﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:05,480
‫‫‫"الملوك والمطابخ وقصصهم."

2
00:00:15,440 --> 00:00:18,800
‫‫‫هذه الصفوف من أشجار جوز الهند

3
00:00:19,480 --> 00:00:24,040
‫‫‫تبدو كأجراس مرصعة بالزمرد
‫‫‫تتدلى من السماء.

4
00:00:24,720 --> 00:00:28,960
‫‫‫وجداول مياه البحر التي تتعرج بينها

5
00:00:29,440 --> 00:00:33,480
‫‫‫كالمتاهة في هذه الأغوار الكثيفة.

6
00:00:37,880 --> 00:00:41,320
‫‫‫صوت مجذاف الصياد
‫‫‫عندما يشق هذه المياه

7
00:00:42,080 --> 00:00:44,000
‫‫‫يمكن أن يُسمع من بعيد

8
00:00:44,440 --> 00:00:47,280
‫‫‫ويشبه صوت آلة السيتار.

9
00:01:01,040 --> 00:01:02,560
‫‫‫إن ثقافة "كيرالا"

10
00:01:03,040 --> 00:01:05,360
‫‫‫ثرية بثراء أدغالها.

11
00:01:06,520 --> 00:01:09,720
‫‫‫وقد وُهبت أراضيها

12
00:01:09,920 --> 00:01:12,720
‫‫‫البهارات الغريبة والأطباق اللذيذة.

13
00:02:01,440 --> 00:02:05,000
‫‫‫"الملوك والمطابخ وقصصهم."

14
00:02:14,120 --> 00:02:15,640
‫‫‫قصة نشأة "كيرالا"

15
00:02:15,720 --> 00:02:16,760
‫‫‫"(كيرالا)، (الهند)"

16
00:02:16,880 --> 00:02:19,200
‫‫‫تبدأ جذورها من قصة فأس "باراشورام".

17
00:02:20,280 --> 00:02:25,440
‫‫‫يُحكى أنه في قديم الزمان،
‫‫‫أن المحارب الحكيم "باراشورام"،

18
00:02:25,920 --> 00:02:31,320
‫‫‫الذي يُعتبر أيضاً
‫‫‫أحد تجسدات الإله "فيشنو"،

19
00:02:31,560 --> 00:02:34,160
‫‫‫قد رمى فأسه في البحر،

20
00:02:34,240 --> 00:02:35,360
‫‫‫"أستاذة لغة إنجليزية
‫‫‫جامعة (دلهي)"

21
00:02:35,440 --> 00:02:37,000
‫‫‫فتراجع البحر.

22
00:02:37,280 --> 00:02:41,080
‫‫‫وحيث رمى فأسه فيه

23
00:02:41,320 --> 00:02:44,760
‫‫‫نشأت "كيرالا".

24
00:02:45,200 --> 00:02:50,400
‫‫‫الأرض التي تقع بين "غوكارنا" شمالاً
‫‫‫و"كانياكوماري" جنوباً

25
00:02:50,680 --> 00:02:54,680
‫‫‫أصبحت تُعرف بـ"كورالا".

26
00:02:57,000 --> 00:03:00,520
‫‫‫ومنذ ذلك الحين و"كيرالا"
‫‫‫تُعرف باسم "أرض 'باراشورام'".

27
00:03:01,120 --> 00:03:06,480
‫‫‫واليوم ترجمتها الشائعة إلى الإنجليزية
‫‫‫تعني "أرض الرب".

28
00:03:15,440 --> 00:03:18,600
‫‫‫كلمة "كيرالا" مشتقة من الجذر "تشيرا"،

29
00:03:19,560 --> 00:03:24,200
‫‫‫وهي السلالة التي حكمت المنطقة من عام
‫‫‫300 قبل الميلاد وحتى القرن الـ12.

30
00:03:27,280 --> 00:03:29,000
‫‫‫وفي عصر "سينغام"، كانت هناك سلالة

31
00:03:29,080 --> 00:03:30,000
‫‫‫"مملكة (تشيرا)"

32
00:03:30,440 --> 00:03:31,960
‫‫‫تُدعى "تشيرا".

33
00:03:32,080 --> 00:03:33,280
‫‫‫"أستاذ تاريخ
‫‫‫جامعة (كوتشين)"

34
00:03:33,400 --> 00:03:35,760
‫‫‫وأسموها "سانغام ماندر فارش".

35
00:03:36,840 --> 00:03:38,640
‫‫‫وتدعى السلالة "السلالة التشيرية".

36
00:03:40,040 --> 00:03:42,640
‫‫‫لترجمة هذه اللغة قواعد،

37
00:03:45,280 --> 00:03:49,680
‫‫‫إذ يتحول حرفا "تش" إلى "ك"،
‫‫‫فتصبح "تشيرال" "كيرال".

38
00:03:50,880 --> 00:03:53,520
‫‫‫وتُعرف بالشمال باسم "كيرلا".

39
00:03:54,760 --> 00:03:59,200
‫‫‫ذكر "أشوكا ماوريا"
‫‫‫أسماء ملوك "تشيرا" في مملكته.

40
00:04:00,480 --> 00:04:04,040
‫‫‫ويسميهم إما "كيرا بوترا"
‫‫‫أو "كيرلا بوترا".

41
00:04:05,440 --> 00:04:06,880
‫‫‫"تشيرال" أصبحت "كيرال".

42
00:04:07,600 --> 00:04:10,080
‫‫‫أما "بوترا"
‫‫‫فتعني حاكم هذه الممالك كلها.

43
00:04:11,200 --> 00:04:14,360
‫‫‫إن لاحظت، فهذا اللفظ أشوكي أو ماوري

44
00:04:14,640 --> 00:04:16,800
‫‫‫أي اللفظ الشمالي.

45
00:04:17,920 --> 00:04:19,600
‫‫‫حتى أن اليونانيين استخدموه.

46
00:04:21,360 --> 00:04:23,880
‫‫‫وبذا أصبحت "كيرلا" ملتقى ذلك كله.

47
00:04:27,520 --> 00:04:31,160
‫‫‫هناك معتقد آخر حول اسم "كيرلا"،

48
00:04:31,600 --> 00:04:36,600
‫‫‫وهو أن هذا المكان أخذ اسمه من كثرة

49
00:04:36,720 --> 00:04:38,600
‫‫‫أشجار جوز الهند فيه.

50
00:04:43,000 --> 00:04:46,880
‫‫‫يُعتقد أن الاسم مشتق من جوز الهند.

51
00:04:47,240 --> 00:04:50,040
‫‫‫لكن هذا ليس بصحيح، بل على العكس.

52
00:04:50,520 --> 00:04:53,400
‫‫‫إن جوز الهند هو ما أخذ اسمه
‫‫‫من السلالة التشيرية.

53
00:04:55,640 --> 00:04:57,080
‫‫‫يعتقد البعض

54
00:04:57,640 --> 00:05:01,160
‫‫‫أن جذر كلمة "ناريال"، أي جوز الهند
‫‫‫بالهندية، يأتي من كلمة "تشيرال".

55
00:05:01,560 --> 00:05:05,480
‫‫‫لكن إثبات ذلك صعب.

56
00:05:06,600 --> 00:05:11,760
‫‫‫عالم الغذاء الشهير عالمياً
‫‫‫"كي تي أتشايا" يقول في كتابه

57
00:05:12,160 --> 00:05:13,760
‫‫‫أن شجرة جوز الهند

58
00:05:13,840 --> 00:05:16,840
‫‫‫المنتشرة بكثرة في المناطق الساحلية،
‫‫‫موطنها الأصلي هو "بابوا غينيا الجديدة".

59
00:05:17,280 --> 00:05:22,480
‫‫‫قبل 20 مليون سنة،
‫‫‫وقبل تطور الجنس البشري،

60
00:05:24,680 --> 00:05:27,520
‫‫‫قطعت ثمرة جوز الهند محيطات عديدة

61
00:05:28,120 --> 00:05:29,720
‫‫‫وانتشرت بنفسها لسواحل أخرى،

62
00:05:29,800 --> 00:05:30,800
‫‫‫"جوز الهند
‫‫‫(الهند)"

63
00:05:30,920 --> 00:05:32,400
‫‫‫وبدأت تنمو هناك سريعاً.

64
00:05:34,440 --> 00:05:38,760
‫‫‫منذ القدم والهنود
‫‫‫يستخدمون جوز الهند في مطبخهم.

65
00:05:39,480 --> 00:05:43,600
‫‫‫حتى أنه ذُكر في ملاحم
‫‫‫مثل ملحمة "رامايانا".

66
00:05:46,720 --> 00:05:48,360
‫‫‫مع نهاية القرن الثالث عشر،

67
00:05:48,600 --> 00:05:50,680
‫‫‫قدم "ماركو بولو" إلى جنوب "الهند"،

68
00:05:51,240 --> 00:05:54,840
‫‫‫وسجل كل ما وجده هنا.

69
00:05:55,880 --> 00:05:59,440
‫‫‫وعندما ترك المنطقة،
‫‫‫أخذ يخبر الجميع

70
00:06:00,560 --> 00:06:02,800
‫‫‫عن شجرة طويلة جداً في "مالابار"

71
00:06:03,440 --> 00:06:06,120
‫‫‫أطول من منزل بطابقين لديهم.

72
00:06:07,160 --> 00:06:11,480
‫‫‫ليس لها أغصان،
‫‫‫فقط بضع أوراق في أعلاها.

73
00:06:12,400 --> 00:06:15,440
‫‫‫ويقول إنها تحمل ثماراً

74
00:06:15,760 --> 00:06:17,960
‫‫‫حجمها أكبر من رأس الإنسان.

75
00:06:19,160 --> 00:06:22,520
‫‫‫لم يصدقه أهل "إيطاليا".

76
00:06:23,000 --> 00:06:26,480
‫‫‫يبدو أنه في القرنين 14 و15

77
00:06:26,800 --> 00:06:29,120
‫‫‫كان "ماركو بولو" يعتبر كاذباً.

78
00:06:30,800 --> 00:06:31,920
‫‫‫"(ماركو بولو)
‫‫‫1254- 1324"

79
00:06:32,040 --> 00:06:35,120
‫‫‫لو أخذ "ماركو بولو" معه ثمرة جوز هند،

80
00:06:35,360 --> 00:06:38,000
‫‫‫لسهُل عليه وصفها للناس.

81
00:06:39,800 --> 00:06:42,880
‫‫‫إن جوز الهند
‫‫‫عماد المطبخ الهندي الجنوبي.

82
00:06:43,880 --> 00:06:47,280
‫‫‫ماء جوز الهند
‫‫‫والحليب والزيت المستخرج منه،

83
00:06:47,560 --> 00:06:50,040
‫‫‫يستخدم في الطبخ على نطاق واسع.

84
00:06:52,080 --> 00:06:56,440
‫‫‫كل جزء من شجرة جوز الهند يُستخدم.

85
00:07:01,320 --> 00:07:04,120
‫‫‫يستخدم الناس أجزاء الشجرة كلها.

86
00:07:05,000 --> 00:07:07,360
‫‫‫يستخدم اللحاء لصنع الأكواخ،

87
00:07:07,800 --> 00:07:10,560
‫‫‫بينما تستخدم الأوراق لتغطية السقف.

88
00:07:11,240 --> 00:07:12,920
‫‫‫والثمرة طبعاً مستخدمة.

89
00:07:15,600 --> 00:07:19,880
‫‫‫في "كيرلا"، تضاف الخضراوات
‫‫‫لحليب جوز الهند لإعداد طبق "أفيال"،

90
00:07:20,480 --> 00:07:23,480
‫‫‫وهو أحد أشهر أطباق المنطقة.

91
00:07:32,640 --> 00:07:35,480
‫‫‫يقال إنه عندما كانت
‫‫‫عائلة "باندافا" في المنفى

92
00:07:36,200 --> 00:07:38,760
‫‫‫تنكر "بهيما" على هيئة طباخ

93
00:07:39,120 --> 00:07:42,000
‫‫‫وذهب إلى المطبخ الملكي
‫‫‫لمملكة "فيراتا" باحثاً عن ملجأ.

94
00:07:42,640 --> 00:07:46,520
‫‫‫وفي يوم،
‫‫‫وعندما حل وقت إطعام الضيوف،

95
00:07:47,280 --> 00:07:49,120
‫‫‫لم يعرف "بهيما" ماذا يفعل.

96
00:07:50,120 --> 00:07:53,800
‫‫‫فقطع كل الخضراوات
‫‫‫في المطبخ إلى قطع طويلة

97
00:07:54,320 --> 00:07:56,040
‫‫‫وطبخها بحليب جوز الهند.

98
00:07:58,280 --> 00:08:02,880
‫‫‫بالطبع، أحب الملك وضيوفه الطبق جداً،

99
00:08:03,520 --> 00:08:06,720
‫‫‫ومنذ ذلك الحين
‫‫‫يُعد الطبق في الولائم.

100
00:08:09,080 --> 00:08:10,840
‫‫‫إن نظرنا لقيمة الطبق الغذائية،

101
00:08:11,040 --> 00:08:15,480
‫‫‫نجده من أغنى الثمار بالعناصر الغذائية،

102
00:08:15,680 --> 00:08:19,760
‫‫‫وذلك بسبب الخضراوات
‫‫‫العديدة المضافة إليه.

103
00:08:20,040 --> 00:08:23,440
‫‫‫طعم جوز الهند فيه قوي جداً.

104
00:08:23,720 --> 00:08:26,840
‫‫‫وفيه بذور الكمون
‫‫‫والفلفل الأخضر وأوراق الكاري.

105
00:08:27,160 --> 00:08:29,240
‫‫‫يسيل لعابي من ذكره.

106
00:08:29,520 --> 00:08:33,440
‫‫‫اليوم، ما نسميه بالخضار الإنجليزية،
‫‫‫مثل القرنبيط

107
00:08:33,560 --> 00:08:37,240
‫‫‫والجزر والفاصولياء وغيرها،
‫‫‫تضاف أيضاً إلى الطبق.

108
00:08:37,880 --> 00:08:41,760
‫‫‫لكن في الأيام الغابرة،
‫‫‫كان الخضار المميز المضاف

109
00:08:42,040 --> 00:08:44,280
‫‫‫هو البان الزيتي

110
00:08:44,360 --> 00:08:48,160
‫‫‫المسمى أيضاً "ساجانا"،
‫‫‫وهو خضار شكلها كالعصي الطويلة.

111
00:08:48,400 --> 00:08:50,800
‫‫‫وكان مكوناً أساسياً للطبق.

112
00:08:51,080 --> 00:08:54,440
‫‫‫وكذلك الموز غير الناضج
‫‫‫كان أحد المكونات الأساسية.

113
00:08:54,720 --> 00:08:57,640
‫‫‫والـ"يام" مكون مهم آخر،

114
00:08:57,880 --> 00:09:00,680
‫‫‫والسفرجل الهندي.

115
00:09:00,800 --> 00:09:05,320
‫‫‫نحضره بمعجون جوز الهند

116
00:09:05,440 --> 00:09:07,000
‫‫‫إذ نخلطه جيداً.

117
00:09:07,280 --> 00:09:08,800
‫‫‫لا البندورة

118
00:09:08,880 --> 00:09:12,120
‫‫‫ولا أي مكون جديد كالبطاطا

119
00:09:12,240 --> 00:09:15,760
‫‫‫أو الفاصولياء أو خضراوات كتلك

120
00:09:15,840 --> 00:09:18,000
‫‫‫كانت تُرى في هذا الطبق.

121
00:09:18,200 --> 00:09:23,320
‫‫‫مع أننا نقدمه اليوم
‫‫‫على أنه وجبة نباتية من طبق واحد،

122
00:09:23,480 --> 00:09:26,560
‫‫‫إلا أن طبق الـ"أفيال" كان في الماضي

123
00:09:26,640 --> 00:09:31,800
‫‫‫يُعد بالمحاصيل التي كانت تُزرع آنذاك،

124
00:09:31,880 --> 00:09:35,280
‫‫‫ويحبه الكثيرون حتى يومنا هذا.

125
00:09:35,360 --> 00:09:37,760
‫‫‫"(أفيال)"

126
00:09:37,840 --> 00:09:39,720
‫‫‫الطبق الآخر الذي يعد
‫‫‫باستخدام جوز الهند

127
00:09:39,920 --> 00:09:43,400
‫‫‫وهو شائع جداً في "كيرلا"، هو "بوتو".

128
00:09:44,240 --> 00:09:48,680
‫‫‫يؤكل هذا الطبق مع الـ"سامبار"
‫‫‫أو العدس أو الموز ورقائق الخبز الهندي.

129
00:09:50,240 --> 00:09:52,720
‫‫‫بينما نجد مناطق أخرى
‫‫‫في جنوب "الهند"

130
00:09:52,880 --> 00:09:54,760
‫‫‫تعطي أهمية أكبر لكعك الأرز،

131
00:09:55,480 --> 00:10:00,280
‫‫‫إلا أن الـ"بوتو" المطبوخ على البخار
‫‫‫الذي يُحضر بطحين الأرز وجوز الهند

132
00:10:00,440 --> 00:10:01,720
‫‫‫مشهور جداً.

133
00:10:04,040 --> 00:10:08,240
‫‫‫يُقال إن كلمة "بوتو"
‫‫‫مشتقة من الكلمة السنسكريتية "بيشتا".

134
00:10:09,120 --> 00:10:11,560
‫‫‫و"بيشتا" تعني الشيء الخارج.

135
00:10:12,560 --> 00:10:13,960
‫‫‫لدينا هنا أنبوبة

136
00:10:14,240 --> 00:10:17,280
‫‫‫يخرج منها الأرز المطبوخ.

137
00:10:17,600 --> 00:10:19,640
‫‫‫ولهذا يسمى "بيشتا".

138
00:10:23,080 --> 00:10:27,160
‫‫‫في حين أن الكتب القديمة
‫‫‫مثل "ماناسا أولاسا" والأدب السانغامي

139
00:10:27,440 --> 00:10:29,880
‫‫‫لا تأتي على ذكر الـ"بوتو"

140
00:10:30,920 --> 00:10:34,320
‫‫‫إلا أن النص التاملي "ثيروبوغاز"
‫‫‫الذي يعود للقرن الـ15

141
00:10:34,560 --> 00:10:38,840
‫‫‫يأتي على ذكر "بوتو"
‫‫‫كقربان مقدم للإله "غانيشا".

142
00:10:40,400 --> 00:10:41,720
‫‫‫"(بوتو)
‫‫‫القرن الـ17، جنوب (الهند)"

143
00:10:41,800 --> 00:10:46,640
‫‫‫اليوم، يؤكل الـ"بوتو"
‫‫‫على الإفطار في "كيرلا".

144
00:10:59,840 --> 00:11:02,040
‫‫‫لا تكتمل قصة جوز الهند في "كيرلا"

145
00:11:02,480 --> 00:11:05,520
‫‫‫إن لم نذكر نبيذ النخيل "تودي"،

146
00:11:06,080 --> 00:11:08,160
‫‫‫المشروب الكحولي المفضل في "كيرلا".

147
00:11:18,760 --> 00:11:20,480
‫‫‫الدلائل على التقطير

148
00:11:20,920 --> 00:11:24,600
‫‫‫نجدها في حضارة "وادي السند"
‫‫‫التي يبلغ عمرها 4000 سنة،

149
00:11:25,240 --> 00:11:28,360
‫‫‫حيث ذُكر الـ"تودي"
‫‫‫ضمن المشروبات الكحولية القديمة.

150
00:11:29,520 --> 00:11:31,960
‫‫‫بعد إحداث قطع
‫‫‫في لحاء شجرة جوز الهند،

151
00:11:32,200 --> 00:11:34,480
‫‫‫يُربط به وعاء

152
00:11:34,840 --> 00:11:37,600
‫‫‫تُجمع فيه العصارة
‫‫‫التي تتقطر فيه طوال الليل.

153
00:11:38,600 --> 00:11:41,680
‫‫‫يُحتفظ بها في الوعاء
‫‫‫طوال النهار وتُخمر.

154
00:11:42,240 --> 00:11:44,280
‫‫‫وبعد ذلك يصبح نبيذ النخيل "تودي".

155
00:11:44,920 --> 00:11:49,600
‫‫‫قبل حوالي 2300 سنة،
‫‫‫ذكر المبعوث اليوناني الذي زار "الهند"

156
00:11:49,840 --> 00:11:54,720
‫‫‫"ميغاسثينيس"،
‫‫‫نبيذ النخيل باسم "تالا".

157
00:11:55,240 --> 00:11:57,760
‫‫‫وكان أشهر مشروب كحولي محلي.

158
00:11:57,920 --> 00:11:59,400
‫‫‫"(تودي)
‫‫‫200 قبل الميلاد، (كيرالا)"

159
00:11:59,480 --> 00:12:03,560
‫‫‫وكما في وقتنا هذا،
‫‫‫كان أغنياء ذلك الزمن

160
00:12:04,080 --> 00:12:06,760
‫‫‫يشربون النبيذ المستورد من "إيطاليا"

161
00:12:07,080 --> 00:12:08,560
‫‫‫الذي كان غالي الثمن.

162
00:12:10,040 --> 00:12:11,520
‫‫‫هذا غلوكوز.

163
00:12:13,400 --> 00:12:16,240
‫‫‫"تودي"، ويسميه أهل المنطقة "كالو"،

164
00:12:16,720 --> 00:12:20,360
‫‫‫الـ"كالو" والـ"كانجي"
‫‫‫السلع الرئيسية للمزارعين المحليين.

165
00:12:21,080 --> 00:12:23,440
‫‫‫تسمع هنا أغان عدة

166
00:12:24,000 --> 00:12:28,000
‫‫‫عن العمال والحكام

167
00:12:28,080 --> 00:12:31,440
‫‫‫وعن الجنود وحياتهم.

168
00:12:31,680 --> 00:12:33,960
‫‫‫تسمع هذه الأغاني في كل مكان.

169
00:12:36,000 --> 00:12:39,600
‫‫‫مثل "تودي"،
‫‫‫أصيب الرومان واليونانيون بالدهشة

170
00:12:40,000 --> 00:12:43,520
‫‫‫من قدر صيد السمك
‫‫‫واستهلاكه في "الهند".

171
00:12:46,160 --> 00:12:49,040
‫‫‫في كهوف "بيمبيتكا"
‫‫‫التي يبلغ عمرها 8000 سنة

172
00:12:49,640 --> 00:12:52,280
‫‫‫توجد رسوم تتعلق بصيد السمك.

173
00:12:53,520 --> 00:12:57,200
‫‫‫حتى في آثار حضارة "وادي السند"
‫‫‫البالغ عمرها 5000 سنة،

174
00:12:57,760 --> 00:13:03,240
‫‫‫وُجدت آثار كثيرة
‫‫‫لأدوات صيد السمك وعظام السمك.

175
00:13:05,360 --> 00:13:09,400
‫‫‫في أرياف "كيرلا"، وحتى اليوم،

176
00:13:09,760 --> 00:13:12,680
‫‫‫يُغلف السمك بأوراق موز الجنة
‫‫‫ويُطهى على نار مفتوحة.

177
00:13:13,560 --> 00:13:16,960
‫‫‫هذه إحدى أقدم طرق طهو السمك.

178
00:13:18,160 --> 00:13:21,480
‫‫‫كما أن أساليب صيد السمك القديمة

179
00:13:21,840 --> 00:13:24,040
‫‫‫ما زالت موجودة في "كيرلا" حتى اليوم.

180
00:13:25,040 --> 00:13:28,400
‫‫‫شباك الصيد الصينية
‫‫‫التي ابتُكرت في العصور الوسطى

181
00:13:28,640 --> 00:13:31,520
‫‫‫كانت تستخدم فقط
‫‫‫في "الصين" وفي "كوتشين".

182
00:13:32,720 --> 00:13:36,560
‫‫‫وصلت هذه الشباك إلى "كيرلا"
‫‫‫قبل حوالي 600 عام،

183
00:13:37,040 --> 00:13:39,480
‫‫‫وأحضرها معه
‫‫‫الرحالة الصيني "زينغ هي"،

184
00:13:40,040 --> 00:13:42,200
‫‫‫الذي وصل "كوتشين" في القرن الـ15.

185
00:13:51,680 --> 00:13:54,680
‫‫‫لطالما كانت "الهند" بلد صيد السمك.

186
00:13:55,560 --> 00:13:57,920
‫‫‫عندما تذوق الإمبراطور المغولي "بابار"

187
00:13:58,320 --> 00:14:00,240
‫‫‫السمك هنا لأول مرة،

188
00:14:00,880 --> 00:14:05,400
‫‫‫اعترف هو أيضاً
‫‫‫بطعم السمك الهندي الممتاز.

189
00:14:07,920 --> 00:14:11,920
‫‫‫ليس فقط السمك والجمبري والكركند

190
00:14:12,280 --> 00:14:16,560
‫‫‫بل أيضاً السلطعون والمحار
‫‫‫يؤكل على نحو شائع في "كيرلا".

191
00:14:28,880 --> 00:14:31,040
‫‫‫منذ العصور القديمة، أعتبر أكل السمك

192
00:14:31,280 --> 00:14:33,560
‫‫‫مفيداً للجسم.

193
00:14:35,040 --> 00:14:38,760
‫‫‫تبعاً لنظام "أيورفيدا" الصحي،
‫‫‫فإن أكل السمك والمحار

194
00:14:38,840 --> 00:14:41,480
‫‫‫يقلل من مخاطر صحية متعددة.

195
00:14:44,200 --> 00:14:46,320
‫‫‫يعلمنا "أيورفيدا" كذلك

196
00:14:46,840 --> 00:14:49,400
‫‫‫أن السمك الذي يُصطاد
‫‫‫من الأنهار والبرك

197
00:14:49,800 --> 00:14:52,320
‫‫‫مفيد لإكساب الجسم دهوناً،

198
00:14:52,640 --> 00:14:55,280
‫‫‫أما سمك البحار
‫‫‫فمفيد في بناء العضلات.

199
00:15:05,600 --> 00:15:10,200
‫‫‫الحياة في "كيرلا"
‫‫‫لا تنفصل عن بحرها وساحلها.

200
00:15:11,840 --> 00:15:15,960
‫‫‫وكل مساء،
‫‫‫تسترخي الحياة على ساحلها

201
00:15:17,560 --> 00:15:20,360
‫‫‫حيث تغيب الشمس وراء البحر

202
00:15:21,160 --> 00:15:23,520
‫‫‫منهية رحلتها اليومية.

203
00:15:51,440 --> 00:15:55,520
‫‫‫محفوظة في أعماق الأدغال الكثيفة،
‫‫‫تعد حضارة "كيرلا"

204
00:15:56,120 --> 00:15:58,400
‫‫‫مثالاً على التعايش
‫‫‫القائم على الاحترام المتبادل

205
00:15:58,920 --> 00:16:02,760
‫‫‫بين الطبيعة والإنسان.

206
00:16:10,240 --> 00:16:14,240
‫‫‫سواء في الاستخدام الشامل
‫‫‫لجوز الهند أو في الصيد،

207
00:16:14,840 --> 00:16:20,680
‫‫‫يعتمد أهل "كيرلا"
‫‫‫على الطعام الذي تقدمه لهم الطبيعة.

208
00:16:22,920 --> 00:16:25,960
‫‫‫يعتقد أيضاً في "أيورفيدا"

209
00:16:26,640 --> 00:16:29,360
‫‫‫أن الطعام الأكثر إفادة لصحتنا

210
00:16:29,760 --> 00:16:32,240
‫‫‫هو الطعام المزروع محلياً.

211
00:16:38,280 --> 00:16:41,320
‫‫‫بقدر أهمية جوز الهند في مطبخ "كيرلا"

212
00:16:41,640 --> 00:16:44,160
‫‫‫يتوفر أيضاً الموز بكميات هائلة.

213
00:16:47,840 --> 00:16:50,720
‫‫‫ومثل جوز الهند،
‫‫‫يقال إن الموز أصله

214
00:16:51,080 --> 00:16:56,200
‫‫‫من أماكن في جنوب شرق "آسيا"
‫‫‫و"بابوا غينيا الجديدة"

215
00:16:56,560 --> 00:16:58,960
‫‫‫قبل حوالي 10 آلاف سنة.

216
00:17:00,080 --> 00:17:01,760
‫‫‫في الألف سنة التالية لذلك،

217
00:17:02,280 --> 00:17:05,760
‫‫‫كان لا بد أن الموز
‫‫‫طفا على المحيط حتى وصل "الهند"،

218
00:17:06,000 --> 00:17:10,440
‫‫‫إلى المناطق التي نسميها اليوم
‫‫‫"كيرلا" و"تاميل نادو".

219
00:17:10,560 --> 00:17:12,640
‫‫‫"الموز
‫‫‫منذ 10000 سنة (بابوا غينيا الجديدة)"

220
00:17:12,720 --> 00:17:14,600
‫‫‫لكن في الكتب الهندية

221
00:17:15,080 --> 00:17:17,840
‫‫‫نجد إشارات للموز بعد تلك الفترة بكثير،

222
00:17:18,440 --> 00:17:23,000
‫‫‫تحديداً قبل 2500 سنة، عندما
‫‫‫تجمعت النصوص البوذية والجاينية.

223
00:17:25,440 --> 00:17:27,480
‫‫‫وبينما يستخدم في أنحاء البلد الأخرى

224
00:17:27,840 --> 00:17:30,560
‫‫‫كفاكهة وحسب،

225
00:17:31,200 --> 00:17:33,400
‫‫‫يستخدم في "كيرلا" كخضار أيضاً.

226
00:17:37,440 --> 00:17:39,440
‫‫‫إنه نوع محدد من الموز في "كيرلا"،

227
00:17:39,560 --> 00:17:40,880
‫‫‫وهو طويل.

228
00:17:41,000 --> 00:17:42,840
‫‫‫طعمه أيضاً مميز.

229
00:17:43,280 --> 00:17:45,000
‫‫‫ويعتبر العنصر الغذائي
‫‫‫الرئيسي للناس هنا.

230
00:17:45,080 --> 00:17:46,080
‫‫‫"طاهي
‫‫‫(مالابار)"

231
00:17:46,160 --> 00:17:48,800
‫‫‫لا يعيش أهل "كيرلا" بلا موز.

232
00:17:49,280 --> 00:17:52,880
‫‫‫جميع أطباقهم، سواء الـ"كاري"
‫‫‫أو الوجبات المسائية الخفيفة

233
00:17:53,240 --> 00:17:54,720
‫‫‫تحتوي على الموز.

234
00:17:58,000 --> 00:17:59,920
‫‫‫سواء في رقاقات الموز المقلية،

235
00:18:00,400 --> 00:18:02,680
‫‫‫أو ساق الموز المضاف للـ"أفيال"،

236
00:18:03,240 --> 00:18:05,520
‫‫‫أو الـ"كاري" والمهلبية الحلوة
‫‫‫المصنوع من الموز غير الناضج،

237
00:18:06,440 --> 00:18:09,000
‫‫‫يخرج الموز في "كيرلا"
‫‫‫عن كونه فاكهة

238
00:18:09,320 --> 00:18:12,960
‫‫‫إلى خضار يستخدم في أطباق
‫‫‫الـ"كاري" النباتية والوجبات الخفيفة.

239
00:18:15,560 --> 00:18:17,800
‫‫‫خصوصاً في جنوب "الهند"

240
00:18:18,120 --> 00:18:22,840
‫‫‫تستخدم أوراق نبات الموز
‫‫‫كمكون رئيسي أو جانبي

241
00:18:23,440 --> 00:18:25,280
‫‫‫في الأطباق التقليدية.

242
00:18:27,440 --> 00:18:31,960
‫‫‫إن الطبق التقليدي الرئيسي
‫‫‫المقدم في "كيرلا" يدعى "سادهيا".

243
00:18:32,840 --> 00:18:36,080
‫‫‫براهمة المنطقة النمبوديريون
‫‫‫هم من طوروه

244
00:18:36,280 --> 00:18:38,520
‫‫‫قبل حوالي 2300 عام.

245
00:18:39,600 --> 00:18:42,280
‫‫‫هناك مقولة سنسكريتية

246
00:18:42,760 --> 00:18:47,520
‫‫‫عن حب البراهمة
‫‫‫للطعام اللذيذ والولائم الفخمة.

247
00:18:47,800 --> 00:18:50,200
‫‫‫لديهم أساليب معقدة في إعدادها.

248
00:18:52,000 --> 00:18:53,160
‫‫‫"البراهمة النمبوديريون
‫‫‫300 قبل الميلاد، (كيرالا)"

249
00:18:53,240 --> 00:18:56,720
‫‫‫قبل 2500 سنة، كان البراهمة
‫‫‫النمبوديريون يعيشون شمال "الهند"،

250
00:18:57,440 --> 00:19:00,920
‫‫‫لكنهم وصلوا إلى "كيرلا"
‫‫‫لأنهم طردوا من مكان سكنهم الأصلي.

251
00:19:04,800 --> 00:19:06,840
‫‫‫البراهمة النمبوديريون
‫‫‫هم من طبقة البراهمة،

252
00:19:07,080 --> 00:19:08,760
‫‫‫ويدعون أيضاً ببراهمة "كيرلا".

253
00:19:09,000 --> 00:19:12,560
‫‫‫بعد حكم إمبراطورية "أشوكا" و"ماوريا"،
‫‫‫عمت الفوضى.

254
00:19:12,720 --> 00:19:13,640
‫‫‫كان ذلك سبب

255
00:19:13,760 --> 00:19:17,040
‫‫‫بحث البراهمة
‫‫‫عن مكان جديد للسكنى.

256
00:19:19,000 --> 00:19:21,160
‫‫‫فقصدوا الجنوب.

257
00:19:21,920 --> 00:19:24,040
‫‫‫بعد أن عبروا هضبة "دكن"
‫‫‫الجافة والقاحلة،

258
00:19:24,480 --> 00:19:28,400
‫‫‫وصلوا لمسطح "كيرلا"
‫‫‫الأخضر واستقروا فيه.

259
00:19:29,600 --> 00:19:33,720
‫‫‫كان البراهمة النمبوديريون
‫‫‫تاريخياً يأكلون اللحوم،

260
00:19:34,520 --> 00:19:37,680
‫‫‫لكن، أثناء هجرتهم
‫‫‫من شمال "الهند" إلى جنوبها،

261
00:19:38,000 --> 00:19:40,240
‫‫‫عاشوا وقتاً في "غوجرات".

262
00:19:40,640 --> 00:19:43,400
‫‫‫وخلال تلك الفترة،
‫‫‫تأثر أكلهم ونمط حياتهم

263
00:19:43,840 --> 00:19:45,120
‫‫‫بالمجتمع الجايني.

264
00:19:45,920 --> 00:19:49,480
‫‫‫ولهذا السبب أصبحوا نباتيين

265
00:19:49,800 --> 00:19:51,480
‫‫‫وطوروا طبق "سادهيا" في "كيرلا".

266
00:19:54,280 --> 00:19:58,440
‫‫‫تعني كلمة "سادهيا" الوليمة أو المأدبة
‫‫‫باللغة المالايالامية.

267
00:20:03,040 --> 00:20:07,160
‫‫‫هناك أنواع عدة من الـ"كاري"
‫‫‫والوجبات الخفيفة في الـ"سادهيا".

268
00:20:07,640 --> 00:20:09,400
‫‫‫مثل الرقائق مع الموز
‫‫‫وقصب السكر "جاغري".

269
00:20:10,040 --> 00:20:13,800
‫‫‫و"كاري" مع العدس والزبدة المصفاة
‫‫‫والمدعو "باريبو".

270
00:20:14,560 --> 00:20:17,600
‫‫‫يرافق هذا الـ"سامبار" أو الـ"أفيال"

271
00:20:18,160 --> 00:20:20,240
‫‫‫أو الـ"أولان" المصنوع
‫‫‫من الكالاباش وجوز الهند

272
00:20:20,720 --> 00:20:23,240
‫‫‫أو "كاري" من الموز وجوز الهند
‫‫‫يسمى "كوتوكاري".

273
00:20:24,000 --> 00:20:28,880
‫‫‫"باتشادي"، "كالان"، "ثوران"،
‫‫‫وغيرها من المخللات والـ"بابادم".

274
00:20:41,640 --> 00:20:46,760
‫‫‫هناك 20 إلى 64 طبقاً
‫‫‫تقدم عادة بالـ"سادهيا".

275
00:20:48,040 --> 00:20:49,680
‫‫‫إن موقع الأطباق على الصحن

276
00:20:49,920 --> 00:20:53,680
‫‫‫وترتيبها في الأكل ثابت.

277
00:20:53,760 --> 00:20:55,160
‫‫‫"(سادهيا)
‫‫‫300 قبل الميلاد، (كيرالا)"

278
00:20:55,240 --> 00:20:58,000
‫‫‫يوضع الأرز في وسط الصحن

279
00:20:58,640 --> 00:21:01,800
‫‫‫أما الصلصات والـ"كاري"
‫‫‫فتوضع حوله.

280
00:21:06,040 --> 00:21:07,840
‫‫‫في جنوب "الهند"، هناك سبب

281
00:21:08,320 --> 00:21:12,760
‫‫‫لوضع الطعام على ورقة موز.

282
00:21:13,240 --> 00:21:17,040
‫‫‫هذه العادة تعود لـ2500 سنة مضت.

283
00:21:20,720 --> 00:21:24,880
‫‫‫بالإضافة للفائدة البيئية
‫‫‫لاستخدام ورق الموز في تقديم الطعام،

284
00:21:25,520 --> 00:21:28,640
‫‫‫فإن هذه الطريقة
‫‫‫تمنع وصول البكتيريا للطعام.

285
00:21:28,920 --> 00:21:31,680
‫‫‫بل إنه يُعتقد بشكل شائع

286
00:21:32,200 --> 00:21:34,880
‫‫‫أنه عند تقديم الأرز على ورق الموز،

287
00:21:35,440 --> 00:21:38,960
‫‫‫فإنه يحسن النكهة والقيمة الغذائية له.

288
00:21:44,560 --> 00:21:48,560
‫‫‫في جميع أنحاء البلد،
‫‫‫يرتبط كل طبق وكل وليمة

289
00:21:49,080 --> 00:21:50,880
‫‫‫بمهرجان معين.

290
00:21:52,480 --> 00:21:58,640
‫‫‫تُقدم الـ"سادهيا" في "كيرلا" أيضاً
‫‫‫خصوصاً في مهرجان "أونام"،

291
00:21:59,600 --> 00:22:04,520
‫‫‫حيث يحتفل أهل "كيرلا" بمحصول الأرز.

292
00:22:33,560 --> 00:22:35,480
‫‫‫إن كنوز "كيرلا" الطبيعية

293
00:22:36,120 --> 00:22:39,760
‫‫‫جذبت تجار الدول الأجنبية منذ القدم.

294
00:22:40,720 --> 00:22:43,400
‫‫‫منذ 3000 عام

295
00:22:44,000 --> 00:22:48,120
‫‫‫و"كيرلا" مصدّر أساسي
‫‫‫للبهارات التي تنمو في هذه الأنحاء.

296
00:22:48,800 --> 00:22:52,440
‫‫‫أشهرها وأثمنها هو الفلفل الأسود.

297
00:22:53,160 --> 00:22:55,200
‫‫‫موطنه الأصلي "الهند"،

298
00:22:55,280 --> 00:22:56,680
‫‫‫"الفلفل الأسود
‫‫‫ما قبل التاريخ، (الهند)"

299
00:22:56,760 --> 00:23:00,400
‫‫‫وكان لا يوجد
‫‫‫حتى القرن الـ18 إلا في "الهند".

300
00:23:01,680 --> 00:23:05,480
‫‫‫رغبة اليونان والرومان
‫‫‫في هذا الفلفل الأسود

301
00:23:05,720 --> 00:23:09,440
‫‫‫وكذلك العرب والسوريون
‫‫‫جعلهم يصلون ساحل "كيرلا".

302
00:23:11,400 --> 00:23:14,080
‫‫‫جاء الرومان هنا من أجل الفلفل الأسود

303
00:23:14,280 --> 00:23:16,880
‫‫‫وخشب الصندل والشاي
‫‫‫وبهارات أخرى عديدة.

304
00:23:17,440 --> 00:23:20,480
‫‫‫كل هذه البهارات
‫‫‫موجودة إما في الجبال أو الغابات.

305
00:23:21,080 --> 00:23:24,360
‫‫‫يعتقد الرومان أنه في القرن الأول تقريباً

306
00:23:24,440 --> 00:23:28,880
‫‫‫وجد أحد بحارتهم، واسمه "هيبالوس"،
‫‫‫الطريق إلى جنوب "الهند".

307
00:23:29,280 --> 00:23:31,000
‫‫‫وصل في القرن الأول.

308
00:23:31,440 --> 00:23:35,320
‫‫‫ومنذ ذلك الوقت،
‫‫‫تكرر قدوم الرومان لشراء الفلفل الأسود.

309
00:23:35,760 --> 00:23:37,360
‫‫‫كانوا يسمونه الذهب الأسود.

310
00:23:37,920 --> 00:23:39,640
‫‫‫كان الفلفل الأسود باهظاً جداً،

311
00:23:39,840 --> 00:23:43,000
‫‫‫ولهذا قدموا من أماكن بعيدة لشرائه.

312
00:23:43,720 --> 00:23:47,000
‫‫‫لم يكن الفلفل الأسود
‫‫‫موجوداً في مكان آخر في العالم بأسره.

313
00:23:47,280 --> 00:23:52,040
‫‫‫واحتكرت "كيرلا" تجارته
‫‫‫حتى القرن الـ18.

314
00:23:52,400 --> 00:23:55,320
‫‫‫كانت الحياة على الرومان صعبة
‫‫‫بدون الفلفل الأسود.

315
00:23:55,840 --> 00:23:59,880
‫‫‫ولا ننسى أن "أوروبا" كانت تواجه
‫‫‫شتاءً متجمداً يستمر ثلاثة أو أربعة أشهر.

316
00:24:00,600 --> 00:24:04,200
‫‫‫وفي تلك الأوقات، كان الثلج يتكوم
‫‫‫بطبقة سمكها متر ونصف إلى مترين

317
00:24:04,440 --> 00:24:06,040
‫‫‫مغطياً الأرض.

318
00:24:06,480 --> 00:24:09,800
‫‫‫كانت الحركة تُشل والطرق تُغلق.

319
00:24:10,120 --> 00:24:12,720
‫‫‫لا من تجارة ولا من طعام.

320
00:24:13,240 --> 00:24:15,920
‫‫‫كان يتعذر حتى
‫‫‫تربية الأبقار والجواميس.

321
00:24:16,320 --> 00:24:17,440
‫‫‫فماذا كانوا يفعلون؟

322
00:24:18,040 --> 00:24:20,040
‫‫‫كانوا يذبحون الأبقار والجواميس

323
00:24:20,200 --> 00:24:22,600
‫‫‫ويبقون على ثلث من لحومها،

324
00:24:23,120 --> 00:24:26,720
‫‫‫وكانوا يحفظون اللحم في بيوتهم

325
00:24:27,440 --> 00:24:31,480
‫‫‫باستخدام الملح والفلفل الأسود.

326
00:24:32,080 --> 00:24:34,560
‫‫‫كلما أصاب أحدهم نزلة برد أو حمى

327
00:24:34,840 --> 00:24:37,480
‫‫‫استخدموا لعلاجه الفلفل الأسود.

328
00:24:38,400 --> 00:24:40,880
‫‫‫لم يكن هناك أدوية حديثة حينها.

329
00:24:41,440 --> 00:24:43,840
‫‫‫كانت أهمية الفلفل الأسود
‫‫‫في "أوروبا" شديدة جداً،

330
00:24:44,240 --> 00:24:47,800
‫‫‫وعندما هوجمت "روما"
‫‫‫في القرن الخامس،

331
00:24:48,200 --> 00:24:50,960
‫‫‫كان "ألاريك" الأول، أحد المحاربين،

332
00:24:51,440 --> 00:24:53,880
‫‫‫يقود جيشاً ضخماً.

333
00:24:54,480 --> 00:24:57,240
‫‫‫ووصل بقواته بوابات "روما"،

334
00:24:57,480 --> 00:25:00,400
‫‫‫وما استطاع الرومان حماية أنفسهم

335
00:25:01,280 --> 00:25:03,400
‫‫‫لأن الجيش كان ضخماً جداً.

336
00:25:04,040 --> 00:25:06,360
‫‫‫توسل إليه الرومان طالبين الرحمة

337
00:25:06,720 --> 00:25:09,240
‫‫‫وتضرعوا إليه ألا يدمر "روما".

338
00:25:09,840 --> 00:25:12,040
‫‫‫فوافق "ألاريك"

339
00:25:12,520 --> 00:25:15,240
‫‫‫على عدم مهاجمة "روما"،

340
00:25:15,920 --> 00:25:18,400
‫‫‫بشرط أن يُعطى 40 كيساً
‫‫‫من الفلفل الأسود.

341
00:25:19,120 --> 00:25:22,400
‫‫‫وقال، "إن أعطيتموني 40 كيساً

342
00:25:22,720 --> 00:25:25,880
‫‫‫سأعود لبلدي دون المساس بكم."

343
00:25:26,480 --> 00:25:29,240
‫‫‫لهذه الدرجة وصلت قيمة
‫‫‫الفلفل الأسود آنذاك.

344
00:25:29,440 --> 00:25:30,840
‫‫‫"(فاسكو دي غاما)
‫‫‫مستشكف برتغالي 1460- 1524"

345
00:25:30,920 --> 00:25:33,440
‫‫‫حتى في عام 1489

346
00:25:34,360 --> 00:25:37,440
‫‫‫عندما وصل "فاسكو دي غاما"
‫‫‫إلى "الهند" للمرة الأولى،

347
00:25:37,840 --> 00:25:41,320
‫‫‫فقد رسا على ساحل "كالكوت".

348
00:25:41,720 --> 00:25:43,120
‫‫‫وحسب الاعتقاد الشائع

349
00:25:43,200 --> 00:25:44,320
‫‫‫"تجارة الفلفل في (كالكوت)، 1572"

350
00:25:44,400 --> 00:25:47,000
‫‫‫فإنه أخذ معه كمية هائلة
‫‫‫من الفلفل الأسود عندما رجع

351
00:25:47,400 --> 00:25:49,920
‫‫‫لدرجة أن رحلته هذه
‫‫‫عادت عليه بأرباح بلغت ستة أضعاف.

352
00:25:54,280 --> 00:25:56,280
‫‫‫بعد هذه الحادثة في العصور الوسطى،

353
00:25:56,840 --> 00:26:02,760
‫‫‫أتى البرتغاليون والفرنسيون
‫‫‫والهولنديون والإنجليز إلى "الهند".

354
00:26:03,320 --> 00:26:08,840
‫‫‫وبعد سقوط حكم المغول،
‫‫‫شددوا سيطرتهم على "الهند".

355
00:26:13,400 --> 00:26:17,960
‫‫‫لن نبالغ إن قلنا
‫‫‫إن الفلفل الأسود كان منارة

356
00:26:18,360 --> 00:26:24,040
‫‫‫أغرى ضوؤها التجار الأجانب
‫‫‫فأتوا ليغزو ساحلنا.

357
00:26:35,000 --> 00:26:37,560
‫‫‫أحد هذه المجتمعات

358
00:26:38,120 --> 00:26:40,240
‫‫‫قدموا بداية كتجار

359
00:26:40,680 --> 00:26:42,760
‫‫‫لكنهم استقروا في "كيرلا".

360
00:26:43,360 --> 00:26:45,920
‫‫‫وما زال أحفادهم يسكنون فيها.

361
00:26:51,480 --> 00:26:55,080
‫‫‫المسيحيون السوريون
‫‫‫من "سوريا" و"فلسطين" و"إسرائيل".

362
00:26:57,440 --> 00:27:02,360
‫‫‫أتى هؤلاء إلى "كيرلا"
‫‫‫في أغلب الأمر في القرن الثالث،

363
00:27:04,880 --> 00:27:07,640
‫‫‫واصطبغوا بصبغة "كيرلا"
‫‫‫واللغة المالايالامية.

364
00:27:08,520 --> 00:27:09,920
‫‫‫أصبحوا جزءاً من السكان المحليين.

365
00:27:10,000 --> 00:27:11,360
‫‫‫"المسيحيون السوريون
‫‫‫القرن الـ3، (كيرالا)"

366
00:27:11,440 --> 00:27:13,920
‫‫‫كل سجلاتهم باللغة المالايالامية.

367
00:27:16,040 --> 00:27:20,680
‫‫‫وكل كتاباتهم بالأبجدية المالايالامية.

368
00:27:21,600 --> 00:27:24,440
‫‫‫يصعب جداً تمييزهم من باقي السكان.

369
00:27:25,160 --> 00:27:27,800
‫‫‫هناك فرق طفيف في ولائمهم الدينية،

370
00:27:28,320 --> 00:27:30,520
‫‫‫فهم يحبون اللحم ولحم العجل.

371
00:27:34,840 --> 00:27:37,200
‫‫‫بمجيء السوريين المسيحيين إلى "كيرلا"

372
00:27:37,720 --> 00:27:40,200
‫‫‫جلبوا مطبخهم معهم.

373
00:27:41,000 --> 00:27:44,720
‫‫‫وتبعاً للجو والمحاصيل المحلية

374
00:27:45,080 --> 00:27:50,520
‫‫‫غيروا طهوهم،
‫‫‫وابتكروا مطبخاً سورياً مسيحياً جديداً.

375
00:27:50,880 --> 00:27:55,360
‫‫‫فهذه أطباق سورية تقليدية
‫‫‫مقدمة على أوراق الموز.

376
00:27:57,200 --> 00:28:01,320
‫‫‫يتواجد السوريون المسيحيون بشكل كبير
‫‫‫في منطقتي "كوتايام" و"باثانامثيتا".

377
00:28:01,400 --> 00:28:02,680
‫‫‫"المسيحيون السوريون
‫‫‫(كيرالا)"

378
00:28:02,920 --> 00:28:05,800
‫‫‫إن الغداء السوري المسيحي
‫‫‫مشهور جداً هنا.

379
00:28:06,440 --> 00:28:09,680
‫‫‫نبدأ وجبتنا بـ"كاري" الدجاج
‫‫‫وقطعتي "أبام".

380
00:28:10,040 --> 00:28:11,520
‫‫‫وللـ"أبام" نوعان،

381
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
‫‫‫أحدهما من عجينة الأرز

382
00:28:14,280 --> 00:28:16,120
‫‫‫المخلوط مع الـ"تودي"،

383
00:28:16,440 --> 00:28:18,640
‫‫‫الذي يعطي الـ"أبام" مذاقه.

384
00:28:19,120 --> 00:28:21,880
‫‫‫والنوع الآخر من جوز الهند البني.

385
00:28:22,360 --> 00:28:25,040
‫‫‫وهو مسطح مثل الفطيرة المحلاة.

386
00:28:25,160 --> 00:28:27,240
‫‫‫الـ"أبام" المصنوع من عجينة الأرز المطحون

387
00:28:27,840 --> 00:28:30,720
‫‫‫أحد أشهر أطباق جنوب "الهند".

388
00:28:31,440 --> 00:28:33,000
‫‫‫والدليل على أكله

389
00:28:33,520 --> 00:28:36,800
‫‫‫موجود حتى في الأدب السانغامي
‫‫‫في القرن الخامس.

390
00:28:37,800 --> 00:28:40,280
‫‫‫الـ"أبام" المشهور
‫‫‫في "تاميل نادو" و"كيرلا"

391
00:28:41,120 --> 00:28:43,120
‫‫‫يؤكل مع طبق "كاري".

392
00:28:43,920 --> 00:28:48,960
‫‫‫وفي المطبخ السوري
‫‫‫يقدم مع اللحم أو اللحم البقري.

393
00:28:52,920 --> 00:28:55,400
‫‫‫"(الأبام)
‫‫‫القرن الـ9، جنوب (الهند)"

394
00:28:56,920 --> 00:28:59,920
‫‫‫يتبع ذلك السلطة وأضلاع اللحم.

395
00:29:00,440 --> 00:29:02,440
‫‫‫فمخلل المانجو، ثم "باتشادي".

396
00:29:04,440 --> 00:29:07,200
‫‫‫يتبع ذلك الـ"ثوران"،
‫‫‫ويستخدم في تحضيره بعض الخضار.

397
00:29:08,400 --> 00:29:11,520
‫‫‫وبعدها "مين فيفيتشاتو"
‫‫‫المشهور جداً عند المسيحيين،

398
00:29:11,840 --> 00:29:13,560
‫‫‫وهو "كاري" لونه أحمر.

399
00:29:15,320 --> 00:29:19,680
‫‫‫بعدها لحم "أولارتياثو" البقري،
‫‫‫المقلي مع رقائق جوز الهند المجففة.

400
00:29:21,800 --> 00:29:24,000
‫‫‫يشيع أكل لحم الماعز والدجاج

401
00:29:24,440 --> 00:29:26,760
‫‫‫في "الهند"،

402
00:29:27,480 --> 00:29:31,760
‫‫‫إلا أن السوريين المسيحيين
‫‫‫داوموا على أكل لحم البقر والخنزير،

403
00:29:32,120 --> 00:29:34,320
‫‫‫المحرم على الهندوسيين والمسلمين.

404
00:29:48,080 --> 00:29:50,080
‫‫‫في الطعام السوري المسيحي،

405
00:29:50,640 --> 00:29:54,000
‫‫‫نجد أيضاً لحم البط
‫‫‫إلى جوار لحم البقر.

406
00:29:54,640 --> 00:29:58,680
‫‫‫ويحضر مع حشوة
‫‫‫من مسحوق الحليب خلال عيد الميلاد.

407
00:30:00,200 --> 00:30:06,120
‫‫‫البط مكون تقليدي
‫‫‫في المطبخ الشرقي والأوروبي،

408
00:30:06,760 --> 00:30:10,320
‫‫‫إلا أنه يؤكل
‫‫‫في "أسام" منذ القرن السادس.

409
00:30:11,840 --> 00:30:15,160
‫‫‫وبعد ألف سنة،
‫‫‫وحتى في كتاب "جلال الدين أكبر"،

410
00:30:15,440 --> 00:30:18,400
‫‫‫أتِي على ذكر
‫‫‫تقديم البط للإمبراطور "أكبر".

411
00:30:18,480 --> 00:30:21,080
‫‫‫"أكل البط
‫‫‫القرن الـ8، (الهند)"

412
00:30:24,640 --> 00:30:27,400
‫‫‫بالرغم من مرور 1700 سنة
‫‫‫على استقرارهم في "كيرلا"،

413
00:30:27,880 --> 00:30:32,600
‫‫‫إلا أن المسيحيين السوريين
‫‫‫أبقوا على مطبخهم التراثي.

414
00:30:40,000 --> 00:30:43,880
‫‫‫الجو والمحاصيل المحلية والديانة

415
00:30:44,680 --> 00:30:47,240
‫‫‫والتغييرات السياسية والثقافية

416
00:30:47,800 --> 00:30:50,680
‫‫‫تؤثر في تطور مطبخ المنطقة.

417
00:30:54,640 --> 00:30:56,720
‫‫‫منذ القدم و"كيرلا" غنية

418
00:30:57,200 --> 00:31:01,280
‫‫‫بالبهارات الخاصة،
‫‫‫وقد مرت عليها مجتمعات عديدة،

419
00:31:02,200 --> 00:31:06,280
‫‫‫ما أعطى مطبخ "كيرلا" أوجهه المتعددة.

420
00:31:28,920 --> 00:31:32,040
‫‫‫يأخذ سكان "كيرلا"
‫‫‫هويتها من سواحلها.

421
00:31:32,760 --> 00:31:36,040
‫‫‫كثير من المجتمعات
‫‫‫التي وصلت هذا الساحل استقرت فيه.

422
00:31:36,840 --> 00:31:41,560
‫‫‫إن مجتمع "مابلا" القادم من البلاد
‫‫‫العربية، مثل السوريين المسيحيين،

423
00:31:42,000 --> 00:31:44,680
‫‫‫أصبح جزءاً من ثقافة "كيرلا" المتمازجة.

424
00:31:51,400 --> 00:31:52,720
‫‫‫تشكل مجتمع "مابلا"

425
00:31:52,920 --> 00:31:56,720
‫‫‫بزواج الرجال العرب
‫‫‫من النساء المحليات.

426
00:31:57,720 --> 00:31:59,760
‫‫‫يسمى هذا بتقليد "مابلا".

427
00:32:00,800 --> 00:32:03,520
‫‫‫وهو في "مالابار" شمال "كيرلا".

428
00:32:07,560 --> 00:32:11,800
‫‫‫إن "مابلا" تعني
‫‫‫باللغة التاملية زوج البنت.

429
00:32:12,160 --> 00:32:14,400
‫‫‫وذلك أن كثيراً من التجار العرب

430
00:32:14,880 --> 00:32:17,280
‫‫‫كونوا عائلات
‫‫‫بزواجهم من نساء "كيرلا"

431
00:32:17,360 --> 00:32:18,680
‫‫‫"مسلمو (مابلا)
‫‫‫القرن الـ6، (كيرالا)"

432
00:32:18,800 --> 00:32:21,440
‫‫‫وأصبحوا يعرفون بالـ"مابلا".

433
00:32:23,880 --> 00:32:28,520
‫‫‫إن الـ"مابلا" المسلمين
‫‫‫الذين عاشوا في منطقة "مالابار" وحولها

434
00:32:29,040 --> 00:32:31,840
‫‫‫مزجوا تقاليدهم العتيقة

435
00:32:32,200 --> 00:32:37,040
‫‫‫بالثقافة المحلية،
‫‫‫فنشأت ثقافة جديدة

436
00:32:37,400 --> 00:32:39,200
‫‫‫ظهرت أيضاً في طعامهم.

437
00:32:40,280 --> 00:32:42,080
‫‫‫إن أسلوب الطبخ العربي

438
00:32:42,360 --> 00:32:45,040
‫‫‫يتطابق مع الطبخ الكيرلي لحد كبير.

439
00:32:46,000 --> 00:32:48,040
‫‫‫إن الزيجات التي وقعت
‫‫‫بين أفراد من طوائف مختلفة

440
00:32:48,200 --> 00:32:50,120
‫‫‫ونشأة النمط الغذائي غير النباتي

441
00:32:50,440 --> 00:32:52,600
‫‫‫كان سببه مجيء العرب.

442
00:32:56,920 --> 00:32:59,760
‫‫‫كانوا يأكلون الطعام غير النباتي

443
00:33:00,040 --> 00:33:02,840
‫‫‫لأنهم كانوا يعيشون في الصحراء.

444
00:33:03,360 --> 00:33:05,600
‫‫‫لا يمكن إنبات الخضار في الصحراء.

445
00:33:06,280 --> 00:33:08,640
‫‫‫ولذلك يتكون الطعام اليومي من اللحم.

446
00:33:15,320 --> 00:33:19,400
‫‫‫من كثرة حب مسلمي "مابلا"
‫‫‫للحم واستمتاعهم به

447
00:33:20,040 --> 00:33:23,680
‫‫‫أدخلوه في أطباق الحلوى كذلك.

448
00:33:24,520 --> 00:33:29,400
‫‫‫"أليسا" طبق يُعد

449
00:33:29,920 --> 00:33:34,720
‫‫‫في بيوت أهل "مابلا" من الدقيق
‫‫‫واللحم المفروم و"جاغري" أو السكر.

450
00:33:36,440 --> 00:33:40,880
‫‫‫إن تاريخ نشأة "أليسا"
‫‫‫أقدم من تاريخ الإسلام نفسه.

451
00:33:42,720 --> 00:33:46,840
‫‫‫في "شبه الجزيرة العربية" يعد طبق
‫‫‫حلوى اسمه الهريسة من اللحم والقمح

452
00:33:47,560 --> 00:33:51,200
‫‫‫منذ القرن السادس،
‫‫‫وكان طبقا مقصوراً على الأغنياء.

453
00:33:52,360 --> 00:33:57,000
‫‫‫يقال إنه حتى النبي "محمد"
‫‫‫كان يحب هذا الطبق كثيراً.

454
00:33:58,880 --> 00:34:01,400
‫‫‫عندما وصل التجار العرب
‫‫‫إلى جنوب شرق "آسيا"

455
00:34:02,120 --> 00:34:03,880
‫‫‫أحضروا معهم هذا الطبق.

456
00:34:03,960 --> 00:34:04,800
‫‫‫"(أليسا)
‫‫‫القرن الـ9"

457
00:34:04,920 --> 00:34:09,160
‫‫‫وعدل أهل المنطقة الطبق ليناسب أذواقهم.

458
00:34:11,720 --> 00:34:15,200
‫‫‫واتخذ أشكالاً عدة
‫‫‫منها الـ"ماراثي" والـ"سيندي كيتشدي"

459
00:34:15,760 --> 00:34:20,040
‫‫‫والـ"هيدرابادي حليم"
‫‫‫والـ"أليسا" في "مالابار".

460
00:34:24,880 --> 00:34:29,720
‫‫‫بالإضافة إلى "أليسا"،
‫‫‫هناك طبق آخر غريب في المطبخ المابلي.

461
00:34:30,640 --> 00:34:32,480
‫‫‫بعد أن تتعرف إليه

462
00:34:32,920 --> 00:34:36,280
‫‫‫سيتغير مفهومك عن الحشوة.

463
00:34:44,400 --> 00:34:48,520
‫‫‫هذا الطبق الخاص الذي يتم إعداده
‫‫‫اسمه "آدو تشودوغا".

464
00:34:48,600 --> 00:34:51,320
‫‫‫ويعني شواء خروف كامل.

465
00:34:51,640 --> 00:34:54,160
‫‫‫نسميه "آدو تشودوغا".

466
00:34:54,280 --> 00:34:57,680
‫‫‫يحضر هذا الطبق
‫‫‫في مناسبات خاصة جداً.

467
00:34:57,880 --> 00:35:00,480
‫‫‫مثلاً عندما يزور زوج البنت
‫‫‫المنزل للمرة الأولى

468
00:35:00,720 --> 00:35:02,640
‫‫‫أو في حال إقامة مأدبة كبيرة

469
00:35:02,760 --> 00:35:06,040
‫‫‫أو عند استضافة الأغنياء على الطعام.

470
00:35:06,320 --> 00:35:09,160
‫‫‫عند تحضير الـ"آدو"
‫‫‫يُحشى الماعز بالدجاج

471
00:35:09,280 --> 00:35:11,280
‫‫‫ويُحشى الدجاج بالبيض.

472
00:35:11,440 --> 00:35:14,720
‫‫‫ونحشو بطن الماعز بالبهارات.

473
00:35:15,200 --> 00:35:19,280
‫‫‫وفي الطبق أيضاً خليط من البهارات
‫‫‫فيه البصل المقلي والفواكه المجففة.

474
00:35:19,560 --> 00:35:22,480
‫‫‫بعد الحشو، يُخاط الماعز،

475
00:35:22,720 --> 00:35:26,440
‫‫‫ويُنقع ببهاراته ساعتين إلى ثلاث.

476
00:35:26,720 --> 00:35:29,040
‫‫‫بعدها، يوضع الماعز
‫‫‫في قدر للطبخ كبير يدعى "أورلي".

477
00:35:29,160 --> 00:35:33,000
‫‫‫يمكنكم أن تروا
‫‫‫شكل الماعز كاملاً بهذا القدر.

478
00:35:33,280 --> 00:35:37,080
‫‫‫يطهى على نار هادئة
‫‫‫حتى قبل أن يصبح طرياً،

479
00:35:37,320 --> 00:35:39,720
‫‫‫بعدها نحمص بعض البهارات

480
00:35:40,000 --> 00:35:42,080
‫‫‫ونضيفها إليه.

481
00:35:42,280 --> 00:35:45,520
‫‫‫ثم نضع فحماً على الغطاء.

482
00:35:45,720 --> 00:35:48,320
‫‫‫ويدعى هذا بالشواء أو الخبز.

483
00:35:48,440 --> 00:35:50,280
‫‫‫هذه طريقة الخبز الحقيقية.

484
00:36:04,440 --> 00:36:07,120
‫‫‫"آدو تشودوغا" أيضاً طبق عربي

485
00:36:07,400 --> 00:36:09,720
‫‫‫يخص البدو.

486
00:36:11,440 --> 00:36:13,640
‫‫‫عندما يُعد بدو
‫‫‫"شبه الجزيرة العربية" هذا الطبق

487
00:36:14,120 --> 00:36:15,560
‫‫‫يوضع البيض في الدجاج

488
00:36:16,160 --> 00:36:17,320
‫‫‫والدجاج في الماعز

489
00:36:17,840 --> 00:36:20,960
‫‫‫ثم يُحشى الماعز في جمل.

490
00:36:22,160 --> 00:36:24,840
‫‫‫ولعدم وجود الجمال في "كيرلا"

491
00:36:25,560 --> 00:36:29,240
‫‫‫اقتصر إعدادهم للطبق
‫‫‫على الدجاج والماعز.

492
00:36:34,520 --> 00:36:36,840
‫‫‫يصعب معرفة تاريخ

493
00:36:36,920 --> 00:36:39,080
‫‫‫نشأة الجمل المحشو
‫‫‫في "شبه الجزيرة العربية"،

494
00:36:39,840 --> 00:36:44,840
‫‫‫إلا أن هذا الطبق يعتبر
‫‫‫أكبر طبق في العالم.

495
00:36:50,400 --> 00:36:51,640
‫‫‫"(أداش داغ)
‫‫‫شبه الجزيرة العربية"

496
00:36:51,720 --> 00:36:53,640
‫‫‫بالإضافة للـ"أليسا"
‫‫‫والماعز المحشو،

497
00:36:54,200 --> 00:36:58,240
‫‫‫في المطبخ المابلي
‫‫‫أنواع عدة لـ"البرياني"

498
00:36:58,600 --> 00:37:01,880
‫‫‫نشأت بمزج المطبخ العربي مع المالايالي

499
00:37:02,800 --> 00:37:04,560
‫‫‫وكذلك الطبق المتأثر بالمطبخ البرتغالي

500
00:37:05,280 --> 00:37:08,160
‫‫‫والذي يشبه إكليلاً من 100 بيضة.

501
00:37:08,240 --> 00:37:09,360
‫‫‫"(موتا مالا)
‫‫‫القرن الـ16، (كيرالا)"

502
00:37:09,480 --> 00:37:12,080
‫‫‫وكان يُحضر هنا منذ القرن الـ16.

503
00:37:14,720 --> 00:37:17,360
‫‫‫مع أن التجار العرب
‫‫‫ما عادوا يسافرون إلى "كيرلا"،

504
00:37:18,280 --> 00:37:22,000
‫‫‫إلا أن المجتمع المابلي
‫‫‫أبقى على إرثه وتقاليده

505
00:37:22,440 --> 00:37:24,960
‫‫‫حية في أرض "كيرلا".

506
00:37:40,080 --> 00:37:44,240
‫‫‫لم تنس "كيرلا"
‫‫‫أهمية الطبيعة لوجودنا،

507
00:37:45,400 --> 00:37:47,920
‫‫‫ولهذا فإن "كيرلا"

508
00:37:48,320 --> 00:37:51,240
‫‫‫تستحق حقاً اسم "أرض الرب".

509
00:37:54,440 --> 00:37:56,720
‫‫‫إن جبال "مونار" والمصاطب الزراعية

510
00:37:57,400 --> 00:38:00,480
‫‫‫مثال حي على جمال الطبيعة البالغ.

511
00:38:01,520 --> 00:38:03,720
‫‫‫إن الشاي الذي ينمو على هذه الجبال

512
00:38:04,040 --> 00:38:08,200
‫‫‫يصل بين أرجاء الدولة بأكملها
‫‫‫بطعمه ورائحته العطرة.

513
00:38:12,840 --> 00:38:16,040
‫‫‫يعتقد أن زراعة الشاي بدأت في "الصين"

514
00:38:16,600 --> 00:38:19,080
‫‫‫قبل 5000 سنة

515
00:38:19,480 --> 00:38:23,400
‫‫‫حيث كانت أوراقه تؤكل كدواء.

516
00:38:24,120 --> 00:38:28,440
‫‫‫انتشر الشاي لأنحاء العالم الأخرى
‫‫‫بعد زمن طويل

517
00:38:29,440 --> 00:38:34,000
‫‫‫ووصل في القرنين الـ16 والـ17
‫‫‫إلى "البرتغال" و"بريطانيا".

518
00:38:43,400 --> 00:38:44,400
‫‫‫"الشاي
‫‫‫القرن الـ19، (الهند)"

519
00:38:44,480 --> 00:38:48,200
‫‫‫شجع البريطانيون
‫‫‫زراعة الشاي في "الهند"

520
00:38:49,000 --> 00:38:50,800
‫‫‫في مطلع القرن الـ19

521
00:38:51,760 --> 00:38:54,840
‫‫‫كي يوقفوا احتكار الصينيين للشاي.

522
00:39:02,360 --> 00:39:07,440
‫‫‫وبالطبع، ما إن ضربت شجيرات الشاي
‫‫‫جذورها في التراب الهندي

523
00:39:07,840 --> 00:39:10,760
‫‫‫حتى عشقها الهنديون عشقاً لا يوصف،

524
00:39:10,880 --> 00:39:12,960
‫‫‫ويصح أن نقول إن الشاي اليوم

525
00:39:13,920 --> 00:39:16,360
‫‫‫قد أصبح مشروبنا الوطني.

526
00:39:24,720 --> 00:39:28,280
‫‫‫تصدّر "الهند" حوالي
‫‫‫200 مليون كيلوغرام من الشاي.

527
00:39:28,360 --> 00:39:31,360
‫‫‫"المدير العام
‫‫‫لمزرعة شاي (مونار)"

528
00:39:32,360 --> 00:39:36,160
‫‫‫ومن الناتج العالمي الكلي للشاي
‫‫‫الذي يساوي 4300 مليون كيلوغرام،

529
00:39:36,560 --> 00:39:39,320
‫‫‫ألف مليون منها تنتجه "الهند".

530
00:39:39,880 --> 00:39:44,680
‫‫‫ليست "الهند" فقط
‫‫‫ثاني أكبر منتج للشاي في العالم

531
00:39:45,400 --> 00:39:49,080
‫‫‫ولكنها أيضاً أكبر مستهلك له في العالم.

532
00:39:57,120 --> 00:40:01,040
‫‫‫من الشاي بالحليب في "مومباي"
‫‫‫إلى القهوة في "كشمير"،

533
00:40:01,920 --> 00:40:06,000
‫‫‫تمتد أماكن بيع الشاي،
‫‫‫مثلها مثل شبكة القطارات الهندية،

534
00:40:06,480 --> 00:40:09,200
‫‫‫عبر أنحاء "الهند" كلها.

535
00:40:12,480 --> 00:40:14,080
‫‫‫ومثل هذه الشبكة،

536
00:40:14,480 --> 00:40:18,480
‫‫‫فإن أفرع المطبخ الهندي
‫‫‫تنتشر في أرجاء الدولة

537
00:40:19,320 --> 00:40:22,440
‫‫‫حيث يمثل كل مطبخ محطة أو تقاطعاً.

538
00:40:32,080 --> 00:40:36,200
‫‫‫في مطبخ "كيرلا"
‫‫‫نتذوق تاريخ المنطقة بأكمله.

539
00:40:38,720 --> 00:40:41,800
‫‫‫إن قصة أشجار جوز الهند
‫‫‫التي تنبت فيها

540
00:40:42,080 --> 00:40:43,800
‫‫‫أكثر قدماً من تاريخ البشرية.

541
00:40:49,720 --> 00:40:52,120
‫‫‫ومحاولات "بهيما" للطبخ

542
00:40:52,720 --> 00:40:58,040
‫‫‫أنتجت أكثر طبق محبوب
‫‫‫في "كيرلا"، وهو الـ"أفيال".

543
00:41:01,040 --> 00:41:04,680
‫‫‫أما رائحة الفلفل الأسود فقد أغرت

544
00:41:05,000 --> 00:41:08,680
‫‫‫التجار الأجانب
‫‫‫فقطعوا المحيط حتى وصلوا الساحل.

545
00:41:10,280 --> 00:41:13,440
‫‫‫وكثير من هؤلاء التجار
‫‫‫صاروا جزءاً من السكان

546
00:41:14,560 --> 00:41:17,160
‫‫‫اعتنقوا ثقافتنا

547
00:41:17,680 --> 00:41:19,800
‫‫‫وأهدونا مطبخهم.

548
00:41:22,480 --> 00:41:25,600
‫‫‫هذه قصة مطبخ "كيرلا".

