﻿1
00:00:01,080 --> 00:00:05,400
‫‫‫"الملوك والمطابخ وقصصهم"

2
00:00:13,320 --> 00:00:17,600
‫‫‫في الحر الشديد حيث قد تصل درجة
‫‫‫الحرارة إلى 50 مئوية

3
00:00:19,800 --> 00:00:22,320
‫‫‫لكن ما تزال الطائرات الورقية
‫‫‫تحلق عالياً.

4
00:00:25,720 --> 00:00:27,520
‫‫‫قد تكون منطقة "ران" بيضاء اللون

5
00:00:28,720 --> 00:00:32,640
‫‫‫لكن يحب شعبها الألوان.

6
00:00:33,880 --> 00:00:38,000
‫‫‫"غوجارات" مكان الإرث الحضاري.

7
00:00:40,040 --> 00:00:43,680
‫‫‫أرواح عظيمة مثل "كريشنا" و"ماهافير"

8
00:00:44,120 --> 00:00:46,000
‫‫‫و"غاندي" مرتبطون بهذه الأرض.

9
00:00:47,240 --> 00:00:53,000
‫‫‫لقد شكل إرث "غوجارات" الطبيعي
‫‫‫والحضاري طعامها.

10
00:00:53,880 --> 00:01:00,400
‫‫‫ويذكرنا مذاقه دائماً بهذه الأرض وشعبها.

11
00:01:45,760 --> 00:01:48,960
‫‫‫"الملوك والمطابخ وقصصهم"

12
00:01:53,560 --> 00:01:55,720
‫‫‫"'غوجارات'
‫‫‫'الهند'"

13
00:01:55,800 --> 00:01:58,520
‫‫‫توجد في الجانب الغربي من "الهند"

14
00:01:58,920 --> 00:02:02,920
‫‫‫"غوجارات" عبارة عن مجموعة
‫‫‫من الطوائف والمجتمعات تقيم هنا.

15
00:02:04,520 --> 00:02:09,040
‫‫‫وتقيم قبائل وعشائر في صحراء "كوتش"
‫‫‫الكبيرة والمعزولة

16
00:02:09,920 --> 00:02:12,640
‫‫‫بالإضافة إلى مجتمعات من الأقليات
‫‫‫مثل أتباع الديانة الجاينية والفرس

17
00:02:13,000 --> 00:02:16,520
‫‫‫و100 ألف تاجر وحرفي هندوسي
‫‫‫ومسلم.

18
00:02:17,720 --> 00:02:21,240
‫‫‫وكانت هذه المجموعات تشكل ثقافة
‫‫‫"غوجارات" منذ عصور ماضية

19
00:02:23,200 --> 00:02:25,640
‫‫‫وطعام "غوجارات" مزيج

20
00:02:26,120 --> 00:02:27,720
‫‫‫من طعام كل تلك المجتمعات.

21
00:02:28,400 --> 00:02:30,040
‫‫‫وهو يعبر عن هوية الناس هنا.

22
00:02:32,000 --> 00:02:32,840
‫‫‫"المؤرخ والكاتب في مجال الطعام
‫‫‫'نيو ديلهي'"

23
00:02:32,920 --> 00:02:34,480
‫‫‫"غوجارات" التي نراها في الوقت الحاضر
‫‫‫على الخريطة

24
00:02:34,560 --> 00:02:36,960
‫‫‫جغرافياً ما تزال كما هي تقريباً

25
00:02:37,040 --> 00:02:39,000
‫‫‫لكن هناك بعض الاختلاف في المناطق.

26
00:02:39,080 --> 00:02:40,960
‫‫‫وقد أثر ذلك على الطعام.

27
00:02:41,040 --> 00:02:45,160
‫‫‫فعلى سبيل المثال، منطقتا "كاتيوار"
‫‫‫و"سورشتا" في شمال "غوجارات"

28
00:02:45,240 --> 00:02:46,800
‫‫‫اللتان عند حدود "راجستان"

29
00:02:47,040 --> 00:02:50,680
‫‫‫عبارة عن أراضٍ جافة وقاحلة.

30
00:02:51,160 --> 00:02:55,080
‫‫‫وإذا نظرت إلى المناطق الساحلية
‫‫‫مثل "ديمون" و"ديو"

31
00:02:55,480 --> 00:02:58,280
‫‫‫فاتجاهها الجغرافي والطبيعي مختلفان.

32
00:02:58,560 --> 00:03:02,040
‫‫‫فـ"ران" التابعة لـ"كوتش" عبارة عن صحراء.

33
00:03:02,320 --> 00:03:06,920
‫‫‫لكن المناطق في الداخل باتجاه
‫‫‫"ماديا براديش"

34
00:03:07,000 --> 00:03:09,600
‫‫‫ذات أراضٍ خصبة وطعامها مختلف.

35
00:03:09,840 --> 00:03:12,400
‫‫‫لكن ترى تقريباً

36
00:03:12,480 --> 00:03:15,720
‫‫‫أن حسب الأسباب الحضارية والتاريخية

37
00:03:15,800 --> 00:03:19,280
‫‫‫فإن معظم سكان "غوجارات" نباتيين.

38
00:03:19,720 --> 00:03:23,360
‫‫‫والمسلمون ليسوا نباتيين.

39
00:03:23,680 --> 00:03:28,480
‫‫‫لكن غير النباتيين ليسوا منتشرين
‫‫‫مثلما في المناطق الأخرى.

40
00:03:28,560 --> 00:03:32,120
‫‫‫وبالإجمال، سواء تعتبره تأثير
‫‫‫الديانة الجاينية

41
00:03:32,200 --> 00:03:37,920
‫‫‫أو النزعة نحو سيادة عدم العنف
‫‫‫قبل...

42
00:03:38,280 --> 00:03:40,160
‫‫‫ولادة "غاندي" بكثير،
‫‫‫فذلك ما تراه في "غوجارات".

43
00:03:40,240 --> 00:03:43,840
‫‫‫وستجد خضروات موسمية.

44
00:03:44,360 --> 00:03:46,760
‫‫‫ولا تكون مقلية أو مطهية كثيراً.

45
00:03:46,840 --> 00:03:49,160
‫‫‫لكن هناك استعمال كبير للعدس.

46
00:03:49,240 --> 00:03:54,000
‫‫‫استعمال كبير لطعام حبوب الدخن والعدس
‫‫‫والحلويات.

47
00:03:54,280 --> 00:04:01,160
‫‫‫وتجد مذاق السكر حتى في الأطعمة
‫‫‫المالحة وغير الحلوة.

48
00:04:01,240 --> 00:04:03,600
‫‫‫وأكثر شيء مثير للاهتمام أن ما نسميه
‫‫‫مالحاً

49
00:04:03,680 --> 00:04:05,200
‫‫‫يسمونه حلواً.

50
00:04:05,280 --> 00:04:07,360
‫‫‫لذا، تأكل الملح باسم الحلويات.

51
00:04:07,440 --> 00:04:11,200
‫‫‫وتجد مذاق السكر في الطعام المالح.

52
00:04:11,440 --> 00:04:13,440
‫‫‫وهو طعام نباتي.

53
00:04:15,840 --> 00:04:20,520
‫‫‫تجد ما يميز طعام "غوجارات" والذي
‫‫‫يمكن مشاهدته في كل مكان تقريباً

54
00:04:20,920 --> 00:04:24,040
‫‫‫تركيزهم على الطعام النباتي.

55
00:04:26,160 --> 00:04:27,440
‫‫‫"غوجارات" ولاية نباتية.

56
00:04:27,520 --> 00:04:28,360
‫‫‫"صاحب مدونة الطعام
‫‫‫'غوجارات'"

57
00:04:28,440 --> 00:04:29,440
‫‫‫بشكل قوي جداً

58
00:04:29,520 --> 00:04:31,480
‫‫‫فهي نباتية عموماً.

59
00:04:31,560 --> 00:04:35,200
‫‫‫إذا أنشأت مطعماً وقدمت طعاماً
‫‫‫غير نباتي،

60
00:04:35,480 --> 00:04:38,400
‫‫‫فهناك احتمال ألا ينجح المطعم
‫‫‫في مناطق معينة.

61
00:04:38,840 --> 00:04:41,360
‫‫‫فلا يريد الناس تقديم طعام نباتي
‫‫‫على الطبق ذاته

62
00:04:41,440 --> 00:04:44,000
‫‫‫الذي يقدم عليه الطعام غير النباتي.

63
00:04:44,320 --> 00:04:46,800
‫‫‫وستجد خضروات أكثر

64
00:04:46,880 --> 00:04:49,800
‫‫‫لأنه كان للديانة الجاينية دائماً
‫‫‫تأثير قوي هناك.

65
00:04:51,920 --> 00:04:56,720
‫‫‫كان الطعام النباتي سائداً دائماً
‫‫‫في "غوجارات"

66
00:04:57,560 --> 00:05:00,400
‫‫‫بسبب تأثير الديانة الجاينية

67
00:05:01,080 --> 00:05:04,400
‫‫‫والتي عمرها أكثر من 3000 عام.

68
00:05:07,440 --> 00:05:11,960
‫‫‫شهدت "الهند" قبل 2500 عاماً فترة

69
00:05:12,320 --> 00:05:17,480
‫‫‫عندما ولد "ماهافير" و"غوتام بودا" هناك.

70
00:05:18,880 --> 00:05:22,320
‫‫‫وهناك احتمال كبير أن خلال تلك الفترة

71
00:05:22,400 --> 00:05:24,200
‫‫‫كانت "الهند" على الأرجح أول دولة

72
00:05:24,600 --> 00:05:29,680
‫‫‫يظهر فيها الطعام النباتي
‫‫‫قبل 2500 سنة تقريباً.

73
00:05:33,840 --> 00:05:37,560
‫‫‫واليوم، أعمق تأثير لتلك الإيديولوجية

74
00:05:38,000 --> 00:05:39,880
‫‫‫يظهر في طعام "غوجارات".

75
00:05:41,120 --> 00:05:43,440
‫‫‫وثلثا السكان من النباتيين تقريباً.

76
00:05:48,760 --> 00:05:52,280
‫‫‫وبالإضافة إلى الديانة الجاينية
‫‫‫فهناك عنصر آخر

77
00:05:52,720 --> 00:05:55,880
‫‫‫قد ترك تأثير كبير على طعام
‫‫‫"غوجارات".

78
00:05:56,760 --> 00:05:58,400
‫‫‫وهو التشكيل الجغرافي.

79
00:06:00,240 --> 00:06:03,720
‫‫‫وتعتبر مناطق "بنجاب" و"تاميل" و"نادو"
‫‫‫و"بنغال"

80
00:06:04,280 --> 00:06:05,800
‫‫‫مخازن الحبوب في البلد.

81
00:06:06,280 --> 00:06:09,880
‫‫‫وفي غرب "الهند" فإن "ماروار"
‫‫‫و"غوجارات"

82
00:06:10,320 --> 00:06:12,560
‫‫‫منطقتين صحراويتين وقاحلتين.

83
00:06:14,520 --> 00:06:18,080
‫‫‫ومنطقة "غوجارات"
‫‫‫ذات درجة حرارة معتدلة.

84
00:06:18,160 --> 00:06:20,080
‫‫‫المنطقة حارة جداً هناك.

85
00:06:20,160 --> 00:06:23,160
‫‫‫وفي حال، كان هناك زراعة
‫‫‫فستكون زراعة غير طبيعية.

86
00:06:23,240 --> 00:06:26,560
‫‫‫وستكون الأراضي خصبة
‫‫‫إذا قمت بريها فقط.

87
00:06:26,640 --> 00:06:28,920
‫‫‫في الماضي كان "كوتش" محيطاً.

88
00:06:29,000 --> 00:06:31,680
‫‫‫لكنه جف اليوم وأصبح صحراء.

89
00:06:31,760 --> 00:06:35,400
‫‫‫ومعظم الأماكن ذات مياه مخزنة قليلة.

90
00:06:37,200 --> 00:06:39,720
‫‫‫قد تكون الظروف قاسية

91
00:06:40,720 --> 00:06:43,200
‫‫‫لكن البشر مخلوقات تجد طريقة

92
00:06:43,480 --> 00:06:46,960
‫‫‫للبقاء والنجاة.

93
00:06:54,000 --> 00:06:58,120
‫‫‫شعب "كوتش" مثال حي
‫‫‫على هذه المهارة.

94
00:07:00,440 --> 00:07:05,200
‫‫‫في أرض لا ينمو فيها شيء وتمتد الأراضي
‫‫‫البيضاء القاحلة لكيلومترات

95
00:07:05,280 --> 00:07:06,120
‫‫‫"'كوتش'
‫‫‫'غوجارات'"

96
00:07:06,200 --> 00:07:09,720
‫‫‫كأنها كفن، ودرجات الحرارة
‫‫‫تصل إلى 50 درجة مئوية

97
00:07:11,000 --> 00:07:15,440
‫‫‫حتى في تلك الظروف،
‫‫‫يستمر الناس في البقاء.

98
00:07:15,840 --> 00:07:20,200
‫‫‫ويحصلون على رزقهم
‫‫‫من خلال التجارة والعمل.

99
00:07:24,680 --> 00:07:28,000
‫‫‫جعل مناخ "غوجارات" أرضها قاحلة

100
00:07:28,080 --> 00:07:29,560
‫‫‫باستثناء المناطق الساحلية.

101
00:07:29,640 --> 00:07:33,120
‫‫‫اليوم، لأجل تعويض السوائل
‫‫‫فننصح أن يكون الطعام

102
00:07:33,200 --> 00:07:35,600
‫‫‫فيه القليل من الملح والحمض والحلو.

103
00:07:35,680 --> 00:07:39,640
‫‫‫أعتقد أنهم أضافوا كل ذلك
‫‫‫في طعامهم تقليدياً.

104
00:07:39,720 --> 00:07:42,160
‫‫‫فهو مالح وحلو وحامض قليلاً.

105
00:07:42,240 --> 00:07:44,600
‫‫‫وهو يحارب الجفاف
‫‫‫الذي يحدث في الجسم

106
00:07:44,680 --> 00:07:47,280
‫‫‫بتزويده بالأملاح الطبيعية
‫‫‫التي يحتاج إليها الجسم.

107
00:07:49,440 --> 00:07:52,000
‫‫‫حتى اليوم، الأشخاص الذين يعيشون
‫‫‫في المناطق الداخلية لـ"كوتش"

108
00:07:52,600 --> 00:07:54,640
‫‫‫يعيشون على الأطباق النباتية

109
00:07:54,720 --> 00:07:57,520
‫‫‫المعدة من البطاطا والبصل
‫‫‫وخبز الدخن المسطح.

110
00:07:59,560 --> 00:08:03,440
‫‫‫في القرى والمناطق الريفية من البلد

111
00:08:03,520 --> 00:08:07,960
‫‫‫يتكون طعام الفقراء
‫‫‫من الخبز المسطح والبصل.

112
00:08:08,720 --> 00:08:11,800
‫‫‫والبصل هو المكون السحري
‫‫‫في الطعام الهندي

113
00:08:12,160 --> 00:08:18,200
‫‫‫الذي يجد مكاناً له
‫‫‫في كل مطبخ وطعام.

114
00:08:21,640 --> 00:08:26,120
‫‫‫وليس من المفاجئ أن "الهند"
‫‫‫واحدة من أكبر دولتين في العالم

115
00:08:26,600 --> 00:08:28,920
‫‫‫ذات أكبر كمية إنتاج للبصل.

116
00:08:30,880 --> 00:08:33,960
‫‫‫لكن في الواقع،
‫‫‫البصل ليس منتجاً هندياً.

117
00:08:35,200 --> 00:08:38,840
‫‫‫فأقدم الأدلة لاستخدامه قد وجدت
‫‫‫في "أفغانستان".

118
00:08:39,840 --> 00:08:42,520
‫‫‫وقد انتشر من هناك إلى أنحاء العالم.

119
00:08:44,680 --> 00:08:50,000
‫‫‫وقبل 4800 عاماً تقبلت "مصر" أيضاً
‫‫‫فوائد البصل.

120
00:08:52,320 --> 00:08:54,440
‫‫‫ومن الآثار التي وجدت في الأهرامات

121
00:08:54,920 --> 00:08:58,800
‫‫‫عرفنا أن البصل كان يستخدم أيضاً

122
00:08:59,040 --> 00:09:01,080
‫‫‫في عملية تحنيط المومياء المصرية.

123
00:09:03,840 --> 00:09:08,920
‫‫‫لكن في "الهند" أصبح البصل
‫‫‫ذو مكانة فريدة في طعامنا اليومي.

124
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
‫‫‫"الأبصال من 500 عام قبل الميلاد
‫‫‫'الهند'"

125
00:09:10,400 --> 00:09:13,160
‫‫‫حتى في أماكن بعيدة مثل "كوتش"

126
00:09:13,600 --> 00:09:16,040
‫‫‫فهو جزء رئيسي من مطبخنا اليومي.

127
00:09:25,080 --> 00:09:27,360
‫‫‫وبالإضافة إلى طبق جاف
‫‫‫معد من البطاطا والبصل

128
00:09:27,440 --> 00:09:31,880
‫‫‫يتضمن طعام "كوتش" طبقاً من شعرية نودلز
‫‫‫"سيف" مطهيةً في صلصة الطماطم.

129
00:09:33,200 --> 00:09:36,400
‫‫‫قد وصلت الطماطم إلى "الهند"
‫‫‫قبل 150 عاماً

130
00:09:37,440 --> 00:09:40,160
‫‫‫نجد أول ذكر للنودلز "سيف"
‫‫‫وهي معدة من دقيق الحمص

131
00:09:40,680 --> 00:09:43,880
‫‫‫في كتاب "مانسولاسا" في القرن الـ12.

132
00:09:45,560 --> 00:09:49,640
‫‫‫لكن حسب كلام المؤرخين
‫‫‫فقد استخدمت نودلز "سيف"

133
00:09:49,720 --> 00:09:51,120
‫‫‫قبل ذلك بكثير في الطعام الهندي.

134
00:09:51,200 --> 00:09:52,560
‫‫‫"نودلز 'سيف'"

135
00:09:52,640 --> 00:09:55,080
‫‫‫ويعتقد أنه قد تم ابتكارها
‫‫‫في "غوجارات".

136
00:10:01,760 --> 00:10:04,640
‫‫‫في غرب "الهند"،
‫‫‫كل الخضروات تقريباً

137
00:10:04,920 --> 00:10:06,520
‫‫‫تؤكل مع الخبز المسطح.

138
00:10:07,800 --> 00:10:10,800
‫‫‫إنه واحد من أقدم الحبوب.

139
00:10:11,720 --> 00:10:13,920
‫‫‫وتعني "رولتا" الخبز المسطح السميك.

140
00:10:14,000 --> 00:10:15,080
‫‫‫"'باجارا'
‫‫‫منذ 2000 قبل الميلاد بالهند"

141
00:10:15,160 --> 00:10:17,480
‫‫‫ويُعتقد أن الدخن قد وصل إلى "الهند"

142
00:10:17,560 --> 00:10:20,120
‫‫‫قبل أربعة آلاف عام من "أفريقيا".

143
00:10:22,080 --> 00:10:25,760
‫‫‫وإذا تحدثنا عن طعام "كوتش"
‫‫‫فسيكون من الخطأ أن نقول

144
00:10:26,160 --> 00:10:28,000
‫‫‫أنه بلا نكهة أو مذاق.

145
00:10:29,040 --> 00:10:32,240
‫‫‫"كيتشدي" وتدعى "لذيذة"
‫‫‫في "غوجارات"

146
00:10:32,760 --> 00:10:35,600
‫‫‫كان محبوباً دائماً بسبب طعمه.

147
00:10:35,680 --> 00:10:37,360
‫‫‫"'لاكيزان'"

148
00:10:39,840 --> 00:10:42,640
‫‫‫وعرفنا أيضاً أن "لذيذة"

149
00:10:43,160 --> 00:10:46,240
‫‫‫كان الطبق المفضل للإمبراطور المغولي
‫‫‫"جاهانغير"

150
00:10:47,000 --> 00:10:48,920
‫‫‫كلما كان يتوقف عن أكل اللحم.

151
00:10:52,120 --> 00:10:55,360
‫‫‫وهذه الوجبة التي تتكون من طعام
‫‫‫"كوتش" تقف مثالاً

152
00:10:55,920 --> 00:10:58,760
‫‫‫على كيفية تلاشي أصعب الظروف

153
00:10:59,480 --> 00:11:03,200
‫‫‫أمام عزم وإرادة البشر.

154
00:11:05,440 --> 00:11:09,600
‫‫‫يشمل طعام "كوتش" نودلز "سيف"
‫‫‫مصنوع في صلصة الطماطم

155
00:11:09,880 --> 00:11:13,560
‫‫‫وطبق خضروات معد من البطاطا وخبز
‫‫‫"لذيذة" المسطح المعد من الدخن

156
00:11:14,080 --> 00:11:15,280
‫‫‫وخضروات موسمية.

157
00:11:16,360 --> 00:11:19,200
‫‫‫وشعب "كوتش" المحب للألوان والفن

158
00:11:20,000 --> 00:11:22,440
‫‫‫قدم هدية أخرى للطعام الهندي.

159
00:11:23,000 --> 00:11:25,440
‫‫‫واليوم من "غوا" إلى "غوجارات"،

160
00:11:26,080 --> 00:11:29,560
‫‫‫أصبح وجبة خفيفة
‫‫‫مفضلة لدى مليارات الناس.

161
00:11:32,120 --> 00:11:36,240
‫‫‫في "غوراتي"، "ديلبي" تعني مكبوس.

162
00:11:37,080 --> 00:11:42,840
‫‫‫طبق البرغر هذا معد بحشو
‫‫‫مزيج من الطماطم والبطاطا

163
00:11:42,920 --> 00:11:44,400
‫‫‫والرمان والفول السوداني في الخبز.

164
00:11:45,120 --> 00:11:50,440
‫‫‫وتم ابتكاره في بلدة "ماندفي" في "كوتش"
‫‫‫خلال عام 1960

165
00:11:51,800 --> 00:11:54,320
‫‫‫عندما قام شخص
‫‫‫اسمه "كيشافجي غابا"

166
00:11:54,800 --> 00:11:57,880
‫‫‫ببيعه بسعر "إناء" واحد.

167
00:11:57,960 --> 00:11:59,000
‫‫‫"'دابيلي'
‫‫‫وجبة خفيفة، 1900"

168
00:11:59,080 --> 00:12:02,280
‫‫‫وربما ارتفع سعر "ديلبي"
‫‫‫بعد سنوات عديدة

169
00:12:03,040 --> 00:12:06,440
‫‫‫لكن ما يزال مذاقه اللاذع كما كان.

170
00:12:09,400 --> 00:12:13,080
‫‫‫طعام "غوجارات" لا يحصى
‫‫‫مثل صحراء "كوتش".

171
00:12:13,880 --> 00:12:15,840
‫‫‫من جانب، لديك شعب "كوتش"

172
00:12:15,920 --> 00:12:17,920
‫‫‫الذين يعانون بسبب أرض قفر ومجاعة.

173
00:12:18,440 --> 00:12:23,240
‫‫‫ولديك من جانب آخر، طعام "كاتيوار"
‫‫‫و"سوراشترا".

174
00:12:27,720 --> 00:12:29,840
‫‫‫"سوراشترا" هي ذلك الجزء من "غوجارات"

175
00:12:29,920 --> 00:12:31,720
‫‫‫الذي يتميز طعامه بهوية خاصة به.

176
00:12:32,000 --> 00:12:33,440
‫‫‫ويُعرف ذلك التميز

177
00:12:33,520 --> 00:12:36,640
‫‫‫حيث ترى هناك أهمية الدخن.

178
00:12:36,720 --> 00:12:39,800
‫‫‫الطعام لاذع وحار.

179
00:12:39,880 --> 00:12:42,520
‫‫‫ويستخدم الفلفل الحار بكثرة.

180
00:12:42,800 --> 00:12:47,360
‫‫‫وتضاف نودلز "سيف" لجعل الخضروات حارة.

181
00:12:47,440 --> 00:12:49,040
‫‫‫وتعد نودلز "سيف" في صلصة الطماطم.

182
00:12:49,320 --> 00:12:52,680
‫‫‫وهناك معجنات مقلية
‫‫‫محشوة بالفلفل الحار.

183
00:12:53,440 --> 00:12:57,960
‫‫‫في كل الأطعمة،
‫‫‫ستجد أن الفلفل الحار والبهارات

184
00:12:58,200 --> 00:13:00,080
‫‫‫في مستوى أعلى من أي مكان آخر
‫‫‫في "غوجارات".

185
00:13:00,320 --> 00:13:02,120
‫‫‫أعتقد أن واحد من الأسباب هو

186
00:13:02,200 --> 00:13:04,480
‫‫‫كلما زاد التركيز على الدخن

187
00:13:04,880 --> 00:13:09,800
‫‫‫يجب إضافة البهارات والفلفل الحار
‫‫‫لجعله لذيذاً.

188
00:13:10,080 --> 00:13:12,600
‫‫‫إذا كنت تستخدم كميات أقل
‫‫‫من الخضروات الموسمية

189
00:13:12,680 --> 00:13:13,920
‫‫‫حيث مذاقها الطبيعي لذيذ

190
00:13:14,160 --> 00:13:16,360
‫‫‫وكميات أكثر
‫‫‫من الدقيق والحمص والعدس

191
00:13:16,600 --> 00:13:20,520
‫‫‫فيجب أن تضيف البهارات لتغير المذاق.

192
00:13:20,600 --> 00:13:23,760
‫‫‫وتضيف أحياناً صمغ الأنجدان.
‫‫‫وتضيف أحياناً الفلفل الأسود.

193
00:13:23,840 --> 00:13:27,160
‫‫‫وتضيف أحياناً بذور الكمون.
‫‫‫وتضيف أحياناً مذاق حامض.

194
00:13:28,320 --> 00:13:32,440
‫‫‫سواء كان مالحاً أو حامضاً أو حلواً.

195
00:13:33,120 --> 00:13:36,200
‫‫‫تجد مزيجاً من كل تلك النكهات

196
00:13:36,520 --> 00:13:38,280
‫‫‫في طعام "تالي" التقليدي في "غوجارات".

197
00:13:39,680 --> 00:13:43,520
‫‫‫وقد أصبح اليوم ممثلاً لطعام "غوجارات".

198
00:13:44,760 --> 00:13:51,200
‫‫‫وفي طبق "تالي" من "غوجارات"
‫‫‫تأكل "كاتور" وعدس وكاري

199
00:13:51,800 --> 00:13:55,240
‫‫‫"كيتشدي" و"كير" وخضروات موسمية

200
00:13:55,560 --> 00:13:57,040
‫‫‫وخبز الدخن المسطح.

201
00:13:59,080 --> 00:14:02,000
‫‫‫إذا تحدثت عن "غوجارات" فماذا يوجد
‫‫‫في "غوجارات"؟

202
00:14:02,080 --> 00:14:03,040
‫‫‫"مالك المطعم
‫‫‫'أحمدآباد'"

203
00:14:03,120 --> 00:14:04,680
‫‫‫إنها المنطقة الغريبة لـ"الهند".

204
00:14:05,600 --> 00:14:08,400
‫‫‫كانت "ماهارشترا" و"غوجارات"
‫‫‫ولاية واحدة حتى عام 1963.

205
00:14:08,640 --> 00:14:12,240
‫‫‫حيث تنتهي "غوجارات" وتبدأ "راجاستان"

206
00:14:12,600 --> 00:14:15,760
‫‫‫وحيث تنتهي "غوجارات"
‫‫‫وتبدأ "مادهيا براديش"

207
00:14:16,240 --> 00:14:18,640
‫‫‫حتى داخل "غوجارات"
‫‫‫حيث تبدأ "سوراشترا"

208
00:14:18,720 --> 00:14:20,960
‫‫‫حيث تبدأ "كوتش" وتبدأ "السند".

209
00:14:21,040 --> 00:14:22,840
‫‫‫جميعهم ممتزجون معاً.

210
00:14:23,160 --> 00:14:27,920
‫‫‫وبالتأكيد سيكون هناك دمج
‫‫‫بين كل المناطق.

211
00:14:28,000 --> 00:14:34,080
‫‫‫وما يميز طعام كل منطقة هو مناخها

212
00:14:34,160 --> 00:14:39,480
‫‫‫وتوفر العناصر في تلك المنطقة.

213
00:14:39,560 --> 00:14:44,040
‫‫‫لذا، طبق "تالي" من "غوجارات"
‫‫‫هو مزيج لكل حضارات تلك المناطق.

214
00:14:44,400 --> 00:14:48,520
‫‫‫حيث يتذوق الشخص مذاق

215
00:14:48,920 --> 00:14:51,320
‫‫‫المناطق الغربية لـ"الهند".

216
00:14:52,760 --> 00:14:55,160
‫‫‫ربما قد تتفاجئون عندما تعرفون

217
00:14:55,800 --> 00:15:00,320
‫‫‫أنه قبل 4 آلاف عام
‫‫‫خلال عصر "فيدا"

218
00:15:01,200 --> 00:15:05,200
‫‫‫كان "تالي" عبارة عن وعاء
‫‫‫يُسلق فيه الأرز.

219
00:15:06,360 --> 00:15:09,480
‫‫‫ومع مرور الوقت، أصبح اسم الوعاء
‫‫‫المسطح "تالي".

220
00:15:10,280 --> 00:15:12,600
‫‫‫وأصبح اليوم معنى تلك الكلمة طبق.

221
00:15:15,720 --> 00:15:18,800
‫‫‫إذا طرح أحدهم سؤالاً عن سبب

222
00:15:18,880 --> 00:15:21,400
‫‫‫وجود مكونات كثيرة في طبق "تالي"
‫‫‫من "غوجارات"

223
00:15:21,760 --> 00:15:23,360
‫‫‫لماذا هناك 25 إلى 30 مكوناً؟

224
00:15:24,640 --> 00:15:27,160
‫‫‫وهذا لا يعني أن هناك خيارات.

225
00:15:27,640 --> 00:15:34,840
‫‫‫كل المكونات متوازنة تماماً
‫‫‫حيث تكمل بعضها.

226
00:15:34,920 --> 00:15:36,400
‫‫‫فهي لا تضيف إلى بعضها.

227
00:15:40,040 --> 00:15:43,400
‫‫‫فهي مكونات مختلفة في سيمفونية.

228
00:15:44,040 --> 00:15:45,880
‫‫‫وعازفون مختلفون في أوركسترا.

229
00:15:46,400 --> 00:15:48,400
‫‫‫ولدى كل واحد منهم دوراً يؤديه.

230
00:15:48,800 --> 00:15:52,440
‫‫‫بينما تأكل طبق "تالي"

231
00:15:52,880 --> 00:15:55,120
‫‫‫يصبح الشخص الذي يتناوله
‫‫‫كقائد أوركسترا.

232
00:15:55,440 --> 00:15:58,640
‫‫‫ويعود الأمر إليه ليختار ما يود تناوله
‫‫‫أكثر أو أقل

233
00:15:58,720 --> 00:16:01,040
‫‫‫وأي قوام يزيد وأي قوام يقلل.

234
00:16:01,360 --> 00:16:04,760
‫‫‫ويمكنه أن يأكل كل لقمة ويقرر ذلك.

235
00:16:04,840 --> 00:16:09,440
‫‫‫يمكنه أن يقرر ماذا يريد بالضبط

236
00:16:09,520 --> 00:16:12,200
‫‫‫بالكمية التي يغمسها في العدس

237
00:16:12,280 --> 00:16:14,920
‫‫‫أو يغمسها في صلصة "تشوتني"
‫‫‫أو التي يغمسها في المخلل.

238
00:16:15,800 --> 00:16:21,320
‫‫‫لذا، هذا ما يميز شكل طبق "تالي".

239
00:16:21,400 --> 00:16:25,040
‫‫‫وهو ليس عادياً في وجبة
‫‫‫من ثلاثة أطباق.

240
00:16:25,280 --> 00:16:27,720
‫‫‫لأنك ستتذوق في كل طبق الوجبة ذاتها.

241
00:16:28,840 --> 00:16:33,160
‫‫‫لذا، ذلك ما يميز تناول طبق "تالي".

242
00:16:33,640 --> 00:16:34,920
‫‫‫طبق "تالي" من "غوجارات".

243
00:16:35,800 --> 00:16:41,480
‫‫‫وعادة تناول عدة عناصر من طبق واحد
‫‫‫مرتبطة بالبيت.

244
00:16:42,680 --> 00:16:46,600
‫‫‫لم تبدأ ثقافة طبق "تالي"
‫‫‫في المطاعم إلا مؤخراً

245
00:16:47,360 --> 00:16:50,480
‫‫‫عندما بدأ يقدم الطعام بسعر محدد.

246
00:16:53,920 --> 00:16:58,400
‫‫‫يؤكد طبق "تالي" من "غوجارات"

247
00:16:58,480 --> 00:17:00,240
‫‫‫أنه سيكون هناك بصل وثوم أقل.

248
00:17:00,320 --> 00:17:02,080
‫‫‫ولن يتضمن عناصر غير نباتية.

249
00:17:02,400 --> 00:17:04,360
‫‫‫وسيكون الطعام حلو المذاق قليلاً.

250
00:17:04,440 --> 00:17:07,160
‫‫‫وسيتضمن نكهات معينة من "كاتيوار"
‫‫‫ونكهات معينة من "سورات"

251
00:17:07,240 --> 00:17:08,360
‫‫‫ونكهات معينة من "أحمد آباد".

252
00:17:08,440 --> 00:17:11,960
‫‫‫لكن سيذكرك بمذاق الطعام المعد منزلياً.

253
00:17:12,040 --> 00:17:14,760
‫‫‫اسمع، أعتقد أن الذي يأكل طبق "تالي"
‫‫‫من "غوجارات"

254
00:17:14,840 --> 00:17:17,080
‫‫‫والذي يبيعه والذي يعده

255
00:17:17,320 --> 00:17:19,560
‫‫‫ثلاثتهم يتشاركون العقلية ذاتها.

256
00:17:19,800 --> 00:17:22,120
‫‫‫يشعرون أنه يجب أن يكون قيماً
‫‫‫بالنسبة إلى سعره.

257
00:17:22,200 --> 00:17:26,320
‫‫‫إذا كنت أبيعه بـ20 أو 25 روبية
‫‫‫فيجب أن يكون هناك طبق قرنبيط

258
00:17:26,400 --> 00:17:29,400
‫‫‫وطبق فلفل رومي وطبق كاري

259
00:17:29,480 --> 00:17:33,120
‫‫‫و"كيتشدي" و"تيبلا"
‫‫‫وبعض الخبز المسطح

260
00:17:33,400 --> 00:17:36,200
‫‫‫وطبق حلوى. لا شيء أفضل من ذلك.

261
00:17:36,280 --> 00:17:39,440
‫‫‫القليل من المخلل
‫‫‫وبعض الملاعق من الزبد المصفى.

262
00:17:39,520 --> 00:17:41,520
‫‫‫يجب أن تكون هناك عناصر كافية.

263
00:17:41,600 --> 00:17:45,920
‫‫‫وهذا يمثل مفهوم القيمة مقابل
‫‫‫ما يدفع مالياً في "غوجارات".

264
00:17:47,440 --> 00:17:50,880
‫‫‫سواء أصبح الـ"تالي" منتشراً
‫‫‫بسبب قيمته نسبة للثمن

265
00:17:51,600 --> 00:17:55,400
‫‫‫أو تقديم عدة نكهات في طبق واحد

266
00:17:56,440 --> 00:17:58,760
‫‫‫فلن تكتمل قصة طبق "تالي" من "غوجارات"

267
00:17:59,240 --> 00:18:01,960
‫‫‫إذا لم نذكر خثارة الكاري
‫‫‫من "غوجارات".

268
00:18:02,920 --> 00:18:06,040
‫‫‫وتعد هذه الخثارة من دقيق الحمص
‫‫‫والزبادي

269
00:18:06,400 --> 00:18:09,840
‫‫‫وتعد بطريقة مختلفة في ولايات أخرى
‫‫‫في البلد.

270
00:18:11,120 --> 00:18:14,200
‫‫‫فهناك خثارة "ماهارات" وخثارة "السند"

271
00:18:14,800 --> 00:18:16,440
‫‫‫وخثارة "غوجارات" وخثارة "بنجاب".

272
00:18:17,600 --> 00:18:21,120
‫‫‫لكن يُعتقد أن هذا الطبق
‫‫‫من ابتكار "غوجارات".

273
00:18:21,880 --> 00:18:26,360
‫‫‫ووجدنا أول ذكر له في "بيمال براباندا"،

274
00:18:26,720 --> 00:18:28,600
‫‫‫وهو كتاب من "غوجارات" يعود تاريخه
‫‫‫إلى 800 عام.

275
00:18:30,400 --> 00:18:33,200
‫‫‫والخثارة هي العنصر الرئيسي
‫‫‫في طبق "تالي" من "غوجارات"،

276
00:18:33,880 --> 00:18:38,160
‫‫‫حصل على رضا جميع سكان "الهند"
‫‫‫وليس سكان "غوجارات" فقط،

277
00:18:38,520 --> 00:18:41,080
‫‫‫بمذاقه الحامض والحلو.

278
00:18:55,320 --> 00:18:58,440
‫‫‫ومثل الطعام البنجابي وجنوب "الهند"
‫‫‫فإن طعام "غوجارات"،

279
00:18:59,080 --> 00:19:01,480
‫‫‫والذي يركز على الطعام النباتي،

280
00:19:01,560 --> 00:19:05,240
‫‫‫يجمع تدريجياً معجبين به
‫‫‫خارج "غوجارات".

281
00:19:07,040 --> 00:19:12,120
‫‫‫ولدى الناس دائماً سوء فهم،

282
00:19:13,120 --> 00:19:16,320
‫‫‫بشأن طعام "غوجارات"
‫‫‫على أنه حلو المذاق.

283
00:19:20,240 --> 00:19:21,720
‫‫‫إنها فكرة كبيرة.

284
00:19:21,800 --> 00:19:22,640
‫‫‫"صاحب مدونة الطعام
‫‫‫'غوجارات'"

285
00:19:22,720 --> 00:19:25,040
‫‫‫أن أي طعام من "غوجارات" حلو المذاق.

286
00:19:25,440 --> 00:19:27,560
‫‫‫أريد أن أزيل هذه الفكرة بشدة.

287
00:19:28,280 --> 00:19:31,000
‫‫‫باستثناء حقيقة أن سكان "غوجارات"
‫‫‫لطفاء جداً.

288
00:19:31,080 --> 00:19:33,040
‫‫‫في أنحاء العالم، تجد أن سكان "غوجارات"

289
00:19:33,120 --> 00:19:34,800
‫‫‫مرحين وطيبين.

290
00:19:35,040 --> 00:19:36,480
‫‫‫إنهم لطفاء لكن

291
00:19:36,560 --> 00:19:39,880
‫‫‫طعامهم ليس حلو المذاق.

292
00:19:40,240 --> 00:19:44,040
‫‫‫أجل، كان هناك سبباً تاريخياً
‫‫‫كون الطعام كان حلو المذاق.

293
00:19:44,120 --> 00:19:46,640
‫‫‫فقد كانت هناك حاجة للمذاق الحلو.

294
00:19:46,720 --> 00:19:49,360
‫‫‫إذا كنت تتذكر فستدرك

295
00:19:49,440 --> 00:19:52,680
‫‫‫أن في الماضي كان هناك
‫‫‫جهد جسدي كبير.

296
00:19:53,000 --> 00:19:54,160
‫‫‫كنا نقوم بمهام جسمانية.

297
00:19:54,240 --> 00:19:57,840
‫‫‫إذا أردت السفر من مكان إلى آخر
‫‫‫فعليك أن تسير.

298
00:19:57,920 --> 00:20:00,080
‫‫‫وكان توفر وسائل النقل قليل.

299
00:20:00,320 --> 00:20:01,520
‫‫‫كان هناك جهد جسماني كبير.

300
00:20:01,760 --> 00:20:04,200
‫‫‫بما أن المناخ المعتدل حار جداً.

301
00:20:04,280 --> 00:20:05,800
‫‫‫فهو يمتص طاقتك.

302
00:20:06,040 --> 00:20:09,000
‫‫‫ولاستعادة الطاقة فالسكر والماء

303
00:20:09,080 --> 00:20:10,360
‫‫‫كانا وسيلة بسيطة لذلك.

304
00:20:10,440 --> 00:20:14,200
‫‫‫فإذا ذهبت إلى بيت أي أحد
‫‫‫في "غوجارات" أو "ماهارشترا"

305
00:20:14,280 --> 00:20:15,600
‫‫‫فالسكر والماء أساسيان.

306
00:20:15,680 --> 00:20:16,920
‫‫‫سيعطونك قطعة من السكر والماء.

307
00:20:17,000 --> 00:20:18,920
‫‫‫فتشرب ذلك وتشعر أنك استعدت طاقتك.

308
00:20:19,280 --> 00:20:21,920
‫‫‫لكن لا يستطيعون تقديم السكر والماء
‫‫‫طوال الوقت.

309
00:20:22,240 --> 00:20:23,760
‫‫‫عندما يعود رجلاً من العمل،

310
00:20:23,840 --> 00:20:27,400
‫‫‫فعليه استعادة تلك الطاقة.

311
00:20:27,480 --> 00:20:29,640
‫‫‫لذا، كانوا يضيفون السكر إلى العدس

312
00:20:29,720 --> 00:20:31,600
‫‫‫وفي مكونات أخرى يمكنه الاختلاط بها.

313
00:20:32,480 --> 00:20:35,480
‫‫‫وبإضافة السكر يستعيد المرء طاقته.

314
00:20:35,760 --> 00:20:37,800
‫‫‫وأصبحت عادة
‫‫‫وأصبحوا معتادون على المذاق.

315
00:20:37,880 --> 00:20:39,080
‫‫‫وبدأت تعجب الناس.

316
00:20:39,320 --> 00:20:42,520
‫‫‫ويأخذ سكان "غوجارات" وطنهم معهم
‫‫‫أينما ذهبوا.

317
00:20:42,880 --> 00:20:46,760
‫‫‫لذا، يضيفون المذاق الحلو إلى العدس
‫‫‫وخضروات معينة.

318
00:20:47,280 --> 00:20:49,360
‫‫‫وفكرة أن الخبز المسطح حلو المذاق أيضاً.

319
00:20:49,440 --> 00:20:51,600
‫‫‫والأرز حلو المذاق وكل شيء كذلك.

320
00:20:52,000 --> 00:20:53,080
‫‫‫ليست مستحيلة تماماً.

321
00:20:55,040 --> 00:20:57,600
‫‫‫للاحتفاظ بمستويات الجلوكوز في الجسم،

322
00:20:58,320 --> 00:21:01,160
‫‫‫بدأ سكان "غوجارات" يضيفون السكر
‫‫‫إلى العدس.

323
00:21:01,920 --> 00:21:04,640
‫‫‫وما تزال هذه العادة سائدة.

324
00:21:07,080 --> 00:21:10,320
‫‫‫والعدس أساسي في كل الطعام الهندي

325
00:21:11,160 --> 00:21:13,880
‫‫‫وهو جزء من كل ولاية ومقاطعة.

326
00:21:14,760 --> 00:21:17,880
‫‫‫وهو يستخدم كثيراً في "غوجارات" أيضاً.

327
00:21:20,080 --> 00:21:22,800
‫‫‫وفيما يتعلق بالبروتين فنبات القطاني
‫‫‫هو العنصر الوحيد

328
00:21:22,880 --> 00:21:23,840
‫‫‫"مالك المطعم
‫‫‫'أحمدآباد'"

329
00:21:23,920 --> 00:21:26,280
‫‫‫في الطعام النباتي الغني بالبروتين.

330
00:21:27,360 --> 00:21:30,640
‫‫‫ولا يمكنك مقارنة ذلك أيضاً
‫‫‫بالطعام غير النباتي أو البيض.

331
00:21:30,720 --> 00:21:31,800
‫‫‫لا يمكنك مقارنته.

332
00:21:32,040 --> 00:21:35,520
‫‫‫لكنه المصدر الوحيد للبروتين.

333
00:21:36,560 --> 00:21:41,600
‫‫‫لذا، نعد العدس بكل أنواع
‫‫‫النبات القطاني.

334
00:21:42,120 --> 00:21:44,800
‫‫‫وليس الحمص الأخضر فقط.
‫‫‫فنحن نستخدمها كلها.

335
00:21:45,600 --> 00:21:46,760
‫‫‫وقد مزجنا أنواع العدس أيضاً

336
00:21:47,080 --> 00:21:49,400
‫‫‫وذلك جزء مهم جداً في طعام "غوجارات".

337
00:21:49,640 --> 00:21:53,040
‫‫‫إذا لم يكن هناك شيء آخر،
‫‫‫مجرد عدس وأرز،

338
00:21:53,120 --> 00:21:57,280
‫‫‫أو عدس وخبز مسطح،
‫‫‫فمن الممكن أن تكون وجبة كاملة.

339
00:21:57,360 --> 00:21:58,800
‫‫‫مع طبق خضروات صغير.

340
00:22:00,080 --> 00:22:03,000
‫‫‫لذا، من أفقر البيوت إلى أثرى البيوت،

341
00:22:03,080 --> 00:22:04,320
‫‫‫العدس طعام أساسي.

342
00:22:06,040 --> 00:22:10,640
‫‫‫ويُنتج ويُستهلك العدس في "الهند"
‫‫‫بكميات كبيرة.

343
00:22:11,320 --> 00:22:17,080
‫‫‫ومن الآثار التي وجدت في حضارة
‫‫‫وادي "السند" قبل خمسة آلاف عام،

344
00:22:17,440 --> 00:22:21,920
‫‫‫أصبحنا نعرف أن العدس كان محبوباً
‫‫‫حتى في تلك الفترة.

345
00:22:23,080 --> 00:22:28,000
‫‫‫وسكان "غوجارات" يحبون نوع معين
‫‫‫من العدس.

346
00:22:28,400 --> 00:22:30,880
‫‫‫حمص "بنغال" المنقسم أو حمص "بنغال".

347
00:22:31,480 --> 00:22:34,160
‫‫‫وهو المكون الرئيسي للوجبات الخفيفة
‫‫‫في "غوجارات".

348
00:22:34,920 --> 00:22:37,120
‫‫‫لكن هذا العدس ليس من "الهند".

349
00:22:38,000 --> 00:22:40,440
‫‫‫فقد كان يُزرع في أماكن حول "تركيا"...

350
00:22:40,520 --> 00:22:41,520
‫‫‫"'داي'
‫‫‫3000 سنة قبل الميلاد، 'الهند'"

351
00:22:41,600 --> 00:22:43,320
‫‫‫...قبل ستة آلاف عام.

352
00:22:44,440 --> 00:22:48,440
‫‫‫ويمكن إيجاد أول دليل على استخدامه،

353
00:22:48,800 --> 00:22:52,040
‫‫‫في كتاب "ياجور فيدا" الذي يعود تاريخه
‫‫‫إلى ما قبل ثلاثة آلاف عام."

354
00:22:53,360 --> 00:22:55,920
‫‫‫وجدنا أول ذكر لحمص "بنغال"
‫‫‫خلال عصر "فيدا"،

355
00:22:56,000 --> 00:22:58,320
‫‫‫مع القمح. وكانت الأسماء المستخدمة
‫‫‫هي "غاندوم" للقمح و"تشاناك" للحمص.

356
00:22:58,400 --> 00:23:00,200
‫‫‫و"تشاناك" هو في الواقع حمص "بنغال".

357
00:23:00,280 --> 00:23:02,920
‫‫‫ويمكن أن يعتبر واحداً
‫‫‫من أقدم الأطعمة الهندية.

358
00:23:03,000 --> 00:23:04,080
‫‫‫ويعود تاريخه إلى آلاف السنوات.

359
00:23:04,320 --> 00:23:10,240
‫‫‫كان يطحن سكان "غوجارات"
‫‫‫حمص "بنغال" كدقيق.

360
00:23:10,320 --> 00:23:14,440
‫‫‫وبهذا، تم ابتكار أطباق وجبات خفيفة
‫‫‫مشهورة.

361
00:23:14,520 --> 00:23:17,760
‫‫‫يُستخدم دقيق الحمص في كل أطعمة
‫‫‫"غوجارات".

362
00:23:17,840 --> 00:23:22,920
‫‫‫تنوع استخدامات دقيق الحمص مذهل.

363
00:23:23,000 --> 00:23:24,360
‫‫‫ويُستخدم دقيق الحمص لإعداد الخثارة.

364
00:23:24,440 --> 00:23:28,120
‫‫‫ويستخدم دقيق الحمص في المعجنات
‫‫‫المقلية.

365
00:23:28,200 --> 00:23:31,560
‫‫‫وهناك "فافدا" و"كاكرا" و"غاديا".

366
00:23:31,640 --> 00:23:34,760
‫‫‫وأنواع مختلفة من نودلز "سيف".

367
00:23:34,840 --> 00:23:37,600
‫‫‫ويستخدم أحياناً كدقيق حمص بحد ذاته.

368
00:23:40,720 --> 00:23:46,480
‫‫‫وهناك طبق وجبة خفيفة معين
‫‫‫من "غوجارات" وهو "دوكلا"،

369
00:23:47,000 --> 00:23:48,280
‫‫‫وقد اشتهر في أنحاء العالم اليوم.

370
00:23:48,920 --> 00:23:54,360
‫‫‫تُعد هذه الكعكة الأسفنجية
‫‫‫غير الحلوة بعدة طرق مختلفة،

371
00:23:54,600 --> 00:23:56,960
‫‫‫وبألوان مختلفة في كل مدينة في أنحاء
‫‫‫"غوجارات".

372
00:23:58,200 --> 00:24:00,560
‫‫‫وبهذا فلديك أنواع مختلفة من "دوكلا".

373
00:24:01,240 --> 00:24:04,880
‫‫‫لكن أشهرها كعكة "كامان دوكلا"
‫‫‫الصفراء.

374
00:24:05,200 --> 00:24:07,840
‫‫‫في "غوجارات"،
‫‫‫فالأطباق المعدة بدقيق الحمص،

375
00:24:07,920 --> 00:24:09,200
‫‫‫تتغير باستمرار في أماكن مختلفة.

376
00:24:09,480 --> 00:24:12,800
‫‫‫فالـ"دوكلا" التي تتناولها في "أحمد آباد"
‫‫‫أو "بارودا"،

377
00:24:12,880 --> 00:24:14,760
‫‫‫أو "كامان دوكلا" أو "رازوالا دوكلا"

378
00:24:15,040 --> 00:24:17,160
‫‫‫ستكون مختلفة جداً من "لوتشا"
‫‫‫في "سورات".

379
00:24:17,440 --> 00:24:21,200
‫‫‫في "سورات" يحب الناس "لوتشا"
‫‫‫كما يحب "دوكلا".

380
00:24:21,280 --> 00:24:23,360
‫‫‫ويختلف مذاق "دوكلا" أيضاً.

381
00:24:23,440 --> 00:24:27,200
‫‫‫أعتقد أن هذا التغيير متعمد
‫‫‫في مذاق الطعام،

382
00:24:27,280 --> 00:24:29,960
‫‫‫لأن الطاهي يريد أن يظهر ابتكاره.

383
00:24:30,040 --> 00:24:31,640
‫‫‫ويريد أن يظهر ارتجاله.

384
00:24:32,560 --> 00:24:39,400
‫‫‫وتُعتبر الـ"دوكلا" من أكثر الوجبات
‫‫‫الخفيفة المفضلة بعد السمبوسك.

385
00:24:40,640 --> 00:24:43,920
‫‫‫لكن الـ"دوكلا" أقدم بكثير من السمبوسك.

386
00:24:45,240 --> 00:24:48,960
‫‫‫ابتُكر السمبوسك في "ديلهي"
‫‫‫خلال القرن الثالث عشر،

387
00:24:49,720 --> 00:24:51,240
‫‫‫بينما نجد أول مرة يُذكر فيها الـ"دوكلا"

388
00:24:51,320 --> 00:24:52,320
‫‫‫"'دوكلا'
‫‫‫من القرن الحادي عشر"

389
00:24:52,400 --> 00:24:55,320
‫‫‫في نصوص الديانة الجاينية
‫‫‫في "غوجارات" خلال القرن الـ11.

390
00:24:56,520 --> 00:24:58,120
‫‫‫وخلال الألف عام الماضية،

391
00:24:58,560 --> 00:25:02,160
‫‫‫لم تتغير طريقة إعداد الـ"دوكلا" كثيراً.

392
00:25:03,600 --> 00:25:08,320
‫‫‫فهي تعد من دقيق الحمص والخثارة
‫‫‫والخميرة وحبوب الخردل،

393
00:25:09,000 --> 00:25:10,200
‫‫‫والـ"دوكلا" اللذيذة،

394
00:25:11,040 --> 00:25:13,600
‫‫‫ويُعتقد أنها صحية جداً.

395
00:25:14,520 --> 00:25:17,760
‫‫‫لأنها لا تُقلى بل تطهى على البخار.

396
00:25:19,040 --> 00:25:23,440
‫‫‫بالإضافة إلى "دوكلا" فهناك وجبات
‫‫‫خفيفة متنوعة كثيرة من "غوجارات".

397
00:25:23,800 --> 00:25:27,360
‫‫‫تقع في فئة "فارسان"
‫‫‫ووجبات خفيفة.

398
00:25:28,240 --> 00:25:33,000
‫‫‫و"فارسان" عبارة عن وجبات صغيرة
‫‫‫لكن فترة صلاحيتها قصيرة.

399
00:25:34,320 --> 00:25:38,200
‫‫‫وتؤكل كوجبات خفيفة
‫‫‫أو مع الوجبات الرئيسية.

400
00:25:39,440 --> 00:25:44,520
‫‫‫ومثل الـ"دوكلا" فهناك "كاتشودي" مقلي
‫‫‫ومعجنات مقلية أو "كامان".

401
00:25:48,480 --> 00:25:52,080
‫‫‫ومن جانب آخر،
‫‫‫فهناك وجبات خفيفة مثل

402
00:25:52,840 --> 00:25:56,160
‫‫‫"فافدا" و"غاتيا" و"سيف" و"تشيورا".

403
00:25:56,840 --> 00:25:59,960
‫‫‫ويحملها المسافرون والتجار
‫‫‫أثناء رحلاتهم الطويلة.

404
00:26:02,640 --> 00:26:06,720
‫‫‫سافر سكان "غوجارات"
‫‫‫خارج البلاد للتجارة،

405
00:26:06,800 --> 00:26:09,160
‫‫‫وخارج "غوجارات"
‫‫‫وذهبوا إلى عدة أماكن،

406
00:26:09,240 --> 00:26:12,400
‫‫‫حيث قاموا برحلات طويلة.

407
00:26:12,480 --> 00:26:16,680
‫‫‫وتواصلوا مع المجتمع التجاري.

408
00:26:16,760 --> 00:26:19,640
‫‫‫لذا، يأتي أصل الطعام من جهتين.

409
00:26:19,720 --> 00:26:21,360
‫‫‫أولاً، الاستيراد والتصدير.

410
00:26:21,880 --> 00:26:24,280
‫‫‫الاستيراد من الأماكن التي يسافرون إليها،

411
00:26:25,000 --> 00:26:26,280
‫‫‫فقد كانوا يحملون الطعام معهم.

412
00:26:26,360 --> 00:26:29,360
‫‫‫لذا، يقلى الطعام

413
00:26:29,440 --> 00:26:31,560
‫‫‫بغرض حفظ الطعام وهو أهم شيء.

414
00:26:31,640 --> 00:26:37,320
‫‫‫إذا ذهبت إلى أي متجر اليوم،
‫‫‫فستجد "تشيورا"،

415
00:26:37,400 --> 00:26:40,600
‫‫‫وستجد مزيج من "بوندي" المقلي،

416
00:26:40,680 --> 00:26:46,080
‫‫‫"باكروداي" مقلي و"بابدي" مقلي.

417
00:26:46,160 --> 00:26:47,560
‫‫‫كل شيء مقلي.

418
00:26:47,640 --> 00:26:49,920
‫‫‫ولهذه الوجبات الخفيفة فترة صلاحية
‫‫‫طويلة.

419
00:26:59,760 --> 00:27:04,400
‫‫‫المذاق الحلو الذي تحصل عليه بعد مزج
‫‫‫سكر في كأس حليب

420
00:27:05,120 --> 00:27:10,800
‫‫‫هكذا ظهر الفرس في إرث حضارة
‫‫‫"غوجارات".

421
00:27:11,840 --> 00:27:14,280
‫‫‫فهم يعيشون منذ 1200 عام،

422
00:27:14,760 --> 00:27:17,560
‫‫‫يحرسون ديانتهم وحضارتهم.

423
00:27:17,800 --> 00:27:22,960
‫‫‫"الفرس
‫‫‫القرن الثامن الميلاد، 'الهند'"

424
00:27:23,200 --> 00:27:28,040
‫‫‫الطعام الفارسي عبارة عن جوهرة مقدرة
‫‫‫في إرث طعام "غوجارات".

425
00:27:28,440 --> 00:27:31,440
‫‫‫يتذكر القليلون أن الفرس

426
00:27:31,680 --> 00:27:34,280
‫‫‫قد جاؤوا من بلاد "الفرس" قبل قرون.

427
00:27:34,600 --> 00:27:36,280
‫‫‫وكانوا يعبدون النار.

428
00:27:36,520 --> 00:27:39,760
‫‫‫وعندما تغير الدين في "إيران"

429
00:27:39,840 --> 00:27:41,520
‫‫‫وبدأ الإسلام يبرز،

430
00:27:41,600 --> 00:27:45,760
‫‫‫جاء عبدة النار هؤلاء إلى "الهند" للجوء.

431
00:27:46,120 --> 00:27:48,240
‫‫‫وعندما جاؤوا إلى "غوجارات"
‫‫‫كمهاجرين،

432
00:27:48,320 --> 00:27:51,000
‫‫‫كان لدى الملك شكاً إذا جاء أجانب
‫‫‫إلى هنا،

433
00:27:51,240 --> 00:27:53,120
‫‫‫فسيفسدون توازن مجتمعنا.

434
00:27:53,560 --> 00:27:58,440
‫‫‫وطلب منه زعيم الفرس
‫‫‫"أعطني كأساً من الحليب".

435
00:27:58,680 --> 00:28:01,560
‫‫‫وأضاف ملعقة سكر ومزجهما.

436
00:28:01,640 --> 00:28:04,920
‫‫‫وقال "انظر كيف يذوب السكر
‫‫‫في الحليب

437
00:28:05,000 --> 00:28:08,000
‫‫‫ويجعله حلو المذاق وهذا ينطبق
‫‫‫على إقامتنا في دولتك

438
00:28:08,080 --> 00:28:12,960
‫‫‫كمهاجرين، سنثري مجتمعك بقيمنا،

439
00:28:13,040 --> 00:28:15,280
‫‫‫ولن نقلله بأي شكل."

440
00:28:16,760 --> 00:28:18,960
‫‫‫والفرس الذين استقروا في "غوجارات"

441
00:28:19,760 --> 00:28:23,560
‫‫‫تنقلوا في عدة مدن
‫‫‫وأعادوا ترتيب حياتهم.

442
00:28:24,400 --> 00:28:27,320
‫‫‫وتركوا أثرهم في الحضارة الهندية.

443
00:28:28,120 --> 00:28:31,920
‫‫‫عندما استقروا فما العمل
‫‫‫الذي يمكنهم القيام به؟

444
00:28:32,000 --> 00:28:33,040
‫‫‫"مسؤول الفندق
‫‫‫'أحمدآباد'"

445
00:28:33,120 --> 00:28:35,640
‫‫‫الأشخاص الذين جاؤوا من "إيران"

446
00:28:36,000 --> 00:28:38,040
‫‫‫كانوا خبراء في الزراعة.

447
00:28:38,320 --> 00:28:40,840
‫‫‫كانوا يزرعون الفواكه.

448
00:28:41,560 --> 00:28:46,560
‫‫‫إن نظرت إلى جنوب "غوجارات"
‫‫‫حتى اليوم بعد 1300 أو 1400 عاماً

449
00:28:47,200 --> 00:28:51,760
‫‫‫فالفرس أو الإيرانيون والزراديشت
‫‫‫يمتلكون مزارع فواكه ضخمة.

450
00:28:51,840 --> 00:28:53,560
‫‫‫"'دوتيفالا'
‫‫‫للمخبوزات والحلويات"

451
00:28:55,800 --> 00:28:58,120
‫‫‫بتقبل أرض "غوجارات"

452
00:28:58,800 --> 00:29:00,960
‫‫‫فإن الأقلية من الفارسيين

453
00:29:01,640 --> 00:29:04,160
‫‫‫حموا وجودهم وحضارتهم

454
00:29:04,240 --> 00:29:06,680
‫‫‫جيلاً تلو الآخر عبر طعامهم.

455
00:29:08,640 --> 00:29:10,360
‫‫‫الطعام الفارسي مختلف تماماً

456
00:29:10,440 --> 00:29:12,160
‫‫‫عن طعام "غوجارات".

457
00:29:12,920 --> 00:29:15,200
‫‫‫ولم يكن اندماج أو انصهار بينهما.

458
00:29:16,240 --> 00:29:17,720
‫‫‫فبهاراتنا مختلفة.

459
00:29:18,400 --> 00:29:24,960
‫‫‫وطعام "إيران" التقليدي
‫‫‫هو الأرز ولحم الضأن.

460
00:29:25,760 --> 00:29:26,880
‫‫‫قطع كبيرة من لحم الضأن،

461
00:29:27,280 --> 00:29:28,120
‫‫‫والكباب،

462
00:29:28,880 --> 00:29:29,880
‫‫‫والفواكه المجففة،

463
00:29:30,440 --> 00:29:31,480
‫‫‫والفواكه.

464
00:29:31,800 --> 00:29:33,480
‫‫‫كانت كل تلك متوفرة كثيراً في "إيران".

465
00:29:33,840 --> 00:29:35,360
‫‫‫لذا، تم ضمها إلى طعامنا.

466
00:29:36,160 --> 00:29:37,920
‫‫‫حتى بعد القدوم إلى هنا كانت بهاراتنا

467
00:29:39,280 --> 00:29:42,920
‫‫‫مختلفة تماماً عن نكهات "غوجارات".

468
00:29:43,600 --> 00:29:45,240
‫‫‫فنحن نستخدم الزيت باعتدال.

469
00:29:45,800 --> 00:29:47,320
‫‫‫ونستخدم الزبد المصفى أكثر.

470
00:29:48,160 --> 00:29:50,840
‫‫‫وتتكون توابلنا من الزنجبيل والثوم.

471
00:29:51,520 --> 00:29:52,360
‫‫‫والخل.

472
00:29:53,280 --> 00:29:55,000
‫‫‫ونكهات الفواكه المجففة.

473
00:29:55,680 --> 00:29:58,960
‫‫‫كل ذلك ضمن طعامنا.

474
00:29:59,720 --> 00:30:04,000
‫‫‫وكل نوع من الخضراوات،
‫‫‫أعني بدا ذلك غير معقول،

475
00:30:04,400 --> 00:30:06,600
‫‫‫لكن كان يستخدم الفرس كل الخضروات،

476
00:30:06,680 --> 00:30:07,880
‫‫‫لإضافة لحم الضأن له.

477
00:30:10,200 --> 00:30:13,040
‫‫‫يُعد طبق "دانساك" الفارسي بإضافة

478
00:30:13,400 --> 00:30:17,520
‫‫‫الخضروات واللحم والأرز والعدس.

479
00:30:18,040 --> 00:30:20,120
‫‫‫وهو أشهر طبق لديهم."

480
00:30:20,200 --> 00:30:23,120
‫‫‫وعلى سبيل المثال فهناك طبق "دانساك".

481
00:30:23,920 --> 00:30:28,320
‫‫‫وهو عبارة عن أرز مقلي.

482
00:30:29,520 --> 00:30:33,720
‫‫‫وعدس يتكون من أربعة أنواع من العدس.

483
00:30:34,040 --> 00:30:37,160
‫‫‫العدس الأحمر والعدس الأخضر
‫‫‫والبازلاء الهندية وحمص "بنغال".

484
00:30:37,440 --> 00:30:38,560
‫‫‫كل تلك الحبوب.

485
00:30:38,640 --> 00:30:41,040
‫‫‫بالإضافة إلى الخضروات.

486
00:30:41,800 --> 00:30:46,440
‫‫‫ويتم طحنها وإضافتها.

487
00:30:46,520 --> 00:30:49,600
‫‫‫وتعد مع لحم الضأن والدجاج.

488
00:30:50,080 --> 00:30:53,720
‫‫‫إنه طبق فارسي وطني تقليدي.

489
00:30:54,400 --> 00:30:56,680
‫‫‫تأكل "دانساك" عصر الأحد.

490
00:30:56,760 --> 00:30:59,080
‫‫‫وبعد ذلك لا يمكنك فعل شيء
‫‫‫فعليك أن تنام.

491
00:31:02,040 --> 00:31:04,480
‫‫‫أساس "دانساك"

492
00:31:04,800 --> 00:31:09,400
‫‫‫ومكوناته قريبةً جداً من الطبق العربي
‫‫‫"الهريس".

493
00:31:10,520 --> 00:31:13,160
‫‫‫لكن تغير الطبق تماماً

494
00:31:13,520 --> 00:31:15,360
‫‫‫بعد القرن الثالث عشر.

495
00:31:16,320 --> 00:31:18,440
‫‫‫عندما جاء الفرس إلى "الهند".

496
00:31:18,880 --> 00:31:23,160
‫‫‫وبدأت الخضروات المحلية تُستخدم
‫‫‫في طبق "دانساك".

497
00:31:38,480 --> 00:31:41,480
‫‫‫أرض "غوجارات" التي تأثرت بشكل كبير

498
00:31:42,040 --> 00:31:45,800
‫‫‫بنظام الديانة الجاينية
‫‫‫قد شهدت أطباقاً مميزة

499
00:31:46,320 --> 00:31:50,800
‫‫‫غير نباتية والتي كانت جزءاً
‫‫‫من الطعام الفارسي.

500
00:31:52,440 --> 00:31:56,040
‫‫‫وبسبب قرب الساحل،

501
00:31:56,560 --> 00:32:00,320
‫‫‫تحتل الأسماك دوراً مهماً
‫‫‫في الطعام الفارسي.

502
00:32:05,920 --> 00:32:09,440
‫‫‫لماذا الأسماك بارزة في مطبخنا؟

503
00:32:10,400 --> 00:32:14,160
‫‫‫لقد استقرينا عند سواحل المدن.

504
00:32:14,640 --> 00:32:16,400
‫‫‫وقد ازدهرنا هناك.

505
00:32:17,040 --> 00:32:18,600
‫‫‫كانت تلك أرض زراعتنا.

506
00:32:19,360 --> 00:32:25,520
‫‫‫لذا، من الطبيعي أن يكون للأسماك
‫‫‫دوراً مهماً في طعامنا.

507
00:32:26,120 --> 00:32:29,800
‫‫‫وليس في طعامنا اليومي فقط
‫‫‫بل في أعيادنا السعيدة أيضاً،

508
00:32:30,480 --> 00:32:35,040
‫‫‫وكل مناسبة مهمة مثل احتفال
‫‫‫قبول الطلاب أو زفاف

509
00:32:35,640 --> 00:32:37,920
‫‫‫فالأسماك دور منها دائماً.

510
00:32:40,080 --> 00:32:41,240
‫‫‫"باتراني ماتشي"

511
00:32:41,760 --> 00:32:43,000
‫‫‫ويعني سمكاً ملفوفاً في ورقة شجر.

512
00:32:43,640 --> 00:32:46,120
‫‫‫وهو طبق بسيط من المطبخ الفارسي.

513
00:32:47,600 --> 00:32:50,840
‫‫‫وتأثير صيادو الأسماك واضح جداً.

514
00:32:52,480 --> 00:32:56,600
‫‫‫في هذا الطبق، يتم إعداد معجون
‫‫‫من جوز الهند والزنجبيل والثوم

515
00:32:56,680 --> 00:32:59,840
‫‫‫والليمون والكزبرة والفلفل الأخضر الحار

516
00:33:00,160 --> 00:33:01,480
‫‫‫وتُنقع السمكة في المعجون.

517
00:33:02,320 --> 00:33:04,840
‫‫‫ثم يتم لفها بورقة موز

518
00:33:04,920 --> 00:33:06,160
‫‫‫وتُطهى.

519
00:33:08,080 --> 00:33:11,640
‫‫‫ووصل هذا الطبق إلى "الهند" مع الفرس.

520
00:33:12,520 --> 00:33:14,440
‫‫‫قبل 1200 عام تقريباً.

521
00:33:16,040 --> 00:33:19,480
‫‫‫ولم تتغير طريقة إعداده كثيراً.

522
00:33:21,080 --> 00:33:25,960
‫‫‫إذا سألت أي فارسي عمن جاء أول
‫‫‫الدجاجة أم البيضة

523
00:33:26,520 --> 00:33:27,880
‫‫‫فسيقول البيضة.

524
00:33:28,680 --> 00:33:32,480
‫‫‫الاستخدام الكبير للبيض الذي تراه
‫‫‫في الطعام الفارسي

525
00:33:32,720 --> 00:33:34,840
‫‫‫لا تراه في أي طعام آخر.

526
00:33:36,840 --> 00:33:38,280
‫‫‫نحن نأكل الكثير من البيض.

527
00:33:40,200 --> 00:33:46,760
‫‫‫لدرجة أن إفطار الفارسي في عائلة مزارع

528
00:33:47,120 --> 00:33:50,960
‫‫‫أو عائلة ثرية في "سورات" أو "نافاسراي"
‫‫‫أو أي مكان

529
00:33:51,440 --> 00:33:52,720
‫‫‫سيتضمن البيض.

530
00:33:53,280 --> 00:33:58,480
‫‫‫ما نتناوله كعجة جاء في الأصل
‫‫‫من البيت الفارسي.

531
00:33:58,880 --> 00:34:03,880
‫‫‫لأنه يتضمن البصل والطماطم وأوراق الكزبرة
‫‫‫والفلفل الأخضر الحار.

532
00:34:04,640 --> 00:34:07,000
‫‫‫ونضيف أيضاً الزنجبيل والثوم

533
00:34:07,080 --> 00:34:10,600
‫‫‫في العجة التي نعدها في البيت.

534
00:34:10,920 --> 00:34:13,240
‫‫‫ونضيف الكركم
‫‫‫والفلفل الأحمر الحار المطحون.

535
00:34:13,720 --> 00:34:16,520
‫‫‫نمزج كل ذلك ونعد العجة أو "أكوري".

536
00:34:19,040 --> 00:34:22,960
‫‫‫قصة ابتكار العجة مثار جدل.

537
00:34:23,720 --> 00:34:27,080
‫‫‫فليس هناك مكان محدد أو تاريخ.

538
00:34:28,520 --> 00:34:31,320
‫‫‫لكن عجة "ماسالا" المعدة في "الهند"

539
00:34:31,680 --> 00:34:33,880
‫‫‫ذات جذور في الطهي الفارسي.

540
00:34:35,600 --> 00:34:40,960
‫‫‫حتى بيض "بورجي" نسخة أخرى
‫‫‫من الطبق الفارسي "أكوري".

541
00:34:45,320 --> 00:34:47,880
‫‫‫يتكون المجتمع الفارسي
‫‫‫من 75 ألف شخص

542
00:34:48,640 --> 00:34:52,840
‫‫‫وينتشرون في المنطقة
‫‫‫ما بين "غوجارات" و"غوا".

543
00:34:53,320 --> 00:34:56,440
‫‫‫مع مطاعمهم القديمة ومخابزهم

544
00:34:56,880 --> 00:35:01,560
‫‫‫ما زالوا يضيفون نكهاتهم إلى طعام
‫‫‫المطبخ الهندي اللا محدود.

545
00:35:14,160 --> 00:35:16,760
‫‫‫ومن جوانب طعام "غوجارات"

546
00:35:17,280 --> 00:35:20,200
‫‫‫أنه يمثل مبدأ الديانة الجاينية
‫‫‫لعدم العنف والأكل النباتي.

547
00:35:20,840 --> 00:35:22,920
‫‫‫وفي الجانب الآخر

548
00:35:23,200 --> 00:35:25,400
‫‫‫لدينا طعام مناطق مثل "راجبيبلا".

549
00:35:25,880 --> 00:35:28,280
‫‫‫ومهرجانات أماكن مثل "ميسروت".

550
00:35:28,360 --> 00:35:29,400
‫‫‫"'راجبيبلا'
‫‫‫'غوجارات'"

551
00:35:29,840 --> 00:35:32,160
‫‫‫حيث لا يُسمح بالطعام غير النباتي.

552
00:35:32,240 --> 00:35:33,160
‫‫‫"'ميسروت'
‫‫‫'غوجارات'"

553
00:35:33,240 --> 00:35:36,160
‫‫‫قبل الاستقلال عندما كان الصيد قانونياً

554
00:35:36,640 --> 00:35:39,280
‫‫‫كانت تعد أطباق نادرة عديدة هنا.

555
00:35:42,080 --> 00:35:45,800
‫‫‫خلال تلك الأيام عندما كان الناس
‫‫‫يذهبون للصيد

556
00:35:46,400 --> 00:35:50,920
‫‫‫كانوا يعدون الطعام في الخلاء للتسلية.

557
00:35:51,280 --> 00:35:52,640
‫‫‫كان يجتمع الكل.

558
00:35:52,880 --> 00:35:56,800
‫‫‫وكان يوجد فحماً للشواء.

559
00:35:57,120 --> 00:35:59,040
‫‫‫وكانوا يعدون الطعام.

560
00:35:59,480 --> 00:36:02,480
‫‫‫وكانوا يذهبون في نزهات
‫‫‫ويعدون الطعام ويأكلون.

561
00:36:02,720 --> 00:36:08,400
‫‫‫فجأة جاء "بوبندير" ملك "باتليا".

562
00:36:08,880 --> 00:36:13,480
‫‫‫حدثت حالة ذعر. ماذا يجب أن نعد؟

563
00:36:13,560 --> 00:36:20,200
‫‫‫كان يعرف الجميع أنه يحب
‫‫‫نخاع الماعز كثيراً.

564
00:36:20,640 --> 00:36:25,880
‫‫‫لذا، تم إحضار 12 ماعزاً
‫‫‫أو أكثر بسرعة.

565
00:36:26,280 --> 00:36:30,440
‫‫‫وذُبحت واستخرج نخاعها.

566
00:36:30,520 --> 00:36:35,960
‫‫‫وتم تقديم طبق كبير له.

567
00:36:38,280 --> 00:36:39,840
‫‫‫يبدو هذا غريباً.

568
00:36:40,520 --> 00:36:43,280
‫‫‫لكن كان الكثيرون يأكلون الطواويس أيضاً.

569
00:36:44,360 --> 00:36:46,720
‫‫‫وقبل 2500 عام، خبراء الطب الهندوسي

570
00:36:47,120 --> 00:36:52,480
‫‫‫مثل "سوشروتا" و"وتشاركا"
‫‫‫مدحا كثيراً لحم الطاووس.

571
00:36:53,720 --> 00:36:57,400
‫‫‫حتى خلال الحكم البريطاني
‫‫‫كان يُعد الطاووس المشوي

572
00:36:58,000 --> 00:37:01,440
‫‫‫في أماكن كثيرة في "الهند"
‫‫‫في عيد الميلاد.

573
00:37:02,320 --> 00:37:06,480
‫‫‫وأصبح الطاووس طائرنا الوطني
‫‫‫بعد الاستقلال.

574
00:37:07,040 --> 00:37:09,600
‫‫‫وأصبح صيد وأكل الطاووس غير قانوني.

575
00:37:10,640 --> 00:37:14,200
‫‫‫وليس الطاووس فقط بل حتى
‫‫‫لحم العصفور الدوري كان يُطهى

576
00:37:14,680 --> 00:37:18,000
‫‫‫في عائلات ملكية كثيرة قبل الاستقلال.

577
00:37:22,320 --> 00:37:25,400
‫‫‫عندما أعد زوجي سجق عصفور الدوري

578
00:37:26,080 --> 00:37:29,840
‫‫‫كان في "مومباي" في ذلك الوقت
‫‫‫مع المهراجا "برتاب سينغ".

579
00:37:30,320 --> 00:37:34,320
‫‫‫كان يقول، "'شامشير'،
‫‫‫أريد طعاماً مختلفاً اليوم."

580
00:37:35,080 --> 00:37:37,280
‫‫‫فقال إنه سيُعد سجق الدوري.

581
00:37:37,680 --> 00:37:38,920
‫‫‫الدوري.

582
00:37:39,520 --> 00:37:41,280
‫‫‫لذا، ذهب إلى سوق "كرافورد".

583
00:37:41,360 --> 00:37:44,080
‫‫‫لا أتذكر عددها بالضبط،
‫‫‫ربما اشترى 12 عصفوراً دورياً.

584
00:37:44,640 --> 00:37:48,360
‫‫‫وكانت إزالة ريشها عملية طويلة.

585
00:37:48,440 --> 00:37:52,280
‫‫‫لكنه أعده.

586
00:37:52,560 --> 00:37:56,160
‫‫‫ويجب أن تتذوق الطعام أثناء تحضيره.

587
00:37:57,280 --> 00:37:58,440
‫‫‫وقد تذوقه.

588
00:37:59,040 --> 00:38:01,440
‫‫‫وعندما كان سجق الدوري جاهزاً

589
00:38:01,520 --> 00:38:04,520
‫‫‫كان الجنرال يحترق.

590
00:38:05,400 --> 00:38:07,440
‫‫‫لأنه كان حار جداً.

591
00:38:07,680 --> 00:38:13,920
‫‫‫وطلب من الخادم
‫‫‫ملء حوض استحمام بالثلج.

592
00:38:14,440 --> 00:38:16,160
‫‫‫"املأه بالكامل بالثلج."

593
00:38:16,240 --> 00:38:18,320
‫‫‫واستلقى فيه ليشعر بالبرودة.

594
00:38:22,680 --> 00:38:27,360
‫‫‫ربما كان هذا
‫‫‫سبب منع لحم العصفور الدوري.

595
00:38:32,720 --> 00:38:36,880
‫‫‫رغم انتمائهم لعائلات "كاشتريا"

596
00:38:36,960 --> 00:38:38,120
‫‫‫"العائلة الملكية
‫‫‫'راجبيبلا'، 'غوجارات'"

597
00:38:38,200 --> 00:38:43,000
‫‫‫فضّل بعض الناس البقاء نباتيين
‫‫‫لأسباب دينية.

598
00:38:43,280 --> 00:38:49,480
‫‫‫ولهذا يُمنع الطعام غير النباتي
‫‫‫لأسباب دينية.

599
00:38:49,840 --> 00:38:54,400
‫‫‫لكن إذا أرادوا أن يتذوقوا طعاماً
‫‫‫غير نباتي،

600
00:38:54,920 --> 00:39:00,080
‫‫‫فيمكن إعداد أطباق كتلك ويمكنهم تذوقها.

601
00:39:01,080 --> 00:39:03,440
‫‫‫وهي تذكرهم بالطعام غير النباتي.

602
00:39:04,280 --> 00:39:05,120
‫‫‫"كاتال".

603
00:39:05,400 --> 00:39:06,560
‫‫‫ويعني فاكهة الكاكايا.

604
00:39:07,280 --> 00:39:10,400
‫‫‫وهو طبق يشبه اللحم

605
00:39:10,760 --> 00:39:12,560
‫‫‫في قوامه ومذاقه.

606
00:39:16,000 --> 00:39:18,440
‫‫‫والكاكايا من الفواكه الهندية.

607
00:39:20,160 --> 00:39:21,160
‫‫‫"الكاكايا عبر التاريخ الهندي"

608
00:39:21,240 --> 00:39:25,120
‫‫‫ونمت في جنوب "الهند"
‫‫‫قبل آلاف السنين.

609
00:39:30,240 --> 00:39:34,240
‫‫‫لكن سواء كانت عائلة "نواب"
‫‫‫من "لكناو" أو "راتور" من "جودبور"

610
00:39:34,600 --> 00:39:36,400
‫‫‫أو عائلة "راجبيبال" الملكية.

611
00:39:37,480 --> 00:39:41,320
‫‫‫فتجد قصص طعام مثيرة للاهتمام وغريبة

612
00:39:41,720 --> 00:39:44,520
‫‫‫في كتب التاريخ في كل مكان.

613
00:39:52,360 --> 00:39:57,680
‫‫‫آخر جزء من طعام "غوجارات"
‫‫‫هو برنامج طعام

614
00:39:58,240 --> 00:40:01,800
‫‫‫أحدث ثورة في إنتاج الحليب،

615
00:40:02,160 --> 00:40:03,920
‫‫‫والزبد المصفى والزبد في البلد.

616
00:40:08,560 --> 00:40:12,280
‫‫‫كان خلال الحكم البريطاني
‫‫‫نقص في الحليب في "مومباي".

617
00:40:12,360 --> 00:40:13,400
‫‫‫"المدير التنفيذي، 'آمول'
‫‫‫'آنادن'،'غوجارات'"

618
00:40:13,480 --> 00:40:17,120
‫‫‫أعطى البريطانيون الاحتكار لتاجر ألبان
‫‫‫خاص يدعى "بولسون"

619
00:40:17,440 --> 00:40:22,440
‫‫‫في "أناند" حيث كان اسمها "كيرا"
‫‫‫في ذلك الوقت.

620
00:40:22,720 --> 00:40:25,360
‫‫‫كان لديهم الاحتكار لدرجة أنهم الوحيدون

621
00:40:25,440 --> 00:40:27,560
‫‫‫الذين يمكنهم شراء الحليب من المزارعين.

622
00:40:27,640 --> 00:40:31,200
‫‫‫كان "بولسون" يجمع الحليب
‫‫‫من المزارعين.

623
00:40:31,480 --> 00:40:34,080
‫‫‫كانوا يبردونه وينقلونه إلى "مومباي".

624
00:40:34,560 --> 00:40:36,080
‫‫‫وبدأت المشكلة من هناك.

625
00:40:36,360 --> 00:40:41,280
‫‫‫لأنهم لم يعطوا سعراً منصفاً للمزارعين.

626
00:40:41,560 --> 00:40:43,640
‫‫‫وكانوا يستغلون المزارعين بالكامل.

627
00:40:44,560 --> 00:40:48,320
‫‫‫لجأ الجميع إلى "ساردار فالابابي باتيل"

628
00:40:48,680 --> 00:40:50,840
‫‫‫وكان مقاتلاً لأجل الحرية في ذلك الوقت

629
00:40:50,920 --> 00:40:55,560
‫‫‫وقد كان من "كارماساد"، "أناند".

630
00:40:55,640 --> 00:40:58,120
‫‫‫أخبروه عن مشكلتهم.

631
00:40:58,520 --> 00:41:01,000
‫‫‫تحت قيادة "تريبوفانداس باتيل".

632
00:41:01,080 --> 00:41:02,960
‫‫‫فقد كان الرئيس المؤسس لـ"أمول".

633
00:41:03,480 --> 00:41:10,280
‫‫‫قال "ساردار فالابابي باتيل" إذا أراد
‫‫‫المزارعون سعراً منصفاً

634
00:41:10,560 --> 00:41:12,680
‫‫‫فعليهم ألا ينتجوه فقط

635
00:41:12,760 --> 00:41:16,920
‫‫‫بل يعالجوه ويُسوقوه.

636
00:41:17,320 --> 00:41:22,240
‫‫‫وعليهم أن يشكلوا جمعية تعاونية
‫‫‫لأجل ذلك.

637
00:41:23,240 --> 00:41:26,360
‫‫‫قام كل المزارعين باعتصام
‫‫‫في ذلك الوقت.

638
00:41:26,440 --> 00:41:29,000
‫‫‫ورفضوا بيع حليبهم لـ"بولسون".

639
00:41:29,080 --> 00:41:31,640
‫‫‫ورموا كل الحليب في الحقول.

640
00:41:32,440 --> 00:41:36,280
‫‫‫وبهذا تم إنشاء "أمول" عام 1946.

641
00:41:39,560 --> 00:41:41,480
‫‫‫بعد ثلاثة أعوام من هذه الحادثة،

642
00:41:42,280 --> 00:41:45,040
‫‫‫جاء دكتور "فيرغيز كورين" إلى "أناند".

643
00:41:45,920 --> 00:41:49,160
‫‫‫ومن خلال "أمول"
‫‫‫كانت هناك ثورة بيضاء في البلد،

644
00:41:49,240 --> 00:41:50,320
‫‫‫"'آمول'
‫‫‫'آنادن'،'غوجارات'"

645
00:41:50,400 --> 00:41:53,600
‫‫‫وأصبح الحليب وافراً
‫‫‫في كل شارع ومقاطعة.

646
00:41:55,320 --> 00:42:01,360
‫‫‫وأصبحت "الهند" عام 1998
‫‫‫أكبر منتجة للحليب في العالم.

647
00:42:04,200 --> 00:42:07,960
‫‫‫وحتى اليوم تعد قرية "أناند" حظيرة
‫‫‫البلد بالكامل.

648
00:42:10,240 --> 00:42:13,440
‫‫‫"غوجارات" أرض "كريشنا" و"ماهافير"

649
00:42:14,600 --> 00:42:18,360
‫‫‫ضمت رسالة عدم العنف

650
00:42:18,440 --> 00:42:20,720
‫‫‫واحترام كل المخلوقات في طعامها

651
00:42:20,800 --> 00:42:23,360
‫‫‫وأخرجت أسلوب الأكل النباتي.

652
00:42:26,000 --> 00:42:30,200
‫‫‫مثل أسماء "كريشنا" المختلفة

653
00:42:30,520 --> 00:42:33,880
‫‫‫ترون لون دقيق الحمص
‫‫‫بأشكال متعددة هنا.

654
00:42:35,800 --> 00:42:39,440
‫‫‫قد تكون الزراعة مستحيلة في "كوتش".

655
00:42:40,320 --> 00:42:45,000
‫‫‫لكن تزدهر البركة في طعام وقلوب الناس.

656
00:42:48,560 --> 00:42:53,480
‫‫‫والفرس الذين جاؤوا من "إيران"
‫‫‫امتزجوا مع إرث "غوجارات"

657
00:42:54,000 --> 00:42:55,680
‫‫‫مثلما يذوب السكر في الحليب.

658
00:42:58,160 --> 00:43:02,440
‫‫‫ومثل صورة قديمة لعائلة ملكية،

659
00:43:02,520 --> 00:43:07,040
‫‫‫تذكركم بالقصص الماضية.

660
00:43:08,360 --> 00:43:11,800
‫‫‫كانت تلك حكاية طعام "غوجارات".

