﻿1
00:00:05,600 --> 00:00:07,966
‫"زهور في ريعان الصبا"

2
00:00:53,900 --> 00:00:56,033
‫{\an8}"الحلقة 17"

3
00:01:38,433 --> 00:01:39,266
‫يا إلهي...

4
00:01:40,633 --> 00:01:42,600
‫جدي! أسرع!

5
00:01:42,700 --> 00:01:44,700
‫حسناً، لك ذلك.

6
00:01:44,900 --> 00:01:47,300
‫سيدي الرئيس، سأفعلها أنا.

7
00:01:48,633 --> 00:01:51,600
‫من دواعي سرور هذا الجد
‫أن يكون حصاناً لحفيده.

8
00:01:51,666 --> 00:01:53,700
‫لماذا تحاول سلب هذا مني؟

9
00:01:54,100 --> 00:01:55,700
‫"جيهو"، هل تستمتع؟

10
00:01:55,866 --> 00:01:56,800
‫نعم يا جدي.

11
00:01:56,866 --> 00:01:58,100
‫- حسناً...
‫- ولكن...

12
00:01:58,200 --> 00:01:59,733
‫جدي، أيمكننا الذهاب للصيد؟

13
00:02:00,533 --> 00:02:03,466
‫سأصطاد سمكة قرش كبيرة.

14
00:02:04,100 --> 00:02:05,133
‫الصيد؟

15
00:02:05,433 --> 00:02:06,500
‫بالطبع يمكننا ذلك.

16
00:02:07,166 --> 00:02:08,233
‫متى تريد الذهاب؟

17
00:02:08,433 --> 00:02:09,600
‫لنذهب الآن.

18
00:02:10,066 --> 00:02:11,533
‫حسناً، لنذهب.

19
00:02:55,000 --> 00:02:56,366
‫يا إلهي...

20
00:02:56,700 --> 00:02:59,000
‫سيدي الرئيس، هل تعجبك لهذه الدرجة؟

21
00:02:59,133 --> 00:03:01,533
‫حين تصبح جداً،

22
00:03:01,733 --> 00:03:02,800
‫ستدرك هذا الشعور.

23
00:03:07,333 --> 00:03:08,200
‫مرحباً.

24
00:03:11,533 --> 00:03:12,533
‫ماذا؟

25
00:03:13,300 --> 00:03:14,233
‫هل أنت واثق؟

26
00:03:15,200 --> 00:03:16,400
‫رد بشكل صحيح.

27
00:03:16,866 --> 00:03:18,200
‫هل تم التعرف؟

28
00:03:24,466 --> 00:03:25,800
‫- سيدي الرئيس...
‫- ماذا؟

29
00:03:44,033 --> 00:03:46,600
‫بسبب الأخبار عن الاندماج المحتمل
‫بين مجموعتي "شينهوا" و"جي كي".

30
00:03:46,666 --> 00:03:50,100
‫فأن أسهم "شينهوا" قد ارتفعت.

31
00:03:50,433 --> 00:03:53,400
‫بينما يراقب الناس بحذر،
‫فإن هاتين المجموعتين تقومان

32
00:03:53,466 --> 00:03:56,633
‫بما هو أكثر من تعزيز شركاتهما.
‫فإنهما يقومان بدمج عائلتيهما.

33
00:03:58,733 --> 00:04:00,233
‫هل تعرف ما يعنيه هذا؟

34
00:04:01,666 --> 00:04:04,533
‫إذا انفصلت علاقتنا بـ"جي كي" غداً،

35
00:04:05,433 --> 00:04:06,633
‫ما الذي سيحدث برأيك؟

36
00:04:07,500 --> 00:04:10,733
‫قد تنهار أسهم شركتنا في يوم واحد.

37
00:04:11,133 --> 00:04:13,100
‫"شينهوا" التي قام أبوك وجدك

38
00:04:13,166 --> 00:04:15,666
‫ببنائها بدمهما وعرقهما.

39
00:04:16,200 --> 00:04:18,233
‫حين تدرك أنك تخليت عنها من أجل لعبة حب،

40
00:04:18,333 --> 00:04:20,466
‫هل هذا سيجعلك تتعقل؟

41
00:04:21,066 --> 00:04:22,000
‫توقفي.

42
00:04:24,000 --> 00:04:24,833
‫"جونبيو"، اخرج.

43
00:04:24,933 --> 00:04:26,233
‫لم أنته من الكلام.

44
00:04:26,700 --> 00:04:27,866
‫"جونبيو"،

45
00:04:27,966 --> 00:04:29,800
‫بدءاً من الغد، عامل "جايكيونغ"

46
00:04:29,933 --> 00:04:32,766
‫على أنها خطيبتك، مفهوم؟

47
00:04:34,533 --> 00:04:35,933
‫ما هو جوابك؟

48
00:04:37,300 --> 00:04:38,333
‫ألن تخرج؟

49
00:04:48,200 --> 00:04:49,933
‫ألم أكن كافية؟

50
00:04:51,800 --> 00:04:52,866
‫لا تتدخلي.

51
00:04:52,966 --> 00:04:54,900
‫حين احتجت فندقاً، قمت ببيع ابنتك.

52
00:04:55,133 --> 00:04:57,033
‫حين تحتاجين لاستثمار تبيعين ابنك.

53
00:04:57,533 --> 00:05:00,400
‫ماذا ستفعلين حين تحتاجين شيئاً آخر؟

54
00:05:00,600 --> 00:05:02,500
‫لم يتبق لديك أولاد.

55
00:05:02,566 --> 00:05:03,966
‫أنا أفعل هذا من أجلك أنت و"جونبيو".

56
00:05:04,133 --> 00:05:05,533
‫من قرر هذا؟

57
00:05:06,266 --> 00:05:09,133
‫من قال لك إن هذا من أجلنا؟

58
00:05:09,766 --> 00:05:11,266
‫أنا لم أفكر حتى

59
00:05:11,700 --> 00:05:14,466
‫أنك موجودة من أجلنا.

60
00:05:14,566 --> 00:05:17,433
‫من برأيك منحك السعادة
‫التي تعيشين فيها حالياً؟

61
00:05:17,600 --> 00:05:18,800
‫السعادة؟

62
00:05:22,266 --> 00:05:23,566
‫هل تعرفين

63
00:05:23,700 --> 00:05:25,266
‫ما هي السعادة حقاً؟

64
00:05:25,466 --> 00:05:28,366
‫ليس لدي وقت للإصغاء.
‫أنت لا تعرفين كم أنت محظوظة.

65
00:05:28,533 --> 00:05:29,566
‫"جونبيو"...

66
00:05:30,600 --> 00:05:31,533
‫اتركيه وشأنه.

67
00:05:31,633 --> 00:05:33,766
‫لقد قلت لك إن هذا لا يخصك!

68
00:05:33,933 --> 00:05:34,966
‫هذه المرة...

69
00:05:35,900 --> 00:05:37,666
‫لن أجلس وأراقبك تفعلين هذا.

70
00:06:28,900 --> 00:06:30,000
‫زميلي الأكبر!

71
00:06:30,766 --> 00:06:31,700
‫لماذا أنت هنا؟

72
00:06:36,933 --> 00:06:38,466
‫"مركز (سوام) الفني
‫قاعة الحفلات"

73
00:06:43,466 --> 00:06:44,566
‫وأنت،

74
00:06:44,733 --> 00:06:46,033
‫ماذا تفعلين هنا في هذه الساعة؟

75
00:06:47,866 --> 00:06:48,733
‫أنا لدي

76
00:06:49,700 --> 00:06:51,266
‫مشكلة.

77
00:06:54,933 --> 00:06:56,333
‫تقومين بكل هذا وحدك؟

78
00:06:57,233 --> 00:06:59,133
‫أنا أحاول القيام بكل شيء.

79
00:07:23,433 --> 00:07:24,866
‫ماذا تفعل؟

80
00:07:25,566 --> 00:07:26,500
‫لقد قلت لك.

81
00:07:26,833 --> 00:07:28,300
‫أعرف كيف أنظف.

82
00:07:44,433 --> 00:07:45,533
‫شكراً.

83
00:08:22,033 --> 00:08:22,933
‫تفضل.

84
00:08:26,400 --> 00:08:28,700
‫يمكنني أن أقتسم المال معك.

85
00:08:29,333 --> 00:08:30,366
‫بدلاً من ذلك...

86
00:08:30,566 --> 00:08:33,066
‫سأدفع لك بقهوة ونزهة.

87
00:08:34,666 --> 00:08:35,566
‫نزهة؟

88
00:10:19,700 --> 00:10:20,733
‫"جاندي".

89
00:10:20,900 --> 00:10:21,866
‫"جاندي".

90
00:10:22,566 --> 00:10:23,500
‫استيقظي!

91
00:10:24,066 --> 00:10:25,133
‫هل تسمعيني؟

92
00:10:25,900 --> 00:10:27,466
‫أنا بخير.

93
00:10:27,600 --> 00:10:28,500
‫انهضي.

94
00:10:31,433 --> 00:10:32,333
‫اصعدي.

95
00:10:45,233 --> 00:10:46,933
‫إنه إرهاق، ونقص تغذية.

96
00:10:47,366 --> 00:10:48,766
‫حين ترتاح ستصبح بخير.

97
00:10:49,900 --> 00:10:50,900
‫شكراً.

98
00:12:00,200 --> 00:12:02,033
‫سأفعل هذا وأذهب.

99
00:13:36,233 --> 00:13:37,700
‫لقد تنازلت لأنك صديقي

100
00:13:38,866 --> 00:13:40,700
‫وهي حبيبتك.

101
00:13:41,666 --> 00:13:42,900
‫وقد منحتك الفرصة تلو الفرصة

102
00:13:44,300 --> 00:13:45,800
‫حتى النهاية.

103
00:13:47,233 --> 00:13:48,533
‫الآن، أنا لن أتنازل.

104
00:13:50,900 --> 00:13:51,766
‫لماذا؟

105
00:13:51,866 --> 00:13:54,766
‫الآن بعد أن "جونبيو" قد خطب،
‫فهل أنت متوترة؟

106
00:13:54,866 --> 00:13:56,866
‫كنت تنوين أن ترمي نفسك عليه؟

107
00:13:57,733 --> 00:13:59,300
‫أيتها البغيضة والوقحة...

108
00:13:59,400 --> 00:14:00,466
‫توقفي!

109
00:14:06,233 --> 00:14:08,266
‫هذه هي الشركة التي قام أبوك وجدك

110
00:14:08,333 --> 00:14:10,700
‫ببنائها بدمهما وعرقهما.

111
00:14:11,400 --> 00:14:14,300
‫حين تدرك أنك تخليت عنها من أجل لعبة حب،

112
00:14:14,400 --> 00:14:15,900
‫هل هذا سيعقلك؟

113
00:15:59,200 --> 00:16:02,066
‫أختاه، أحدهم ينتظرك في الملعب.

114
00:16:25,800 --> 00:16:27,400
‫ما المشكلة؟

115
00:16:28,833 --> 00:16:30,133
‫"جونبيو"...

116
00:16:31,733 --> 00:16:33,033
‫"غو جونبيو"...

117
00:16:34,533 --> 00:16:35,466
‫هل حدث شيء

118
00:16:36,033 --> 00:16:37,866
‫لـ"غو جونبيو"؟

119
00:16:41,566 --> 00:16:42,533
‫هو يقول

120
00:16:43,100 --> 00:16:44,600
‫إنه يريد أن نكون معاً حقاً.

121
00:16:52,233 --> 00:16:53,866
‫أنا مسرورة أني ظننت

122
00:16:54,433 --> 00:16:55,900
‫أنني سوف أُجن.

123
00:16:56,233 --> 00:16:58,700
‫لقد أسرعت لكي أخبرك.

124
00:16:59,400 --> 00:17:00,400
‫أنت

125
00:17:01,333 --> 00:17:02,733
‫سوف تهنئينني، صحيح؟

126
00:17:06,500 --> 00:17:08,200
‫مبروك.

127
00:17:08,599 --> 00:17:10,800
‫الوقوع بحب الخطيب...

128
00:17:11,466 --> 00:17:13,400
‫ألا تعتقدين أن هذا رومانسي؟

129
00:17:23,900 --> 00:17:24,933
‫شكراً.

130
00:17:27,466 --> 00:17:28,466
‫بما أن...

131
00:17:29,433 --> 00:17:31,800
‫لدي صديقة لأخبرها بهذا،

132
00:17:33,533 --> 00:17:35,000
‫أنا مسرورة جداً،

133
00:18:42,300 --> 00:18:43,666
‫مرحباً.

134
00:18:44,900 --> 00:18:45,933
‫مرحباً.

135
00:18:51,200 --> 00:18:52,066
‫أنا...

136
00:18:52,333 --> 00:18:54,666
‫لدي هاتف مشابه كهدية.

137
00:18:58,433 --> 00:18:59,400
‫نعم.

138
00:19:05,433 --> 00:19:06,400
‫لنذهب.

139
00:19:30,100 --> 00:19:31,200
‫أرجوكم، انظروا هنا.

140
00:19:38,366 --> 00:19:40,400
‫متى تعتقدون سيكون الزفاف؟

141
00:19:42,333 --> 00:19:43,500
‫أرجوكم، قولوا شيئاً.

142
00:19:49,533 --> 00:19:50,566
‫سررت بلقائك.

143
00:19:51,366 --> 00:19:53,400
‫النظر إليهما هكذا،

144
00:19:53,500 --> 00:19:55,733
‫ألا يبدوان مناسبين لبعضهما؟

145
00:19:56,866 --> 00:19:57,866
‫نعم، يمكنك قول هذا.

146
00:19:58,800 --> 00:20:00,200
‫خلال وقت قصير،

147
00:20:00,266 --> 00:20:01,733
‫أصبح "جونبيو" أكثر وقاراً.

148
00:20:03,500 --> 00:20:05,300
‫"جايكيونغ" انتبهي من فضلك

149
00:20:05,666 --> 00:20:08,666
‫ألا تجلبي العار لـ"جونبيو".

150
00:20:12,000 --> 00:20:13,166
‫كلا، بالمرة.

151
00:20:13,566 --> 00:20:16,466
‫هل تعتقد أنه حان الوقت لكي تتغير صورة

152
00:20:16,600 --> 00:20:18,233
‫سيدة "شينهوا"؟

153
00:20:19,133 --> 00:20:20,200
‫آنسة "جايكيونغ"،

154
00:20:20,600 --> 00:20:23,466
‫ابقي كما أنت من فضلك.

155
00:20:24,533 --> 00:20:25,866
‫شكراً.

156
00:20:26,300 --> 00:20:29,400
‫هل يمكننا أن نغادر؟

157
00:20:30,433 --> 00:20:31,833
‫أين تنويان الذهاب؟

158
00:20:32,033 --> 00:20:35,033
‫إنه موعدنا الأول وتريد تعقبنا؟

159
00:20:36,733 --> 00:20:37,700
‫حسناً.

160
00:20:38,666 --> 00:20:39,566
‫فهمت.

161
00:20:40,300 --> 00:20:42,066
‫اعتن بها جيداً يا "جونبيو".

162
00:20:43,000 --> 00:20:43,866
‫عن إذنكم...

163
00:20:54,933 --> 00:20:55,833
‫هناك!

164
00:21:05,200 --> 00:21:06,166
‫تباً!

165
00:21:07,300 --> 00:21:09,333
‫كيف لولد صغير مثلك أن يتعلم القمار؟

166
00:21:10,300 --> 00:21:11,666
‫لن ألعب!

167
00:21:24,533 --> 00:21:25,433
‫كيف هو؟

168
00:21:29,466 --> 00:21:32,366
‫سأقيم مع جدتي.

169
00:21:32,500 --> 00:21:33,600
‫من هي الجدة؟

170
00:21:39,566 --> 00:21:40,466
‫يا "جون".

171
00:21:42,166 --> 00:21:43,100
‫"جون"؟

172
00:21:43,566 --> 00:21:45,166
‫هل تظنينني كلباً؟

173
00:21:46,533 --> 00:21:47,966
‫مهلاً! أنت...

174
00:22:44,933 --> 00:22:46,433
‫أي صورة؟

175
00:22:49,366 --> 00:22:50,400
‫لنذهب.

176
00:23:01,466 --> 00:23:02,566
‫اشتر لي هذا!

177
00:23:12,800 --> 00:23:13,800
‫لنذهب معاً!

178
00:23:18,066 --> 00:23:19,866
‫لا، لا أريد ركوب هذه.

179
00:23:22,466 --> 00:23:24,500
‫إذا أردت ركوبها، فاركبيها وحدك.

180
00:23:24,633 --> 00:23:26,400
‫إنه موعد. لماذا أركبها وحدي؟

181
00:23:27,433 --> 00:23:28,300
‫فهمت.

182
00:23:28,433 --> 00:23:29,900
‫هل تخاف من المرتفعات؟

183
00:23:29,966 --> 00:23:31,033
‫أنت كذلك، صحيح؟

184
00:23:31,966 --> 00:23:34,133
‫هذا لا يناسبك فعلاً.

185
00:23:35,166 --> 00:23:36,500
‫من يخاف من المرتفعات؟

186
00:23:37,100 --> 00:23:39,100
‫إذا اعترفت، فلا داعي لأن تركبها.

187
00:23:40,033 --> 00:23:41,466
‫حالما تصعد عربة الكابل،

188
00:23:41,566 --> 00:23:43,066
‫"أنقذوني"!

189
00:23:43,400 --> 00:23:45,100
‫ألن تصبح هكذا؟

190
00:23:45,166 --> 00:23:47,000
‫لماذا تجعلني هذه القردة أبدو كالأحمق؟

191
00:23:47,533 --> 00:23:48,500
‫حسناً! لنركبها.

192
00:23:48,933 --> 00:23:50,066
‫سأركبها وحسب.

193
00:24:11,033 --> 00:24:13,333
‫"غو جونبيو) (غيوم جاندي)
‫الليلة الاولى"

194
00:25:38,700 --> 00:25:39,833
‫هل الدراسة جيدة؟

195
00:25:40,966 --> 00:25:43,033
‫إذا دخلت كلية الطب بعد كل هذه الدراسة،

196
00:25:43,133 --> 00:25:45,366
‫فهذه ستكون معجزة حقيقية.

197
00:25:47,533 --> 00:25:48,833
‫أنت جيدة بالمعجزات.

198
00:25:49,933 --> 00:25:50,833
‫ماذا؟

199
00:25:51,500 --> 00:25:52,400
‫ألا تذكرين؟

200
00:25:53,233 --> 00:25:54,200
‫الفتاة الخارقة...

201
00:25:54,600 --> 00:25:55,466
‫"غيوم جاندي".

202
00:26:01,066 --> 00:26:02,800
‫حتى لو أدخل كلية الطب،

203
00:26:02,933 --> 00:26:05,000
‫فما زلت أرغب بالمساعدة في العيادة.

204
00:26:27,100 --> 00:26:28,266
‫ألا يمكنك

205
00:26:28,933 --> 00:26:30,766
‫أن تتصالح مع جدك؟

206
00:26:33,000 --> 00:26:34,100
‫نحن لم نتشاجر مطلقاً.

207
00:26:35,433 --> 00:26:37,533
‫لأنني أنا من أُبعدت.

208
00:26:37,666 --> 00:26:39,200
‫ليس هكذا.

209
00:26:42,466 --> 00:26:43,666
‫جدك

210
00:26:44,100 --> 00:26:46,000
‫أيضاً يشعر بالكثير من الندم.

211
00:26:46,633 --> 00:26:47,600
‫و...

212
00:26:47,700 --> 00:26:48,600
‫وماذا؟

213
00:26:52,300 --> 00:26:53,433
‫هو أيضاً...

214
00:26:55,733 --> 00:26:57,966
‫يشتاق إليك يا زميلي الأكبر.

215
00:27:01,966 --> 00:27:02,933
‫لماذا؟

216
00:27:03,566 --> 00:27:05,300
‫أنا دائماً أشعر

217
00:27:06,033 --> 00:27:08,366
‫أنك تفهمين الأمر أكثر مني.

218
00:27:10,533 --> 00:27:11,533
‫ذاك الشخص "مين سيوهيون".

219
00:27:12,733 --> 00:27:13,800
‫وجدي أيضاً.

220
00:27:15,900 --> 00:27:17,733
‫أنا...

221
00:27:25,266 --> 00:27:27,333
‫هل ستتصرف هكذا فعلاً؟

222
00:27:27,666 --> 00:27:29,100
‫دائماً أنا أطلب.

223
00:27:30,633 --> 00:27:32,700
‫وحتى حين نكون معاً، فأنت لا توافق أبداً.

224
00:27:34,033 --> 00:27:35,466
‫أنت مزعجة حقاً.

225
00:27:36,333 --> 00:27:38,933
‫إذا كنت غير راضية حقاً،
‫فيمكنك أن تتوقفي عن ملاحقتي.

226
00:27:39,566 --> 00:27:41,200
‫هذا لأني اشعر بالقلق.

227
00:27:42,466 --> 00:27:43,333
‫ماذا؟

228
00:27:48,733 --> 00:27:49,766
‫أنا دائماً

229
00:27:50,633 --> 00:27:51,800
‫أشعر بالقلق.

230
00:27:57,833 --> 00:27:59,166
‫إذا جعلتني أصدق...

231
00:28:00,100 --> 00:28:01,500
‫إذا جعلتني متأكدة...

232
00:28:03,000 --> 00:28:04,233
‫سأتوقف عن مطاردتك.

233
00:28:06,033 --> 00:28:07,300
‫سأنتظر بصبر.

234
00:28:08,833 --> 00:28:09,966
‫ماذا تريدين مني أن أفعل؟

235
00:28:12,666 --> 00:28:13,700
‫قبلني.

236
00:29:30,033 --> 00:29:32,000
‫يا "جون". لنذهب معاً!

237
00:30:13,800 --> 00:30:16,166
‫يا "جون"، قلت لنذهب معاً.

238
00:30:17,233 --> 00:30:18,400
‫ما هذا ثانية؟

239
00:30:19,333 --> 00:30:20,800
‫إنه مزعج، فاذهبي إلى هناك.

240
00:30:22,233 --> 00:30:24,133
‫ولكن هناك 99 شيئاً أردت فعله

241
00:30:24,233 --> 00:30:25,733
‫حين أحصل على حبيب.

242
00:30:25,900 --> 00:30:26,933
‫أنت منزعج بالفعل؟

243
00:30:27,233 --> 00:30:28,333
‫99 شيئاً؟

244
00:30:29,733 --> 00:30:31,833
‫لا أريد ذلك، فاحصلي على شاب آخر
‫لتفعليها معه.

245
00:30:31,900 --> 00:30:32,833
‫أنا مشغول.

246
00:30:34,033 --> 00:30:34,866
‫حسناً،

247
00:30:35,033 --> 00:30:36,600
‫لنفعل واحداً كل يوم إذن.

248
00:30:37,066 --> 00:30:38,466
‫وحين نقوم برقم 99،

249
00:30:38,566 --> 00:30:41,500
‫نكون قد وصلنا لذكرى مرور 100 يوم
‫ونصبح عشاقاً حقيقيين.

250
00:30:42,000 --> 00:30:43,400
‫أي 100 يوم؟

251
00:30:44,033 --> 00:30:45,766
‫هل تنوين أن نظل معاً كل هذه المدة؟

252
00:30:47,333 --> 00:30:48,300
‫إذن،

253
00:30:48,766 --> 00:30:50,200
‫بما أن اليوم هو أول يوم،

254
00:30:50,500 --> 00:30:53,166
‫أيمكننا أن نقوم بشيئين كاستثناء؟

255
00:31:56,433 --> 00:31:57,466
‫أيمكنك...

256
00:31:58,966 --> 00:32:01,000
‫أن تأخذني لمكان ما؟

257
00:32:20,300 --> 00:32:22,266
‫لا بد أنك كنت قندساً في حياتك الأخيرة.

258
00:32:23,500 --> 00:32:24,466
‫أنا؟

259
00:32:25,633 --> 00:32:26,666
‫أنت تشبهينه.

260
00:32:28,033 --> 00:32:29,333
‫أنتما الاثنان مجدان بعملكما،

261
00:32:29,733 --> 00:32:30,866
‫غريبان،

262
00:32:31,200 --> 00:32:32,133
‫ظريفان،

263
00:32:32,566 --> 00:32:34,200
‫ولا يمكنكما العيش بدون ماء.

264
00:32:38,333 --> 00:32:41,033
‫ألم يمكنك أن تختار شيئاً

265
00:32:41,133 --> 00:32:43,233
‫مثل حورية صغيرة أو شيء من هذا القبيل؟

266
00:32:43,400 --> 00:32:44,533
‫الحورية الصغيرة لن تفيك حقك.

267
00:32:46,933 --> 00:32:48,233
‫أن تتحولي لوهم بسبب

268
00:32:49,266 --> 00:32:50,533
‫أنك لا تستطيعين نسيان حبك...

269
00:32:51,766 --> 00:32:53,000
‫أمر محزن جداً، صحيح؟

270
00:33:05,100 --> 00:33:06,433
‫يبدو أن القندس جائع؟

271
00:33:11,700 --> 00:33:12,666
‫لنذهب!

272
00:33:12,833 --> 00:33:14,166
‫سأدفع ثمن الغداء.

273
00:33:26,933 --> 00:33:28,000
‫أيتها القردة،

274
00:33:28,133 --> 00:33:30,233
‫لم سأذهب لمكان مثل هذا؟ اذهبي بنفسك؟

275
00:33:30,300 --> 00:33:33,433
‫جرب أن تأكل في هذا المكان، إنه جيد جداً.

276
00:33:33,900 --> 00:33:34,733
‫"جونبيو".

277
00:33:36,233 --> 00:33:37,200
‫إنها "جاندي"!

278
00:33:39,900 --> 00:33:43,033
‫"جاندي"، كما لو أننا نشعر ببعضنا، صحيح؟

279
00:34:02,566 --> 00:34:05,300
‫"(تشا أونجاي)"

280
00:34:08,000 --> 00:34:10,100
‫مرحباً، اسمي "تشا أونجاي".

281
00:34:20,066 --> 00:34:21,133
‫لحظة واحدة.

282
00:34:23,566 --> 00:34:24,666
‫ادخلي من فضلك.

283
00:34:25,466 --> 00:34:28,400
‫أهلاً! أرحب بك في عالم صناعة الفخار.

284
00:35:17,200 --> 00:35:19,233
‫شكراً.

285
00:35:19,733 --> 00:35:21,066
‫أنا الممتنة.

286
00:35:21,800 --> 00:35:22,666
‫ماذا؟

287
00:35:23,966 --> 00:35:26,133
‫عادة النساء الكبيرات يرغبن بالقدوم.

288
00:35:26,966 --> 00:35:28,933
‫أنا سعيدة لأن شابة

289
00:35:29,366 --> 00:35:30,433
‫ترغب بالقدوم.

290
00:35:32,400 --> 00:35:34,500
‫كيف اهتممت بالفخار؟

291
00:35:37,066 --> 00:35:38,433
‫شخص أعرفه

292
00:35:38,633 --> 00:35:40,100
‫يصنع الفخار.

293
00:35:41,033 --> 00:35:42,400
‫هل هو شخص تحبينه؟

294
00:35:43,800 --> 00:35:44,666
‫ماذا؟

295
00:35:45,666 --> 00:35:47,366
‫لأنك تريدين أن تعرفيه.

296
00:35:47,633 --> 00:35:50,900
‫تريدين أن تتعلمي لكي تفعلانها معاً.

297
00:35:52,100 --> 00:35:53,300
‫أعرف هذا الشعور أيضاً.

298
00:35:55,066 --> 00:35:56,800
‫أيتها المعلمة، هل...

299
00:35:57,466 --> 00:35:58,833
‫كنا أصدقاء طفولة.

300
00:35:59,766 --> 00:36:01,800
‫بينما كان الأولاد الآخرين
‫يلعبون لعبة المنازل،

301
00:36:02,700 --> 00:36:04,433
‫نحن تعلمنا صناعة الفخار معاً.

302
00:36:06,300 --> 00:36:09,033
‫هل أصبح حبيبك صانع فخار أيضاً؟

303
00:36:12,133 --> 00:36:13,566
‫إنه صانع فخار.

304
00:36:14,733 --> 00:36:16,033
‫ولكنه لم يصبح...

305
00:36:17,533 --> 00:36:18,600
‫حبيبي

306
00:36:21,466 --> 00:36:23,400
‫لا أحتاج للتعاطف.

307
00:36:23,666 --> 00:36:26,333
‫بفضل هذا، أصبحت أقوى.

308
00:36:31,166 --> 00:36:32,700
‫هذه القطعة هنا.

309
00:36:32,933 --> 00:36:34,566
‫رغم أنها تبدو ضعيفة.

310
00:36:35,733 --> 00:36:37,266
‫فهي في الحقيقة قوية جداً من الداخل.

311
00:36:39,866 --> 00:36:41,900
‫تُقلب رأساً على عقب، ويُداس عليها.

312
00:36:42,400 --> 00:36:45,633
‫بعد أن تُقطع مراراً وتكرار
‫على دولاب الفخار، ثم...

313
00:36:46,233 --> 00:36:47,800
‫بحرارة 1300 درجة.

314
00:36:48,766 --> 00:36:49,800
‫صحيح!

315
00:36:50,066 --> 00:36:52,066
‫بعد وضعها في فرن بحرارة 1300 درجة.

316
00:36:52,266 --> 00:36:54,900
‫تجعلها روحاً قوية.

317
00:36:56,033 --> 00:36:58,366
‫ولكن يا "غاول"، كيف تعرفين هذا؟

318
00:37:00,766 --> 00:37:03,200
‫لأني سمعت هذا من قبل.

319
00:37:06,500 --> 00:37:08,233
‫بالنسبة لي ذلك الصديق كان...

320
00:37:09,166 --> 00:37:10,400
‫فرني

321
00:37:11,033 --> 00:37:12,233
‫ودولاب فخاري.

322
00:37:13,900 --> 00:37:16,400
‫هل نسيت ذلك الشخص الآن؟

323
00:37:22,633 --> 00:37:24,700
‫"غاول"، أحضري صديقك إلى هنا في وقت ما.

324
00:37:25,133 --> 00:37:26,100
‫أشعر بالفضول.

325
00:38:15,133 --> 00:38:16,566
‫هذا الاستوديو الخاص بي.

326
00:38:17,666 --> 00:38:18,733
‫قم بـ"عملك"

327
00:38:19,033 --> 00:38:20,200
‫في مكان آخر.

328
00:38:22,400 --> 00:38:23,400
‫بني...

329
00:38:24,833 --> 00:38:27,466
‫أنت أيضاً تفعل الشيء ذاته.

330
00:38:28,733 --> 00:38:31,200
‫لنتعاون مع بعضنا. مفهوم؟

331
00:38:34,633 --> 00:38:36,300
‫إذا كنت ستتصرف بهذه الطريقة،

332
00:38:37,266 --> 00:38:38,733
‫سأنتقل لاستوديو آخر.

333
00:38:38,800 --> 00:38:40,600
‫لا يمكنك فعل هذا.

334
00:38:42,133 --> 00:38:44,500
‫أنا من يُفترض أن يغادر.

335
00:38:45,533 --> 00:38:46,900
‫ولكن أنت لا يمكنك.

336
00:38:48,400 --> 00:38:49,533
‫هل نسيت

337
00:38:50,333 --> 00:38:53,800
‫أن الشخص الذي سيرث اسم "سو"

338
00:38:54,566 --> 00:38:56,633
‫هو ليس أنا، بل "ييجونغ"؟

339
00:38:57,166 --> 00:38:58,233
‫أنت...

340
00:38:59,533 --> 00:39:01,166
‫أنا لم أقل إني أريد فعل هذا.

341
00:39:01,800 --> 00:39:03,966
‫ولم تقل إنك لا تريد فعله أيضاً.

342
00:39:04,466 --> 00:39:05,533
‫ألست محقاً؟

343
00:39:07,000 --> 00:39:08,400
‫لماذا تعيش هكذا؟

344
00:39:19,166 --> 00:39:20,200
‫لأني أشعر بالملل.

345
00:39:23,333 --> 00:39:27,000
‫الحياة مملة يا بني.

346
00:39:27,700 --> 00:39:29,266
‫هل عشت بشكل لائق

347
00:39:30,766 --> 00:39:32,333
‫لثانية واحدة حتى؟

348
00:39:34,700 --> 00:39:37,966
‫المرأة التي تجعلني أرغب بالعيش بشكل صحيح

349
00:39:40,300 --> 00:39:42,566
‫أتت مرة واحدة في حياتي كلها.

350
00:39:46,400 --> 00:39:48,233
‫إذا فقدت امرأة مثلها...

351
00:39:52,500 --> 00:39:53,866
‫فكل النساء الأخريات متشابهات.

352
00:39:57,133 --> 00:39:59,766
‫إنه تكرار لا معنى له.

353
00:40:01,466 --> 00:40:02,533
‫ألا تعتقد

354
00:40:06,366 --> 00:40:08,666
‫أنك قاسٍ جداً مع أمي؟

355
00:40:10,866 --> 00:40:15,133
‫لهذا أتمنى أن تمر هذه الحياة أسرع.

356
00:40:18,600 --> 00:40:20,900
‫لم تجر كما أردتها.

357
00:40:30,266 --> 00:40:34,233
‫أتعرف لماذا تجاوزت "إلهيون"
‫وأصبحت رب عائلتنا؟

358
00:40:35,600 --> 00:40:36,533
‫لأنك

359
00:40:37,333 --> 00:40:40,000
‫أكثر من يشبهني.

360
00:40:42,766 --> 00:40:44,100
‫هذا قاس، ألا تعتقد؟

361
00:40:51,066 --> 00:40:52,366
‫لا تنس.

362
00:40:52,700 --> 00:40:54,466
‫مرة في العمر.

363
00:40:55,800 --> 00:40:58,033
‫الحب الحقيقي يأتي مرة واحدة.

364
00:41:01,233 --> 00:41:03,900
‫هذه حقيقة قاسية أخرى.

365
00:41:42,866 --> 00:41:44,066
‫إنها هنا!

366
00:41:44,166 --> 00:41:46,500
‫هذا "كيمباب" لشخصين.

367
00:41:54,066 --> 00:41:55,900
‫{\an8}"مسابقة! 50 كوبوناً مجانياً للسيدات اللاتي
‫يستطعن أكل طبق رامن كبير في 20 دقيقة"

368
00:42:04,533 --> 00:42:05,433
‫استمتعوا!

369
00:42:05,533 --> 00:42:06,433
‫معذرة.

370
00:42:06,566 --> 00:42:07,433
‫نعم؟

371
00:42:07,800 --> 00:42:09,766
‫هل هذا حقيقي؟

372
00:42:10,500 --> 00:42:11,366
‫نعم.

373
00:42:12,000 --> 00:42:14,333
‫ولكن يصعب تحقيقه.

374
00:42:15,000 --> 00:42:16,000
‫هل تريدين أن تجربي؟

375
00:42:16,166 --> 00:42:19,066
‫إذا نجحت هل سأحصل على
‫50 كوبوناً مجانياً لشعيرية الرامن حقاً؟

376
00:42:19,400 --> 00:42:20,633
‫بالطبع!

377
00:42:21,000 --> 00:42:21,833
‫ولكن...

378
00:42:22,433 --> 00:42:23,833
‫من سيفعلها؟

379
00:42:24,666 --> 00:42:25,533
‫أنا!

380
00:42:26,366 --> 00:42:28,466
‫أيتها القردة، ماذا تفعلين؟

381
00:42:28,566 --> 00:42:30,666
‫"جاندي"، تريدين ذلك، صحيح؟

382
00:42:36,700 --> 00:42:38,200
‫حسناً، سأفوز بها من أجلك.

383
00:42:39,333 --> 00:42:40,233
‫كلا، لا تفعلي.

384
00:42:40,500 --> 00:42:42,666
‫أتعتقدين أنك تستطيعين أكل كل هذا؟

385
00:42:42,800 --> 00:42:44,266
‫ماذا ستفعل لو فزت؟

386
00:42:44,333 --> 00:42:45,233
‫ماذا؟

387
00:42:45,566 --> 00:42:46,500
‫لو فزت،

388
00:42:46,900 --> 00:42:48,466
‫أنتم الـ3 يجب أن تحققوا رغباتي.

389
00:42:48,566 --> 00:42:49,533
‫رغباتك؟

390
00:42:49,800 --> 00:42:50,766
‫حسناً. سنمنحها لك.

391
00:42:52,466 --> 00:42:53,366
‫حسناً!

392
00:42:53,500 --> 00:42:55,666
‫مستعدة للتحدي!

393
00:43:02,333 --> 00:43:03,300
‫هيا!

394
00:43:41,933 --> 00:43:42,800
‫5.

395
00:43:42,900 --> 00:43:43,733
‫4.

396
00:43:44,133 --> 00:43:45,000
‫3.

397
00:43:45,133 --> 00:43:46,000
‫2.

398
00:43:46,366 --> 00:43:47,300
‫1.

399
00:43:49,833 --> 00:43:50,866
‫نجحت!

400
00:44:15,100 --> 00:44:16,466
‫"جاندي"! هدية.

401
00:44:20,633 --> 00:44:22,766
‫الآن كلكم يجب أن تحققوا رغباتي.

402
00:44:23,900 --> 00:44:25,533
‫وما هي رغباتك؟

403
00:44:26,533 --> 00:44:27,500
‫لنذهب في رحلة!

404
00:44:28,566 --> 00:44:29,500
‫ماذا؟

405
00:44:29,633 --> 00:44:30,933
‫نحن الأربعة.

406
00:44:31,300 --> 00:44:33,000
‫"جاندي" و"جيهو" و"جونبيو" وأنا.

407
00:44:33,200 --> 00:44:35,033
‫زوجان في رحلة موعد مضاعف.

408
00:44:35,133 --> 00:44:36,466
‫إلى منتجعنا

409
00:44:36,633 --> 00:44:37,633
‫أيتها القردة...

410
00:44:38,266 --> 00:44:40,733
‫أنا أكره المواعيد المضاعفة.

411
00:44:41,100 --> 00:44:42,366
‫ماذا تقصد؟

412
00:44:42,466 --> 00:44:44,566
‫قلت إنك ستلبي رغبتي.

413
00:44:45,133 --> 00:44:45,966
‫"جاندي"،

414
00:44:46,466 --> 00:44:47,766
‫ستذهبين أنت، صحيح؟

415
00:44:48,166 --> 00:44:49,800
‫لنذهب!

416
00:44:54,833 --> 00:44:56,233
‫ما أنت بأي حال؟

417
00:44:57,233 --> 00:44:58,633
‫كيف يمكن لفتاة أن تأكل كل هذا؟

418
00:44:59,866 --> 00:45:01,000
‫يا لك من شرهة.

419
00:45:08,000 --> 00:45:10,200
‫"جاندي"، لنذهب.

420
00:45:10,666 --> 00:45:12,400
‫"جيهو"، لنذهب.

421
00:45:34,833 --> 00:45:36,900
‫أمي، لا تموتي أرجوك!

422
00:45:37,266 --> 00:45:38,700
‫لا تموتي.

423
00:45:43,733 --> 00:45:44,733
‫وجدتك.

424
00:45:53,633 --> 00:45:55,200
‫هل تعتقدين أن أمي ستموت؟

425
00:45:56,066 --> 00:45:57,866
‫ستكون على ما يرام.

426
00:45:58,533 --> 00:45:59,433
‫"ييجونغ"!

427
00:45:59,666 --> 00:46:01,566
‫"ييجونغ"؟ أين أنت؟

428
00:46:01,666 --> 00:46:02,833
‫الأخ "إلهيون" يناديك.

429
00:47:44,600 --> 00:47:45,966
‫كيف عثرت علي؟

430
00:47:47,066 --> 00:47:48,500
‫أينما كنت،

431
00:47:48,900 --> 00:47:51,066
‫فأنا أعرف أين أنت.

432
00:47:51,700 --> 00:47:54,000
‫لا يمكنك أن تغادري حتى أنام.

433
00:48:31,233 --> 00:48:32,200
‫أيمكنني...

434
00:48:34,966 --> 00:48:35,966
‫النوم؟

435
00:49:02,666 --> 00:49:03,566
‫"أونجاي"...

436
00:49:07,433 --> 00:49:08,433
‫أيمكنك العثور علي ثانية؟

437
00:49:11,600 --> 00:49:12,966
‫الذي يعثر علي...

438
00:49:17,266 --> 00:49:18,866
‫كان دائماً...

439
00:49:21,933 --> 00:49:22,866
‫أنت.

440
00:50:23,933 --> 00:50:24,900
‫صباح الخير!

441
00:50:25,866 --> 00:50:26,766
‫مرحباً أيتها القردة،

442
00:50:26,933 --> 00:50:28,600
‫لم أتيت إلى هنا في الصباح الباكر؟

443
00:50:29,566 --> 00:50:32,033
‫ما هذا السؤال الذي تسأله لخطيبتك؟

444
00:50:35,533 --> 00:50:36,500
‫لا بأس.

445
00:50:36,733 --> 00:50:38,533
‫أعتبر ذلك تحبباً،

446
00:50:38,766 --> 00:50:40,166
‫لذلك لست منزعجة بسببه.

447
00:50:40,733 --> 00:50:42,166
‫اعتدت عليه.

448
00:50:43,133 --> 00:50:45,200
‫أنت تحولين شخصاً مثالياً إلى أحمق.

449
00:50:46,633 --> 00:50:49,500
‫لهذا الفتيات اللواتي تربين
‫بشكل لائق مختلفات.

450
00:50:50,300 --> 00:50:52,233
‫طيبة قلبك هذه

451
00:50:52,433 --> 00:50:55,066
‫لا يمكن شراؤها بالمال أو تعليمها.

452
00:50:55,600 --> 00:50:56,700
‫ليس فعلياً.

453
00:50:56,833 --> 00:50:59,266
‫لدي صديقة مرت بحياة صعبة جداً،

454
00:50:59,366 --> 00:51:02,100
‫ولكنها تستمر بالعمل الجاد بدون تذمر.

455
00:51:02,600 --> 00:51:03,500
‫صديقة؟

456
00:51:05,100 --> 00:51:07,066
‫أيتها القردة! ألن تغادري؟

457
00:51:07,133 --> 00:51:07,966
‫ماذا؟

458
00:51:08,066 --> 00:51:09,833
‫إذا تأخرنا بالمغادرة، فسوف نعلق بالزحام.

459
00:51:10,000 --> 00:51:11,666
‫سأغادر!

460
00:51:12,633 --> 00:51:14,133
‫استمتعوا بوقتكم.

461
00:51:18,566 --> 00:51:19,700
‫من هنا.

462
00:51:28,366 --> 00:51:29,766
‫مرحباً. كيف حالك؟

463
00:51:35,400 --> 00:51:36,266
‫انتظري هنا.

464
00:51:46,066 --> 00:51:47,600
‫ما رأيك؟ إنه جميل.

465
00:51:47,666 --> 00:51:49,066
‫أتعتقدين أن "جونبيو" سيحبه؟

466
00:51:53,900 --> 00:51:56,700
‫عادة أنا أجد هذه الأشياء مبتذلة.

467
00:51:57,066 --> 00:51:58,833
‫ولكني أعتقد أن الناس يتغيرون.

468
00:51:59,366 --> 00:52:02,666
‫أرغب بأن أدمغه، "هذا الرجل لي".

469
00:52:07,233 --> 00:52:09,200
‫"جي" و"جي"؟

470
00:52:09,466 --> 00:52:10,900
‫"جونبيو" و"جايكيونغ".

471
00:52:12,000 --> 00:52:13,333
‫حين قمت بنقش هذا،

472
00:52:13,466 --> 00:52:15,033
‫شعرت بالغرابة.

473
00:52:15,966 --> 00:52:17,333
‫هل هذا الرجل هو حقاً

474
00:52:17,833 --> 00:52:19,366
‫نصفي الآخر؟

475
00:52:23,600 --> 00:52:25,333
‫"جي" و"جي"...

476
00:52:26,533 --> 00:52:27,566
‫صحيح.

477
00:53:33,533 --> 00:53:34,533
‫هل انتهيتما؟

478
00:53:37,166 --> 00:53:38,166
‫لنرى.

479
00:53:41,166 --> 00:53:42,066
‫كيف هو؟

480
00:53:47,200 --> 00:53:48,166
‫إنه لذيذ.

481
00:53:54,433 --> 00:53:55,866
‫إنه مريع.

482
00:53:55,933 --> 00:53:56,866
‫مرحباً.

483
00:53:56,966 --> 00:53:58,700
‫حضر عشاءنا من فضلك.

484
00:53:59,266 --> 00:54:00,966
‫نعم، الشواء.

485
00:54:20,400 --> 00:54:21,800
‫"جاندي" كلي كثيراً.

486
00:54:30,366 --> 00:54:31,233
‫لنشرب نخباً!

487
00:54:31,333 --> 00:54:32,300
‫لقد شربته كله بالفعل.

488
00:56:52,300 --> 00:56:54,100
‫يا "جاندي"!

489
00:56:54,466 --> 00:56:55,700
‫"غيوم جاندي"، هل أنت بخير؟

490
00:56:56,066 --> 00:56:57,266
‫استيقظي!

491
00:57:00,066 --> 00:57:01,433
‫يا "غيوم جاندي"، هل أنت بخير؟

492
00:57:01,633 --> 00:57:02,566
‫هل تسمعينني؟

493
00:57:10,633 --> 00:57:11,833
‫"غو جونبيو"...

494
00:57:13,433 --> 00:57:15,300
‫ظننت أنك لا تستطيع السباحة.

495
00:57:18,533 --> 00:57:19,533
‫أستطيع الآن.

496
00:57:24,400 --> 00:57:25,666
‫ماذا حدث؟

497
00:57:27,033 --> 00:57:27,900
‫لقد تعلمت.

498
00:57:34,800 --> 00:57:37,166
‫لا ترفع رأسك. أدره إلى الجانب.

499
00:57:39,400 --> 00:57:40,966
‫لا تحني ركبتيك.

500
00:57:41,066 --> 00:57:42,433
‫لم يتبق سوى هذا. أكثر.

501
00:57:51,600 --> 00:57:53,666
‫أدركت أني أفضل الغرق

502
00:57:54,500 --> 00:57:55,900
‫على أن أشاهد شاباً آخر ينقذك.

503
00:57:56,966 --> 00:57:58,166
‫فتعلمت السباحة.

504
00:58:06,166 --> 00:58:07,233
‫ماذا حدث؟

505
00:58:07,466 --> 00:58:08,700
‫"جاندي"، هل أنت بخير؟

506
00:58:10,200 --> 00:58:11,133
‫هي بخير.

507
00:58:11,966 --> 00:58:13,200
‫حمداً لله!

508
00:58:14,766 --> 00:58:15,800
‫سأعتني بها

509
00:58:16,100 --> 00:58:17,266
‫من الآن.

510
00:58:18,000 --> 00:58:20,200
‫نعم. خذها لكي ترتاح.

511
00:58:56,366 --> 00:58:57,300
‫أنت،

512
00:58:57,566 --> 00:58:58,800
‫هل أنت بخير؟

513
00:58:59,233 --> 00:59:00,366
‫أنا بخير.

514
00:59:28,966 --> 00:59:32,966
‫"(جي) يحب (جي)"

515
00:59:56,100 --> 00:59:57,400
‫هذه قهوتك.

516
01:00:02,900 --> 01:00:04,133
‫أي كعكة جيدة؟

517
01:00:04,200 --> 01:00:05,200
‫كعكة؟

518
01:00:05,300 --> 01:00:07,866
‫اليوم لدينا كعكة بالشوكولا وبالجبنة.

519
01:00:08,033 --> 01:00:10,033
‫مع القهوة بالحليب، كعكة الجبنة ستكون أفضل.

520
01:00:10,133 --> 01:00:11,666
‫إذن أحضر لنا كعكتين بالجبنة.

521
01:00:11,766 --> 01:00:13,066
‫كعكتان؟ حسناً.

522
01:00:13,200 --> 01:00:14,400
‫أتريدان شيئاً آخر؟

523
01:00:29,566 --> 01:00:31,166
‫لم تتصرف هكذا؟ هل جننت؟

524
01:00:33,633 --> 01:00:34,600
‫لا.

525
01:00:35,266 --> 01:00:36,300
‫أنا بخير تماماً.

526
01:00:37,400 --> 01:00:38,566
‫هكذا أعرف.

527
01:00:39,666 --> 01:00:40,666
‫ماذا؟

528
01:00:41,233 --> 01:00:42,300
‫ماذا تقصد بأنك تعرف؟

529
01:00:44,300 --> 01:00:45,233
‫هل تذكر؟

530
01:00:47,133 --> 01:00:50,100
‫القصة التي كان يحكيها لنا الجد،
‫قصة إله الفرن.

531
01:00:51,600 --> 01:00:52,900
‫عن ماذا تتحدث؟

532
01:00:54,366 --> 01:00:55,800
‫الطبق الذي يختاره إله الفرن

533
01:00:57,366 --> 01:00:58,500
‫لم يكن لي،

534
01:00:59,566 --> 01:01:00,666
‫ولكن لك يا "ييجونغ".

535
01:01:01,366 --> 01:01:02,400
‫"هيونغ".

536
01:01:10,000 --> 01:01:11,233
‫هذه اليد...

537
01:01:14,366 --> 01:01:16,033
‫لكم أردت هذه اليد.

538
01:01:17,666 --> 01:01:18,933
‫أنت لا تعرف، صحيح؟

539
01:01:37,600 --> 01:01:38,500
‫بسبب هذا...

540
01:01:40,933 --> 01:01:41,966
‫أنت تستسلم؟

541
01:01:46,266 --> 01:01:47,733
‫ستغادر وحيداً، هكذا؟

542
01:01:54,633 --> 01:01:56,200
‫ستهرب!

543
01:01:57,500 --> 01:01:59,200
‫تتركني وحدي في هذا المنزل.

544
01:01:59,466 --> 01:02:01,266
‫تترك لي كل المسؤوليات

545
01:02:01,800 --> 01:02:03,866
‫وتهرب!

546
01:02:22,700 --> 01:02:23,566
‫هل أنت بخير؟

547
01:02:26,633 --> 01:02:27,633
‫أظل

548
01:02:28,533 --> 01:02:30,166
‫أنسى أنه لا يُفترض

549
01:02:30,433 --> 01:02:31,466
‫بي أن أسبح.

550
01:02:31,833 --> 01:02:32,766
‫يُفترض بي أن أكون

551
01:02:33,466 --> 01:02:34,566
‫رجل الإطفاء الخاص بك

552
01:02:35,500 --> 01:02:37,133
‫والآن منقذ حياتك أيضاً؟

553
01:02:41,533 --> 01:02:43,766
‫نسيت شيئاً في المنتجع.

554
01:02:43,833 --> 01:02:45,100
‫سأحضره وأعود في الحال؟

555
01:02:47,900 --> 01:02:49,266
‫لا تقلق.

556
01:02:49,933 --> 01:02:51,233
‫لن أقع بالمشاكل ثانية.

557
01:03:29,866 --> 01:03:31,000
‫سأعتني بها

558
01:03:31,366 --> 01:03:32,633
‫من الآن.

559
01:04:13,233 --> 01:04:14,166
‫ماذا؟

560
01:05:00,866 --> 01:05:01,866
‫ترجم من قبل: طرفة القداح

