1
00:00:00,019 --> 00:00:03,319
<font color=#E265D6>يبدو اليوم بأن كل ماتراه</font>

2
00:00:03,424 --> 00:00:06,690
<font color=#E265D6>هو العنف في الافلام .. والجنس على التلفاز</font>

3
00:00:06,795 --> 00:00:10,061
<font color=#E265D6>لكن اين تلك القيم القديمة الجيدة   </font>

4
00:00:10,266 --> 00:00:13,065
<font color=#E265D6>التي كنا نعتمد عليها  </font>

5
00:00:13,503 --> 00:00:16,632
<font color=#E265D6>من حسن الحظ هنالك رجل العائلة  </font>

6
00:00:16,841 --> 00:00:19,776
<font color=#E265D6>من حسن الحظ يوجد رجل يمكنه بشكل ايجابي فعل</font>

7
00:00:20,145 --> 00:00:21,544
<font color=#E265D6> كل الأشياء التي تجعلنا </font>

8
00:00:21,647 --> 00:00:23,239
<font color=#E265D6>نضحك ونبكي</font>

9
00:00:23,449 --> 00:00:28,684
<font color=#E265D6>إنه .. رجل .. العائـــلة </font>

10
00:00:33,139 --> 00:00:35,740
والآن نعود إلى
VH1's <i>وراء الموسيقى

11
00:00:35,775 --> 00:00:38,043
<i>Dr. Teeth</i>
<i> و الفوضى الكهربائية</i>

12
00:00:38,077 --> 00:00:41,212
كان حوالي 1979
عندما بدأ الحيوان

13
00:00:41,247 --> 00:00:43,281
بالشخير وسحق
قطع من الشعر

14
00:00:43,315 --> 00:00:44,716
اصبحت قبيحة جدا

15
00:00:44,750 --> 00:00:48,219
كانت لدي مشكلة كبيرة
قبل ما اجد الرب

16
00:00:48,254 --> 00:00:49,788
هو قال ارميني الى الارض
و قال ايضا

17
00:00:49,822 --> 00:00:51,556
" اتمنى عرائسك لديها
ايادي كبيرة "

18
00:00:51,590 --> 00:00:53,458
" لانني لن اقوم باستخدام الزيت

19
00:00:53,492 --> 00:00:56,594
انا لاذكر ذلك
لكن انا اصدق انه حصل

20
00:00:56,629 --> 00:00:58,430
سافتح

21
00:01:00,533 --> 00:01:02,834
مكتوب عليها " غلين كواقماير

22
00:01:02,868 --> 00:01:05,470
لكن اذا احولت عيناك وتخيلت
فهو مكتوب عليها "بيتر غريفين

23
00:01:05,504 --> 00:01:06,471
إلى " بيتر غريفين

24
00:01:06,505 --> 00:01:07,706
بيتر , انها لكواقماير

25
00:01:07,740 --> 00:01:08,873
خذها الى الباب المجاور

26
00:01:08,908 --> 00:01:09,941
انتظري لويس

27
00:01:09,975 --> 00:01:12,277
الآن، هذا يشكل
معضلة أخلاقية صعبة

28
00:01:12,311 --> 00:01:14,779
هل يجب ان اوصل الطرد
الى صاحبه الأصلي ؟

29
00:01:14,814 --> 00:01:17,415
او يجب ان افتحها و ارى
اذا كانت تحتوي على
؟HE-MAN (شخصية كرتونية)

30
00:01:17,450 --> 00:01:19,384
لاتفتح الصندوق

31
00:01:19,418 --> 00:01:20,739
انتي تعلمين , لويس
علماء الفيزياء يؤمنون

32
00:01:20,753 --> 00:01:22,487
ان هتاك
عالمين مختلفين

33
00:01:22,521 --> 00:01:24,355
اولهم هو ان لا افتح الصندوق

34
00:01:24,390 --> 00:01:25,957
والآخر هو ان افتحه

35
00:01:25,991 --> 00:01:28,359
انا لن اقوم بفتح الصندوق

36
00:01:28,394 --> 00:01:30,295
انا  سوف اقوم بفتح الصندوق

37
00:01:30,329 --> 00:01:32,797
اوه , ياللروعه
انه سوط

38
00:01:32,832 --> 00:01:34,799
بيتر , كن حذرا
مع هذا الشئ

39
00:01:34,834 --> 00:01:36,668
وتذكر نحن مستأجرين هذا البيت

40
00:01:36,702 --> 00:01:38,002
هذا  مثير للكآبة

41
00:01:38,037 --> 00:01:39,904
واو , لم اشعر بهذه القوة من قبل

42
00:01:39,939 --> 00:01:43,475
منذ ان قررت اي نملة تعيش واي نملة تموت

43
00:01:43,509 --> 00:01:44,876
انتم ستعاركون الى الموت

44
00:01:44,910 --> 00:01:46,845
والفائز ستعطى له حريته

45
00:01:46,879 --> 00:01:48,813
لماذا انت تنظر الي بهذا الشكل ؟

46
00:01:48,848 --> 00:01:50,615
بيتر , هل تريد كوبا من ... ؟

47
00:01:50,649 --> 00:01:51,883
!يا إلهي

48
00:01:51,917 --> 00:01:55,320
اخبرتك ان لا تلعب لعبة الحاكم مع هذه النملات

49
00:01:58,691 --> 00:02:00,859
حسنا ميق , قفي بثببات تام

50
00:02:00,893 --> 00:02:02,773
ان سأقوم بجلد هذه السيجارة و اخراجها من فمك

51
00:02:02,795 --> 00:02:04,562
وربما عدم قطع وجهك الى نصفين

52
00:02:04,597 --> 00:02:06,164
ابي , انا لا اريد فعل هذا

53
00:02:06,198 --> 00:02:07,165
ابقي ثابته

54
00:02:08,267 --> 00:02:10,502
اوكي . هذا جيد ايضا

55
00:02:10,536 --> 00:02:12,837
ابي , هذا سوط جيد

56
00:02:12,872 --> 00:02:15,774
لقد ظننت انك لن تفهمني

57
00:02:15,808 --> 00:02:17,475
* عندما ينقلب الوقت الجيد *

58
00:02:17,510 --> 00:02:18,643
* يجب عليك ان تجلده *

59
00:02:18,677 --> 00:02:20,478
* انت لن تعيش هادئ *

60
00:02:20,513 --> 00:02:21,946
* الا اذا جلدته *

61
00:02:21,981 --> 00:02:23,448
* لا احد يقوم بالهرب *

62
00:02:23,482 --> 00:02:25,316
* الا اذا قاموا بجلده *

63
00:02:26,852 --> 00:02:28,219
* اجلد *

64
00:02:28,254 --> 00:02:30,054
اوكي

65
00:02:30,089 --> 00:02:31,055
* اجلده جيدا *

66
00:02:31,090 --> 00:02:33,291
انا اقوم بافضل ما لدي

67
00:02:34,660 --> 00:02:37,428
شكرا , لقد كانت حرارة كثيفة على رقبتي

68
00:02:42,368 --> 00:02:43,902
رسالة من " جو

69
00:02:43,936 --> 00:02:44,803
هاي " كليفليند

70
00:02:44,837 --> 00:02:46,671
اردت فقط ان اخبرك

71
00:02:46,705 --> 00:02:49,340
ان بيتر لديه سوط
وانت تعرف

72
00:02:49,375 --> 00:02:52,310
نظراللتراث العنصري الخاص
يبدو انه هناك شئ

73
00:02:52,344 --> 00:02:54,679
يجب ان تضع اعينك عليه

74
00:02:55,915 --> 00:02:57,081
صودا العنب

75
00:02:57,116 --> 00:02:58,850
اعلم ان هذا خطير جدا

76
00:02:58,884 --> 00:03:02,220
لكن الانقلاب راسا على عقب جيد
لذا ساخذه

77
00:03:06,192 --> 00:03:09,427
والآن نعود الى
" المجرم جوزي والز "

78
00:03:09,461 --> 00:03:11,095
هل يجب ان ندفنهم ؟

79
00:03:11,130 --> 00:03:13,198
لا , اتركهم للصقور ؟

80
00:03:13,232 --> 00:03:14,199
انا معجب بهذا الشخص

81
00:03:14,233 --> 00:03:16,434
انظر هاري قادم

82
00:03:16,468 --> 00:03:18,970
هو يظن ان لاحد سيلاحظ
انه قام بتزيين رقبته

83
00:03:19,004 --> 00:03:21,639
اهلا يا اصدقائي
لقد عدت من زواج العائلة

84
00:03:23,475 --> 00:03:24,509
ماذا تشاهد

85
00:03:24,543 --> 00:03:25,844
المجرم جوزي والز

86
00:03:25,878 --> 00:03:27,312
انه غربي

87
00:03:27,346 --> 00:03:28,880
منذ متى و رعاة البقر يسكنون الخيام

88
00:03:30,549 --> 00:03:32,250
نوع اخر من الغريبين

89
00:03:34,687 --> 00:03:37,455
Clint Eastwood ماذاذ يفعل
مع الرئيس الهندي ؟

90
00:03:37,489 --> 00:03:38,890
هم سيصبحون اخون بالدم

91
00:03:38,924 --> 00:03:40,859
" اخون بالدم "
ماهذا بحق الشيطان ؟

92
00:03:40,893 --> 00:03:42,694
انها طقوس قديمة
عندما يقوم صديقان

93
00:03:42,728 --> 00:03:44,796
بمزج دمائهم
ويعتبر ميثاق

94
00:03:44,830 --> 00:03:46,397
وهو اعمق من الصداقة

95
00:03:46,432 --> 00:03:47,599
نعم , هيا نفعل ذلك

96
00:03:47,633 --> 00:03:49,367
براين , اريدك داخلي

97
00:03:49,401 --> 00:03:50,869
لا يجب عليك قولها كذلك

98
00:03:50,903 --> 00:03:52,423
نحن اعز الاصدقاء صحيح؟

99
00:03:52,438 --> 00:03:53,638
ستيو , انا لا

100
00:03:53,672 --> 00:03:55,039
في الحقيقة نحن لسنا بمجرد صديقين عزيزين

101
00:03:55,074 --> 00:03:56,674
نحن نتشارك نفس المنزل

102
00:03:56,709 --> 00:03:58,543
وعدد لا يحصى من المغامرات

103
00:03:58,577 --> 00:03:59,944
وبجانب ذلك , انت تدين لي يا براين

104
00:03:59,979 --> 00:04:02,814
تتذكر ماذا فعلت باخر زي تنكري لي ؟

105
00:04:02,848 --> 00:04:05,183
انا ساكون الطف صنبور اطفاء

106
00:04:05,217 --> 00:04:07,285
في جميع .. آآآه
ماذا تفعل ؟

107
00:04:09,355 --> 00:04:11,656
اوكي . دورك

108
00:04:14,560 --> 00:04:16,160
اعتقد يجب
نتصافح كثيرا

109
00:04:16,195 --> 00:04:17,595
الآن نحن اخوة بالدم

110
00:04:17,630 --> 00:04:18,763
هل انت سعيد ؟

111
00:04:18,797 --> 00:04:19,831
في الحقيقة نعم

112
00:04:19,865 --> 00:04:21,900
اعني ,في الحقيقة اشعر بالترابط , براين

113
00:04:21,934 --> 00:04:23,167
اشعر اننا اقرب الآن

114
00:04:23,202 --> 00:04:25,470
انت تعرف , اكثر اتصالا
واكثر تشابك

115
00:04:25,504 --> 00:04:26,871
نعم , في الطريق الذي نحن فيه

116
00:04:26,906 --> 00:04:28,907
هل انت اخ بالدم لـ ميق ؟

117
00:04:28,941 --> 00:04:30,842
لانك قمت باكل
سدادتها القطنية من القمامة ؟

118
00:04:30,876 --> 00:04:33,478
لا هذا شئ آخر

119
00:04:36,548 --> 00:04:38,283
يارجل , استطيع استخدام بيرة باردة

120
00:04:38,317 --> 00:04:41,052
نعم انا ايضا
لقد قمت ببروفة القاتل

121
00:04:41,086 --> 00:04:42,820
انا لن اعض
وانا ايضا

122
00:04:42,855 --> 00:04:45,189
لقد نسيتم
كم مشهد " تيفي  موجودة

123
00:04:45,224 --> 00:04:47,926
ماهذا ؟

124
00:04:47,960 --> 00:04:49,994
هذه حجرتنا

125
00:04:50,029 --> 00:04:51,896
اعذروني
يا أصحاب

126
00:04:51,931 --> 00:04:53,772
اسمعوا هذا مريب بعض الشئ

127
00:04:53,799 --> 00:04:55,934
انت تجلسون في حجرتنا

128
00:04:55,968 --> 00:04:57,235
اسمع " يارقبة القلم

129
00:04:57,269 --> 00:04:59,103
هذه حجرتنا الآن ولن نغادرها

130
00:04:59,138 --> 00:05:01,372
لذا ماذا انت فاعل , يا عاهرة؟

131
00:05:01,407 --> 00:05:03,341
من الواضح انكم لاتريدون المغادرة

132
00:05:03,375 --> 00:05:04,542
وهذا لابأس به

133
00:05:04,576 --> 00:05:06,010
سنعود بعد ساعه

134
00:05:06,045 --> 00:05:09,047
محاولة جيدة يا " ذو العجلات
لكن هذه ليس حجرتكم نهائيا

135
00:05:09,081 --> 00:05:11,582
هذا صحيح , واذا رأيناكم مرة اخرى بجوار هذه الحجرة

136
00:05:11,617 --> 00:05:13,584
سنقوم بكسر ارجلكم

137
00:05:13,619 --> 00:05:14,986
ونحن نود ان نقوم بهذه المخاطرة

138
00:05:15,020 --> 00:05:15,987
اصمت , جو

139
00:05:16,021 --> 00:05:17,322
كنت اتمنى

140
00:05:17,356 --> 00:05:19,390
كنت اتمنى ان لاتنتهي الى هذا الطريق لكن ...

141
00:05:19,425 --> 00:05:21,793
انت في مشكله كبيرة

142
00:05:24,430 --> 00:05:27,365
اذا لم تتحرك الى الخلف ثمانية اقدام

143
00:05:27,399 --> 00:05:29,033
هل هذا سوطي ؟

144
00:05:30,069 --> 00:05:32,170
هل هذا صاعقي ؟

145
00:05:32,204 --> 00:05:34,524
انا ساقوم بخنقه بهذا القميص

146
00:05:34,540 --> 00:05:36,407
هل ستوقف  العبث بالبريد الخاص بي ؟

147
00:05:36,442 --> 00:05:38,643
حسنا ايها العاهرات , اما
ان تقومو بثي ذكوركم

148
00:05:38,677 --> 00:05:40,478
بين ارجلكم
والخروج ببطئ من هنا

149
00:05:40,512 --> 00:05:42,880
او سنقوم بضربكم

150
00:05:42,915 --> 00:05:44,882
ماذا تريدون ؟

151
00:05:44,917 --> 00:05:47,285
اظن سنقوم بفعل الشئ الخاص بالذكر

152
00:05:59,365 --> 00:06:01,132
ماهذا بحق الجحيم ؟

153
00:06:03,869 --> 00:06:05,403
ماهذا ؟

154
00:06:09,274 --> 00:06:10,608
يا ابن  الحرام

155
00:06:10,642 --> 00:06:11,743
لقد اعطيتني  الهيربيس "مرض جلدي

156
00:06:11,777 --> 00:06:13,177
ماذا ؟
مالذي تتحدث عنه ؟

157
00:06:13,212 --> 00:06:14,846
عندما قمنا بتبادل الدم
انظر الى شفتي

158
00:06:14,880 --> 00:06:16,681
انها قرحة هيربيس مقرفه

159
00:06:16,715 --> 00:06:17,749
وانا الان لدي البعض

160
00:06:17,783 --> 00:06:20,318
من المكالمات التلفونية الغير مريحة

161
00:06:21,820 --> 00:06:23,321
هولا , محل هنري مانني للتصليح

162
00:06:23,355 --> 00:06:24,822
انت تكسره ..

163
00:06:24,857 --> 00:06:26,224
نحن نصلحه ..

164
00:06:26,258 --> 00:06:27,692
ماني؟ ماني؟

165
00:06:27,726 --> 00:06:29,961
اريدك انت تطفئ مكبر الصوت

166
00:06:35,098 --> 00:06:36,231
ستيوي , هذا جنون

167
00:06:36,265 --> 00:06:37,599
لا يوجد اي طريقة اعطيك فيها الهيربيس

168
00:06:37,633 --> 00:06:39,267
الآن بماذا تصف ذلك ؟

169
00:06:39,302 --> 00:06:41,837
لا اعرف
ايها العاهره المقرفة

170
00:06:41,871 --> 00:06:43,105
انظر لا يمكن ان يكون هذا خطأي ستيوي

171
00:06:43,139 --> 00:06:44,172
انا لست مصابا بالهيربيس

172
00:06:44,207 --> 00:06:45,607
صحيح ؟ دعني ارى

173
00:06:45,641 --> 00:06:47,709
ماذا انت فاعل ؟ توقف

174
00:06:49,378 --> 00:06:51,847
اوه يا الهي
انظر الى نفسك

175
00:06:51,881 --> 00:06:53,615
لديك الكثير من الهيربيس
اكثر من الكلب

176
00:06:53,649 --> 00:06:54,850
اوكي , انا اعترف بذلك

177
00:06:54,884 --> 00:06:56,051
لقد عطيتك الهيربيس

178
00:06:56,085 --> 00:06:57,586
يا احمق

179
00:06:57,620 --> 00:06:59,621
انت تعلم انك مصاب بالهيربيس
وقبلت بذلك

180
00:06:59,655 --> 00:07:01,123
لتبادل الدم معي

181
00:07:01,157 --> 00:07:02,691
استرخي
انه لي بذلك الامر الكبير

182
00:07:02,725 --> 00:07:04,159
ليس بالامر الكبير ؟

183
00:07:04,193 --> 00:07:06,862
انه مرض مقرف
وبشع , وبغيض

184
00:07:06,896 --> 00:07:08,230
وانه يبقى مدى الحياه

185
00:07:08,264 --> 00:07:10,298
نعم , لكن تعلم قصدت
انه ليس اسوء شيئ

186
00:07:10,333 --> 00:07:12,134
الهيربيس فقط اثر الجرح ؟

187
00:07:12,168 --> 00:07:14,069
اعني انه اذ لم يسمى "هيربيس"؟

188
00:07:14,103 --> 00:07:16,238
مثل انه يسمى "بوببو" ؟

189
00:07:16,272 --> 00:07:17,472
اووه لدي بوببو صغير

190
00:07:17,507 --> 00:07:19,174
انه لطيف
اريد بوببو

191
00:07:19,208 --> 00:07:20,675
انت تعلم عمي كان في الجيش

192
00:07:20,710 --> 00:07:22,811
وحصل على " بوببو"  في عضوه التناسلي
من عاهرة سايغون ..

193
00:07:22,845 --> 00:07:24,112
اصمت
فقط اصمت

194
00:07:24,147 --> 00:07:25,347
يجب ان تخجل من نفسك

195
00:07:25,381 --> 00:07:26,515
اعني , انظر الي

196
00:07:26,549 --> 00:07:28,717
في النفس اليوم الذي وجب علي المساعده

197
00:07:28,751 --> 00:07:30,785
مع دعوة زواج صديقي

198
00:07:30,820 --> 00:07:32,420
لذا كنت افكر

199
00:07:32,455 --> 00:07:34,623
هم نوعا ما يبالغون في الآونة الخيرة

200
00:07:34,657 --> 00:07:38,126
لكن الوانك يجب ان تكون
اصفر و رمادي

201
00:07:41,631 --> 00:07:43,832
انت تعلم  انا دائما كنت ضد الغاية من الزواج

202
00:07:43,866 --> 00:07:51,206
لكن انه جميل في النهاية ان ترى  دينفر

203
00:07:51,240 --> 00:07:53,208
و الآن قناة التاريخ تقدم

204
00:07:53,242 --> 00:07:57,078
الشخص الذ يعيش بين
<i>the Hatfields and the McCoys.</i>

205
00:07:58,114 --> 00:07:59,714
انا فقط اردت اخذ البريد

206
00:07:59,749 --> 00:08:01,850
و انا لن اسأل من الذي قتل ابنتي

207
00:08:01,884 --> 00:08:03,018
انها ماء تحت الجسر

208
00:08:03,052 --> 00:08:04,653
انا فقط ساخذ البريد

209
00:08:04,687 --> 00:08:06,021
ماذا حصل ؟
لا استطيع ان ارى

210
00:08:06,055 --> 00:08:07,189
لا املك ادنى فكرة

211
00:08:07,223 --> 00:08:09,324
التلفزيون كانه فوق رأسي بالضبط

212
00:08:09,358 --> 00:08:11,259
كل ما استطيع رؤيته
هو عروق العنكبوت

213
00:08:11,294 --> 00:08:13,361
لكحوليين يلبسون الشورت

214
00:08:15,898 --> 00:08:17,766
ماذا ؟
قلت ...

215
00:08:17,800 --> 00:08:18,633
هاه ؟

216
00:08:18,668 --> 00:08:19,968
.....كل ماستطيع رؤيته هو

217
00:08:20,002 --> 00:08:21,102
ماذا؟ انت لاتستطيع رؤيت ماذا؟

218
00:08:21,137 --> 00:08:22,170
استطيع ان ارى فقط

219
00:08:22,205 --> 00:08:23,405
ماذا.؟ اللعنة " بيتر

220
00:08:24,473 --> 00:08:25,574
جو ماذا تحاول ان تقول ؟

221
00:08:25,608 --> 00:08:26,708
لا يهم

222
00:08:26,742 --> 00:08:28,743
انا فقط اكره الجلوس في البار

223
00:08:28,778 --> 00:08:30,312
اتمنى انا نستعيد حجرتنا

224
00:08:30,346 --> 00:08:31,379
حسنا ماذا يجب ان نفعل؟

225
00:08:31,414 --> 00:08:32,314
نعارك هؤلاء الشباب ؟

226
00:08:32,348 --> 00:08:33,815
سيقومون بركل مؤخراتنا

227
00:08:33,849 --> 00:08:35,250
بيتر محق

228
00:08:35,284 --> 00:08:37,419
يجب في الحقيقة ان نقبل

229
00:08:37,453 --> 00:08:39,454
نحن نوعا ما جبناء

230
00:08:39,488 --> 00:08:40,455
اعلم

231
00:08:40,489 --> 00:08:41,323
بالامس حتى  ذهبت

232
00:08:41,357 --> 00:08:43,325
اجتماع مجهول للجبناء

233
00:08:43,359 --> 00:08:45,594
اهلا , اسمي الاسد الجبان

234
00:08:45,628 --> 00:08:47,128
وانا جبان

235
00:08:47,163 --> 00:08:48,964
انا اخاف من الكلاب الصغيرة

236
00:08:48,998 --> 00:08:50,932
فتيات بالذيل
والقرود الطائرة

237
00:08:50,967 --> 00:08:53,101
انتظر
هل يوجد هناك قرود طائرة ؟

238
00:08:53,135 --> 00:08:55,036
هل هذا شي ؟
طبعا

239
00:08:55,071 --> 00:08:56,771
لديهم الانياب الحاده
و المخالب

240
00:08:56,806 --> 00:08:58,540
يالهي , يبدو انهم مرعبين

241
00:08:58,574 --> 00:09:00,008
انتظر , هل تعتقد ذلك ايضا ؟

242
00:09:00,042 --> 00:09:03,178
نعم , والخوف منطقيا
يستجيب للخطر الفعلي

243
00:09:03,212 --> 00:09:05,647
اعتقد انك محق

244
00:09:06,682 --> 00:09:08,583
انا الاسد العقلاني

245
00:09:08,618 --> 00:09:10,619
** لذا

246
00:09:15,191 --> 00:09:16,992
اووه , ماهذا الصباح

247
00:09:17,026 --> 00:09:18,860
في الوقت الذي تخلصت فيه من
شعر العانة

248
00:09:18,894 --> 00:09:20,528
انا فقط لا اشعر انه
يجب الحلاقة مرة اخرى

249
00:09:20,563 --> 00:09:22,030
هاي , شارلوت

250
00:09:22,064 --> 00:09:24,499
هذا لطيف جدا , ستيوي
اذا ترتك تتزين

251
00:09:24,533 --> 00:09:27,435
مثل " هيكتور اليزاندو
يجب ان اسمح للجميع بذلك

252
00:09:28,804 --> 00:09:30,672
يا الهي

253
00:09:30,706 --> 00:09:33,908
فمك يشبه
الجزء السفلي ممن القارب

254
00:09:35,111 --> 00:09:37,279
يا الهي لا احد يريد ان يكون بالقرب مني

255
00:09:37,313 --> 00:09:40,148
هذا اكثر وحدة من
a Kennedy family reunion.

256
00:09:40,182 --> 00:09:42,651
اين الجميع ؟

257
00:09:42,685 --> 00:09:44,619
اوه نعم , جميعهم اموات

258
00:09:49,659 --> 00:09:52,594
حسنا , ايها المضيفات
الرجاء الاستعداد لتجربة الانحناء

259
00:09:52,628 --> 00:09:54,129
انا لن اقوم بتجربة انحناء اي شي

260
00:09:54,163 --> 00:09:56,531
لقد سمعت ماحصل معك في
البار

261
00:09:56,565 --> 00:09:58,700
انا لن اقوم بفعل ماتقوله لي

262
00:09:58,734 --> 00:10:00,435
انا سا أقوم بما يقوله هو

263
00:10:00,469 --> 00:10:02,203
لقد كنت في الجيش لمدة 30 سنة

264
00:10:02,238 --> 00:10:03,338
في السابق هذه كانت تعني شيئا

265
00:10:03,372 --> 00:10:05,173
انا لا اتعامل مع الناس الشواذ

266
00:10:05,207 --> 00:10:07,709
رأيت؟ انا احترمه

267
00:10:10,146 --> 00:10:12,180
اهلا بوني
تريدين اللعب في الجوار

268
00:10:12,214 --> 00:10:13,515
لقد اشتريت واحده من هذه

269
00:10:13,549 --> 00:10:15,216
الرجال الآليه من افاتار

270
00:10:15,251 --> 00:10:17,118
لذا الآن استطيع ان اكون في المقدمة

271
00:10:17,153 --> 00:10:18,586
لا , شكرا , جو

272
00:10:18,621 --> 00:10:20,255
لقد سمعت ماحصل في البار

273
00:10:20,289 --> 00:10:22,090
وانا لست مهتمه ببمارسة الجنس

274
00:10:22,124 --> 00:10:23,758
مع ربع رجل

275
00:10:23,793 --> 00:10:25,293
انا نصف رجل

276
00:10:25,328 --> 00:10:27,128
ليس بعد الآن

277
00:10:27,163 --> 00:10:30,598
حسننا انا سأنام على الأريكه

278
00:10:30,633 --> 00:10:31,933
هل تحتاج شيئا جو؟

279
00:10:31,967 --> 00:10:34,202
نعم , التون , اريد النوم على  الاريكه

280
00:10:34,236 --> 00:10:36,237
حسنا جو تعال

281
00:10:38,841 --> 00:10:40,542
* الحب يرفعنا للاعلى *

282
00:10:40,576 --> 00:10:43,244
* للمكان الذي ننتمي اليه *

283
00:10:46,015 --> 00:10:48,083
كريس , امك انتهت من الغسيل

284
00:10:48,117 --> 00:10:49,217
هل ساعدتها في الطي ؟

285
00:10:49,251 --> 00:10:50,785
لا , لكن تعلم ماذا ؟

286
00:10:50,820 --> 00:10:52,187
ارتدي حمالتها الصدريه

287
00:10:52,221 --> 00:10:53,588
انا لا اريد

288
00:10:53,622 --> 00:10:54,789
حسنا , انت ستفعل

289
00:10:54,824 --> 00:10:56,864
الجميع علم بما حصل في البار

290
00:10:56,892 --> 00:10:58,927
وهؤلاء الشبان الذين جعللوك عاهرتهم

291
00:10:58,961 --> 00:11:00,662
اوكي

292
00:11:02,865 --> 00:11:04,232
هذا صحيح , يا خواف

293
00:11:04,266 --> 00:11:05,800
في الحقيقة
الطريقة التي انظر بها

294
00:11:05,835 --> 00:11:07,335
انا رجل البيت الآن

295
00:11:07,370 --> 00:11:08,770
وهذا يعني انه سيكون هناك

296
00:11:08,804 --> 00:11:12,006
بعض التغيرات الكبيره

297
00:11:12,041 --> 00:11:14,075
انا لست مرتاحا كريس

298
00:11:14,110 --> 00:11:15,477
ظهري يؤلمني نوعا ما

299
00:11:15,511 --> 00:11:17,312
انا فقط انظر للسقف العلوي

300
00:11:17,346 --> 00:11:18,446
اصمت

301
00:11:18,481 --> 00:11:21,015
انا وعدت بالتغيرات
وعملتها

302
00:11:24,720 --> 00:11:28,022
والان نعود الى
<i>Bryan Cranston Sneezes.</i>

303
00:11:29,925 --> 00:11:31,726
شكرا لك

304
00:11:33,362 --> 00:11:35,063
روبرت ؟

305
00:11:35,097 --> 00:11:38,366
انت تعلم نحن قطعنا وعدنا ان لا نكذب على بعض

306
00:11:38,401 --> 00:11:40,335
حسنا , لقد كذبت مبكرا الليله

307
00:11:40,369 --> 00:11:43,304
انه ليس حرق من قهوة  "دنكن دونات

308
00:11:43,339 --> 00:11:44,372
انه الهيربيس

309
00:11:44,407 --> 00:11:46,007
يجب ان تفحص لنفسك

310
00:11:46,041 --> 00:11:47,208
اهلا ستيوي

311
00:11:47,243 --> 00:11:48,843
منذ متى وانت هنا ؟

312
00:11:48,878 --> 00:11:50,412
مدة كافيه لمعرفة انه لديك الهيربيس

313
00:11:50,446 --> 00:11:52,414
وتفعل اشياء غريبة مع دميتك

314
00:11:52,448 --> 00:11:54,082
نعم لا
هو يقوم ببعض الاشياء الغريبة

315
00:11:54,116 --> 00:11:55,750
انا فقط لا اوقفه

316
00:11:55,785 --> 00:11:58,920
انا اردتك فقط ان تعلم انك لست لوحدك

317
00:11:58,954 --> 00:12:00,355
اوه نعم ؟ وكيف ذلك ؟

318
00:12:02,925 --> 00:12:05,026
ياالهي
هل انت مصاب بالهيربيس ايضا ؟

319
00:12:05,060 --> 00:12:08,329
هذا البيت هو مثل وراء الكواليس
WHITESNAKEفي حفل

320
00:12:08,364 --> 00:12:10,999
ليس هذا فقط
لكن انا ايضا اخذت المرض من براين

321
00:12:11,033 --> 00:12:12,734
نحن اخوة بالدم ايضا

322
00:12:12,768 --> 00:12:14,402
انت ؟

323
00:12:14,437 --> 00:12:17,305
نعم , هو يعرف انه لديه الهيربيس
و لم يقل شئ ايضا

324
00:12:17,339 --> 00:12:19,073
ربما كان غاضبا لانني
اعطيته البراغيث

325
00:12:19,108 --> 00:12:20,375
انا لا اعرف

326
00:12:20,409 --> 00:12:21,709
ذلك الوغد

327
00:12:21,744 --> 00:12:23,411
حسنا
نريد ان نلقنه درسا

328
00:12:23,446 --> 00:12:24,546
هو مخبول

329
00:12:24,580 --> 00:12:27,382
مثل تلك الزرافه المنتشيه في استيديو 54

330
00:12:28,350 --> 00:12:30,051
نعم نعم الناس يتابعون

331
00:12:30,085 --> 00:12:32,220
انا جيد جدا

332
00:12:36,659 --> 00:12:37,892
هل انت دونا سمر ؟

333
00:12:37,927 --> 00:12:38,960
لماذا , نعم انا

334
00:12:38,994 --> 00:12:41,029
لقد اردت فقط انا اشكرك
لمساعدتي في الوصول

335
00:12:41,063 --> 00:12:44,165
الى دولة الكوكاين
1790 ايفروبيا

336
00:12:44,200 --> 00:12:45,700
Robert Mapplethorpe?

337
00:12:45,734 --> 00:12:47,902
هل استطيع وضع طفاية الحرق
في مكان ممتع

338
00:12:47,937 --> 00:12:49,504
و اخذ صورتك ؟

339
00:12:49,538 --> 00:12:51,639
انا احب ذلك

340
00:12:59,949 --> 00:13:02,250
ميق
....هل تستطيعين

341
00:13:02,284 --> 00:13:03,585
هل اعطيتني الحليب ؟

342
00:13:03,619 --> 00:13:04,586
اصمت أبي

343
00:13:04,620 --> 00:13:05,653
اوكي , اوكي , انا آسف

344
00:13:05,688 --> 00:13:07,088
انا آسف سأصمت
ماذا ؟

345
00:13:07,122 --> 00:13:08,122
هي محقة لويس
هي محقة

346
00:13:08,157 --> 00:13:09,324
انا لا احتاج الحليب

347
00:13:09,358 --> 00:13:11,259
انا سأبلل رقائقي بالبصاق

348
00:13:12,161 --> 00:13:13,761
اممممم, بصاق جيد

349
00:13:13,796 --> 00:13:15,697
بيتر , مالذي يحصل بحق الجحيم ؟

350
00:13:15,731 --> 00:13:17,999
رجاء اخبرني انه لي له علاقة ب
اهانتك

351
00:13:18,033 --> 00:13:19,734
امام هؤلاء
الشباب في البار

352
00:13:19,768 --> 00:13:20,869
يا الهي
انتي غاضبه

353
00:13:20,903 --> 00:13:21,903
ساقوم بغسل الصحون

354
00:13:21,937 --> 00:13:23,538
بيتر , توقف

355
00:13:23,572 --> 00:13:25,406
هل انت تبكي ؟

356
00:13:25,441 --> 00:13:26,407
لا

357
00:13:26,442 --> 00:13:27,675
هذا جنون

358
00:13:27,710 --> 00:13:29,944
بيتر اريدك ان تسير الى البار

359
00:13:29,979 --> 00:13:32,680
الآن واسترجع حجرتك

360
00:13:32,715 --> 00:13:34,716
يا الهي لويس
انتي محقة

361
00:13:34,750 --> 00:13:37,619
اذا رؤني ابكي سيقومون بارجاع حجرتنا

362
00:13:37,653 --> 00:13:40,822
لا ماقلته هو ان تذهب لهم وتستعيدها

363
00:13:40,856 --> 00:13:42,423
مثل الرجل

364
00:13:42,458 --> 00:13:44,826
نعم
اعني نعم

365
00:13:44,860 --> 00:13:47,228
انا ذاهب الى البار
وساستعيد حجرتنا

366
00:13:47,263 --> 00:13:48,596
ميق , انتي شاذه

367
00:13:48,631 --> 00:13:49,597
لا انا لست كذلك

368
00:13:49,632 --> 00:13:50,598
انتي تفضلين الشباب صحيح ؟

369
00:13:50,633 --> 00:13:51,466
نعم

370
00:13:51,500 --> 00:13:53,167
نعم هذا هو الشذزذ

371
00:14:00,149 --> 00:14:01,683
كيفن

372
00:14:01,717 --> 00:14:04,652
رائحتك مثل رائحة الارنب

373
00:14:04,687 --> 00:14:06,521
هل حصل شئ مع الارنب ؟

374
00:14:06,555 --> 00:14:09,090
انا ساذهب واحضر والدي

375
00:14:09,124 --> 00:14:10,358
اسمعوا يا شباب

376
00:14:10,392 --> 00:14:11,492
اعتقد انه كلنا
نعاني

377
00:14:11,527 --> 00:14:12,961
مما حصل في البار

378
00:14:12,995 --> 00:14:14,395
نعم لقد بدأت بتعاطي الحبوب

379
00:14:14,430 --> 00:14:16,297
لا استطيع عن التوقف من التفكير بها

380
00:14:16,332 --> 00:14:17,799
كواقماير هذه , شاليلز
<font color=#FF0000>شاليز عطر فرنسي</font>

381
00:14:17,833 --> 00:14:20,101
هذا صحيح , انا لا فاكر بشئ بعد الآن

382
00:14:20,135 --> 00:14:22,136
انا افكر
بتلك الاريكة

383
00:14:22,171 --> 00:14:23,905
انا اعتقد انه نحن استسلمنا بسهولة

384
00:14:23,939 --> 00:14:25,807
نحتاج ان نزحف الى البار

385
00:14:25,841 --> 00:14:27,008
ونسترجع الشئ الخاص بنا

386
00:14:27,042 --> 00:14:29,010
هو محق
نحتاج الى ابعادهم

387
00:14:29,044 --> 00:14:30,144
مستحيل

388
00:14:30,179 --> 00:14:31,412
انت تريد ان تقتل نفسك ؟

389
00:14:31,447 --> 00:14:32,914
هذا شغلك
لكن انا لن اذهب

390
00:14:32,948 --> 00:14:34,582
حسنا , انا وجو سنذهب بدونك

391
00:14:34,617 --> 00:14:36,417
لكن فقط لتعرف
لقد خيبتنا

392
00:14:36,452 --> 00:14:37,986
نحن المفترض انا نبقى معا

393
00:14:37,988 --> 00:14:40,421
مثل الرجل ذو السكسوكة في حفلة الشواء

394
00:14:41,991 --> 00:14:44,459
هل تمانع ان وقفت بجانبك وانت تاكل واقفا ؟

395
00:14:44,493 --> 00:14:45,927
لا مشكلة

396
00:14:45,961 --> 00:14:47,362
هي لنحضر بعض البيرة

397
00:14:47,396 --> 00:14:49,631
حتى اذا جلبنا بيرة سيئة

398
00:14:49,665 --> 00:14:51,799
وحثالة الشواء الاثنين

399
00:14:51,834 --> 00:14:53,801
شكلوا صداقة مدى الحياة

400
00:14:53,836 --> 00:14:57,405
حتى ماتوا
في سن الشيخوخه 52

401
00:14:57,439 --> 00:15:01,376
في حوادث مركبات مختلفة

402
00:15:05,014 --> 00:15:06,575
انتي تعلمين , انا ممتن
لانكي وافقتي في النهايه

403
00:15:06,582 --> 00:15:07,582
للخروج معي , جانا

404
00:15:07,616 --> 00:15:09,917
انا ايضا , انا اقضي وقتا ممتعا

405
00:15:09,952 --> 00:15:11,452
يبدو انك شخص عظيم

406
00:15:11,487 --> 00:15:13,588
نعم , شكرا لك
سنأخذ الطاولة التي في الزاوية

407
00:15:13,622 --> 00:15:14,822
بجانب كلب الهيربيس

408
00:15:14,857 --> 00:15:16,190
اوه , اهلا براين

409
00:15:16,225 --> 00:15:17,859
ومن هي التي تواعدها ؟

410
00:15:17,893 --> 00:15:20,061
لابد انك شخص جيد

411
00:15:20,095 --> 00:15:23,231
تخرجين معه
وتعلمين انه حقيبه قذرة مليئة بالهيربيس

412
00:15:23,265 --> 00:15:25,566
انا آسفه , براين

413
00:15:25,601 --> 00:15:27,969
يجب ان اذهب

414
00:15:28,003 --> 00:15:29,103
اللعنة , يا شباب

415
00:15:29,138 --> 00:15:31,139
والدها غني جدا

416
00:15:34,610 --> 00:15:35,877
واو , لم تكن تمزح

417
00:15:35,911 --> 00:15:37,278
نعم

418
00:15:40,683 --> 00:15:42,817
ايها المتشردون

419
00:15:42,851 --> 00:15:44,552
اذا اردتم حجرتنا ايها الاوغاد

420
00:15:44,586 --> 00:15:46,721
لابد ان تمروا بنا
لتأخذونها

421
00:15:46,755 --> 00:15:49,324
رائحة هذا الشخص
كأنه قد بلل نفسه

422
00:15:49,358 --> 00:15:50,692
لا تملق لنفسك

423
00:15:50,726 --> 00:15:52,160
هذه كانت من الصباح

424
00:15:52,194 --> 00:15:54,228
اوه يارجل , سيكون هذا مرحا

425
00:15:54,263 --> 00:15:56,364
نعم انتم فقط اثنان

426
00:15:56,398 --> 00:15:57,865
اين صديقكم النحيل

427
00:15:57,900 --> 00:15:59,367
هنا

428
00:16:01,937 --> 00:16:03,571
كواقماير لقد أتيت

429
00:16:03,605 --> 00:16:04,639
نعم فعلت " بيتر

430
00:16:04,673 --> 00:16:06,207
على فكرة شكرا لمناداتي بالنحيل

431
00:16:06,241 --> 00:16:07,375
لقد ايقنت انك على حق

432
00:16:07,409 --> 00:16:09,110
اذا لم نقف لأنفسنا

433
00:16:09,144 --> 00:16:11,212
سنندم عليها طيلة حياتنا

434
00:16:11,246 --> 00:16:14,015
ويبدو انه اغبى شئ قد فعلته لكن

435
00:16:15,217 --> 00:16:17,752
الآن ستحصل على ماتريد

436
00:16:28,163 --> 00:16:29,764
لقد اخرجت

437
00:16:37,373 --> 00:16:39,006
هذه عصاتي الخاصة

438
00:16:39,041 --> 00:16:40,641
لقد جلبتها من المنزل

439
00:16:40,676 --> 00:16:42,176
انا آسف

440
00:16:42,211 --> 00:16:43,311
انها تلف سويا

441
00:16:43,345 --> 00:16:45,780
وايضا لدي كيس خاص بها

442
00:16:45,814 --> 00:16:47,648
اشعر بالسوء الآن

443
00:16:52,454 --> 00:16:54,288
هذه علامة الباتريوت الخاصة بي

444
00:16:54,323 --> 00:16:56,190
لقد جلبتها من المنزل

445
00:16:56,225 --> 00:16:58,459
اوكي , الآن بدأت اشك في كل شي قلته

446
00:17:01,296 --> 00:17:03,264
حسنا يا شباب
اعلم انه يبدو محبطا

447
00:17:03,298 --> 00:17:05,500
لكن انا املك علبة من السبانخ

448
00:17:42,237 --> 00:17:43,738
يا الهي
انها مائية

449
00:17:44,940 --> 00:17:47,375
انت تعلم , تقريبا قلت "لا كراسي" في البداية

450
00:17:49,445 --> 00:17:51,245
الم تحظوا بما يكفي

451
00:17:51,280 --> 00:17:54,081
لماذا لا تعترفوا
بخسارتكم وتغادرون الآن ؟

452
00:17:54,116 --> 00:17:55,082
اوك

453
00:17:55,117 --> 00:17:56,517
لا ,  ابدا

454
00:17:56,552 --> 00:17:58,686
لا نتوقف عن القتال لاجل هذه الحجرة

455
00:17:58,720 --> 00:18:00,521
هذه الحجرة , انها منزلي

456
00:18:00,556 --> 00:18:01,989
لقد ودلت في هذه الحجرة

457
00:18:02,024 --> 00:18:03,458
وتزوجت في هذه الحجرة

458
00:18:03,492 --> 00:18:05,693
اطفالي جميعا حملوا في هذه الحجرة

459
00:18:05,727 --> 00:18:08,296
لقد شهدت كل
الاحداث التاريخية

460
00:18:08,330 --> 00:18:09,831
في حياتي هنا

461
00:18:09,865 --> 00:18:12,467
كنت في هذه الحجرة
عندما انفجر الصاروخ المتجه للفضاء

462
00:18:12,501 --> 00:18:14,802
يا الهي , لا

463
00:18:14,837 --> 00:18:16,771
كنت في هذه الحجرة يوم 11\سبتمبر

464
00:18:16,805 --> 00:18:18,840
اوه يا الهي لا

465
00:18:18,874 --> 00:18:21,776
كنت في هذه الحجرة
عندما اختير الرئيس اوباما.

466
00:18:21,810 --> 00:18:24,011
اوه يا الهي لا

467
00:18:24,046 --> 00:18:26,280
لذا ان اردتم هذه الحجرة
لابد انكم

468
00:18:26,315 --> 00:18:29,183
تنقبوا عنها
بين يداي الميته

469
00:18:29,218 --> 00:18:30,952
لماذا نتحمل العناء من اجل هؤلاء الحمقى ؟

470
00:18:30,986 --> 00:18:33,621
سنشحن غدا الى افغانستان

471
00:18:33,655 --> 00:18:35,122
هل انتم جنود ؟

472
00:18:35,157 --> 00:18:37,158
انها
جولتنا الثالثة للواجب

473
00:18:44,733 --> 00:18:47,502
اذا استطعت ان المس رأسي
ساقوم بتحيتك

474
00:18:49,671 --> 00:18:52,039
برأسه أحييكم

475
00:18:52,074 --> 00:18:54,208
للجميع , اعلن ان هذا سيكون

476
00:18:54,243 --> 00:18:56,143
يوم هؤلاء الثلاثة الشبان

477
00:18:56,178 --> 00:18:59,013
و ليس هؤلاء الثلاثة الشبان

478
00:19:07,422 --> 00:19:10,992
انا لا اصدق انه يجب علي
ان اهتف لافغانستان الآن

479
00:19:15,731 --> 00:19:16,731
اللعنة

480
00:19:17,890 --> 00:19:19,890
<font color=#E265D6>براين علي علاقة بالهيربيس!</font>

481
00:19:19,896 --> 00:19:20,694
ستيوي , كريس

482
00:19:20,694 --> 00:19:21,927
نعم براين ؟

483
00:19:21,962 --> 00:19:23,462
لقد اخترقتم حسابي في الفيسبوك

484
00:19:23,497 --> 00:19:25,998
نعم لقد قمنا فقط بتغير صورتك الشخصية

485
00:19:29,803 --> 00:19:31,904
اللعنة
يكفي , اوكي ؟

486
00:19:31,938 --> 00:19:33,772
ماذا بحق الجحيم تريدون مني ؟

487
00:19:33,807 --> 00:19:35,007
اريد ان اقود سيارتك

488
00:19:35,041 --> 00:19:37,343
الى نهاية الشارع بنفسي

489
00:19:37,377 --> 00:19:38,544
هذا فقط ؟
نعم

490
00:19:38,578 --> 00:19:40,312
اوكي

491
00:19:50,223 --> 00:19:52,858
لقد ابتعد كثيرا من نهاية الحي

492
00:19:52,893 --> 00:19:54,126
نعم غرفته فارغه

493
00:19:54,161 --> 00:19:55,528
لا أظن اننه سيعود

494
00:19:56,730 --> 00:19:57,897
حسنا , ماذا عنك ؟

495
00:19:57,931 --> 00:20:00,032
اريد ان اذهب في  موعد غرامي
مع
Neve Campbell

496
00:20:00,066 --> 00:20:02,234
حتى أستطيع أن أعطي لها
مغرفة لطيفة من الحساء

497
00:20:02,269 --> 00:20:04,970
ماذا؟ كيف من المفترض ان افعل هذا ؟

498
00:20:05,005 --> 00:20:07,206
اللعنة ستيوي
لماذا اصبحت حقود جدا ؟

499
00:20:07,240 --> 00:20:09,542
بسببك لأول مرة في حياتي

500
00:20:09,576 --> 00:20:11,677
أدركت بأنني لا استطيع الوثوق بك

501
00:20:11,711 --> 00:20:14,647
لم استطع الوثوق بأعز أصدقائي؟

502
00:20:15,682 --> 00:20:18,450
انا آسف ستيوي

503
00:20:18,485 --> 00:20:21,220
انت محق , لقد خذلتك

504
00:20:21,254 --> 00:20:23,556
اعتقد انني كنت محرجا جدا

505
00:20:23,590 --> 00:20:24,990
لأعترف انني مصاب بالهيربيس

506
00:20:25,025 --> 00:20:26,926
وكان أفسد شئ قمت به

507
00:20:26,960 --> 00:20:29,562
و أنا اعدك
لن اكذب عليك مرة اخرى

508
00:20:29,596 --> 00:20:30,996
شكرا براين

509
00:20:31,031 --> 00:20:33,165
هذا كل ما طلبته

510
00:20:33,200 --> 00:20:35,601
لذا , ستسامحني ؟

511
00:20:35,635 --> 00:20:37,736
نعم , سأفعل

512
00:20:40,040 --> 00:20:42,474
لذا سابقى مصاب بالهيربيس طيلة حياتي ؟

513
00:20:42,509 --> 00:20:45,010
نعم لكن معظم  الأوقات لن تكون مشكلة

514
00:20:45,045 --> 00:20:47,618
تندلع فقط اذا كنت تحت ضغط كبير

515
00:20:47,619 --> 00:20:50,488
مثل يوم زواجك
او مقابلة عمل كبيرة

516
00:20:50,522 --> 00:20:52,565
لذا مالذي تقوله بالنسبة لعيوبك ؟

517
00:20:53,924 --> 00:20:55,665
هذا .. هذا
من المحتمل انه واحد منهم

