُ غيرُ مكتمِل، لكنهُ شعارُ هذه المجموعة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:46.55,0:14:49.26,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد قال أنهُ يعُزُّ هذا القميص جدًا Dialogue: 0,0:14:50.42,0:14:53.25,Default,Narumi,0,0,0,,ألم تتبادلا أُمورًا مهمة؟ Dialogue: 0,0:14:54.19,0:14:56.24,Default,Fourth,0,0,0,,.إنهُ ليس بشيءٍ يُمكنك أن تراه بسهولة Dialogue: 0,0:14:56.24,0:14:58.17,Default,Narumi,0,0,0,,...لكن هذا التطريز Dialogue: 0,0:14:58.17,0:15:00.12,Default,Fourth,0,0,0,,.لقد قامت بهِ امرأةٌ تُدعى هيسون Dialogue: 0,0:15:01.27,0:15:02.39,Default,Fourth,0,0,0,,.على الرُغم من أنها لم تعُد موجودة Dialogue: 0,0:15:03.62,0:15:04.44,Default,Narumi,0,0,0,,هيسون؟ Dialogue: 0,0:15:04.44,0:15:06.71,Default,Fourth,0,0,0,,لا تقترب منه، أفهمت؟ Dialogue: 0,0:15:06.71,0:15:08.63,Default,Fourth,0,0,0,,.إن تواصل معك فأخبرني Dialogue: 0,0:15:09.13,0:15:11.57,Default,Ayaka,0,0,0,,.هُنا يا فوجيشيما Dialogue: 0,0:15:12.07,0:15:13.05,Default,Narumi,0,0,0,,.أعتذر لأني تأخرت Dialogue: 0,0:15:13.05,0:15:14.39,Default,Both,0,0,0,,.شُكرًا لعملك Dialogue: 0,0:15:15.86,0:15:17.44,Default,Iwao,0,0,0,,.سو قال أن نتبعَك Dialogue: 0,0:15:17.44,0:15:19.11,Default,Denchuu,0,0,0,,.سنبذُل جهدنا لحمايتك Dialogue: 0,0:15:19.11,0:15:21.72,Default,Narumi,0,0,0,,...أنا سأتسوق وحسب Dialogue: 0,0:15:21.72,0:15:22.71,Default,Iwao,0,0,0,,...مهمًا كان الشخص Dialogue: 0,0:15:22.71,0:15:24.02,Default,Denchuu,0,0,0,,.نحنُ سنتولى أمره Dialogue: 0,0:15:25.52,0:15:27.64,Default,Denchuu,0,0,0,,!أين ذهبت يا أخي؟ Dialogue: 0,0:15:26.40,0:15:27.63,Alt,Iwao,0,0,0,,!أخي Dialogue: 0,0:15:27.64,0:15:29.55,Default,Ayaka,0,0,0,,ألا بأس أن نترُكهم خلفنا؟ Dialogue: 0,0:15:29.91,0:15:32.78,Default,Narumi,0,0,0,,.أجل لا بأس، ما من داعٍ للحصول على حُراسٍ شخصيين Dialogue: 0,0:15:32.78,0:15:34.14,Default,Narumi,0,0,0,,.وأنتِ معي اليوم Dialogue: 0,0:15:34.14,0:15:36.10,Default,Ayaka,0,0,0,,ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:15:43.31,0:15:44.52,Default,Ayaka,0,0,0,,!فوجيشيما Dialogue: 0,0:15:44.52,0:15:45.43,Default,Ayaka,0,0,0,,!فوجيشيما Dialogue: 0,0:15:45.43,0:15:47.15,Default,asdf,0,0,0,,حسنًا إذًا، ماذا نفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:15:47.15,0:15:48.25,Default,asdf,0,0,0,,هل نضرُبه حتى يعجز عن الكلام؟ Dialogue: 0,0:15:48.64,0:15:51.13,Default,asdf,0,0,0,,.هيراساكا قال ألا نُبالغ Dialogue: 0,0:15:51.13,0:15:51.70,Default,Narumi,0,0,0,,هيراساكا؟ Dialogue: 0,0:15:52.30,0:15:55.24,Default,fdsa,0,0,0,,.إذًا لنكسِر عظمةً من عظامِه Dialogue: 0,0:16:03.40,0:16:04.38,Default,Ayaka,0,0,0,,.تيتسو Dialogue: 0,0:16:06.78,0:16:09.80,Default,Tetsu,0,0,0,,هل هؤلاء من مجموعة هيراساكا؟ Dialogue: 0,0:16:12.27,0:16:13.92,Default,Tetsu,0,0,0,,.لا أظُن هذا Dialogue: 0,0:16:16.10,0:16:19.55,Default,Tetsu,0,0,0,,،لقد أمضيتُ عشرةَ أيامٍ في كيس النوم عند مضمار نيجاتا Dialogue: 0,0:16:19.55,0:16:23.42,Default,Tetsu,0,0,0,,.وثُم اعتدُتُ النوم على تذاكر الرِهانات التي خسرتُ بها Dialogue: 0,0:16:24.20,0:16:27.93,Default,Tetsu,0,0,0,,.وبعد أن عُدتُ إلى هُنا تم جذبي إلى قِتال Dialogue: 0,0:16:27.93,0:16:30.12,Default,Hiro,0,0,0,,.أنتَ محظوظٌ حقًا يا نارومي Dialogue: 0,0:16:30.46,0:16:36.34,Default,Hiro,0,0,0,,.إن تيتسو كان مُلاكمًا، أعتقدُ أن الرابع لا يسعُه مُجابهتهُ داخل الحلبة Dialogue: 0,0:16:36.85,0:16:39.07,Default,Hiro,0,0,0,,.وقد تم استكشافُه كثيرًا من قِبل أُناسٍ من نوادٍ رياضية Dialogue: 0,0:16:39.07,0:16:40.93,Default,Tetsu,0,0,0,,.هذا كان من الماضي Dialogue: 0,0:16:42.91,0:16:44.66,Default,Tetsu,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:16:45.27,0:16:48.42,Default,Narumi,0,0,0,,،إن الرابع توقع حدوث هذا Dialogue: 0,0:16:48.83,0:16:50.59,Default,Narumi,0,0,0,,،ولكنني تصرفتُ بأنانية Dialogue: 0,0:16:51.29,0:16:54.06,Default,Narumi,0,0,0,,.وقُمت بتوريط أياكا Dialogue: 0,0:16:54.06,0:16:55.90,Default,Narumi,0,0,0,,.كُل ما أُجيدهُ هو الكلام Dialogue: 0,0:16:57.88,0:17:01.38,Default,Tetsu,0,0,0,,.ما من شيءٍ يتعلق بك يا نارومي غير الحديث Dialogue: 0,0:17:01.38,0:17:04.27,Default,Hiro,0,0,0,,.لا يجب أن تقول الحقيقية بصوتٍ عالٍ يا تيتسو Dialogue: 0,0:17:05.26,0:17:06.98,Default,Tetsu,0,0,0,,ألن تذهب إلى أليس؟ Dialogue: 1,0:17:15.89,0:17:17.37,alice-phone,Alice,0,0,0,SIGN!!!!!!!!!,{\blur3\frz346.587\p1\fscx40\fscy25\pos(946.5,340.5)\c&HFCF3BD&}m 0 0 l 205.5 0 l 205.5 132 l 0 132 Dialogue: 1,0:17:15.89,0:17:17.37,alice-phone,Alice,0,0,0,SIGN!!!!!!!!!,{\blur3\frz346.587\p1\c&HCBA06F&\pos(930,394.5)\fscx40\fscy25}m 0 0 l 205.5 0 l 205.5 132 l 0 132 Dialogue: 1,0:17:15.89,0:17:17.37,alice-phone,Alice,0,0,0,SIGN!!!!!!!!!,{\blur3\frz346.587\p1\fscx40\fscy25\pos(915,462)\c&HC99362&}m 0 0 l 205.5 0 l 205.5 132 l 0 132 Dialogue: 1,0:17:15.89,0:17:17.37,alice-phone,Alice,0,0,0,SIGN!!!!!!!!!,{\blur3\frz346.587\p1\fscx40\fscy25\pos(901.5,526.5)\c&HC2905F&}m 0 0 l 205.5 0 l 205.5 132 l 0 132 Dialogue: 1,0:17:15.89,0:17:17.37,alice-phone,Alice,0,0,0,SIGN!!!!!!!!!,{\blur3\frz346.587\p1\fscx40\fscy25\c&HC2905F&\pos(879,589.5)}m 0 0 l 205.5 0 l 205.5 132 l 0 132 Dialogue: 1,0:17:15.89,0:17:17.37,alice-phone,Alice,0,0,0,SIGN!!!!!!!!!,{\blur3\frz346.587\p1\fscx40\fscy25\c&HC2905F&\pos(864,648)}m 0 0 l 205.5 0 l 205.5 132 l 0 132 Dialogue: 1,0:17:15.89,0:17:17.37,alice-phone,Alice,0,0,0,SIGN!!!!!!!!!,{\be2\c&HCAA764&\pos(948,342)\frz346.587\pos(930,408)}أليس{\c&Hcb9661&} Dialogue: 1,0:17:15.89,0:17:17.37,alice-phone,Alice,0,0,0,SIGN!!!!!!!!!,{\be2\frz346.587\pos(930,408)}أليس{\c&Hcb9661&} Dialogue: 1,0:17:15.89,0:17:17.37,alice-phone,Alice,0,0,0,SIGN!!!!!!!!!,{\be2\pos(913.5,466.5)\frz346.587\pos(909,466.5)}أليس Dialogue: 1,0:17:15.89,0:17:17.37,alice-phone,Alice,0,0,0,SIGN!!!!!!!!!,{\be2\frz346.587\pos(895.5,531)}أليس Dialogue: 1,0:17:15.89,0:17:17.37,alice-phone,Alice,0,0,0,SIGN!!!!!!!!!,{\be2\pos(880.5,588)\frz346.587\pos(879,592.5)}أليس Dialogue: 1,0:17:15.89,0:17:17.37,alice-phone,Alice,0,0,0,SIGN!!!!!!!!!,{\be2\frz346.587\pos(862.5,654)}أليس Dialogue: 1,0:17:21.72,0:17:23.66,alice-phone,,0,0,0,,{\shad0.75\be2\frz9.072\c&HFFFFFF&\fscx62.5\fscy82.5\frx2\fry352\org(753,288)\pos(750,289.5)}...مُكالمة واردة Dialogue: 1,0:17:21.72,0:17:23.66,alice-phone,,0,0,0,,{\shad0.75\be2\frx4\fry352\fscx67.5\fscy87.5\c&HFFFEFB&\frz9.893\org(782,362)\pos(781.5,361.5)}رقم مجهول Dialogue: 0,0:17:25.22,0:17:26.96,Default,Renji,0,0,0,,كيف هي إصابتُك؟ Dialogue: 0,0:17:27.70,0:17:29.26,Default,Narumi,0,0,0,,.ليست خَطِرة Dialogue: 0,0:17:29.26,0:17:31.46,Default,Renji,0,0,0,,.لقد فهمت، هذا جيّد Dialogue: 0,0:17:31.46,0:17:33.36,Default,Renji,0,0,0,,إذًا متى تكونُ متفرغًا يا نارومي؟ Dialogue: 0,0:17:34.05,0:17:35.11,Default,Narumi,0,0,0,,.في أي وقت Dialogue: 0,0:17:35.73,0:17:37.73,Default,Renji,0,0,0,,.إذًا لنجعلها غدًا Dialogue: 0,0:17:37.73,0:17:41.89,Default,Renji,0,0,0,,.يُمكنكَ إحضارُ من تُريد، لكن احرص على أن تأتي بذاك القميص Dialogue: 0,0:17:41.89,0:17:44.45,Default,Narumi,0,0,0,,.كان يجب عليكَ أن تدعني أُرسلهُ لمكانٍ ما وحسب Dialogue: 0,0:17:44.80,0:17:45.73,Default,Renji,0,0,0,,،أجل Dialogue: 0,0:17:46.40,0:17:51.50,Default,Renji,0,0,0,,.لكن، إن فعلتُ هذا فلن استطيع رؤيتك يا نارومي Dialogue: 0,0:17:53.21,0:17:54.46,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:17:56.17,0:18:01.16,Default,Alice,0,0,0,,لمَ أتيتَ بوجهِك السخيف الذي لا يعرف الحياء في هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:18:02.71,0:18:05.26,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد أردتُ رؤيةَ وجهِك وحسب Dialogue: 0,0:18:05.87,0:18:09.44,Default,Alice,0,0,0,,ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:18:09.44,0:18:11.52,Default,Alice,0,0,0,,.أنا مشغولةٌ Dialogue: 0,0:18:11.52,0:18:13.67,Default,Alice,0,0,0,,.إن هذا هو الوقتُ المناسب لاختراق كلمات المرور Dialogue: 0,0:18:13.67,0:18:16.23,Default,Alice,0,0,0,,.لستُ متفرغةً لك Dialogue: 0,0:18:16.23,0:18:18.29,Default,Narumi,0,0,0,,.أنا آسف. لا أعرفُ ما خطبي Dialogue: 0,0:18:19.24,0:18:20.44,Default,Alice,0,0,0,,!أيها الأحمق Dialogue: 0,0:18:22.07,0:18:26.45,Default,Alice,0,0,0,,لمَ لا يُمكنك التفكير بأي عذرٍ للمجيء إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:18:26.90,0:18:30.71,Default,Alice,0,0,0,,.بما أنك هُنا، أحضِر ثلاثَ مشروباتٍ Dialogue: 0,0:18:31.33,0:18:32.80,Default,Alice,0,0,0,,.إنهُم ليسوا لك Dialogue: 0,0:18:32.80,0:18:34.83,Default,Alice,0,0,0,,.أنا سأشربُهم كُلهُم Dialogue: 0,0:18:42.23,0:18:45.47,Default,Alice,0,0,0,,.هُنالك متجرٌ لبضائعَ رياضيةٍ يُدعى "إكس-إيريا" في إيكيبوكورو Dialogue: 0,0:18:46.56,0:18:50.18,Default,Alice,0,0,0,,،مالكُه اعتاد أن يقودَ مجموعةَ سارقين Dialogue: 0,0:18:50.18,0:18:54.17,Default,Alice,0,0,0,,.لكن بعد صِراعِه مع هينامورا سويتشيرو تَم حَلُّ مجموعته Dialogue: 0,0:18:55.08,0:18:57.12,Default,Alice,0,0,0,,.إن هيراساكا رينجي هُناك Dialogue: 0,0:18:57.12,0:18:58.34,Default,Narumi,0,0,0,,كيف عرفتِ...؟ Dialogue: 0,0:18:59.17,0:19:00.39,Default,Alice,0,0,0,,إن ذاك الرجل لا يعلم Dialogue: 0,0:19:01.19,0:19:04.91,Default,Alice,0,0,0,,.أن مُحققًا يعلمُ بكل شيءٍ وقادرٌ على كُل شيءٍ موجودٌ هُنا Dialogue: 0,0:19:05.64,0:19:12.01,Default,Alice,0,0,0,,.لكن، أنا فقط أعرف كم تبلغُ قساوةُ وجشع هيراساكا رينجي Dialogue: 0,0:19:13.20,0:19:14.53,Default,Alice,0,0,0,,،استمع Dialogue: 0,0:19:14.53,0:19:19.71,Default,Alice,0,0,0,,.إنّ كُل ما يتبعوه هُم أُناسٌ من تِلك المنظمة التي حَلّتها مجموعة هيراساكا Dialogue: 0,0:19:20.29,0:19:24.12,Default,Alice,0,0,0,,.لقد تلاعبَ بخوفِهم منه ومن كُرههم للرابع Dialogue: 0,0:19:25.29,0:19:29.58,Default,Alice,0,0,0,,.إن هيراساكا رينجي إنسانٌ خطِر قادرٌ على فعل هكذا أمورٍ بسهولة Dialogue: 0,0:19:30.36,0:19:31.29,Default,Narumi,0,0,0,,...إن هذا Dialogue: 0,0:19:31.77,0:19:32.83,Default,Alice,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:19:32.83,0:19:34.50,Default,Narumi,0,0,0,,.إنهُ قميصُ رينجي Dialogue: 0,0:19:34.50,0:19:36.29,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد دَعاني لأُعيدهُ له Dialogue: 0,0:19:36.29,0:19:38.01,Default,Alice,0,0,0,,وهل تُخطط للذهاب؟ Dialogue: 0,0:19:38.01,0:19:38.81,Default,Narumi,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:19:39.70,0:19:41.29,Default,Alice,0,0,0,,!ألم تكُن تستمعُ لي؟ Dialogue: 0,0:19:41.29,0:19:43.37,Default,Alice,0,0,0,,...ألا تذكُر الوحشية التي عانيتها هذا الصباح Dialogue: 0,0:19:43.37,0:19:44.01,Default,Naurmi,0,0,0,,!أنا أعلم Dialogue: 0,0:19:46.28,0:19:48.77,Default,Narumi,0,0,0,,...أنا أعلم، لكن، أنا Dialogue: 0,0:19:48.77,0:19:50.02,Default,Alice,0,0,0,,!أنتَ لا تعلم Dialogue: 0,0:19:50.02,0:19:54.56,Default,Alice,0,0,0,,.إن أردتَ إثباتَ أن الغباء يُمكن علاجُه بالموت فافعل Dialogue: 0,0:19:54.56,0:19:58.78,Default,Alice,0,0,0,,!يا أيُها الكائن وحيدُ الخليّة! يا برغوث الماء! يا من أقلُ من تشابكٍ عصبيّ Dialogue: 0,0:19:58.78,0:20:01.15,Default,Alice,0,0,0,,!...شخصٌ مثلُك... شخصٌ مثلُك Dialogue: 0,0:20:08.24,0:20:09.37,Default,Alice,0,0,0,,.أفلِتني Dialogue: 0,0:20:12.61,0:20:14.78,Default,Alice,0,0,0,,ما مدى حماقتِك؟ Dialogue: 0,0:20:15.31,0:20:20.49,Default,Alice,0,0,0,,حتّى الشامبانزي لديهم ذكاءٌ كافٍ يُخوّلهم من القدرة\N.على وكز مستعمرةِ نملٍ باستخدام عصا Dialogue: 0,0:20:20.49,0:20:23.64,Default,Alice,0,0,0,,لم تُريد إيذاء نفسك لتتدخَل بالأمر؟ Dialogue: 0,0:20:24.35,0:20:25.10,Default,Narumi,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:20:26.55,0:20:28.05,Default,Alice,0,0,0,,.إن اسمُها هو مينيرفا Dialogue: 0,0:20:28.05,0:20:30.06,Default,Alice,0,0,0,,.إنها إلهةُ أولئك الذين يُقاتلون Dialogue: 0,0:20:30.50,0:20:32.74,Default,Alice,0,0,0,,.استمع، أنا فقط أُقرضُك إياها Dialogue: 0,0:20:33.23,0:20:34.88,Default,Alice,0,0,0,,.يجب أن تُعيدها لي Dialogue: 0,0:20:37.62,0:20:38.43,Default,Narumi,0,0,0,,.شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:20:39.61,0:20:40.78,Default,Alice,0,0,0,,.أسرع واخلُد للنوم Dialogue: 0,0:20:41.73,0:20:43.57,Default,Alice,0,0,0,,،مقارنةً بوجهِك Dialogue: 0,0:20:43.57,0:20:47.16,Default,Alice,0,0,0,,.فإن لون الوحل الموجود على خليج طوكيو يبدو صافيًا أكثر منك Dialogue: 0,0:20:48.12,0:20:51.05,Default,Alice,0,0,0,,...طالما لن تشُمَّ الرائحة من عن المِلاية Dialogue: 0,0:20:53.87,0:20:55.97,Default,Narumi,0,0,0,,،لا يُهم مدى قباحة شكلهم Dialogue: 0,0:20:55.97,0:20:59.98,Default,Narumi,0,0,0,,فإن الوعودَ التي لا تُفى تُصبح مصدرًا للضوء\N.الذي يُرشدُك في أعماق المُحيط Dialogue: 0,0:21:00.91,0:21:04.60,Default,Narumi,0,0,0,,.إن اتبعنا تِلك السلاسل، فيُمكننا أن نلتقي مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:21:06.05,0:21:08.10,Default,Narumi,0,0,0,,...لهذا... لمرةٍ أخيرة Dialogue: 0,0:21:11.08,0:21:13.27,Default,Narumi,0,0,0,,هل يُمكنني أن أُبقي هذا معكِ؟ Dialogue: 0,0:21:13.65,0:21:15.73,Default,Alice,0,0,0,,هل تُريد أن تُبقيه كرهينة؟ Dialogue: 0,0:21:15.73,0:21:19.98,Default,Narumi,0,0,0,,.لأني إن أعدتُه، فتواصُلي مع رينجي سينقطِع Dialogue: 0,0:21:22.76,0:21:23.60,Default,Alice,0,0,0,,...إن هذا Dialogue: 0,0:21:26.38,0:21:28.12,Default,Renji,0,0,0,,.ليس من الضروريّ أن يكون في هذا اليوم وحسب Dialogue: 0,0:21:28.68,0:21:30.34,Default,Renji,0,0,0,,.فكّر بالباقي بنفسك Dialogue: 0,0:21:31.25,0:21:32.16,Default,Renji,0,0,0,,.سأقطعُ الاتصال Dialogue: 0,0:21:38.01,0:21:39.60,Default,Renji,0,0,0,,هل أحضرته؟ Dialogue: 0,0:21:39.60,0:21:41.99,Default,Narumi,0,0,0,,.كلّا، لم أُحضر القميص Dialogue: 0,0:21:41.99,0:21:43.92,Default,Renji,0,0,0,,إذًا لماذا أتيت؟ Dialogue: 0,0:21:45.68,0:21:47.15,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد أتيت لنتحدث Dialogue: 0,0:21:48.36,0:21:49.31,Default,Renji,0,0,0,,لنتحدث؟ Dialogue: 0,0:21:51.25,0:21:52.11,Default,Narumi,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:23:25.86,0:23:28.62,Default,Fourth,0,0,0,,.لا تحشُر أنفك بهذا زيادةً يا عضو نادي البستنة Dialogue: 0,0:23:29.49,0:23:31.33,Default,Fourth,0,0,0,,.إن هذه مسألةٌ عائلية الآن Dialogue: 0,0:23:32.21,0:23:34.96,Default,Fourth,0,0,0,,.بيني وبين هيراساكا رينجي Dialogue: 0,0:23:36.30,0:23:39.00,Default,Fourth,0,0,0,,.لستَ بحاجةٍ لمعرفة السبب Dialogue: 0,0:00:21.24,0:00:26.66,Kamisama,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur6\pos(958,234)}مفكرة الإله Dialogue: 0,0:00:21.24,0:00:26.66,By,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur6\pos(274,12)}Ikigai Subs Dialogue: 0,0:00:21.24,0:00:26.66,By,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur6\fs80\pos(392,966)}ikigai-subs.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:33.17,0:00:38.47,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}dareka no tame nara waruku wa nai keredo Dialogue: 0,0:00:33.17,0:00:38.47,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}誰かのためなら 悪くはないけれど Dialogue: 0,0:00:33.17,0:00:38.47,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}ما مِن خطبٍ بفعلِ شيءٍ من أجلِ أحدٍ ما Dialogue: 0,0:00:38.88,0:00:44.56,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}riyuu rashii mono wa kyou mo mienai Dialogue: 0,0:00:38.88,0:00:44.56,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}理由らしいものは今日も見えない Dialogue: 0,0:00:38.88,0:00:44.56,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}لكن لا استطيع معرفة السبب لفعلي حتّى هذا اليوم Dialogue: 0,0:00:44.56,0:00:49.89,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}aimai na riaru ten to ten o tsunagu hikari Dialogue: 0,0:00:44.56,0:00:49.89,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}曖昧なリアル 点と点を繋ぐ光 Dialogue: 0,0:00:44.56,0:00:49.89,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}بداخِل حقيقةٍ مُبهمة، الضوءُ يَصلُ نقطةً بأُخرى Dialogue: 0,0:00:50.39,0:00:56.73,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}kiesou na yume o sotto nigiri shimete miru Dialogue: 0,0:00:50.39,0:00:56.73,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}消えそうな夢をそっと握り締めてみる Dialogue: 0,0:00:50.39,0:00:56.73,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}محاولًا للتمسُك بحلمٍ على وشك أن يختفي Dialogue: 0,0:00:56.73,0:01:06.24,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}bokutachi no koe ga kimi no iyasenai kizuato ni todokeba Dialogue: 0,0:00:56.73,0:01:06.24,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}僕達の声が 君の癒せない傷跡に届けば Dialogue: 0,0:00:56.73,0:01:06.24,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}يا ليتَ لو بمقدور أصواتنا أن تصل إلى جُروحك المُزمنة Dialogue: 0,0:01:06.45,0:01:11.83,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}nagareteku kumo no hayasa e to Dialogue: 0,0:01:06.45,0:01:11.83,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}流れてく雲の速さへと Dialogue: 0,0:01:06.45,0:01:11.83,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}كسُرعة الغيومِ العابرة Dialogue: 0,0:01:12.08,0:01:17.76,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}oitekarenai you ni sakebu kyou no echuudo Dialogue: 0,0:01:12.08,0:01:17.76,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}置いてかれないように叫ぶ今日のエチュード Dialogue: 0,0:01:12.08,0:01:17.76,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}ولأننا لم نعُد نحتمل الوقوف على جنبٍ والمشاهدة\Nنصرُخ بقطعتنا الموسيقية لهذا اليوم Dialogue: 0,0:01:18.01,0:01:24.93,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}kanaetai shizuka na zetsubou no saki ni Dialogue: 0,0:01:18.01,0:01:24.93,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}叶えたい静かな絶望の先に Dialogue: 0,0:01:18.01,0:01:24.93,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}في نهايةِ اليأس الصامت الذي تمنيته Dialogue: 0,0:01:25.60,0:01:30.14,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}atarashii hajimari e no peeji Dialogue: 0,0:01:25.60,0:01:30.14,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}新しい始まりへのページ Dialogue: 0,0:01:25.60,0:01:30.14,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}تجدُ صفحةً لبدايةٍ جديدة Dialogue: 0,0:01:31.02,0:01:33.06,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}sono te o totte Dialogue: 0,0:01:31.02,0:01:33.06,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}その手を取って Dialogue: 0,0:01:31.02,0:01:33.06,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}تشبثّ بتلك اليد Dialogue: 0,0:01:33.98,0:01:37.48,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}kimi ga nozomu kara Dialogue: 0,0:01:33.98,0:01:37.48,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}君が望むから Dialogue: 0,0:01:33.98,0:01:37.48,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}كما تتمنى Dialogue: 0,0:01:37.94,0:01:41.11,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}doko made mo yukou Dialogue: 0,0:01:37.94,0:01:41.11,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}何処までも行こう Dialogue: 0,0:01:37.94,0:01:41.11,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}لنذهب لأي مكانٍ نُريدُه Dialogue: 0,0:22:07.95,0:22:12.56,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}rojiura ni wa kurai kurai tomori Dialogue: 1,0:22:12.21,0:22:17.18,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}soko ni tsudou hamushitachi no you Dialogue: 2,0:22:16.62,0:22:21.16,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}mogaku bokura wa cry cry tomo ni Dialogue: 3,0:22:20.97,0:22:25.71,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}himeta omoi o kusuburaseterun da Dialogue: 4,0:22:25.61,0:22:30.37,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}nani o sureba ii? sore ga wakaranai Dialogue: 5,0:22:30.09,0:22:34.72,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}mugen no imi osoreteru Dialogue: 6,0:22:34.39,0:22:39.10,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}shibire kirashita ryou no ashi ga Dialogue: 7,0:22:38.83,0:22:45.62,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}tachiagare to segan de iru Dialogue: 0,0:22:47.24,0:22:51.63,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}subete sadame da nante Dialogue: 1,0:22:51.24,0:22:53.81,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}kami no rakugaki da Dialogue: 2,0:22:53.52,0:22:56.34,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}marumete suteru sa Dialogue: 3,0:22:55.96,0:23:00.43,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}tatta hitotsu no saeta yarikata Dialogue: 4,0:23:00.06,0:23:04.62,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}itsumo mune ni daite Dialogue: 5,0:23:04.36,0:23:10.83,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}yoake niramitsukeru yo Dialogue: 0,0:22:07.95,0:22:12.56,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}路地裏には暗い暗い灯り Dialogue: 1,0:22:12.21,0:22:17.18,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}そこに集う羽虫たちのよう Dialogue: 2,0:22:16.62,0:22:21.16,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}もがく僕らはcry cry ともに Dialogue: 3,0:22:20.97,0:22:25.71,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}秘めた思いを燻らせてるんだ Dialogue: 4,0:22:25.61,0:22:30.37,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}何をすればいい? それが分からない Dialogue: 5,0:22:30.09,0:22:34.72,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}無限の意味 恐れてる Dialogue: 6,0:22:34.39,0:22:39.10,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}痺れ切らした両の足が Dialogue: 7,0:22:38.83,0:22:45.62,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}立ち上がれとせがんでいる Dialogue: 0,0:22:47.24,0:22:51.63,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}すべて運命だなんて Dialogue: 1,0:22:51.24,0:22:53.81,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}神の落書きだ Dialogue: 2,0:22:53.52,0:22:56.34,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}丸めて捨てるさ Dialogue: 3,0:22:55.96,0:23:00.43,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}たった一つの冴えたやり方 Dialogue: 4,0:23:00.06,0:23:04.62,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}いつも胸に抱いて Dialogue: 5,0:23:04.36,0:23:10.83,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}夜明け睨み付けるよ Dialogue: 0,0:22:07.95,0:22:12.56,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}في الشوارع الخلفية يوجدُ ضوءٌ مُظلم Dialogue: 1,0:22:12.21,0:22:17.18,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}كالذُباب الذي يتجمعُ هُناك Dialogue: 2,0:22:16.62,0:22:21.16,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}نحنُ نبكي بشدةٍ بينما نُعاني Dialogue: 3,0:22:20.97,0:22:25.71,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}مشاعري الداخلية بدأت تتلاشى Dialogue: 4,0:22:25.61,0:22:30.37,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ماذا يجبُ أن أفعل؟ هذا الذي لا أعرفُه Dialogue: 5,0:22:30.09,0:22:34.72,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أخافُ مما تعني اللانهاية Dialogue: 6,0:22:34.39,0:22:39.10,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}قدماي الباليتان والمتخدرتان Dialogue: 7,0:22:38.83,0:22:45.62,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}يضغطنَ عليَّ للوقوف Dialogue: 0,0:22:47.24,0:22:51.63,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}إن مُستقبل الجميعُ في هذا العالم Dialogue: 1,0:22:51.24,0:22:53.81,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ما هو إلا خربشةٌ من الإله Dialogue: 2,0:22:53.52,0:22:56.34,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}لذا لن أستسلم Dialogue: 3,0:22:55.96,0:23:00.43,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}لأن هذه هي الطريقة الصحيحة Dialogue: 4,0:23:00.06,0:23:04.62,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أبقِها قريبةٌ من قلبك Dialogue: 5,0:23:04.36,0:23:10.83,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}فأنا سأتوهجُ عند بزوغ الشمس Dialogue: 0,0:01:41.11,0:01:43.11,OP Arabic,,0,0,0,,