1
00:01:07,467 --> 00:01:09,809
هيّا، فلنذهب

2
00:01:12,278 --> 00:01:13,826
!لا تطلقوا النار -
!أوقفوا النار -

3
00:01:14,078 --> 00:01:16,505
!لست الفاعل -
!لديهم مسدسات بالداخل -

4
00:01:19,140 --> 00:01:21,693
ليتراجع الجميع، رجاءً

5
00:01:21,819 --> 00:01:24,245
حسناً، أعطني الملخص -
لا نعرف عدد الأشخاص بالداخل -

6
00:01:24,454 --> 00:01:27,341
لا نستطيع الرؤية ولا أحد يتكلم -
أي طلقات منذ وصولكم؟ -

7
00:01:27,509 --> 00:01:30,354
طلقتان، بدا أنه سلاح نصف آلي

8
00:01:43,200 --> 00:01:46,672
فيك، كيفن هايات بديلك -
مرحباً -

9
00:01:46,839 --> 00:01:49,643
يبدو أنني وجدت المرح -
معركة بالنيران بين عصابات -

10
00:01:49,811 --> 00:01:51,944
وتم التبليغ منذ 10 دقائق

11
00:01:52,278 --> 00:01:55,291
اخفضي رأسك، كلاكما

12
00:01:57,133 --> 00:01:58,974
انطلقا

13
00:01:59,224 --> 00:02:03,032
هل عاقبني بإبعادي جانباً؟

14
00:02:40,229 --> 00:02:44,246
أرني يديك -
إما الآن أو تموت أيها الوغد -

15
00:02:44,789 --> 00:02:47,719
!تباً -
!يا للهول -

16
00:02:49,224 --> 00:02:52,990
أطلق النار ثم غادر

17
00:02:54,037 --> 00:02:56,673
اضغطي عليه يا حبيبتي

18
00:03:01,191 --> 00:03:06,212
!ضع يديك على رأسك، الآن -
لا أستطيع التحرك -

19
00:03:08,597 --> 00:03:12,488
تعبت من الانتظار، فرأيت أن أساهم

20
00:03:14,748 --> 00:03:18,346
،آشر، هذا لا يرتدي زيهم
أبعده عن رجال عصابة وان ناينر

21
00:03:18,556 --> 00:03:20,146
لك ذلك

22
00:03:20,313 --> 00:03:24,330
كان معه بندقية ليم -
كانت بسيارتي وغالباً أخذها -

23
00:03:24,497 --> 00:03:27,551
التخلص منك هراء، ولكن أن تفعل
!ذلك من أجل شرطي مستجد

24
00:03:27,719 --> 00:03:31,527
كيف نلغي ذلك؟ -
ما رأيك في تعارف رسمي؟ -

25
00:03:31,652 --> 00:03:34,958
،بما أن أيدينا غير مشغولة
شاين فاندريل، روني غاردوكي

26
00:03:35,208 --> 00:03:37,510
هذا كيفن هايات -
كيف حالك؟ -

27
00:03:37,677 --> 00:03:39,727
سآخذ هذه

28
00:03:42,991 --> 00:03:46,170
اسمعوا، سمعت عن صديقكم ليمانسكي

29
00:03:46,756 --> 00:03:50,564
أنا فقدت زميلاً عند الحدود
منذ 3 أعوام، إنه أمر مريع، آسف

30
00:03:50,732 --> 00:03:53,242
كان ليم أكثر من زميل

31
00:03:54,832 --> 00:03:57,301
بالطبع

32
00:03:57,468 --> 00:04:02,908
اركب معي وسأعطيك ملخصاً عن عصابة
وان ناينر في طريقنا للحظيرة

33
00:04:14,162 --> 00:04:16,966
أعدت تعيين وحدات الشرطة لملاحقة
عصابة وان ناينر

34
00:04:17,175 --> 00:04:20,313
ينبغي أن يهدئ ذلك من الأمور
حتى نعرف ما نتعامل معه

35
00:04:20,480 --> 00:04:25,334
وجود هايات قد يفيدك ويعطيك فرصة
لتظهر أنك تحسن العمل مع الآخرين

36
00:04:25,543 --> 00:04:28,766
فات الأوان على كسبي الشعبية -
ما رأيك؟ -

37
00:04:28,932 --> 00:04:32,112
عصابة سبوك ستريت أو بيز لاتس
...سمعا بأن وان ناينر يقيمون حفلاً

38
00:04:32,238 --> 00:04:37,636
فقرروا اقتحامه؟... -
تعلم أسماء 3 عصابات فيتباهى بذلك -

39
00:04:37,803 --> 00:04:41,778
كنت سأخبر فيك بأنك ستأتي برجالك
في النهاية وتوسع الفريق

40
00:04:41,946 --> 00:04:44,623
ماذا عن شاين وروني؟ -
ننوي الاحتفاظ بهما -

41
00:04:44,748 --> 00:04:49,393
أريد فريقين تحت إشراف هايات -
لا يستطيع كثيرون القيام بهذا العمل -

42
00:04:49,602 --> 00:04:55,752
أعرف، ولهذا طلبت جمع
لجنة استئناف لمراجعة تقاعدك

43
00:04:55,920 --> 00:05:00,523
ستجتمع بعد أسبوعين
....ولو اقتنعت اللجنة باحتياجنا لك

44
00:05:00,900 --> 00:05:04,707
لن يدعم آسيفيدا ذلك -
إنه يراهن بالكثير على الحظيرة -

45
00:05:04,874 --> 00:05:08,012
وإن لم تكن المسؤول فسيشعر
بالارتياح أكثر

46
00:05:08,180 --> 00:05:12,950
،ولكن إن أردتني أن أدافع عنك
فعليك أن تريني أنك تستطيع إنجاح الأمر

47
00:05:13,075 --> 00:05:16,925
علي التعامل مع هذا
الأمر، سأجعله ينجح

48
00:05:24,833 --> 00:05:27,678
أعترف بأنني مرتبك بعض الشيء

49
00:05:28,222 --> 00:05:32,071
كذبت على ماكي، سيرحل بعد
3 أسابيع، وهذا نهائي

50
00:05:32,238 --> 00:05:35,920
ولكن لو عرف ذلك فسيبدأ
البحث عن ثغرات

51
00:05:36,046 --> 00:05:41,193
إنني أحاول جعله يحسن
التصرف، لمصلحتك

52
00:05:42,656 --> 00:05:45,460
هذه قسوة -
ماذا تعرف عن فيك؟ -

53
00:05:45,628 --> 00:05:48,390
إشاعات في الغالب، أعرف أنه
حقق عدداً كبيراً من الاعتقالات

54
00:05:48,556 --> 00:05:51,360
وأعرف أن رجلين من فريقه قتلا
في الأعوام الثلاثة الماضية

55
00:05:51,528 --> 00:05:54,666
وآخر اخترق رأسه زجاج سيارة

56
00:05:56,549 --> 00:05:59,184
إن كنا نقوم بمداهمة يستحسن
أن يكون ماكي حيث أراه

57
00:05:59,352 --> 00:06:05,502
ستكون بخير طالما لا يواجه مشكلة
معك، لقد توليت أمر ذلك، اجلس

58
00:06:05,670 --> 00:06:11,067
ماذا لو بدأت أجمع فريقي الآن؟
لأجعل العدد في صالحي

59
00:06:12,364 --> 00:06:16,465
لدينا رجال شرطة جيدون
هنا، سأفكر بالأمر

60
00:06:18,934 --> 00:06:22,448
كل شيء بخير؟ -
بخير... كلاّ، ابقيا -

61
00:06:22,658 --> 00:06:26,004
ربما ينبغي أن تسمعوا جميعكم هذا

62
00:06:26,172 --> 00:06:32,114
أشعر بالغباء لقولي هذا بصوت
عالٍ، عادةً لا أصدق هذه الأمور

63
00:06:32,281 --> 00:06:36,423
ولكنني استيقظت صباح اليوم
وشعرت بأنني أعطيت رسالة

64
00:06:36,591 --> 00:06:39,938
عمّ تتحدثين؟ -
رأيت حلماً ليلة أمس -

65
00:06:40,105 --> 00:06:43,368
كنا جميعنا فيه بحديقتنا
القديمة نقيم حفل شواء

66
00:06:43,578 --> 00:06:49,226
،لكنها لم تكن حديقتنا القديمة
كانت مكاناً جميلاً قرب جرف

67
00:06:49,394 --> 00:06:52,950
وكان ليم هناك وكان يرتدي
سرواله الجينز المعتاد

68
00:06:53,117 --> 00:06:57,804
ولكنه كان يرتدي قميصاً مقلماً
وكان شعره أقصر، وكان أصغر سناً

69
00:06:57,971 --> 00:07:02,658
مثلما كان حينما قابلته لأول مرة، وكان
يصارع أحدكم، لا أذكر أي واحد منكم

70
00:07:02,825 --> 00:07:07,929
لكن بعد ذلك أراد شطائر اللحم
لكم، مطهوة جيداً وليست وردية اللون

71
00:07:08,055 --> 00:07:12,532
المشكلة هي أنني حينما استدرت
لأعطيه الشطائر استشاط غضباً

72
00:07:12,700 --> 00:07:17,888
،وقال إنني أعددتها بطريقة خاطئة
لم أره بهذا الشكل، كان يصرخ

73
00:07:18,222 --> 00:07:22,364
...ثم جئت أنت وقلت إن الأمر كما يُرام

74
00:07:22,532 --> 00:07:25,670
وإنك ستتعلم أكل الشطائر بهذه الطريقة...

75
00:07:25,837 --> 00:07:29,687
:ثم هدأ جداً وقال

76
00:07:29,854 --> 00:07:33,703
"حسناً، كل شيء سيكون كما يُرام"

77
00:07:34,917 --> 00:07:39,980
ثم قفز من فوق الجرف، ولم يصعد
للأعلى أو ينزل للأسفل

78
00:07:40,147 --> 00:07:44,038
ولكنه اختفى داخل ضباب

79
00:07:45,001 --> 00:07:49,185
أعرف أن هذا يبدو جنوناً، ولكنني
أعتقد أنه كان ليم

80
00:07:50,063 --> 00:07:53,411
أعتقد أنه أراد أن
أحكي لكم هذه القصة

81
00:07:55,880 --> 00:08:00,022
ربما تعني أن كل شيء سيكون بخير

82
00:08:14,582 --> 00:08:18,306
،انسَ الأمر يا رجل، إنه مجرد حلم
تعرف كورين أننا كنا نتألم مؤخراً

83
00:08:18,474 --> 00:08:23,286
ورأت أنه سيمنحنا الراحة، جارِ الأمر -
لم يختفِ في السماء بل اختفى جانباً -

84
00:08:23,411 --> 00:08:26,048
كيف يكون ذلك مريحاً؟

85
00:08:34,373 --> 00:08:39,143
،لقد فقد أصدقاء اليوم
فلنبدأ بذلك ولا نظهر أي تعاطف

86
00:08:39,311 --> 00:08:42,198
حينما يرون ضعفاً يتكتمون -
عملت مع العصابات من قبل -

87
00:08:42,323 --> 00:08:46,466
،هذا ليس الوادي أو ريو غراندي
هذه العصابات الكبيرة

88
00:08:46,759 --> 00:08:50,232
أنت لست مستعداً لهذا، أعرف أن
--عمل إدارة الهجرة ليس سهلاً

89
00:08:50,399 --> 00:08:53,286
رأيت أموراً عند الحدود حتى أنت
لن تتخيلها، لمدة أربع سنوات

90
00:08:53,453 --> 00:08:57,972
فهمت، ولكن هؤلاء المكسيكيين الأذكى
من أن يقبض عليهم؟ إنهم لدينا هنا

91
00:08:58,140 --> 00:09:03,244
وعصابات السود والمافيا الروسية
...والسلفادوريون والآسيويون والأرمن

92
00:09:03,411 --> 00:09:06,800
كلهم داخل ميل مربع واحد...

93
00:09:08,432 --> 00:09:12,114
ماذا تريد أن أقول؟ أنت محق

94
00:09:12,282 --> 00:09:15,671
فلتعدني إذاً

95
00:09:16,257 --> 00:09:21,278
جميع أصدقائك الموتى كان لديهم
نفس الوشم مثلك، ومعدل كوشمك

96
00:09:21,487 --> 00:09:25,629
هل تبدؤون صيحة جديدة؟
إما أنكم تنشئون فريقاً جديداً

97
00:09:25,797 --> 00:09:28,684
،أو أنكم تحاولون ترك العصابة
وكلا الأمرين عقوبته الموت

98
00:09:28,892 --> 00:09:33,454
أعتقد أنك أردت تركهم، وفي
هذه الحالة فأنت لست شريراً

99
00:09:33,579 --> 00:09:37,679
ولكنني أنظر إليك الآن بفمك
...المغلق ونظرتك الغاضبة

100
00:09:37,847 --> 00:09:41,362
أنا رجل أسود وأنت شرطي -
تخيلني إذاً وأنا أحمل جرواً -

101
00:09:41,529 --> 00:09:43,747
سيعطيك شعوراً دافئاً

102
00:09:43,914 --> 00:09:48,683
،اسمع، عمل العصابات لم يعد حياتي
كنت مستقيماً منذ أربعة أشهر

103
00:09:48,851 --> 00:09:54,039
اشرح لي المسدس الذي كنت تحمله -
إنه شيء نسميه الدفاع عن النفس -

104
00:09:54,207 --> 00:09:58,266
إن كنت نظيفاً هكذا، فلمَ تجتمع
أنت وأصدقاؤك مع عصابة وان ناينر؟

105
00:09:59,981 --> 00:10:04,374
،أريد أن أعرف عن فانتيس
إن كان قد خرج

106
00:10:04,835 --> 00:10:11,361
جميع الموتى كانوا يرتدون زي
وان ناينر، ابدأ بالكلام

107
00:10:20,526 --> 00:10:27,136
فانتيس هو قائد الثورة، ويقول
فانتيس إن الظلمة يبقون ظلمة

108
00:10:27,345 --> 00:10:32,031
لا يهم إن كانوا من السود أو البيض
...وأنت تعرف كم يكسب جنود وان ناينر

109
00:10:32,156 --> 00:10:37,680
من النصب، وكأنهم يعملون في...
طهي شطائر البورغر، وهذا ظلم

110
00:10:37,889 --> 00:10:41,529
فسخ الارتباط مع الـوان ناينر بسبب
نقود المخدرات ليس عملاً نبيلاً

111
00:10:41,697 --> 00:10:46,718
توقفنا عن البيع، فتوقفنا عن الدفع -
الانخراط في العصابات لا مخرج له -

112
00:10:46,885 --> 00:10:51,739
ما كانت خطتكم للخروج أحياء؟ -
كنا مجرد مجموعة صبية من الحي -

113
00:10:52,157 --> 00:10:57,136
جميعنا انفصلنا معاً -
الأمن في الأعداد الكبيرة، كم؟ -

114
00:10:57,261 --> 00:10:59,898
حوالي سبعة

115
00:11:00,065 --> 00:11:03,706
كان يفترض بالاجتماع أن يكون
لتسوية الوضع مع الـوان ناينر

116
00:11:03,872 --> 00:11:08,392
لمَ أخذتم مسدسات؟ -
لسنا أغبياء -

117
00:11:08,977 --> 00:11:14,124
،على أي حال
الـوان ناينر بدؤوا بإطلاق النار

118
00:11:14,417 --> 00:11:17,011
وبدأت الثورة

119
00:11:18,183 --> 00:11:21,153
!توقف، ابتعد عنها -
أأنت معي؟ -

120
00:11:21,279 --> 00:11:24,960
1 بي 23، نحن ندخل مؤخرة الزقاق -
أوشكت على الانتهاء -

121
00:11:25,128 --> 00:11:28,057
!ارفع يديك -
!قف مكانك -

122
00:11:29,312 --> 00:11:31,153
!ارجع

123
00:11:32,450 --> 00:11:36,551
ماذا تريد؟ ماذا تريد؟ لم أفعل شيئاً

124
00:11:36,718 --> 00:11:41,906
أأنت بخير؟ 1 بي 23، أحتاج
إسعافاً من أجل ضحية اعتداء

125
00:11:42,074 --> 00:11:45,212
كنت أشاهد ما يجري -
ابحث عن حياة لنفسك -

126
00:11:45,337 --> 00:11:47,220
لدي حياة أيتها الضابطة

127
00:11:47,345 --> 00:11:51,154
فانتيس كارتر، عضو منخفض المستوى
...بـوان ناينر، أرسلته لسجن كوكران

128
00:11:51,321 --> 00:11:56,132
،منذ عام بتهم الاتجار والحيازة...
ولكن هذا الفتى مفكر أكثر منه مشاغب

129
00:11:56,342 --> 00:11:58,894
أمضى الـ8 أشهر في قراءة مالكوم
إكس وهيوي نيوتن

130
00:11:59,062 --> 00:12:03,036
،فور إطلاق سراحه بدأ يخرج أصدقاءه
...وبقوا بعيداً عن الأنظار

131
00:12:03,162 --> 00:12:06,174
إلى أن توقفوا عن دفع الضرائب... -
اجتماع صباح اليوم هو مكيدة -

132
00:12:06,300 --> 00:12:10,609
يجمعون الثوار بمكان ثم يقتلونهم -
هؤلاء الشباب يحاولون إصلاح حياتهم -

133
00:12:10,777 --> 00:12:15,003
والتعويض عن أخطائهم -
كم عدد هؤلاء الثوار؟ -

134
00:12:15,212 --> 00:12:19,438
بدون الاثنين اللذين ماتا وذاك الموجود
في الاستجواب هناك أربعة هاربون

135
00:12:19,605 --> 00:12:22,869
ومائة عضو بـوان ناينر يريدون قتلهم -
هل لديكم خطة؟ -

136
00:12:22,995 --> 00:12:25,840
نجد فانتيس ورجاله ونبعدهم
عن الطرقات كبداية

137
00:12:26,007 --> 00:12:28,978
حقاً؟ شكراً على المساهمة برأيك

138
00:12:29,145 --> 00:12:33,120
أول ما علينا هو التحدث إلى
موسى، إنه زعيم الـوان ناينر

139
00:12:33,287 --> 00:12:38,601
،لنحاول إقناعه بالتراجع
ثم يمكننا تقديمه للرجل المستجد

140
00:12:38,727 --> 00:12:43,539
أما الآن فلنجد هؤلاء الشباب -
أبلغني بما يستجد -

141
00:12:49,522 --> 00:12:52,116
لا يزال شاين متأثراً بوفاة
ليم، الأمر ليس شخصياً

142
00:12:52,242 --> 00:12:54,836
الموت يؤثر بكل شخص بشكل مختلف -
أجل -

143
00:12:55,003 --> 00:12:57,556
كيف حالك أنت؟ -
كنت أفضل حالاً مؤخراً -

144
00:12:57,723 --> 00:13:01,865
أراهن بـ50 دولاراً على أن ماكي
والرجل المستجد سيتعاركان اليوم

145
00:13:02,033 --> 00:13:05,798
كلاّ، شكراً -
لو وسوفر اعترضا عملية اغتصاب -

146
00:13:05,965 --> 00:13:08,559
الضحية اسمها غراسييلا سانشيز
وهي في رعاية الحكومة

147
00:13:08,727 --> 00:13:13,497
هربت من رابع بيت بديل منذ
شهرين، إنها في ميشن كروس

148
00:13:13,706 --> 00:13:17,848
أحب رائحة الاعتداء الجنسي
على قاصر في الصباح

149
00:13:19,397 --> 00:13:24,125
لم أعنِ ذلك بهذه الطريقة -
جوليين وداني زميلان؟ -

150
00:13:24,292 --> 00:13:26,928
في الوقت الحالي المشتبه
به تم توقيفه في الموقع

151
00:13:27,095 --> 00:13:30,819
وتينا؟ أهي مريضة؟ -
لقد طلبت النقل -

152
00:13:31,238 --> 00:13:35,882
أخيراً نفذت مأربك فأخفت
هانلن وجعلتها ترحل؟

153
00:13:45,213 --> 00:13:49,062
قال إن الشرطة ستأتي، تعالوا

154
00:13:49,313 --> 00:13:51,572
نحن في الخلف

155
00:13:51,740 --> 00:13:55,506
،بعد المشاكل التي سويناها لـموسى
لا ينبغي أن نكلمه أمام هايات

156
00:13:55,673 --> 00:13:59,439
أتعتقد أنه سيعترف بقتل كيرن؟
بالله عليك! تمالك نفسك

157
00:13:59,606 --> 00:14:03,246
أجل، عظيم، لأن لدي فرصة
في الاحتفاظ بوظيفتي

158
00:14:03,372 --> 00:14:08,350
هناك جلسة استماع، سأبلغك بالأمر
لاحقاً، ولكن ساعدني لأكون معيناً

159
00:14:10,066 --> 00:14:12,995
رجال ماكي

160
00:14:13,623 --> 00:14:16,008
،أوشك اللحم على أن يجهز
ولكن لدي دقيقة

161
00:14:16,175 --> 00:14:18,937
من هذا؟ -
المحقق هايات -

162
00:14:19,063 --> 00:14:22,116
ولكن نادني بالمحقق هايات -
أجل، ستراه كثيراً -

163
00:14:22,243 --> 00:14:25,422
،دعني أوفر عليك السؤال
ليس لدي شيء أقوله لك

164
00:14:25,589 --> 00:14:30,861
مشاكل المستوى المنخفض لا تهمني -
رجالك أطلقوا النار بمطعم الدجاج -

165
00:14:31,071 --> 00:14:35,004
إن كان أحد ملازمي يواجه متاعب
في منطقته يقم هو بحلها

166
00:14:35,171 --> 00:14:39,941
لا أعرف شيئاً عن الأمر -
قد يفيدك أن تترك فانتيس وأصدقاءه -

167
00:14:40,066 --> 00:14:43,121
أعني، ما أهمية 7 جنود
في جيش مليء بالحمقى؟

168
00:14:43,289 --> 00:14:48,686
هل صدقت موضوع فانتيس الثوري؟
إنها مجرد خدعة ليأخذ المزيد لنفسه

169
00:14:48,895 --> 00:14:53,791
ألديك مشكلة في عينيك؟ -
ألم نخبرك أن تبتعد عن القاصرات؟ -

170
00:14:54,920 --> 00:14:57,933
أتمنى لكم يوماً طيباً

171
00:15:01,447 --> 00:15:04,627
نتيجة تقرير السموم لـغراسييلا
تفيد بوجود مخدر جي إتش بي

172
00:15:04,795 --> 00:15:07,514
كانت في غيبوبة تقريباً -
عقاقير اغتصاب الرفيقة -

173
00:15:07,724 --> 00:15:12,075
هذه هي شهامة القرن الـ21 -
أجل، صرنا كسالى كمجتمع -

174
00:15:12,243 --> 00:15:16,510
لمَ تكتب قصيدة ويمكنك دس مخدر؟ -
فحص الاغتصاب به كل شيء -

175
00:15:16,635 --> 00:15:21,656
بالإضافة لتمزق المهبل حديثاً
هناك علامات على إصابة في الشرج

176
00:15:21,783 --> 00:15:23,958
هناك شيء آخر

177
00:15:29,272 --> 00:15:30,694
اذهبي للبيت

178
00:15:30,904 --> 00:15:33,080
!يا للهول

179
00:15:33,540 --> 00:15:37,305
قبل أن يغتصبها؟ -
يبدو أنها تمت منذ يوم أو يومين -

180
00:15:37,473 --> 00:15:39,984
ماذا تعني في رأيك؟

181
00:15:41,740 --> 00:15:46,092
،لا فائدة في الإنكار
ضبطك شرطيان وأنت تغتصبها

182
00:15:46,260 --> 00:15:49,440
عاشرتها، ولكنني لم أغتصبها -
ما معنى "اذهبي للبيت"؟ -

183
00:15:49,648 --> 00:15:54,293
ماذا حدث إذاً؟ شعرت بالإثارة
فدسست لها مخدراً بمشروب؟

184
00:15:54,461 --> 00:15:57,892
أعطيتها مخدراً فنامت؟ -
وجدتها وكانت تبدو كالعاهرة -

185
00:15:58,059 --> 00:16:01,155
قلت إنني سأعطيها 20 دولاراً
لمعاشرة سريعة فأومأت برأسها موافقةً

186
00:16:01,322 --> 00:16:05,548
في كلتا الحالتين غابت عن الوعي -
ماذا؟ أيفترض بي أن أتوقف؟ -

187
00:16:05,715 --> 00:16:10,653
أجل، لمَ أردت منها أن تذهب للبيت؟

188
00:16:10,862 --> 00:16:13,833
أعطيتها 20 دولاراً في جيبها، انظرا

189
00:16:17,473 --> 00:16:21,281
تعال -
ماذا؟ -

190
00:16:23,582 --> 00:16:27,557
إنه لم يجرحها -
!رائع -

191
00:16:29,314 --> 00:16:33,665
فانتيس صنع الإطار لهذه بنفسه، قال
إنها تذكره بحيث كان ولا يريد العودة

192
00:16:33,833 --> 00:16:38,185
دعينا نأخذ ابنك لمكان آمن -
إنه أفضل حالاً وحده -

193
00:16:38,561 --> 00:16:41,573
تباً! ادخلي واخفضي رأسك

194
00:16:41,741 --> 00:16:45,089
ماذا هنالك؟ -
ماذا هنالك يا رجل؟ -

195
00:16:49,984 --> 00:16:52,829
ابتعدوا من هنا أيها الحمقى

196
00:16:54,545 --> 00:16:58,018
رجال وان ناينر كانوا يمرون من هنا كل
5 دقائق طوال اليوم ويتظاهرون بالقوة

197
00:16:58,185 --> 00:17:01,574
لابد أن يختبئ ابني منهم ومنكم -
أخبرينا بمكان ابنك -

198
00:17:01,783 --> 00:17:07,139
لا يستطيع القيام بذلك وحده -
لن يضطر لذلك، كثيرون يرونه بطلاً -

199
00:17:07,306 --> 00:17:09,607
اسمعي، أرجوك

200
00:17:09,775 --> 00:17:14,085
إن أردت أن يكون ابنك بطلاً حياً
وليس شهيداً ميتاً فدعيه يتصل بي

201
00:17:14,293 --> 00:17:16,762
أريد محادثته فحسب

202
00:17:27,390 --> 00:17:31,156
لو كنت أعرف أنني سأراك اليوم
لكنت ارتديت ذاك القميص الذي تحبه

203
00:17:31,323 --> 00:17:35,381
ظننتك ستتوقفين عن رؤية ذلك الوغد -
أعرف -

204
00:17:35,549 --> 00:17:40,612
يصعب إيجاد اللحظة المناسبة -
ابذلي جهداً، لا أريده أن يلمسك -

205
00:17:40,780 --> 00:17:44,922
حسناً يا حبيبي، ماذا تريد؟

206
00:17:45,465 --> 00:17:51,323
أريدك أنت، ولكنني أحتاج ملازم
موسى الذي يلاحق فانتيس

207
00:17:53,834 --> 00:17:59,692
الملازم هو آنجلو أوينز، ولكنه
يفعل ذلك فقط لأن موسى ضغط عليه

208
00:17:59,817 --> 00:18:02,872
أعني، هؤلاء الشباب كانوا
أصدقاء طوال حياتهم

209
00:18:03,038 --> 00:18:05,424
أين آنجلو؟

210
00:18:06,010 --> 00:18:09,608
بيت أزرق بطريق وارنال
قرب محطة الوقود

211
00:18:09,817 --> 00:18:14,084
ولا تورطني في متاعب مع وان ناينر -
...إن عبث أي أحد معك -

212
00:18:14,252 --> 00:18:17,056
فهو الذي سيكون في ورطة...

213
00:18:23,290 --> 00:18:29,022
،أنهي الأمر مع موسى اليوم
أريدك أن تفعلي ذلك، من أجلي

214
00:18:30,654 --> 00:18:33,206
،رجال الـوان ناينر متكتمون
يريدون تسوية الأمر داخلياً

215
00:18:33,374 --> 00:18:35,633
ماذا عن العائلات؟ أحدهم
يعرف مكان هؤلاء الأولاد

216
00:18:35,843 --> 00:18:38,771
الـوان ناينر أرعبوهم حتى لا يتكلموا
أو أنهم لا يعرفون مكانهم

217
00:18:38,980 --> 00:18:43,416
أريد إرسال رسالة، إن أراد أحد
ترك عصابة فنحن هنا لحمايته

218
00:18:43,583 --> 00:18:48,687
اعثروا على فانتيس وأصدقائه
ولكم أي شيء تحتاجونه لإحضارهم آمنين

219
00:18:50,570 --> 00:18:54,211
أين شاين؟ -
لديه مخبرة من أيام عمله بالآداب -

220
00:18:54,378 --> 00:18:58,562
شاين كان بقسم الآداب؟ هذا يوضح
الكثير، رجال الآداب متشددون

221
00:18:58,729 --> 00:19:03,290
تخيل شاين ومعه جرو، سيعطيك
ذلك شعوراً دافئاً

222
00:19:03,457 --> 00:19:06,680
هذا أسلوب هايات
في الاستجواب، حقاً

223
00:19:06,847 --> 00:19:10,194
أتحاول الحصول على أجوبة
أم على امرأة؟

224
00:19:10,445 --> 00:19:14,964
أياً كان ما يلزم، أليس كذلك؟ -
يسعدني رؤيتكم تستمتعون بوقتكم -

225
00:19:15,089 --> 00:19:20,320
،طبعاً لا يزال ليم ميتاً
أي أحد آخر يهتم بذلك؟

226
00:19:21,575 --> 00:19:26,052
--لقد كنا -
اصمت، مكانك ليس هنا بهذه الغرفة -

227
00:19:26,220 --> 00:19:29,441
بعد دقيقتين معك أدرك أنك لست بنصف
رجولة ليم أو بمهارته كشرطي

228
00:19:29,608 --> 00:19:34,336
لا أتأثر بسهولة لكنك بدأت تزعجني -
أنت تتصرفون وكأن كل شيء بخير -

229
00:19:34,546 --> 00:19:40,111
وكأن الأمور تواصل التقدم، حقاً؟ -
إنها تواصل التقدم فعلاً -

230
00:19:40,529 --> 00:19:43,123
ليس بالنسبة لي

231
00:19:44,002 --> 00:19:46,973
أنا أهتم برحيله

232
00:19:58,520 --> 00:20:02,328
،الملازم هو آنجلو أوينز
لدي موقع بطريق وارنال

233
00:20:02,705 --> 00:20:05,383
عظيم، شكراً

234
00:20:05,592 --> 00:20:11,575
تقول مخبرتي إن آنجلو رتب لإطلاق
النار، ولكن موسى لم يترك له خياراً

235
00:20:17,182 --> 00:20:20,446
إنني فقط-- أريد استعادته

236
00:20:20,612 --> 00:20:26,094
هذا الرجل ليس ليم -
إليك ما هو حقيقي؟ -

237
00:20:26,219 --> 00:20:30,153
إن استمررت في هذا فلن أكون
الوحيد هنا بدون وظيفة

238
00:20:30,320 --> 00:20:35,675
،أنت وربما روني أيضاً
لن يريد ليم ذلك

239
00:20:35,843 --> 00:20:40,738
بعد أسبوعين وحينما تقرر لجنة الاستماع
إن كانوا سيرسلونني للتقاعد أم لا

240
00:20:40,864 --> 00:20:45,216
،سأحتاج أن يكون هايات إلى جانبي
يقول إنه بحاجة لي، ولدي فرصة

241
00:20:45,383 --> 00:20:47,852
أفهمك

242
00:20:48,019 --> 00:20:53,249
،بالنسبة لما حدث لـليم
لقد قمنا بإصلاح الأمر

243
00:20:53,375 --> 00:20:57,810
إصلاحه؟ أتعتقد أن قتل غواردو
أحدث أي فرق؟ لا يزال ليم ميتاً

244
00:20:57,977 --> 00:21:00,907
قالت كورين إنه غاضب، قالت إنها
لم تره بهذا الشكل من قبل

245
00:21:01,073 --> 00:21:06,805
توقف! لا يمكنني التعامل
مع ذلك الحلم الآن

246
00:21:07,559 --> 00:21:13,208
اعثر على هذا الملازم فحسب، فلننقذ
من يمكننا إنقاذه اليوم

247
00:21:18,563 --> 00:21:22,579
أنا ماكي -
أنت أردتني أن أتصل -

248
00:21:22,706 --> 00:21:26,178
فانتيس؟ أين أنت؟ -
لا يهم، علي التعامل مع الموقف -

249
00:21:26,387 --> 00:21:30,530
دعني أدخلك ببرنامج الحماية -
لو عرف موسى أنني حدثت الشرطة -

250
00:21:30,697 --> 00:21:34,296
فلن يعود الـوان ناينر للتفاوض -
موسى يريد قتلك، أين أنت؟ -

251
00:21:34,463 --> 00:21:39,484
أتقرأ لـدوبويز؟ -
هل أقرأ-- كلاّ -

252
00:21:40,111 --> 00:21:45,928
،"كتب عن "طريق الشرف والإنسانية
لو مت فسيبقى لدي ذلك

253
00:21:46,095 --> 00:21:49,902
،هذا أكثر مما يملكه الأغلبية
أردت إخبارك بأن تكف عن البحث

254
00:21:50,070 --> 00:21:54,713
لا أشعر برغبة في أن يجدني أحد -
!بالله عليك! فانتيس، تباً -

255
00:21:57,601 --> 00:22:00,320
إذاً الموقع يتقدم، أنت
تنجز الكثير بسرعة

256
00:22:00,447 --> 00:22:05,426
،بفضل دعمك مع لجنة الإسكان
...لم يبقَ سوى بعض

257
00:22:05,551 --> 00:22:07,978
العوائق الإنشائية...

258
00:22:08,187 --> 00:22:12,078
،إنه مشروع يسهل ترويجه
إنه مشروع يستحق

259
00:22:12,706 --> 00:22:15,760
لاحظت أمراً آخر كنت تروجه

260
00:22:16,094 --> 00:22:20,111
إدارة شرطة فارمينغتون
الأنظف والألطف

261
00:22:20,238 --> 00:22:24,296
كان هناك شرطي فاسد، تورط
كثيراً وتعرض للقتل

262
00:22:24,421 --> 00:22:29,609
لجنة الشرطة تريد أن يعرف المواطنون
أن الباقين لا يزالون هنا لحمايتهم

263
00:22:29,735 --> 00:22:34,003
يصعب تصديق ذلك ولدينا 12 مكسيكياً
تم ذبحهم بالبيت بطريق سان ماركوس

264
00:22:34,170 --> 00:22:37,309
ولم يتم توقيف أحد -
تم توكيل إدارة جرائم القتل بذلك -

265
00:22:37,518 --> 00:22:41,116
فارمينغتون صارت خارج الموضوع -
لا يهتمون بـ12 متسللاً للبلد -

266
00:22:41,283 --> 00:22:44,840
لو كانوا يهتمون لتم حل الجريمة

267
00:22:45,175 --> 00:22:48,521
سأجري بعض المكالمات وأرى
إن كان يمكنني تحفيزهم

268
00:22:48,689 --> 00:22:53,961
جاءني رجلان من طاقمي وقالا إنهما
...سمعا إشاعات بأن عصابة سلفادورية

269
00:22:54,128 --> 00:22:59,317
تُدعى لا رازا واناكا هي المسؤولة... -
سأمرر هذه المعلومة -

270
00:22:59,526 --> 00:23:03,291
لو حلت شرطة فارمينغتون القضية

271
00:23:03,459 --> 00:23:09,233
فسيساعد ذلك على تغيير رأي
ناخبيك بأن الشرطة لا تهتم

272
00:23:10,405 --> 00:23:12,915
قد يفيدك ذلك

273
00:23:15,426 --> 00:23:18,647
كان ينبغي أن تكون سياسياً

274
00:23:19,233 --> 00:23:21,786
أترك ذلك للخبراء

275
00:23:23,836 --> 00:23:27,602
أتذكرين الفتاة الهاربة التي جاءت
منذ 6 أشهر وقالت إنها خطفت؟

276
00:23:27,811 --> 00:23:31,242
أذكرها -
وجدت أقوالها المسجلة بالفيديو -

277
00:23:32,665 --> 00:23:38,522
آسف -
لا عليك، ظننتني سأحظى بخصوصية -

278
00:23:38,648 --> 00:23:42,957
يمكنك استخدام مكتبي في أي وقت -
شكراً، سأذهب الآن إن كنت موافقة -

279
00:23:43,125 --> 00:23:45,301
طبعاً

280
00:23:50,195 --> 00:23:52,790
،برينسيس غاينز
هربت وعادت بعد شهر

281
00:23:52,957 --> 00:23:56,221
وجدت أمها دماً داخل سروالها
...فسألتها عنه، فقالت إنها خطفت

282
00:23:56,388 --> 00:24:00,405
وتعرضت لاعتداء عبر الشرج...
وتم احتجازها لمدة أسبوعين

283
00:24:01,995 --> 00:24:06,389
كان أبيض أو لاتينياً
أجل، كان رجلاً لاتينياً

284
00:24:06,555 --> 00:24:11,786
أيمكن أن تخبرينا بأي شيء آخر؟ -
ليس بالكثير، لقد خدرني أو شيء ما -

285
00:24:11,954 --> 00:24:13,544
أو شيء ما"؟"

286
00:24:13,752 --> 00:24:16,304
آخر شيء تذكره كان قيامها
بالتسول خارج مطعم بورغر

287
00:24:16,431 --> 00:24:20,824
وفجأة استيقظت بغرفة غريبة
وكان الرجل يحتجزها

288
00:24:23,501 --> 00:24:25,384
أي تفاصيل صغيرة

289
00:24:25,552 --> 00:24:29,192
ظل يقول "اذهبي للبيت
"الآن، اذهبي للبيت

290
00:24:29,401 --> 00:24:32,999
ثم تركك هذا الرجل تذهبين؟

291
00:24:33,125 --> 00:24:36,598
أنا هنا، أليس كذلك؟ ذات
صباح استيقظت في الطريق

292
00:24:36,808 --> 00:24:40,489
ماذا فعلت حينئذٍ؟ -
فعلت ما قاله، عدت للبيت -

293
00:24:43,627 --> 00:24:46,179
لم نصدقها

294
00:24:46,514 --> 00:24:49,945
،رفضت الخضوع لفحص الاغتصاب
وتقرير السموم كان سلبياً

295
00:24:50,113 --> 00:24:52,497
القضية لم تكن منطقية

296
00:24:52,665 --> 00:24:56,389
،إذاً، هذا الرجل يستهدف الهاربات
...ويستخدم المخدر لتخديرهن

297
00:24:56,598 --> 00:25:01,828
مدة كافية له ليفعل ما يشاء... -
ويقول لهن أن يعدن للبيت كالمهذبات -

298
00:25:01,996 --> 00:25:05,552
إذاً غراسييلا تعرضت للمعاشرة
...مرتين، هذا الوغد عاشرها عبر الشرج

299
00:25:05,719 --> 00:25:09,025
وترك المهبل سليماً ليعاشرها...
ماهود عبره في الزقاق

300
00:25:09,235 --> 00:25:14,171
الجروح تصعيد في أسلوبه، سيتمادى
أكثر بالمرة القادمة

301
00:25:14,381 --> 00:25:17,979
سأتصل بالأم وأحضر برينسيس

302
00:25:25,552 --> 00:25:30,071
إذاً ملازمك رتب لمجزرة صباح
اليوم بدون أي تشجيع منك

303
00:25:30,238 --> 00:25:33,711
الطرقات مليئة بالكاذبين، ليس خطئي
إن قال أحدهم إنني ضالع في الأمر

304
00:25:33,879 --> 00:25:37,770
تمت إدانتك مرتين، لا أحتاج
إلا عملية توقيف محكمة واحدة

305
00:25:38,523 --> 00:25:41,954
هل زرعت أدلة ضدي؟ لن تفعل
ذلك، أليس كذلك يا ماكي؟

306
00:25:42,080 --> 00:25:44,715
أتتركني بدون بدائل؟

307
00:25:45,887 --> 00:25:50,532
،لو ظللنا نراقبك فسننال منك
قد يستغرق ذلك شهرين

308
00:25:50,698 --> 00:25:53,460
ولكن اعتمد على ذلك

309
00:25:55,469 --> 00:25:57,728
سأكلمك أنت وحدك

310
00:26:00,071 --> 00:26:03,419
يا رفاق، لمَ لا نتبادل الأسماء؟

311
00:26:04,423 --> 00:26:06,515
أنتما، تعاليا إلى هنا

312
00:26:07,603 --> 00:26:11,327
فانتيس هو الذي يسبب المتاعب
ويجب أن يموت

313
00:26:11,452 --> 00:26:16,473
أما الآخرون فسأسحب الأمر بقتلهم
فور وفاة فانتيس، هذا ما أعرضه

314
00:26:16,599 --> 00:26:20,783
ماذا أنال لقاء كرمي؟ -
ماذا تريد؟ -

315
00:26:23,000 --> 00:26:26,013
أن تتراجعوا عن رجالي، لا أريد
رؤية الشرطة لمدة 6 أشهر

316
00:26:26,138 --> 00:26:32,080
،شهرين، وأنا ورجالي نبقى بعيدين
أنا لا أتحكم في رجال سيارات الدورية

317
00:26:32,290 --> 00:26:34,674
أتتحكم بالرجل المستجد؟

318
00:26:35,595 --> 00:26:38,942
ولكن تسحب الأمر بالنسبة
للثلاثة الآخرين فوراً

319
00:26:56,138 --> 00:26:59,318
خلاف أحباء؟ -
كان لدى موسى عرض -

320
00:26:59,486 --> 00:27:01,996
نضحي بـفانتيس ويبقى
الـ3 الآخرون بأمان

321
00:27:02,206 --> 00:27:07,520
لمَ لا نوقفه بتهمة التآمر الآن؟ -
لقد قبلت بالصفقة -

322
00:27:09,235 --> 00:27:11,997
على الأقل هذا ما يعتقده

323
00:27:12,248 --> 00:27:16,222
إن علمتك كل خدعي في أول
يوم فماذا سنفعل غداً؟

324
00:27:22,582 --> 00:27:25,135
تبحثون عن برينسيس غاينز بالـ16

325
00:27:25,302 --> 00:27:29,821
قالت أمها إنها هربت ثانيةً منذ شهرين

326
00:27:30,072 --> 00:27:36,181
ابدؤوا بمناطق اختباء الهاربين
والمآوي ومطاعم الوجبات السريعة، شكراً

327
00:27:37,310 --> 00:27:41,913
آسف على الدخول عليك فجأة

328
00:27:42,080 --> 00:27:46,641
....أعرف أنه شيء طبيعي -
لا تقلق، سأبقيهما داخلاً بعد الآن -

329
00:27:47,101 --> 00:27:49,946
وضعوا صورة هانلن على ملصق؟

330
00:27:50,993 --> 00:27:53,462
عظيم

331
00:27:53,629 --> 00:27:56,139
هي تصبح ملكة جمال فارمينغتون؟

332
00:27:56,307 --> 00:28:00,198
وأنا أقوم بواجباتها -
فلنذهب -

333
00:28:00,532 --> 00:28:04,340
خذ واحداً للبيت وتأمله وحدك، علينا
البحث بملفات مرتكبي الجرائم الجنسية

334
00:28:04,465 --> 00:28:07,353
اللاتينيين ضمن مسافة 10 أميال -
من أين جاءت هذه؟ -

335
00:28:07,478 --> 00:28:11,285
أخبرتني النقيب أن أعلقها -
ولكن من أين جاءت؟ -

336
00:28:11,453 --> 00:28:14,340
أيبدو علي أنني أعرف الغيب؟

337
00:28:20,323 --> 00:28:25,511
ما موضوع الملصقات هذه؟ -
كانت القديمة تغش في الوقت الإضافي -

338
00:28:25,679 --> 00:28:29,654
تخلصنا منها وجئنا بـتينا
وعملنا ملصقات وستقوم بظهور علني

339
00:28:29,821 --> 00:28:33,629
إنها بجميع أنحاء المدينة -
ولكن تينا أرادت أن تصبح محققة -

340
00:28:33,797 --> 00:28:37,143
،هذا الأمر من مكتب الرئيس
...تم اختيارها من صور العلاقات العامة

341
00:28:37,353 --> 00:28:40,449
التي التقطوها ذاك اليوم... -
شكراً، سنأتي حالاً -

342
00:28:40,616 --> 00:28:44,423
داتشمان، غراسييلا أفاقت
وحصلنا على رسم تقريبي

343
00:28:46,391 --> 00:28:51,327
1 بي 23، ألديك وصف للعربة؟
أتسمعني؟

344
00:28:51,453 --> 00:28:57,269
قالوا إنها هوندا زرقاء شوهدت
متجهة جنوباً بطريق 12

345
00:28:58,231 --> 00:29:01,495
لا أقدر على أجر جليسة
تتحدث الإنجليزية

346
00:29:01,872 --> 00:29:05,220
!تباً -
1 بي 23، نحن عند 12 وماين -

347
00:29:05,386 --> 00:29:07,353
عُلِم

348
00:29:25,219 --> 00:29:28,734
كان فانتيس صديقك وجندياً معك

349
00:29:28,901 --> 00:29:33,044
هو ومارلن وجايسن ما زالوا
بالخارج يحاولون الهرب من ضربتك

350
00:29:33,211 --> 00:29:36,223
!يا لها من طريقة لمعاملة أصدقائك
ماذا تفعل في أعياد الميلاد؟

351
00:29:36,391 --> 00:29:38,441
لم أرد ذلك

352
00:29:38,567 --> 00:29:44,801
أجرِ المكالمة يا آنجلو وأنهِ الأمر -
لم أعطِ الأمر ولا يمكنني إلغاؤه -

353
00:29:44,968 --> 00:29:49,404
موسى يضع المسؤولية كلها على
عاتقك، فلمَ لا تخبرني بشيء مختلف؟

354
00:29:49,613 --> 00:29:52,249
سلمني موسى ويمكننا عقد صفقة

355
00:29:52,417 --> 00:29:57,437
إن قال الشرطي "صفقة" فسأسجن -
ألغِ أمر الاغتيال، يمكنك إصلاح الأمر -

356
00:29:57,604 --> 00:30:03,295
،إن فعلت ما تريد فسأموت أنا وعائلتي
الحياة هي كما هي

357
00:30:08,484 --> 00:30:11,077
من هو؟ أهو فانتيس؟ -
إنه دانييل بيلاب -

358
00:30:11,244 --> 00:30:13,964
أأنت متأكد؟ -
متأكد -

359
00:30:20,031 --> 00:30:23,211
أعتقد أن موسى لم يكن ينوي
الوفاء بنصيبه من الاتفاق أيضاً

360
00:30:23,379 --> 00:30:27,521
أعتقد ذلك -
سقط واحد وباقٍ 3 -

361
00:30:33,797 --> 00:30:39,822
ابتعد يا سيدي، ابتعد، هيّا، تحركوا -
!لا أريد رؤية هذا، تباً -

362
00:30:39,990 --> 00:30:43,211
،كان دانييل في مهمة سلام
أرسله فانتيس ليفاوض

363
00:30:43,337 --> 00:30:46,266
أجل، أحدهم حشر غليون السلام بمؤخرته

364
00:30:46,433 --> 00:30:50,575
،لا أريد الذهاب هناك
كلاّ، هذا صديقي يا رجل

365
00:30:51,705 --> 00:30:57,396
أعطوني إياه، راي، أترى هذا؟

366
00:30:57,730 --> 00:31:00,659
هذا ما سيحدث لبقية أصدقائك
إن لم تساعدني على إيجاد مخبئهم

367
00:31:00,827 --> 00:31:04,969
رجال الـوان ناينر أخذوا هاتفه الجوّال
وسيعرفون بأي مكالمة أجراها

368
00:31:05,137 --> 00:31:08,525
إنها مجرد مسألة وقت قبل أن يجد
واحد من الـوان ناينر هذا الشخص

369
00:31:08,693 --> 00:31:12,752
يستطيع فانتيس الدفاع عن نفسه -
إنه ثوري وليس مضاداً للرصاص -

370
00:31:12,918 --> 00:31:16,391
إما أن نجدهم أو يترك رجال الـوان ناينر
بقية جثثهم لنعثر عليها

371
00:31:16,559 --> 00:31:19,864
كم جنازة تريد أن تحضر؟

372
00:31:22,626 --> 00:31:27,480
،انظر إلي يا راي
لقد فعلت أشياء شريرة كثيرة

373
00:31:27,647 --> 00:31:31,287
بعت المخدرات وسرقت النقود وقتلت

374
00:31:31,454 --> 00:31:34,927
افعل هذا الشيء الوحيد
الجيد من أجل أصدقائك

375
00:31:38,023 --> 00:31:41,831
كان فانتيس سيتصل بابن عمه
آكيل، هو سيعرف مكانهم

376
00:31:41,957 --> 00:31:44,969
حسناً، خذوه

377
00:31:47,479 --> 00:31:49,655
فلنجد آكيل

378
00:31:55,137 --> 00:31:57,438
!الشرطة، افتح

379
00:32:00,576 --> 00:32:01,957
!تباً

380
00:32:02,124 --> 00:32:06,057
،ضع يديك على رأسك، لا تتحرك
ضع يديك على رأسك

381
00:32:07,396 --> 00:32:11,915
أترسل ابن عمك في رحلة؟
أين فانتيس؟

382
00:32:16,434 --> 00:32:19,781
كان القناع أحمر -
أتذكرين أي شيء آخر؟ -

383
00:32:19,948 --> 00:32:24,676
ربما أخذك لمكان ما؟ ربما
تذكرين شيئاً عن يديه؟

384
00:32:24,802 --> 00:32:27,228
أكان يتكلم بلكنة؟

385
00:32:28,192 --> 00:32:30,744
أيها المحقق واكينباك

386
00:32:34,383 --> 00:32:37,313
الفتيات بهذا العمر يحتجن لمسة رقيقة

387
00:32:37,438 --> 00:32:40,786
أنت الخبير في اللمسات الرقيقة؟ -
يتصادف أنني أب رائع -

388
00:32:40,953 --> 00:32:44,509
في عطلتين أسبوعيتين من كل شهر

389
00:32:48,233 --> 00:32:50,535
سأكون بالخارج

390
00:32:54,258 --> 00:32:59,614
أعتقد أحياناً أن البشر بحاجة
لسلالة أدنى لتصنيف هؤلاء الأوغاد

391
00:33:00,033 --> 00:33:03,672
،رأيت فيك صباح اليوم
إنه أحسن حالاً

392
00:33:03,924 --> 00:33:09,572
سمعت أنه يحسن التعامل مع بديله -
هل ملئوا مكان ليم؟ -

393
00:33:09,740 --> 00:33:14,844
بديل فيك، رجل يدعى هايات
سيدير الفرقة الضاربة بعد تقاعد فيك

394
00:33:15,011 --> 00:33:17,731
هذا لن يحصل إلا بعد سنوات

395
00:33:22,752 --> 00:33:29,447
الإدارة ستجعله يتقاعد بعد إنهائه
الـ15 عاماً خدمة، وهذا سيحدث بعد شهر

396
00:33:32,208 --> 00:33:37,815
كيف يبلي هايات؟ -
إنه ليس مثل فيك، أنا أحبه -

397
00:33:38,024 --> 00:33:41,498
المكسيكيون القتلى الذين وجدهم
داتش، هل قتلوا بساطور كبير؟

398
00:33:41,706 --> 00:33:44,510
بسواطير عديدة، بناءً
على عدد قطع الجثث

399
00:33:44,677 --> 00:33:49,447
سمعت اليوم أن عصابة سلفادورية
نفذت العملية

400
00:33:49,572 --> 00:33:53,045
أسمعت بـلا رازا واناكا؟ -
لم أدرك وصولهم لهذا الحد شمالاً -

401
00:33:53,255 --> 00:33:56,435
قد تكون جرائم القتل أو رد فعل
...الـواناكا على تدفق المكسيكيين

402
00:33:56,602 --> 00:33:58,987
بسبب إغلاق السجون بـالمكسيك...

403
00:33:59,155 --> 00:34:03,380
السلفادوريون يرفعون لافتة عدم
الترحيب لمنافسيهم المكسيكيين

404
00:34:03,548 --> 00:34:08,025
خطر لي أن خلفية هايات بإدارة الهجرة
تجعله المرشح المثالي لحل القضية

405
00:34:08,192 --> 00:34:12,543
ربما، لو كان بإدارة جرائم
القتل، فهي من اختصاصهم

406
00:34:12,836 --> 00:34:16,099
جعلتهم يعيدون نقل القضية للحظيرة

407
00:34:17,104 --> 00:34:19,447
قلت إنك لن تستخدم نفوذك -
!بالله عليك -

408
00:34:20,075 --> 00:34:22,920
معالجة صحيحة للقضية قد تكون
الدعاية الكبيرة التي نحتاجها

409
00:34:23,046 --> 00:34:26,184
أو كابوساً من ارتفاع عدد الجرائم
يغلق هذا الباب للأبد

410
00:34:26,351 --> 00:34:29,907
لو حللت هذه القضية فهذا يعني
12 جريمة قتل في عمود الفوز

411
00:34:30,075 --> 00:34:35,890
وقد يكون ذلك كافياً للرفع من
إنجازاتك وإبقاء هذه الأبواب مفتوحة

412
00:34:36,853 --> 00:34:39,907
،موضوع جهاز التنصت هذا
هذا للواشين القذرين

413
00:34:40,075 --> 00:34:42,836
،فلتلم آكيل على ذلك
لوأعطانا المعلومات التي نحتاجها

414
00:34:42,962 --> 00:34:45,681
لكنا ذهبنا لإنقاذ صديقك الآن -
إنه جاهز -

415
00:34:45,849 --> 00:34:49,447
حينما يخبرك آكيل بمكان مخبأ
فانتيس أعطنا الإشارة

416
00:34:49,615 --> 00:34:53,129
،ولكن لا تجعل الأمر واضحاً
لو شك بالأمر فلن يحالفنا الحظ

417
00:34:53,297 --> 00:34:56,309
ألديك دقيقة؟ -
طبعاً -

418
00:35:00,703 --> 00:35:04,134
مرشح محتمل لفريقك، ألقِ نظرة
على ملفه ولترَ ما يكون رأيك

419
00:35:04,343 --> 00:35:06,351
سأفعل ذلك

420
00:35:06,979 --> 00:35:10,703
ماكي خدع موسى اليوم

421
00:35:10,871 --> 00:35:14,301
جعله يظن أنه يعقد معه صفقة، وإن ترك
فانتيس يموت يذهب الآخرون أحراراً

422
00:35:14,469 --> 00:35:19,155
إنها إستراتيجية ذكية، إنها
لم تنجح، ولكنها جعلتني أفكر

423
00:35:19,322 --> 00:35:23,297
حتى الآن يبدو أن ماكي عادةً
يلعب على ثلاثة حبال في وقت واحد

424
00:35:23,465 --> 00:35:28,401
ويخلق التصور بأنه مستعد لعقد صفقة
والعمل خارج القواعد، هذا مدخل

425
00:35:28,821 --> 00:35:34,469
ربما تتعلق هذه السمعة بالتصور
أكثر مما تتعلق بالواقع

426
00:35:35,180 --> 00:35:40,829
فيك يريك جانبه الطيب لأن هذا
في مصلحته

427
00:35:41,037 --> 00:35:42,627
لا تنخدع بذلك

428
00:35:44,510 --> 00:35:46,686
ابتعد عني

429
00:35:48,778 --> 00:35:52,376
إن استمررت بالرد فسأضعك
بالقفص الآخر معهم

430
00:35:55,431 --> 00:35:59,615
يمكنني أن أمشي وحدي -
فلنرَ كيف تجلس -

431
00:36:04,762 --> 00:36:07,900
على أية حال، الملصق يبدو رائعاً

432
00:36:08,653 --> 00:36:12,460
اتصلي بي إن شئت

433
00:36:14,135 --> 00:36:20,871
لقد كونت توصيفاً لرجلنا، إنه أب عازب
وغالباً كان له ابنة اختفت أو ماتت

434
00:36:21,038 --> 00:36:23,967
ويعتقد أنه يلقن الضحايا
"درساً، "اذهبن للبيت

435
00:36:24,134 --> 00:36:27,523
ستكون نصيحة جيدة لو لم تتضمن
الخطف والاغتصاب والتعذيب

436
00:36:27,691 --> 00:36:30,661
،توصيف المجرمين فيه مبالغة
التحقيق التقليدي هو ما يحل القضايا

437
00:36:30,829 --> 00:36:34,762
،أنت تحب اختلاق القصص في ذهنك
كالقصة المتعلقة بك وتينا

438
00:36:34,888 --> 00:36:38,946
الحقيقة هي أنك ليس لديك أمل، في
موضوع الشكل وحده أنتما غير متطابقين

439
00:36:39,072 --> 00:36:43,046
وهل أنت وسيم كـأدونيس؟ -
أنا أعرف أي امرأة تنجذب إلي -

440
00:36:43,172 --> 00:36:44,887
وهي ليست تينا

441
00:36:45,055 --> 00:36:49,281
مساعدتها على تحسين مهاراتها
لم تكن لها علاقة بأي اهتمام بها

442
00:36:49,448 --> 00:36:53,381
يتصادف أنها موهوبة، حتى
لو كان الآخرون لا يرون ذلك

443
00:36:53,549 --> 00:36:57,147
واجه الحقيقة، لقد استغللت ضعفها
مثل المعتوه الغامض الذي تبحث عنه

444
00:36:57,356 --> 00:37:01,498
ولكن المخدر الذي اخترته كان القوة
والأمل الزائف في التقدم المهني

445
00:37:01,750 --> 00:37:05,264
هذا سخف -
لديك سمعة -

446
00:37:05,432 --> 00:37:09,072
تلاحق شرطيات الدورية، طليقة
ماكي، زوجات القتلى

447
00:37:09,240 --> 00:37:12,754
أعتقد أن خبير توصيف المجرمين
يسمي ذلك نمط التغوط حيثما تأكل

448
00:37:12,921 --> 00:37:18,026
،يتصادف أنني أكرس حياتي لوظيفتي
ليس لدي وقت للذهاب للحانات

449
00:37:18,235 --> 00:37:21,456
إن أردت دعوة تينا للخروج فسأدعوها

450
00:37:21,624 --> 00:37:25,222
أعلمني كيف يسير ذلك -
ستاموس وجد برينسيس يحضرها -

451
00:37:25,390 --> 00:37:28,695
شكراً يا بولا -
الأم قادمة أيضاً -

452
00:37:29,574 --> 00:37:35,307
سمعت أنه عاد لأفعاله، تهانينا على
التسبب في تعرض فتاة أخرى للاغتصاب

453
00:37:35,599 --> 00:37:41,792
آسفة لأننا لم نصدقك، حينما
جئت لم نستطع تأكيد قصتك

454
00:37:41,959 --> 00:37:48,110
ولكن ربما تغير ذلك -
لا أبالي، لم يبقَ لدي دموع أذرفها -

455
00:37:48,570 --> 00:37:52,545
ضربت هذه الفتاة بناء على قولكم
إنها كذبت، والآن تقولون إنها لم تكذب؟

456
00:37:52,754 --> 00:37:58,904
هناك فتاة أخرى، هناك تفاصيل بقصتها
مطابقة لما قالت برينسيس إنه أصابها

457
00:37:59,114 --> 00:38:02,921
قلت لها أن تذهب للشرطة وتخبرهم
بما حدث، قلت لها إن الشرطة ستساعدها

458
00:38:03,089 --> 00:38:06,938
،آسفون يا سيدة غاينز
لم يكن لدينا أدلة كافية آنذاك

459
00:38:07,106 --> 00:38:09,909
أنتما مسؤولان عن ضربي لها

460
00:38:10,035 --> 00:38:14,219
،اسألاها عمّا تعرفه فحسب
أريد عودة ابنتي للبيت

461
00:38:14,846 --> 00:38:20,118
أتذكرين أي تفاصيل منذ
تحدثنا إليك آخر مرة؟

462
00:38:20,285 --> 00:38:21,875
ليتني لم أذكر

463
00:38:22,085 --> 00:38:26,395
،أي شيء يمكنك إخبارنا به، شكله
المكان الذي احتجزك فيه

464
00:38:27,357 --> 00:38:31,290
كانت غرفة فتاة، ولكن منذ زمن بعيد -
كيف؟ -

465
00:38:31,499 --> 00:38:36,311
،الملصقات على الحائط كانت غريبة
شباب بيض في أوضاع كالشواذ

466
00:38:36,478 --> 00:38:39,993
"كانت إحداها تُدعى "65 درجة
أو شيء من هذا القبيل

467
00:38:40,161 --> 00:38:42,838
"98 درجة"

468
00:38:43,048 --> 00:38:45,809
لقد أخذت ابني الأكبر لذلك الحفل

469
00:38:45,976 --> 00:38:52,127
أتعرفين هذا الرجل؟ أعرف
أن الرسم ليس واضحاً جداً

470
00:38:53,549 --> 00:38:56,143
هاتان عيناه

471
00:39:04,052 --> 00:39:08,445
راي جعل آكيل يتكلم، لن يطول
الأمر حتى نعرف مكان فانتيس

472
00:39:08,571 --> 00:39:12,755
بعض القراءة الخفيفة؟ -
وصل الطرد للتو -

473
00:39:13,382 --> 00:39:17,776
لا أتطلّع للزنزانة أو للعراك"
للحصول على الفراش العلوي

474
00:39:18,403 --> 00:39:21,500
ولكن أقل ما يمكنني هو الخروج
وأنا أذكى مما كنت عليه حينما دخلت

475
00:39:21,709 --> 00:39:24,721
أرسلوا هذه إلي حيثما أذهب

476
00:39:25,265 --> 00:39:28,194
"سأشتاق إليكم. ليم

477
00:39:28,487 --> 00:39:32,336
طلب هذه عبر الإنترنت في
الليلة السابقة لهروبه

478
00:39:32,504 --> 00:39:36,563
،الفن، الرياضة، التاريخ
ستيفن كينغ

479
00:39:36,729 --> 00:39:39,282
"طيور أمريكا"

480
00:39:41,039 --> 00:39:43,340
"الأحلام ومعناها"

481
00:39:55,977 --> 00:39:59,492
ماذا تريد أن تفعل بهذه الكتب؟

482
00:40:04,010 --> 00:40:07,148
فانتيس قارئ شغوف، أليس كذلك؟

483
00:40:08,655 --> 00:40:13,132
سنعثر عليه والاثنين الآخرين

484
00:40:13,299 --> 00:40:17,525
وسنرسلهم إلى مكان آمن

485
00:40:21,751 --> 00:40:24,345
سنعطيه الكتب

486
00:40:30,915 --> 00:40:34,638
كورين؟ أجل، أين أنت؟

487
00:40:35,224 --> 00:40:37,483
ماذا تفعلين هناك بالخارج؟

488
00:40:37,609 --> 00:40:40,371
حسناً، أنا قادم إليك

489
00:40:40,956 --> 00:40:43,258
أمهلاني دقيقة

490
00:40:48,320 --> 00:40:51,082
كان بإمكانك الدخول -
ليس لدي سوى نصف ساعة -

491
00:40:51,207 --> 00:40:54,178
ولا أريد الجميع بالداخل
أن يعرفوا بأمرنا

492
00:40:54,304 --> 00:40:59,283
.ولكن أعتقد أنهم يسمعون كل شيء
أولاً، تقاعدك المزعوم؟

493
00:40:59,450 --> 00:41:04,680
--تباً! اسمعي، كنت -
أكنت سترسل لي بطاقة من فلوريدا؟ -

494
00:41:04,973 --> 00:41:07,651
تحدثت للنقيب وهذا غالباً لن يحدث

495
00:41:07,818 --> 00:41:12,002
ماذا لو حدث؟ أعني، هل تفكر
بالأمور وتضع الخطط؟

496
00:41:12,128 --> 00:41:14,931
أم أنك تعتقد أن شيكك سيظهر
بشكل سحري في صندوق بريدي؟

497
00:41:15,099 --> 00:41:19,367
سأعالج الأمر، دائماً أعتني بالأولاد -
أعرف -

498
00:41:19,868 --> 00:41:24,052
،وأرى ما يكلفك ذلك
لم أعد أريد ذلك يا فيك

499
00:41:24,220 --> 00:41:28,446
لا أريد أن نتحمل مسؤولية
ما يجعلك ذلك تفعله

500
00:41:28,613 --> 00:41:33,342
هذا كله صار في الماضي -
أرجو ذلك، فقد فقدت ما يكفي -

501
00:41:33,551 --> 00:41:38,070
،لقد نجح جهاز التنصت وعرفنا الموقع
فانتيس مختبئ مع الاثنين الآخرين

502
00:41:38,195 --> 00:41:41,584
لن أفقد وظيفتي، أعدك بذلك

503
00:41:48,153 --> 00:41:51,751
رباه! يا للوقت الذي أقضيه
مرتبطة بهذه الآلة

504
00:41:52,212 --> 00:41:55,685
لعل هذه تكفي لي حتى الغد

505
00:41:59,074 --> 00:42:02,212
ماذا؟ -
لا شيء -

506
00:42:03,927 --> 00:42:07,275
تعتقد أنه كان علي أخذ الـ6 أسابيع
إجازة كاملة وأن أطعم لي بنفسي؟

507
00:42:07,442 --> 00:42:10,078
لم أكن أفكر في ذلك -
...بالله عليك! كان لديك 9 أشهر -

508
00:42:10,245 --> 00:42:14,053
لتصدر علي أحكامك... -
لا أقول شيئاً -

509
00:42:14,890 --> 00:42:20,790
آسفة، إنني فقط مرهقة -
كما أن هذا أفضل من مزاملة تينا -

510
00:42:20,957 --> 00:42:23,677
سأستعيد مهارتي، أعدك

511
00:42:23,843 --> 00:42:26,397
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

512
00:42:27,275 --> 00:42:29,953
طابت ليلتك أيتها النقيب -
طابت ليلتك -

513
00:42:30,120 --> 00:42:34,430
كل شيء بخير؟ -
مجرد الحرمان من النوم -

514
00:42:34,723 --> 00:42:39,409
قرر هايات إضافة عضو آخر للفرقة
الضاربة، لقد اقترحت اسمك

515
00:42:39,576 --> 00:42:42,589
فلتوافق -
أعمل مع فيك؟ -

516
00:42:42,757 --> 00:42:46,814
،هايات سيتولى إدارة الفرقة
إنها فرصة جيدة، أجر أكبر ومركز أفضل

517
00:42:46,982 --> 00:42:49,576
وإحداث فرق -
هؤلاء الرجال لن يتقبلوني مطلقاً -

518
00:42:49,744 --> 00:42:54,639
لن يكون لديهم خيار، قد يظل اسمها
الفرقة الضاربة، ولكنها ستكون مختلفة

519
00:42:54,807 --> 00:43:00,329
،لن يكون هناك هراء بعد الآن
يمكنك التعامل مع الأمر، فلتوافق

520
00:43:04,514 --> 00:43:08,112
حسناً، شكراً أيتها النقيب

521
00:43:08,280 --> 00:43:12,087
ستبدأ حياة جديدة غداً، حظاً سعيداً

522
00:43:22,003 --> 00:43:26,648
،فانتيس، أنا فيك ماكي
أريد التحدث إليك فحسب

523
00:43:30,288 --> 00:43:33,886
إنه هنا وهو مصاب

524
00:43:34,054 --> 00:43:37,652
أصيب بالرصاص صباح اليوم -
المكان مؤمّن -

525
00:43:38,446 --> 00:43:41,418
يا للهول! ماذا حدث؟

526
00:43:41,585 --> 00:43:44,891
،أصيب صباح اليوم في المطعم
عليكم مساعدته

527
00:43:45,518 --> 00:43:50,037
وأنت تركته ينزف؟ -
لم يدعنا نساعده لأن موسى سيجدنا -

528
00:43:50,204 --> 00:43:53,050
رفض أن يدعني أخبر ابن عمه

529
00:43:53,175 --> 00:43:56,899
عصابة وان ناينر سيأتون -
تباً! إنه يصاب بصدمة -

530
00:43:57,067 --> 00:44:01,083
فانتيس، افتح عينيك، استيقظ -
لو مات فسيترك موسى الآخرين -

531
00:44:01,250 --> 00:44:07,317
سيعيش الثلاثة، أبقِ عينيك مفتوحتين -
أحتاج إسعافاً عند 9246 نورتن -

532
00:44:07,485 --> 00:44:10,665
افتح عينيك، ابقَ متيقظاً

533
00:44:12,130 --> 00:44:16,522
تباً! أمسك بساقيه، أمسك بساقيه -
لقد طلب الإسعاف للتو -

534
00:44:16,732 --> 00:44:18,907
لو بقي فسيموت -
كلاّ، موسى -

535
00:44:19,075 --> 00:44:22,924
اهدأ يا صديقي، سنوصلك للمستشفى -
ستكون بخير، أتسمعني؟ -

536
00:44:23,091 --> 00:44:25,811
خذ هذين الشابين للحظيرة، هيّ -
هيّا بنا -

537
00:44:25,979 --> 00:44:29,535
ابقَ متيقظاً، أتسمعني؟ ابقَ متيقظاً

538
00:44:31,836 --> 00:44:34,933
أبقِ عينيك مفتوحتين، ابقَ متيقظاً -
هيّا يا صديقي -

539
00:44:35,058 --> 00:44:39,368
تريدك أمك أن تعود للبيت، تريدك
أن تبقى حياً من أجلها

540
00:44:39,536 --> 00:44:42,841
!من أجل الثورة، تباً

541
00:44:43,719 --> 00:44:45,476
هيّا يا رجل

542
00:44:45,644 --> 00:44:49,578
لن تموت، لن أدعك تموت

543
00:44:49,703 --> 00:44:53,092
أوشكنا على الوصول، ستكون بخير

544
00:44:53,301 --> 00:44:58,782
!نحتاج طبيباً، طبيباً، تباً -
هيّا، تحركوا، ابتعدوا عن الطريق -

545
00:44:58,949 --> 00:45:03,091
طلق ناري ويحتاج مساعدة -
سأطلب طبيباً -

546
00:45:04,766 --> 00:45:07,108
!تباً

547
00:45:09,619 --> 00:45:10,749
.كورين

548
00:45:10,916 --> 00:45:12,925
!كورين -
.المزيد من شرائح التعقيم -

549
00:45:13,133 --> 00:45:15,728
!كورين -
سيدتي؟ -

550
00:45:15,853 --> 00:45:22,255
...كورين، أنا أحتاجك، كورين

551
00:45:47,653 --> 00:45:52,799
ليم، في الحلم، هل كان ليم...؟

552
00:45:56,314 --> 00:45:59,243
في حلمك، هل كان ليم...؟

553
00:45:59,536 --> 00:46:02,757
ما الأمر؟ ماذا يجري؟

554
00:46:07,695 --> 00:46:09,996
!فيك

555
00:46:12,172 --> 00:46:16,314
!توقف -
لا عليك، نحن شرطة، اتركه وشأنه -

