﻿1
00:00:02,100 --> 00:00:03,133
<font color="#ff00ff">(في الحلقات السابقة)</font>

2
00:00:03,168 --> 00:00:04,868
من قد يفعل هذا؟

3
00:00:04,903 --> 00:00:08,223
سأتولى منصب مدير هذا القسم حالاً

4
00:00:08,248 --> 00:00:10,549
لا يمكنني حتى التأكد من هويته 

5
00:00:10,584 --> 00:00:12,651
لقد أخفقتي فنزلتي رتبة، فهذه سنة الحياة

6
00:00:12,686 --> 00:00:14,830
أعلم من قام بأختراق مكتبنا

7
00:00:15,001 --> 00:00:16,577
(كنيث لانيير)

8
00:00:16,779 --> 00:00:19,617
الشخص الذي مول عرض "لقد أتوا من السماء"

9
00:00:19,642 --> 00:00:20,791


10
00:00:21,657 --> 00:00:22,949
ماذا؟

11
00:00:22,985 --> 00:00:25,852
لقد لاحظتُ للتو عدم إرتدائك لخاتم زواجك

12
00:00:26,304 --> 00:00:29,204
على أيتِ حال... أردتُ أن ...

13
00:00:29,229 --> 00:00:30,339
ربما

14
00:00:31,005 --> 00:00:32,472


15
00:00:33,343 --> 00:00:35,783
هلا توصفين الضوء الذي رأيتيه؟

16
00:00:35,808 --> 00:00:37,441
ألم ترى ضوءٌ من قبل؟

17
00:00:37,469 --> 00:00:40,036
عذراً... هل هذا الشريط؟

18
00:00:40,145 --> 00:00:41,377
أنه يبعد العناكب

19
00:00:41,621 --> 00:00:42,663
كيف؟

20
00:00:42,701 --> 00:00:43,724
باللزوجة

21
00:00:43,749 --> 00:00:45,584
وكيف تحرك الضوء؟

22
00:00:45,918 --> 00:00:47,684
لا أعلم. أعتقد أنه كان مرتبط بمركب

23
00:00:47,720 --> 00:00:49,820
ليس سبب تحركه 

24
00:00:49,855 --> 00:00:51,722
بل أتجاهه؟

25
00:00:51,757 --> 00:00:53,891
للأعلى ثم للأسفل، حقاً كان قوي

26
00:00:55,432 --> 00:00:56,958
أنت قصير نوعاً ما

27
00:00:56,965 --> 00:00:58,746
كيف للزوجة أن توقف العناكب؟

28
00:00:58,771 --> 00:00:59,910
نجرعهُ ما يفعله بالاخرين

29
00:00:59,945 --> 00:01:02,446
رأيتِ الضوء في الحقل ،إذن؟

30
00:01:02,481 --> 00:01:04,781
من خلال الحقل ايها الاحمق

31
00:01:04,817 --> 00:01:06,650
كلا ،بل أنتِ

32
00:01:06,685 --> 00:01:07,718
تعتقد العناكب ...

33
00:01:07,753 --> 00:01:09,519
"أن هذا هو شعور الوقوع بفخ شبكتها"؟

34
00:01:09,555 --> 00:01:11,922
العناكب تعتقدني المرأة العملاقه العنكبوته

35
00:01:11,957 --> 00:01:13,490
"التي لا يجب العبث معها"

36
00:01:13,525 --> 00:01:15,022
كيف عرفتينا؟

37
00:01:15,047 --> 00:01:17,814
من مجلة "نيويورك تايمز"
او من "من أين أنا، ذي تايمز"

38
00:01:18,516 --> 00:01:19,815


39
00:01:19,899 --> 00:01:22,804
لقد جهز حساء العناكب خاصتي

40
00:01:24,883 --> 00:01:28,960
<font color="#ff00ff">" الحلقــــــــــــ(14)ــــــــــــة "
((لا يُصدق))
II ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة II</font>

41
00:01:28,985 --> 00:01:30,532


42
00:01:30,557 --> 00:01:32,590


43
00:01:32,615 --> 00:01:34,315


44
00:01:34,340 --> 00:01:35,540


45
00:01:35,565 --> 00:01:36,822


46
00:01:36,843 --> 00:01:38,464


47
00:01:38,489 --> 00:01:39,655
مرحى يا رجل!

48
00:01:39,691 --> 00:01:41,029
هذا مُحمس، سنذهب لرؤيته

49
00:01:41,054 --> 00:01:42,625
الليلة

50
00:01:42,660 --> 00:01:44,904
سنذهب للحفلة، وكأن لا شيء أهم

51
00:01:44,951 --> 00:01:46,751
أخبرك بأنه سيضهر بالعرض، يا رجل

52
00:01:46,786 --> 00:01:48,920
لا اطيق صبراً، لا أطيق صبراً ...

53
00:01:48,955 --> 00:01:51,522
كما تعلم، أردتُ فقط ..

54
00:01:51,558 --> 00:01:52,857
يبدو الامر غريباً، فقط

55
00:01:52,893 --> 00:01:54,459
لستُ رجلٌ جريء

56
00:01:54,494 --> 00:01:55,760
أتعلم؟ -
لست رجلٌ جريء؟ -

57
00:01:55,795 --> 00:01:57,795
نعم، لم أدخل فتاة للغرفه معي من قبل

58
00:01:57,831 --> 00:01:59,350
أجل, أجل

59
00:01:59,375 --> 00:02:01,566
لكن لو تغير هذا ...

60
00:02:01,601 --> 00:02:04,278
ورأيتني أفعلها ...

61
00:02:04,351 --> 00:02:05,503
الجاز؟ -
صحيح -

62
00:02:05,538 --> 00:02:08,706
ربما اخذ فرصتي مع (آني) ...

63
00:02:08,742 --> 00:02:11,809
فرصة أنت و (آني)؟ -
أجل، لا أعلم -

64
00:02:11,845 --> 00:02:14,181
مرة زمن منذُ تفقدنا

65
00:02:14,206 --> 00:02:15,678
لأحوال بعضنا -
أها -

66
00:02:15,694 --> 00:02:17,781
كما تعلم -
أتقدت إن ذلك أنتهى -

67
00:02:17,806 --> 00:02:19,873
حسناً فأنا أفكر بها

68
00:02:19,909 --> 00:02:22,576
وأياً كان

69
00:02:22,611 --> 00:02:24,014
وعلى الارجح لن أقدم على شيء الليلة

70
00:02:24,194 --> 00:02:25,612
لا أعتقد إن عليك هذا

71
00:02:26,267 --> 00:02:27,648
ماذا؟
لمَ؟

72
00:02:27,683 --> 00:02:28,782


73
00:02:28,817 --> 00:02:29,886
يا رباه

74
00:02:29,911 --> 00:02:31,544
تشبث ،تشبث

75
00:02:34,282 --> 00:02:36,624
علينا ان نصلحها ونذهب بسرعة

76
00:02:36,977 --> 00:02:39,794
او نغيرها بالوقت الذي يتطلب أن نغيرها

77
00:02:43,424 --> 00:02:45,900
ماذا كنت تقصد "بلا يجب ان اطلب من (آني)
المواعدة"؟

78
00:02:46,461 --> 00:02:48,627
كما تعلم فأنتما زملاء عمل

79
00:02:48,663 --> 00:02:50,663
قد يسبب هذا بهض المشاكل
بالوقت الراهن

80
00:02:50,698 --> 00:02:54,467
هل هذا بسبب ارتجاف يدي؟

81
00:02:54,502 --> 00:02:55,668
لانه ليس بالامر الجلل

82
00:02:55,703 --> 00:02:57,236
يسعني ان آتي بفكرة أخرى

83
00:02:57,271 --> 00:02:58,571
مثل، مثل

84
00:02:58,606 --> 00:03:00,272
شيء اقل من "برادوي"

85
00:03:00,308 --> 00:03:01,987
مثل، مثل

86
00:03:04,345 --> 00:03:06,212
حركة أبريق الشاي؟ -
حركة ابريق الشاي -

87
00:03:06,247 --> 00:03:09,415
صحيح، قد ينفع هذا بأفتعال محادثة

88
00:03:09,450 --> 00:03:11,317
لا اعتقد أني استطيع الحظور الليلة

89
00:03:11,352 --> 00:03:12,618


90
00:03:13,337 --> 00:03:14,553
حسناً، أنه المطعم يؤكد

91
00:03:14,589 --> 00:03:16,222
حجزنا لهذه الليلة

92
00:03:16,257 --> 00:03:18,290
مرحباً، هلا عذرتموني للحظات؟

93
00:03:18,326 --> 00:03:19,915
هل لازلنا سنذهب ثلاثتنا، أم؟

94
00:03:19,954 --> 00:03:21,042


95
00:03:22,419 --> 00:03:23,645
كلا

96
00:03:23,680 --> 00:03:25,557
حسناَ، يا (ليروي) إصغي

97
00:03:26,178 --> 00:03:28,478
لا يسعني ان اجعلهم ينتظرون للأبد

98
00:03:28,513 --> 00:03:30,246
أنه مطعم رومانسي جداً

99
00:03:30,282 --> 00:03:31,541
حقاً؟

100
00:03:32,661 --> 00:03:34,019
أليك هذه النصحيه ...

101
00:03:34,566 --> 00:03:37,001
لو أردت أن تخرج مع فتاة، أطلب أن تخرج معها

102
00:03:37,026 --> 00:03:39,356
لوحدكما، وسنسمي هذا

103
00:03:39,391 --> 00:03:42,292
حياة (ماكس) الرومانسية الخاصة

104
00:03:42,327 --> 00:03:45,428
حسناً، سنأتي الليلة

105
00:03:45,464 --> 00:03:47,497
طاولة "باتيو" صحيح؟

106
00:03:47,532 --> 00:03:50,400
عظيم، حسناً

107
00:03:51,347 --> 00:03:52,455
عجباً

108
00:03:52,480 --> 00:03:55,271
عجباً

109
00:03:55,307 --> 00:03:58,141
أنظر لهذه
سأرسلها لـ (آني)

110
00:03:58,389 --> 00:04:00,233
أنها فراشة جميلة

111
00:04:04,009 --> 00:04:05,280
(ماكس) ...

112
00:04:26,323 --> 00:04:27,626
هل -
لقد نمت مع (آني) -

113
00:04:27,657 --> 00:04:28,710
أترى هذا؟ ...

114
00:04:29,425 --> 00:04:30,457
عجباً

115
00:04:35,986 --> 00:04:39,188
انت و (آني)؟ أم؟

116
00:04:39,223 --> 00:04:41,356
أعلم أن الامر بدى صعبٌ عليك

117
00:04:41,392 --> 00:04:43,358
وكنت أبحث عن الوقت المناسب
لأعترف لك

118
00:04:43,394 --> 00:04:46,061
لكن ما حدث بالمكتب ...

119
00:04:46,096 --> 00:04:48,030
أجل، لا بأس، أٌقصد ...

120
00:04:48,065 --> 00:04:49,198
فأنا و (آني) لم نتواعد من قبل

121
00:04:49,233 --> 00:04:50,614
لم يكن حتى شيء بيننا -
صحيح، صحيح -

122
00:04:50,639 --> 00:04:52,866
ومن يهتم ،إذن؟

123
00:04:56,106 --> 00:04:58,373
لربما رأينا سفينة فضائية، 

124
00:04:58,409 --> 00:05:01,420
نحن!
محققو خوارق

125
00:05:02,146 --> 00:05:03,979
ما هي العجائب؟ -
لا يُصدق -

126
00:05:04,014 --> 00:05:05,881
هل أنتما كنتما تتواعدان، أم؟ ...

127
00:05:05,916 --> 00:05:07,916
يا (ماكس) دعنا أن لا نتطرق لهذا الامر

128
00:05:07,952 --> 00:05:09,117
لقد حدث الأمر لمرة واحدة -
لا نتطرق للموضوع؟ -

129
00:05:09,153 --> 00:05:10,319
أنا فقط أسألك سؤال -
كلا، يا (ماكس) -

130
00:05:10,354 --> 00:05:11,987
لم أكن أرغب بإخفاء الامر عنك

131
00:05:12,022 --> 00:05:13,322
اجل، فأنا سعيد كونك أخبرتني

132
00:05:13,357 --> 00:05:15,023
وكأني احب هذه المعلومات -
أجل -

133
00:05:15,059 --> 00:05:16,091
أتعلم؟ -
جيد -

134
00:05:19,230 --> 00:05:21,230


135
00:05:21,265 --> 00:05:23,198


136
00:05:23,234 --> 00:05:25,901


137
00:05:30,313 --> 00:05:31,919
أسف كوني عاشقٌ غشيم

138
00:05:31,944 --> 00:05:32,932
أنه فقط منذُ الانتخابات

139
00:05:32,957 --> 00:05:34,874
اصل لذروتي فقط عند الوضع الجنيني

140
00:05:35,012 --> 00:05:37,312
أخرسس، لماذا تلاحقني يا (لانيير)؟

141
00:05:37,354 --> 00:05:38,819
ولماذا قمت بأختراق مكتب التحقيقات؟

142
00:05:38,844 --> 00:05:40,965
نحن لسنا بالغرفة. مفهوم !

143
00:05:40,986 --> 00:05:43,462
أنا منضم لمنظمة تدعى "ترينجل غروب"

144
00:05:43,487 --> 00:05:45,420
لا يختلط عليكِ شعار "هيكسون"

145
00:05:45,455 --> 00:05:47,855
لقد كان كبيراً فحسب، اجتماع فاشل فقد انحرف

146
00:05:47,880 --> 00:05:49,048
لماذا تستهدفني؟

147
00:05:49,073 --> 00:05:51,807
ولماذا قد بعثت (ميرف) ليحل محلي؟!

148
00:05:51,832 --> 00:05:54,667
لا أعلم من هذا وعن ماذا تتكلمين!

149
00:05:55,065 --> 00:05:59,000
الآن أنا من يسأل

150
00:05:59,036 --> 00:06:01,202
من هو...؟
لا، لحظة

151
00:06:01,238 --> 00:06:04,005
ماذا...؟
لماذا يمكن...؟

152
00:06:04,041 --> 00:06:06,007
أعطينياه ،أيها الأبله

153
00:06:06,614 --> 00:06:08,176
حسناً ...

154
00:06:09,525 --> 00:06:11,046
لا توجد مؤامرة ضدي، إذن ...

155
00:06:11,081 --> 00:06:13,738
لد نزلت رتبة بسبب ...

156
00:06:16,253 --> 00:06:17,712
آسف

157
00:06:17,947 --> 00:06:19,914
هل تريدين الامر الجنوني هنا؟

158
00:06:20,629 --> 00:06:22,223
هم هنا بالفعل

159
00:06:22,259 --> 00:06:23,737
من هم؟

160
00:06:23,793 --> 00:06:26,285
نحن. نحن بالفعل هنا

161
00:06:28,572 --> 00:06:32,030
حسناً، نحن لن نقول بالتأكيد إن هذه خزعبات 
فضائية

162
00:06:32,055 --> 00:06:34,639
التي انتم على وشك رئيتها،
لكننا لدينا ...

163
00:06:34,664 --> 00:06:36,598
كلا،كلا، انتم على وشك رؤيتها
أتريدون رؤيتا؟

164
00:06:36,633 --> 00:06:37,857
لنشاهدها لطفاً

165
00:06:37,882 --> 00:06:39,515
ها نحن ذا

166
00:06:39,540 --> 00:06:41,956
تصوير رائع بالكاميرا -
شكراً لك -

167
00:06:42,071 --> 00:06:43,437
أعتقد إن هذه فراشة

168
00:06:43,462 --> 00:06:45,262
لماذا تصور فراشة؟ -
ملل -

169
00:06:45,287 --> 00:06:46,551


170
00:06:46,576 --> 00:06:48,443
الامر لا يدور عن الفراشة

171
00:06:48,478 --> 00:06:51,813
أقصد ،أجل، انه شيء راع أن ترى
نمرٌ ذات ذيل مشوك

172
00:06:51,838 --> 00:06:53,227
في هذا الوقت المبكر من الموسم -
نادر -

173
00:06:53,252 --> 00:06:55,285
لكن تابعوا

174
00:06:56,486 --> 00:06:57,485
ما هذا

175
00:06:57,520 --> 00:06:58,847
يا رباه

176
00:06:58,872 --> 00:06:59,913
أنه يتحرك

177
00:06:59,938 --> 00:07:01,910
مستحيل -
قد يكون بالون متحرك؟ -

178
00:07:01,935 --> 00:07:03,230
لا يجب على زوجتي ان تعرف بهذا

179
00:07:03,255 --> 00:07:04,388
هذا امر مهم حقاً

180
00:07:04,413 --> 00:07:06,600
هل أقتربت؟ -
راقبوا هذه الانعطافة -

181
00:07:06,625 --> 00:07:09,371
لربما تكون طائرة -
لا شيء يمكنه ان يتحرك كهذا -

182
00:07:09,466 --> 00:07:11,232
لم تكن تلك طائرة -
صحيح؟ -

183
00:07:11,268 --> 00:07:12,533
هل انت -
لقد نمت مع (آني) -

184
00:07:12,569 --> 00:07:14,276
أترى هذا؟ -
أغلقه -

185
00:07:14,844 --> 00:07:17,702
أغلقه يا (ماكس)

186
00:07:19,129 --> 00:07:20,932
هل تسمعني يا (ماكس)؟

187
00:07:20,957 --> 00:07:22,013
أغلقه -
لا أستطيع -

188
00:07:22,038 --> 00:07:23,337
(ماكس) -
لقد سمعتك، أجل -

189
00:07:23,362 --> 00:07:24,962
هل لا زلت تريد مواعدتها؟

190
00:07:24,987 --> 00:07:26,600
على الاقل انت تعرف كل شيء

191
00:07:33,763 --> 00:07:35,309
هل نشاهدة مرة أخرى؟

192
00:07:35,334 --> 00:07:36,549
مباشرتاً بعد مغادرة "يو أف أو"؟

193
00:07:36,574 --> 00:07:37,873
أجل -
أجل ، أعتقد هذا -

194
00:07:37,898 --> 00:07:39,875
يكفي

195
00:07:40,036 --> 00:07:41,102
يكفي

196
00:07:41,127 --> 00:07:42,392
ممنوع مشاهدة اي شيء

197
00:07:42,946 --> 00:07:45,273
عندما كنتُ بعمركم لم نمتلك تلفاز

198
00:07:45,298 --> 00:07:47,031
فقد جدوا التفسير المناسب

199
00:07:47,056 --> 00:07:48,378
للظاهرة؟

200
00:07:48,403 --> 00:07:50,405
أم لعلاقة (ليروي) و (آني)؟

201
00:07:50,430 --> 00:07:51,745
الظاهرة

202
00:07:51,869 --> 00:07:53,422
هذا الشيء الذي على مقطع الفيديو

203
00:07:53,432 --> 00:07:55,715
لخاطر الله لا تسموه "بو أف او"

204
00:07:55,840 --> 00:07:57,310
يجعلنا نبدوا اغبياء

205
00:07:57,750 --> 00:07:59,310
كيف كان الامر؟
<font color="#ff00ff">(تقصد الجنس)</font>

206
00:07:59,335 --> 00:08:00,465
(ساشا)

207
00:08:00,524 --> 00:08:03,431
لم يكن عليك اخباره قطعاً

208
00:08:03,456 --> 00:08:06,090
عدم إخباره ليس صحيحاً لثلاثتنا

209
00:08:06,125 --> 00:08:07,817
كيف لا يطون صحيحاً بالنسبة لي؟

210
00:08:08,017 --> 00:08:09,360
حسنٌ، ليس صحيح لي و لـ (ماكس)

211
00:08:09,395 --> 00:08:11,228
لكني اردت أن أقحمكِ

212
00:08:11,264 --> 00:08:12,984
حسنٌ، فقد صعبت عليَّ الأمور

213
00:08:13,009 --> 00:08:14,572
كان على وشك أن يطلب منكِ موعداً

214
00:08:14,597 --> 00:08:16,930
ماذا، إذن؟
ما علاقتك بالموضوع؟

215
00:08:18,371 --> 00:08:20,537
حسنٌ، لا علاقة لي

216
00:08:20,573 --> 00:08:21,680


217
00:08:25,144 --> 00:08:26,398


218
00:08:35,421 --> 00:08:36,551
(إيفا)

219
00:08:36,576 --> 00:08:37,641
أترحلين؟

220
00:08:37,666 --> 00:08:38,984
لقد عدتُ للتو بالحقيقة

221
00:08:39,009 --> 00:08:41,776
بالطبع أشتقنا لكِ

222
00:08:41,801 --> 00:08:43,640
على مايبدُ من الرائع وجودك هنا

223
00:08:43,665 --> 00:08:45,370
بالمكتب

224
00:08:45,945 --> 00:08:49,516
ربما كنتُ غير عادلة معك بهذا الخصوص

225
00:08:49,551 --> 00:08:52,213
هل هذا ما تعلمتيه من فترة نقاهتكِ؟

226
00:08:52,238 --> 00:08:53,597
أتمنى أن لا تكون افعالي

227
00:08:53,622 --> 00:08:56,356
هي التي دمرت مهمتنا بأي طريقة

228
00:08:56,381 --> 00:08:59,118
أسوء الاحوال...
فقط ارعبتي شبح او شبحين،

229
00:08:59,143 --> 00:09:01,435
لكن لا بأس

230
00:09:10,481 --> 00:09:12,415
نا هنا لو احتجتني

231
00:09:12,440 --> 00:09:13,944
فأنا اعرف المكان بالكامل

232
00:09:13,969 --> 00:09:15,277
أتعرفين كيفية عمل تلك ،

233
00:09:15,302 --> 00:09:17,787
آلة عمل القهوة؟

234
00:09:17,881 --> 00:09:18,880
آلة صنع القهوة؟

235
00:09:18,916 --> 00:09:20,115
من المفترض أن تكون سهلة العمل

236
00:09:20,150 --> 00:09:21,850
لكني لا اعرف طريقة عملها

237
00:09:24,688 --> 00:09:26,425
حسنٌ, لربما هنالك، كما تعلم

238
00:09:26,978 --> 00:09:28,753
لوحة تعليمات عليها

239
00:09:28,778 --> 00:09:31,188
اجل، أجل! 
واحد، إثنان، ثلاثة

240
00:09:31,213 --> 00:09:32,675
عبقرية -
أجل -

241
00:09:32,700 --> 00:09:33,790
شكراً لكِ

242
00:09:34,652 --> 00:09:37,335
هل وجدت شي قاعدة المعلومات لـ "أ أو أي أي"،
يا (كن)؟

243
00:09:37,360 --> 00:09:39,285
كلا، لا شيء

244
00:09:39,905 --> 00:09:43,598
لا تقارير من "سبيس أكس"؟

245
00:09:43,633 --> 00:09:45,500
هل قلتِ "سبيس سكس"؟

246
00:09:45,535 --> 00:09:46,860


247
00:09:47,404 --> 00:09:49,204
حقاً؟

248
00:09:49,772 --> 00:09:51,272
حسنٌ

249
00:09:51,308 --> 00:09:53,045
لم يكن الهدف على أي رحلة؟

250
00:09:53,070 --> 00:09:54,765
لم يأتي من أي مطار محلي؟

251
00:09:54,790 --> 00:09:57,689
"لا شيء من "جي بي أل"، ولا من "أف أي أي

252
00:09:57,714 --> 00:09:59,347
لا أفهم الموضوع

253
00:09:59,382 --> 00:10:01,084
ليس حسبما سمعتُ

254
00:10:01,585 --> 00:10:02,757


255
00:10:09,359 --> 00:10:10,416


256
00:10:10,660 --> 00:10:12,725
(إيفا) -
مرحباً -

257
00:10:12,998 --> 00:10:14,358
هل عدتي من نقاهتكِ؟

258
00:10:14,564 --> 00:10:16,011
كلا

259
00:10:16,372 --> 00:10:18,039
"سمعت عن "يو أف أو

260
00:10:18,064 --> 00:10:19,497
وعنكِ وعن (ليروي)

261
00:10:21,350 --> 00:10:22,383


262
00:10:22,499 --> 00:10:24,428
كم هو صعب أن تكوني إمرأة بعملكِ

263
00:10:28,157 --> 00:10:30,119
أريد أن أعيد تعريف نفسي

264
00:10:34,983 --> 00:10:36,249
أريد أن أقف أمامهم

265
00:10:36,540 --> 00:10:38,580
أريد أن أعرف ما أريده مجدداً

266
00:10:38,626 --> 00:10:42,778
أريد أن أكتم أفواه الناس، 
وجعلهم ينسون الأمر

267
00:10:42,805 --> 00:10:46,207
ستعيدين السيطرة على زمامكِ

268
00:10:46,232 --> 00:10:47,542
أتفهمين؟

269
00:10:47,567 --> 00:10:49,937
أنتِ قوية عتية

270
00:10:49,962 --> 00:10:52,029
ولا تهابينَ احداً

271
00:10:52,054 --> 00:10:53,821
ستسيطرين على الوضع

272
00:10:53,846 --> 00:10:54,878
أنتِ

273
00:10:59,091 --> 00:11:00,337


274
00:11:01,413 --> 00:11:02,679
شكراً

275
00:11:05,884 --> 00:11:07,126
لا

276
00:11:07,151 --> 00:11:08,517
شكراً لكِ

277
00:11:09,188 --> 00:11:10,379
لا شكر على واجب

278
00:11:11,791 --> 00:11:12,929
مرحباً -
مرحباً -

279
00:11:12,954 --> 00:11:14,254
هل يمكنني أن أكون معك لوهلة؟

280
00:11:14,279 --> 00:11:15,402
بالطبع

281
00:11:16,006 --> 00:11:17,554
لماذا يبدُ على محياك الحزن يا بطل؟

282
00:11:17,579 --> 00:11:20,380
أعلم أن يجب أن أغضب، يا (بيري)
لكني

283
00:11:20,405 --> 00:11:21,527


284
00:11:21,552 --> 00:11:23,618
"تخلص من كلمة "يجب
تخلص منها

285
00:11:24,100 --> 00:11:25,132
حسنٌ

286
00:11:25,430 --> 00:11:27,916
لا يجب عليَّ أن اغضب ...

287
00:11:27,951 --> 00:11:29,418
لا يجب عليكَ

288
00:11:30,652 --> 00:11:32,954
أنه أمرٌ محرج، بالحقيقة لردة الفعل هذه

289
00:11:32,990 --> 00:11:34,656
لم أواعد (آني) قط

290
00:11:34,691 --> 00:11:35,924
ولم أطلب منها أن تخرج معي قط

291
00:11:35,959 --> 00:11:37,826
ماذا تقول الفتاة الصغيرة هنا؟

292
00:11:37,861 --> 00:11:40,829
تاب، تاب، تاب، تاب

293
00:11:40,864 --> 00:11:42,697
أنها حزينة

294
00:11:42,733 --> 00:11:45,767
أنها حزينه لانك معجب بها ،
وقامت بمضاجعة صديقك

295
00:11:45,802 --> 00:11:47,884
حسنٌ, مفهوم

296
00:11:48,805 --> 00:11:50,138
كيف لي أن أتناسى الأمر؟

297
00:11:50,173 --> 00:11:52,774
عليك أن تضاجع حبيبة (ليروي)


298
00:11:52,809 --> 00:11:53,975
نصيحة سيئة

299
00:11:54,011 --> 00:11:55,877
أو ربما عليك أن تضاجع (آني)

300
00:11:57,714 --> 00:11:59,080
اجل، ربما عليَّ هذا

301
00:12:00,694 --> 00:12:02,536
ماذا؟ -
ربما يجب عليَّ -

302
00:12:06,532 --> 00:12:08,432
سحقاً!

303
00:12:08,840 --> 00:12:09,906
إذن

304
00:12:10,470 --> 00:12:11,756
أنا ...

305
00:12:12,097 --> 00:12:14,398
للتو أنهيت مكالمتي مع محاميِّ

306
00:12:14,423 --> 00:12:16,933
لا، تلك ليست بداية جيدة ...

307
00:12:17,763 --> 00:12:18,880
مرحباً

308
00:12:20,011 --> 00:12:23,384
للتو أنهيت مكالمتي مع محامي

309
00:12:23,855 --> 00:12:26,926
الذي يقول لا يمكنني تجاهل تذمرات

310
00:12:26,951 --> 00:12:31,254
الوسط الجنسي, بقدر رغبتي بذلك

311
00:12:31,279 --> 00:12:33,455
هل من أسئلة لحد الآن؟

312
00:12:33,480 --> 00:12:34,513
هل أنت بخير؟

313
00:12:34,538 --> 00:12:36,505
لا, آخر اضررت لفعلها 

314
00:12:36,530 --> 00:12:38,697
كنتُ مستشارٌ في مخيم في "بوكونوس"

315
00:12:39,163 --> 00:12:42,463
لو أراد أحدكم "فودكا" ، فنالك البعض في مكتبي

316
00:12:48,197 --> 00:12:49,490
حسنٌ، إصغوا

317
00:12:49,515 --> 00:12:51,240
هذه أوقات صعبة 

318
00:12:51,414 --> 00:12:53,764
بكل مكان ترحله هنالك مكائد

319
00:12:53,911 --> 00:12:55,076
كما تعلمون

320
00:12:55,101 --> 00:12:57,701 
هل يمكنك قول هذا؟
او لمس ذاك؟

321
00:12:57,726 --> 00:12:59,189
"ماكان عليك قول كلمة "تلمس
فيها إيحاء جنسي

322
00:12:59,214 --> 00:13:00,849
"ربما ماكان عليك قول كلمة "بوبي
قريبة من كلمة ثدي

323
00:13:00,874 --> 00:13:03,104
لم أقصد. فـ كلمة "بوبي تراب" لا دخل لها

324
00:13:03,129 --> 00:13:05,096
بــ منطقة الصدر ...

325
00:13:05,121 --> 00:13:06,165
من الذي تذمر؟

326
00:13:06,190 --> 00:13:07,323
سريّ

327
00:13:07,348 --> 00:13:08,416
(هل قالتها (ساشا

328
00:13:08,441 --> 00:13:09,407
لا

329
00:13:09,432 --> 00:13:10,431
(كن)؟

330
00:13:10,456 --> 00:13:11,555
لا -
(بيري)؟ -

331
00:13:11,580 --> 00:13:12,679
لا -
(ديفي)؟

332
00:13:12,956 --> 00:13:14,670
لا يمكنني أن احرز 


333
00:13:16,431 --> 00:13:18,046
لا يمكنني التذمر كوني متزوجاً

334
00:13:18,071 --> 00:13:20,738
ولا أعتقد إن من العدل لـ أُناس عُزاب

335
00:13:20,763 --> 00:13:22,663
أن يضاجعوا بعضهم أمامي

336
00:13:22,688 --> 00:13:23,955
يال القرف

337
00:13:24,073 --> 00:13:25,108
والحزن

338
00:13:25,133 --> 00:13:27,177
كلمة حزين لا تفي بذلك -
حسنٌ -

339
00:13:27,202 --> 00:13:30,087
لماذا لا نترك المواعدة في ما بيننا

340
00:13:30,112 --> 00:13:31,368
ونضع حداً لهذا الأمر؟

341
00:13:31,393 --> 00:13:33,063
قرأت إن عندهم سياسة بالفيس بوك

342
00:13:33,088 --> 00:13:36,158
يمكنك طلب الخروج مره مع زميلك، لو قال لا

343
00:13:36,183 --> 00:13:37,780
فلا يحق لك طلب ذلك مجدداً

344
00:13:37,805 --> 00:13:39,771
حسنٌ، جيد لنفعلها

345
00:13:40,023 --> 00:13:43,991
لكن لو كان ينتابك الشك بأن الشخص

346
00:13:44,016 --> 00:13:48,424
أنه رفض بسبب لحيتك، وبعدها ستحلقها؟

347
00:13:50,127 --> 00:13:52,790
حسنٌ، عندها يمكنك الطلب مره أخرى

348
00:13:52,815 --> 00:13:56,138
يمكنكم فعلها مره أخرآ كما تعلمون

349
00:13:56,163 --> 00:13:59,331
لو تضارب ذلك مع مضهرك

350
00:13:59,509 --> 00:14:02,243
هلا يمكننا الاتفاق على أن هذه

351
00:14:02,268 --> 00:14:03,534
المحادثة غير ضرورية؟

352
00:14:03,559 --> 00:14:05,225
حقاً؟

353
00:14:05,250 --> 00:14:06,316
أجل -
حقاً؟ -

354
00:14:06,510 --> 00:14:08,026
حقاً -
حسنٌ، كنتُ -

355
00:14:08,051 --> 00:14:10,489
أتساءل ماذا لو كان لديك أصدقاء

356
00:14:10,514 --> 00:14:13,381
تعتبرهم مقربين جداً لك

357
00:14:13,406 --> 00:14:15,564
من ثم واعدوا زملاء آخرين ...

358
00:14:15,589 --> 00:14:16,817
هذا أسوء قانون على الاطلاق

359
00:14:16,842 --> 00:14:18,692
بحيث لم تطلب منهم المواعدة من قبل ..

360
00:14:18,959 --> 00:14:20,746
ذلك صحيح، لم يتواعدوا 

361
00:14:20,771 --> 00:14:22,802
ذلك الشخص لم ... -
لأنك لا زلت تحاول تناسي -

362
00:14:22,827 --> 00:14:24,077
زواج فاشل ...

363
00:14:24,427 --> 00:14:25,827
حيث قال زملاء بالعمل

364
00:14:25,862 --> 00:14:28,374
عرف بالكامل بسبب الكثير من النقاشات

365
00:14:28,399 --> 00:14:30,398
بالسيارة عند الذهاب للعمل
ينتابني الفضول فحسب

366
00:14:30,433 --> 00:14:31,866
ماذا تقتضيه سياسة المكتب بهذا الامر؟ -
يا إلهي، توقف -

367
00:14:31,902 --> 00:14:32,961
أنا أُحاول

368
00:14:32,986 --> 00:14:34,753
ربما على سياسة المكتب أن لا تتمتع بالمرونه

369
00:14:34,778 --> 00:14:37,060
لأنك رجلٌ ناضج

370
00:14:37,085 --> 00:14:40,086
بكامل معرفتك إن الدراهم البخشيش
للأطفال

371
00:14:40,111 --> 00:14:42,412
العالم لا يتوقف عليك 

372
00:14:42,437 --> 00:14:44,637
لان العالم الاخر فيه المشروبات

373
00:14:44,662 --> 00:14:48,572
في حرم "دي واهاكا" ومهما حدث

374
00:14:48,604 --> 00:14:51,405
"لقد رأينا "يو أف أو -
"حرم "دي واهاكا -

375
00:14:51,430 --> 00:14:52,463
أتذكر تلك الليلة

376
00:14:52,488 --> 00:14:53,899
أجل، كنا جميعاً هنالك

377
00:14:53,930 --> 00:14:56,376
نحتسي الشراب، وأنت قررت الذهاب للبيت

378
00:14:56,401 --> 00:14:58,785
"ومشاهدة "ذي مارفلس ، مس. ميزل

379
00:14:58,810 --> 00:15:00,043
لم أكن أعرف إن هنالك خطة تحاك سراً

380
00:15:00,068 --> 00:15:01,968
لذهابي , ولذهابك ألى ...

381
00:15:01,993 --> 00:15:03,692
لا تعلق بالتفاصيل

382
00:15:03,717 --> 00:15:05,150
ذهبنا لبيتي، مفهوم؟

383
00:15:05,175 --> 00:15:06,908
سحقاً

384
00:15:07,637 --> 00:15:08,770
سحقاً، سحقاً

385
00:15:13,087 --> 00:15:14,693
حسنٌ

386
00:15:15,089 --> 00:15:18,156
هل يمكنني مكالمتكِ يا (آني)؟

387
00:15:18,192 --> 00:15:19,972
!نحن هنا معكما

388
00:15:21,562 --> 00:15:22,938


389
00:15:27,501 --> 00:15:28,722
حسنٌ

390
00:15:31,579 --> 00:15:32,832


391
00:15:34,221 --> 00:15:35,592
أجل، بالكامل

392
00:15:35,617 --> 00:15:39,552
،هو الحق عليَّ لكوني لم أفعلها منذُ زمن
لكن ها أنا أطلب

393
00:15:39,577 --> 00:15:41,462
وأغامر بكل شيء

394
00:15:42,983 --> 00:15:46,051
هل تخرجين معي يا (آني) بموعد؟

395
00:15:47,200 --> 00:15:48,540
لا

396
00:15:49,784 --> 00:15:51,951
حسنٌ

397
00:15:51,976 --> 00:15:54,210
فلندعوه موعداً غرامياً ، وبأي وقت

398
00:15:54,235 --> 00:15:56,705
كعشاء، او ما شاكل -
لا، لا -

399
00:15:56,730 --> 00:15:58,307
آسفة لكني أرفض

400
00:16:00,789 --> 00:16:01,889


401
00:16:02,226 --> 00:16:03,994
هل أنت على مايرام؟

402
00:16:04,019 --> 00:16:05,194
أجل

403
00:16:06,017 --> 00:16:07,939
أتعلمين؟
أنا غاضب ، بالحقيقة

404
00:16:07,964 --> 00:16:09,098
لم أرغمه

405
00:16:09,133 --> 00:16:10,566
(أنا غاضب من (ليروي

406
00:16:10,601 --> 00:16:13,302
لأنه يجعل الأمر مستحيل -
(ليس (ليروي -

407
00:16:13,498 --> 00:16:15,699
أنه يعقد الأمرور، أليس هذا صحيح؟

408
00:16:15,724 --> 00:16:17,272
!لا -
(أنتِ و (ليروي -

409
00:16:17,308 --> 00:16:19,375
لربما تعقدون الأمر -
كلا. كلا. أنا ... ليس صحيحاً -

410
00:16:19,410 --> 00:16:20,822
أنا آسفة، لا

411
00:16:21,245 --> 00:16:22,578
لكن بدى

412
00:16:22,613 --> 00:16:24,819
لأشهر وكأننا نتغازل طوال الوقت

413
00:16:24,844 --> 00:16:28,418
أنت كنت تغازلني. أنت رائع
لكن لا أبادلك المشاعر

414
00:16:30,946 --> 00:16:33,883
"لكنكِ... قلتي "ربما

415
00:16:34,443 --> 00:16:38,668
أجل، وربما كبيرة تؤيد رفضي

416
00:16:39,248 --> 00:16:40,665
صحيح

417
00:16:41,688 --> 00:16:44,022
لستِ معجبة بي ...إذن؟

418
00:16:44,057 --> 00:16:45,415
لا

419
00:16:46,265 --> 00:16:49,004
لستِ معجبة-معجبة بي؟

420
00:16:49,029 --> 00:16:53,144
لم أمر بهذا من قبل... عقلي يطير

421
00:16:53,169 --> 00:16:54,969
،هل هذا احساس كونكِ

422
00:16:54,994 --> 00:16:57,361
لا تستطيعين التقرب من شخص يعجبكِ؟

423
00:16:58,071 --> 00:16:59,924
لا، لو أردت فبإستطاعتي

424
00:17:01,226 --> 00:17:04,042
...حسنٌ

425
00:17:04,077 --> 00:17:06,466
أعني لقد فاجئتني هنا كثيراً

426
00:17:06,491 --> 00:17:08,308
وأشعر وكأنني

427
00:17:08,942 --> 00:17:10,170
لا أعرف. أحتاج للوقت

428
00:17:10,195 --> 00:17:11,456
لكي اتناسى من ثم سأخبركِ

429
00:17:11,481 --> 00:17:13,070
حسنٌ -
حسنٌ

430
00:17:13,775 --> 00:17:15,449
لكن لو كان لديك أسئلة أخرى

431
00:17:15,474 --> 00:17:17,574
فأجابتي على الاغلب لا

432
00:17:17,599أجل

433
00:17:21,369 --> 00:17:22,778


434
00:17:28,540 --> 00:17:29,660
..إذن

435
00:17:29,685 --> 00:17:31,400
لديَّ سؤال -
الوقت غير مناسب يا رجل -

436
00:17:31,631 --> 00:17:33,001
كلا، لا بأس، الوقت المناسب

437
00:17:33,026 --> 00:17:34,575
ممرت بتجربة مشابه جداً

438
00:17:34,600 --> 00:17:35,699
وأعتقد أنها قد تساعدني

439
00:17:35,735 --> 00:17:38,369
لو أنت يا شباب سمعتوها
قبل سنتين

440
00:17:38,404 --> 00:17:41,372
كنت برحلة في وسط المحيط الهاديء

441
00:17:41,407 --> 00:17:45,542
لما صادفت أكثر المناظر جمالاً

442
00:17:45,578 --> 00:17:48,331
(لمغزى القصة، فأسميه (سييريا

443
00:17:48,356 --> 00:17:50,481
هل هذا أسمها؟ -
أسم من؟ -

444
00:17:50,516 --> 00:17:53,113
(سييريا) -
لا أعرف احداً بهذا الاسم -

445
00:17:53,138 --> 00:17:54,303
ألغي الاجتماع

446
00:17:54,328 --> 00:17:55,630
لذا تمشينا لمسافة

447
00:17:55,655 --> 00:17:57,321
من ثم دعتني للذهاب لبيتها

448
00:17:57,356 --> 00:17:59,390
قلت "حسنٌ" ثم -
هل هذا سؤال؟ -

449
00:18:00,562  --> 00:18:02,163
ليس هنالك سؤال أكبر

450
00:18:02,188 --> 00:18:04,152
ولم أقاطعك أيضاً

451
00:18:04,177 --> 00:18:05,562
(عندكا كنت تضاجع (آني

452
00:18:05,598 --> 00:18:08,699
...لذا سأود القليل من المجاملة هنا لأكمل 

453
00:18:08,734 --> 00:18:10,594
ومباشراً

454
00:18:10,619 --> 00:18:12,361
بدأت الامور تزداد سخونه

455
00:18:12,386 --> 00:18:16,820
ليس من اللائق أخباركم بما حدث

456
00:18:17,355 --> 00:18:20,127
،لكن لنقول، قبلتني بالطريقة الفرنسية

457
00:18:20,152 --> 00:18:21,472
عن طريق لسانها

458
00:18:21,497 --> 00:18:25,888
أستخدمت لسانها لنزع ملابسي وملابسها

459
00:18:25,966 --> 00:18:28,769
من ثم جرتني لغرفة نومها

460
00:18:28,794 --> 00:18:31,795
حيث كان صديقها ينتظر
...سأسميها 

461
00:18:31,831 --> 00:18:32,959
(سيرا)

462
00:18:32,984 --> 00:18:37,222
وطلبا مني أن أنبطح على الطاولة

463
00:18:37,247 --> 00:18:38,869
"وقلت "قطعاً

464
00:18:38,894 --> 00:18:42,305
"من ثم وضعنا "أف" في "يو أف أو

465
00:18:42,330 --> 00:18:43,367
...ثم 

466
00:18:43,392 --> 00:18:45,342
لكن بعد دقيقة، أو أقل

467
00:18:45,367 --> 00:18:47,804
"وضعنا "أو" في "يو أف أو

468
00:18:47,829 --> 00:18:50,237
من ثم صحوت بالأرجاء

469
00:18:50,262 --> 00:18:51,292
في الصباح التالي

470
00:18:51,317 --> 00:18:54,695
ولم يكن لدي زر عند بطني، لكن كان شعوري رائع

471
00:18:54,720 --> 00:18:56,568
مقرف -
حسنٌ، إذن -

472
00:18:56,593 --> 00:18:59,065
ومنذُ تلك الليلة

473
00:18:59,172 --> 00:19:00,237
وقضيبي أصبح 

474
00:19:00,480 --> 00:19:03,355
...ينجذب للألومينيوم وحسب 

475
00:19:03,380 --> 00:19:06,730
لذلك يصعب عليَّ الطبخ

476
00:19:06,766 --> 00:19:10,458
واصبح مستحيلٌ علي أن أخبز

477
00:19:10,483 --> 00:19:11,597


478
00:19:11,622 --> 00:19:14,791
شكراً لكم لدعمكم لي بالضحك

479
00:19:14,816 --> 00:19:16,091


480
00:19:30,390 --> 00:19:32,578


481
00:19:33,565 --> 00:19:34,571


482
00:19:34,596 --> 00:19:36,125


483
00:19:37,404 --> 00:19:38,553


484
00:19:40,082 --> 00:19:42,713


485
00:19:42,738 --> 00:19:46,308


486
00:19:47,256 --> 00:19:49,089


487
00:19:51,385 --> 00:19:52,999


488
00:19:53,752 --> 00:19:55,679


489
00:19:56,098 --> 00:19:57,902


490
00:19:58,467 --> 00:20:00,406


491
00:20:00,795 --> 00:20:02,795


492
00:20:03,138 --> 00:20:06,106


493
00:20:06,816 --> 00:20:09,490
هل كنت تعلم أنها لا تبادلني الشعور؟

494
00:20:09,953 --> 00:20:11,063
لا

495
00:20:12,440 --> 00:20:14,674
لكنك تعرف من يحبك حقاً؟

496
00:20:16,211 --> 00:20:18,378
تلك السيدة صاحبة الشريط الذي على شعرها

497
00:20:19,709 --> 00:20:23,342
أجل لقد ضاجعتها
وأسف لذلك

498
00:20:23,367 --> 00:20:24,432
لابد أن ذلك مؤلم

499
00:20:24,457 --> 00:20:25,812
ليس مؤلماً

500
00:20:26,976 --> 00:20:28,842
سيدة العناكب أوقعتك بفخها؟

501
00:20:30,239 --> 00:20:32,888
أنا آسف بهذا الخصوص

502
00:20:34,463 --> 00:20:35,957
آسف ، أيضاً يا رجل

503
00:20:37,146 --> 00:20:38,913
مقرف

504
00:20:38,948 --> 00:20:41,343
لم تكن عهودي بتلك الرومانسية 

505
00:20:41,497 --> 00:20:42,763
علينا التحدث

506
00:20:42,885 --> 00:20:45,080
من بعدها (لينير) تحدث عن تلك المنظمة

507
00:20:45,114 --> 00:20:47,571
"تدعى "ترينجل غروب
...الان لربما ترسخوا

508
00:20:47,596 --> 00:20:48,928
من الرياضيات؟ -
أيُّ رياضيات -

509
00:20:49,005 --> 00:20:50,301
"غروفس نون أكلديين"

510
00:20:50,326 --> 00:20:52,092
نظرية "كريستولاوغرافيك" للضوء اللامتناهي

511
00:20:52,376 --> 00:20:53,541


512
00:20:53,566 --> 00:20:56,400
حسنٌ، لم يذكر هذا
...لكن 

513
00:20:56,425 --> 00:20:59,660
"تذكرت قال "نحن هنا -
من هنا؟ -

514
00:20:59,685 --> 00:21:03,095
لو قال من، لكنت قد عرفت

515
00:21:03,152 --> 00:21:04,118
...نحن، نحن 

516
00:21:04,143 --> 00:21:07,344
نحن، نحن، نحن، نحن، نحن، نحن، نحن، نحن

517
00:21:07,417 --> 00:21:08,583
تلك, والمثلث

518
00:21:08,732 --> 00:21:10,699
...المثلث، المثلث، المثلث

519
00:21:11,033 --> 00:21:14,954
مثـ -لث، ذي الثلاث زوايا

520
00:21:15,511 --> 00:21:16,969
لم أفكر بتلك الكلمة مطلقاً

521
00:21:18,087 --> 00:21:19,987
كيف لم تخطر على بالك؟

522
00:21:20,500 --> 00:21:21,934
"ليست "سكو-ير

523
00:21:21,959 --> 00:21:23,580
ماذا؟ -
"سكو-ير" -

524
00:21:24,088 --> 00:21:25,821
...مثلث، مثلث، مثلث

525
00:21:25,846 --> 00:21:27,713
مثلث -
مثلث، مثلث، مثلث -

526
00:21:27,738 --> 00:21:30,009
مثلثات، مثلثات

527
00:21:30,034 --> 00:21:34,449
II ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة II
www.facebook.com/alialshemmeri91
@ali__alshemmeri
