﻿1
00:00:00,440 --> 00:00:07,080
"يتضمن هذا البرنامج وصفاً جريئاً للتحرش
الجنسي قد يعتبره بعض المشاهدين مزعجاً"

2
00:00:07,200 --> 00:00:10,120
"تشكك كنيسة السينتولوجيا في مصداقية
المشاركين في البرنامج وإفاداتهم"

3
00:00:10,920 --> 00:00:13,800
"رفضت الكنيسة المشاركة في البرنامج أو
إرسال أحد للتعبير عن موقفها على الهواء"

4
00:00:13,920 --> 00:00:15,240
"تشكك الكنيسة في عدد من إفادات
(ليا ريميني)"

5
00:00:15,360 --> 00:00:17,520
"فليدرك المشاهد نفاق الآنسة (ريميني)
التي تخلت عن المنظمة ثم بذلت جهداً"

6
00:00:17,640 --> 00:00:19,760
"لتبقى عالمة سينتولوجيا عام 2013 علماً
أنها كانت تعرف أنها ستطرد لرفضها"

7
00:00:19,880 --> 00:00:22,000
"للامتثال بالأخلاق العالية والآداب التي
يفترض بالسينتولوجي احترامها"

8
00:00:22,120 --> 00:00:23,480
"كانت مخالفاتها فاضحة جداً لذا طردت
وهذا سبب ألمها حتى اليوم"

9
00:00:23,600 --> 00:00:24,920
"كتاب من كنيسة علم السينتولوجيا
بتاريخ 9 سبتمبر 2016"

10
00:00:26,040 --> 00:00:29,160
"في الموسم الأخير من برنامج (ليا ريميني
السينتولوجيا وأعقابها"

11
00:00:30,800 --> 00:00:34,000
"(نيويورك)، (ن. ي.)"

12
00:00:34,120 --> 00:00:39,640
عندما نقابل المحامين اليوم أرجو
أن يقولوا

13
00:00:40,200 --> 00:00:44,120
"لقد وجدتم طريقة لمساعدة الآخرين"

14
00:00:44,440 --> 00:00:50,160
تماماً، أرجو أن تكون نتيجة اجتماعنا اليوم

15
00:00:50,720 --> 00:00:54,040
"حسناً، نعرف ماذا ينبغي أن نفعل
أجل ثمة أعمال في انتظارنا"

16
00:00:54,160 --> 00:00:58,480
"أجل، سيستغرق الأمر وقتاً
لكن هذا ما نستطيع أن نفعله الآن"

17
00:00:58,600 --> 00:01:00,440
- "وما نستطيع أن نباشر به"
- "صحيح"

18
00:01:09,560 --> 00:01:12,800
لا يمكنني أن أستمر في السماح لكنيسة
السينتولوجيا باستغلال الناس

19
00:01:12,960 --> 00:01:15,080
استغلال أموالهم وحياتهم

20
00:01:16,120 --> 00:01:21,600
لسبب ما أعتبر ذاتي الشخص المناسب
الذي سيساعد في إعادة الأمور إلى نصابها

21
00:01:22,760 --> 00:01:24,080
- ها قد وصلنا
- ها قد وصلنا

22
00:01:30,520 --> 00:01:31,840
- حسناً
- سأحضر الحقيبة

23
00:01:32,280 --> 00:01:33,600
- شكراً
- على الرحب

24
00:01:36,400 --> 00:01:37,720
شكراً عزيزي

25
00:01:44,480 --> 00:01:47,240
"منذ ذاك اليوم..."

26
00:01:47,600 --> 00:01:48,920
أهلاً بعودتكم

27
00:01:49,840 --> 00:01:54,840
شهد الموسم الأخير على دعم هائل لنا

28
00:01:54,960 --> 00:01:57,760
وللمساهمين الشجعان الذين

29
00:01:58,720 --> 00:02:01,120
تحدثوا عن تجاربهم لذا أشكركم

30
00:02:02,080 --> 00:02:05,760
منذ ذاك اليوم نقابل أنا و(مايك) المحامين

31
00:02:06,560 --> 00:02:10,920
والسلطات على أمل أن يحدث شيء
في هذا الصدد

32
00:02:11,040 --> 00:02:13,040
لتتحقق العدالة

33
00:02:14,880 --> 00:02:18,200
ستستمعون خلال هذا الموسم إلى روايات
أكثر فظاعة

34
00:02:18,320 --> 00:02:20,800
وبالرغم من أنها روايات تفطر القلب وصادمة

35
00:02:21,560 --> 00:02:25,840
ستؤكد أننا نفعل الصواب

36
00:02:26,440 --> 00:02:30,680
من خلال الاستمرار في الكلام
والاستمرار في فضح

37
00:02:31,120 --> 00:02:33,720
علم السينتولوجيا والممارسات المسيئة

38
00:02:34,440 --> 00:02:35,760
سنتكاتف مع بعضنا البعض

39
00:02:37,600 --> 00:02:43,200
وسنستمر في تصحيح الخطأ

40
00:02:44,600 --> 00:02:46,600
"1950، ينشر كاتب علم الخيال (رون هابورد)
كتاب (دايانيتيكس)"

41
00:02:46,720 --> 00:02:49,480
أنا مؤلف كتاب (سينتولوجيا)

42
00:02:50,080 --> 00:02:53,720
- الهدف هو منح الانسان حالة فكرية
- "ركيزة الديانة الجديدة"

43
00:02:54,480 --> 00:02:56,640
يستطيع من خلالها أن يحل مشكلاته بذاته

44
00:02:56,840 --> 00:02:59,600
من دون منظمة السينتولوجيا

45
00:02:59,920 --> 00:03:01,920
- لن يتغير الوضع على هذا الكوكب
- "بقيت (ليا) مخلصة للسينتولوجيا 35 سنة"

46
00:03:02,040 --> 00:03:04,080
"2013 انشقاق (ليا) العلني
عن كنيسة السينتولوجيا"

47
00:03:04,200 --> 00:03:07,080
"بعد سنين من التشكيك
في السينتولوجيا خلسة"

48
00:03:07,200 --> 00:03:09,720
"تنشق (ليا ريميني) عن كنيسة
السينتولوجيا علناً"

49
00:03:09,920 --> 00:03:11,960
"2016، (ليا) تفضح مساوىء السينتولوجيا"

50
00:03:12,080 --> 00:03:15,720
"كفى كذباً إلى الناس
بشأن تحكمهم بالأبدية"

51
00:03:15,840 --> 00:03:18,880
"لا تقنعوا الأولياء بأن لا شيء مما
يفعلونه في هذه الحياة مهم"

52
00:03:19,000 --> 00:03:20,320
"سوى علم السينتولوجيا"

53
00:03:20,680 --> 00:03:25,880
إذا كانت ديانتكم مدهشة ومن خلالها تفعلون
أموراً مدهشة في العالم

54
00:03:26,040 --> 00:03:28,560
عليكم أن تردوا على التشكيك فيها

55
00:03:33,040 --> 00:03:35,080
"ستمنح (ليا) اليوم صوتاً..."

56
00:03:35,840 --> 00:03:38,240
- "للضحايا"
- كنت أكرر عبارة "أريد أن أموت"

57
00:03:38,360 --> 00:03:43,240
"أريد أن أموت"، تلك كانت الفكرة الأولى
التي خطرت في بالي أن أنتحر

58
00:03:44,200 --> 00:03:46,200
- "للناجين"
- تخليتم عني

59
00:03:46,640 --> 00:03:50,600
عندما كنت أبلغ 13 سنة كيف اعتقدتم أن هذا
الأمر يناسبني؟

60
00:03:51,400 --> 00:03:53,000
"للمناضلين"

61
00:03:53,120 --> 00:03:57,760
يفعل هؤلاء الناس أموراً مبالغاً فيها
وعليهم أن يتحملوا كامل المسؤولية

62
00:03:58,800 --> 00:04:03,480
إن استمرارنا في ذلك هو هدفنا
لمساعدة هؤلاء القوم

63
00:04:03,800 --> 00:04:05,120
"الذين سيتحدون"

64
00:04:05,240 --> 00:04:06,560
"هذا العقد الأبدي"

65
00:04:07,040 --> 00:04:09,120
"هذه الديانة"

66
00:04:09,640 --> 00:04:11,640
"هذه المؤسسة"

67
00:04:12,200 --> 00:04:14,360
"هذه الإمبراطورية"

68
00:04:14,960 --> 00:04:18,680
علينا أن نفعل أكثر من توثيق الروايات

69
00:04:18,920 --> 00:04:21,720
- لا تخافي
- سيتسمر الناس في الكلام

70
00:04:22,040 --> 00:04:23,480
وسيستمر الناس في النضال

71
00:04:30,040 --> 00:04:32,880
"(تشايلد دايانيتكس)، (إل. رون هابورد)"

72
00:04:34,400 --> 00:04:37,280
"الطفل ليس فصيلة مميزة من الحيوانات
مختلفة عن الانسان"

73
00:04:37,400 --> 00:04:40,240
"الطفل هو رجل أو امرأة اكتملت
مرحلة نموه، الصفحة 2"

74
00:04:42,160 --> 00:04:44,840
"أي قانون يُطبق على سلوك الرجل والمرأة
يُطبق على الأطفال أيضاً، الصفحة 3"

75
00:04:44,960 --> 00:04:49,680
يؤمن علماء السينتولوجيا أن الأولاد أرواح
سابقة في أجسام صغيرة

76
00:04:49,800 --> 00:04:51,960
سبق أن عاشت وستعيش مجدداً

77
00:04:52,400 --> 00:04:53,720
لم هذه النظرية خطيرة؟

78
00:04:54,680 --> 00:04:57,960
هي خطيرة لعدم وجود حق الملكية

79
00:04:58,520 --> 00:05:02,360
نتعلّم ذلك، أجل، ابنتي هي ابنتي
في هذه الحياة

80
00:05:02,920 --> 00:05:04,720
ولكن ربما كانت والدتي في حياة أخرى

81
00:05:04,840 --> 00:05:07,200
وقد تكون زوجي في حياة أخرى

82
00:05:07,320 --> 00:05:12,480
وبالتالي لا نستطيع أن نقدّر

83
00:05:13,400 --> 00:05:15,600
العلاقة الشخصية مع أولادنا

84
00:05:15,720 --> 00:05:18,120
حق الملكية غير موجود
لن نقول "لا، هذه ابنتي"

85
00:05:18,240 --> 00:05:22,920
"وسأتعامل مع ابنتي كما يحلو لي"
إنما نسلّم أولادنا لعلم السينتولوجيا

86
00:05:23,240 --> 00:05:27,720
وهذا ما يؤدي إلى عدم إمكانية
تربية الأطفال

87
00:05:29,400 --> 00:05:32,120
"(لوس أنجلوس)، (كاليفورنيا)"

88
00:05:36,120 --> 00:05:38,480
"سينتولوجيا"

89
00:05:40,240 --> 00:05:41,640
"(ليا ريميني) و(مايك ريندر) يلتقيان
بـ(ساينا) و(ميريم)"

90
00:05:41,760 --> 00:05:45,560
"اللتين ترعرعتا معاً في (سي أورغ)
وطلبتا أن يسردا قصتيهما"

91
00:05:47,640 --> 00:05:53,000
بعد الموسم الأول التجأ إلينا المزيد
من الأشخاص لديهم قصص أكثر مأساوية

92
00:05:53,120 --> 00:05:58,280
تتعلق بمنظمة تدعي بأنها تتمتع بمعايير
أخلاقية عالمية

93
00:06:00,280 --> 00:06:03,520
إن النفاق مريع

94
00:06:05,280 --> 00:06:09,320
وهل هناك أشخاص يرغبون في فعل شيء
في هذا الصدد؟

95
00:06:09,440 --> 00:06:13,000
- أجل هناك أشخاص و...
- وسنجتمع اليوم باثنين منهم

96
00:06:22,280 --> 00:06:24,600
- مرحباً
- مرحباً

97
00:06:24,720 --> 00:06:26,040
مرحباً عزيزتي

98
00:06:29,040 --> 00:06:31,240
- مرحباً، سررت برؤيتك
- مرحباً يا جميلة

99
00:06:31,360 --> 00:06:33,360
- مرحباً عزيزي
- مرحباً يا جميلتي

100
00:06:34,000 --> 00:06:37,520
"أنا (ميريم فرنسيس)، ولدت في كنيسة
السينتولوجيا عام 1984"

101
00:06:37,640 --> 00:06:39,280
"وتخليت عنها عام 2010"

102
00:06:40,320 --> 00:06:43,080
عندما كنت أبلغ 7 سنين تعرفت بـ(ساينا)

103
00:06:44,480 --> 00:06:48,800
"تلك الفتاة الصغيرة الظريفة واللطيفة
صاحبة الشعر الأشقر الرمادي

104
00:06:48,920 --> 00:06:51,920
فتاة فنلندية سويدية
لا تتقن اللغة الإنكليزية بتاتاً

105
00:06:53,200 --> 00:06:56,600
"أنا (ساينا كامولا) وولدت في كنيسة
السينتولوجيا عام 1985"

106
00:06:56,960 --> 00:07:00,440
"كنت عالمة سينتولوجيا لمدة 28 سنة
وتخليت عنها عام 2013"

107
00:07:00,960 --> 00:07:05,480
(ميريم) أعز صديقاتي، قاسينا الأمرّين معاً

108
00:07:05,600 --> 00:07:08,920
أشعر أن عدداً كبيراً منا نُبذ

109
00:07:09,280 --> 00:07:11,880
وأسيئت معاملته

110
00:07:12,640 --> 00:07:16,800
وتلك الأمور لم يتحدث أحد عنها

111
00:07:17,880 --> 00:07:24,120
لجأت إلى البرنامج لأنني شعرت أن الوقت
قد حان لنخبر العالم قصتنا

112
00:07:25,520 --> 00:07:27,360
أشكركما على اتصالكما بنا

113
00:07:27,760 --> 00:07:30,760
وربما الناس الموجودون في منازلهم
لا يعرفون العذاب الذي تعيشانه

114
00:07:30,880 --> 00:07:32,400
حتى في سبيل طلب المساعدة

115
00:07:32,920 --> 00:07:37,880
يعتبر قراراً صعباً جداً
أن نتحدث علناً عن شيء صادم

116
00:07:38,000 --> 00:07:40,640
- أجل
- لكنني لطالما أردت فعل ذلك

117
00:07:40,760 --> 00:07:46,200
منذ سنين عديدة لكنني لم أجد المنصة
المناسبة التي تسمح لي بذلك

118
00:07:46,320 --> 00:07:51,120
ناهيك عن احتمال تكرار التجربة مع آخرين
الأمر الذي سيثير غضبي

119
00:07:51,240 --> 00:07:53,960
لذا أريد أن أساعدهم في هذا الشأن

120
00:07:54,280 --> 00:07:55,600
- شكراً
- شكراً

121
00:07:55,920 --> 00:07:57,800
لم أكن سأتكلم يوماً

122
00:07:58,560 --> 00:08:00,520
- أجل، صحيح
- عندما تخليت عنها

123
00:08:00,640 --> 00:08:03,000
- لم يكن سيحدث ذلك
- لماذا؟

124
00:08:03,120 --> 00:08:07,080
بسبب أصدقائي، لدي شبكة هائلة من الأصدقاء

125
00:08:07,200 --> 00:08:11,800
بالأضافة إلى أشخاص أعمل لحسابهم ينتمون
إلى كنيسة السينتولوجيا وهم رائعون

126
00:08:13,560 --> 00:08:17,200
بالنسبة إلي ظننت أنني أستطيع أن أتابع
حياتي كما لطالما فعلت

127
00:08:18,040 --> 00:08:21,400
ثم بدأت أسمن وبدأت أصاب بنوبات الهلع

128
00:08:22,040 --> 00:08:24,440
وبدأت الذكريات تعود إلي

129
00:08:24,880 --> 00:08:30,720
حتى أدركت في مرحلة ما أنها أمور ناتجة
مباشرة عن الصدمة

130
00:08:31,400 --> 00:08:34,000
أليس كذلك؟ لذا اضطررت إلى التفكير
في الموضوع

131
00:08:34,120 --> 00:08:37,320
لأن بالنسبة إلي كان لا بأس بذلك كان كل
شيء على ما يرام لكنه لم يكن كذلك

132
00:08:37,440 --> 00:08:41,440
وعندما بدأت أرى وأتذكر أموراً غضبت

133
00:08:42,320 --> 00:08:43,640
لهذا السبب أنا هنا

134
00:08:44,000 --> 00:08:45,320
- شكراً
- أجل

135
00:08:46,280 --> 00:08:50,200
تبدأ قصتي في (أستراليا) عام 1984

136
00:08:50,800 --> 00:08:53,840
كان والداي آنذاك في منظمة السينتولوجيا

137
00:08:53,960 --> 00:08:55,840
"منظمة السينتولوجيا هي نظام ديني أخوي
للعلم يضم أكثر أعضاء متفانين"

138
00:08:55,960 --> 00:09:00,200
"يوقعون عقوداً، يعيشون ويعملون جماعياً"

139
00:09:00,320 --> 00:09:02,840
- كان لدي قريبين، شقيقين
- "(صامويل) سنتان، (بنجامين) 5 سنين"

140
00:09:05,000 --> 00:09:09,160
كانت والدتي رسامة لوحات زيتية بارعة
كانت موهوبة جداً

141
00:09:09,280 --> 00:09:14,240
وعندما كنت أبلغ 3 أو 4 سنين
انتقلت إلى (لوس أنجلوس)

142
00:09:14,360 --> 00:09:18,600
لتنهي مجموعة من اللوحات الزيتية
التي تعود لـ(إل. رون هابورد)"

143
00:09:18,880 --> 00:09:21,360
"وذلك بطلب من المنظمة التي استخدمتها
لهذه الغاية"

144
00:09:25,240 --> 00:09:29,440
على فكرة، أنا من أحضر والدتها
إلى (لوس أنجلوس)

145
00:09:29,560 --> 00:09:32,880
- صحيح
- لم أكن أعرف أنه لديها أولاد

146
00:09:33,000 --> 00:09:35,240
- أجل
- وكأنك كنت ستعير الأمر أهمية يا (مايك)

147
00:09:35,360 --> 00:09:37,800
- أجل، أجل
- ما كنت لأفعل ذلك هذا بيت القصيد

148
00:09:37,920 --> 00:09:40,080
- صحيح
- لم يكن هناك هم

149
00:09:40,200 --> 00:09:42,720
- الأولاد والعائلة
- الأولاد والعائلة

150
00:09:42,840 --> 00:09:44,560
كانت عضواً في المنظمة

151
00:09:44,680 --> 00:09:47,240
هناك عضو في منظمة السينتولوجيا
وهو فنان بارع

152
00:09:47,360 --> 00:09:49,840
ونحتاج إليه هنا لأننا نعدّ كتاباً

153
00:09:49,960 --> 00:09:52,480
- صحيح
- فغابت حوالى عامين

154
00:09:52,600 --> 00:09:55,880
واهتم بنا والدي الذي كان والداً أعزباً

155
00:09:56,720 --> 00:09:59,840
في هذه الفترة بدأ يتحرش بي جنسياً

156
00:10:04,320 --> 00:10:07,920
كان يحدث ذلك في الليل أثناء نومي
كنت أستيقظ بسبب حدوث ذلك

157
00:10:09,120 --> 00:10:11,320
كان...

158
00:10:11,840 --> 00:10:15,840
لا أريد أن أدخل في تفاصيل الأمور
التي كان يفعلها بي

159
00:10:17,600 --> 00:10:19,080
ولكن أجل

160
00:10:21,960 --> 00:10:23,280
- "إنك تتدبرين أمرك"
- حسناً

161
00:10:24,800 --> 00:10:30,240
آنذاك بدأت أقمع ذاتي

162
00:10:30,360 --> 00:10:34,640
ولم أكن أرغب في أن أكون موجودة
لذا كنت أقول لذاتي

163
00:10:34,760 --> 00:10:38,120
وأكرر العبارة ذاتها "أريد أن أموت، أريد
أن أموت أريد أن أموت"

164
00:10:38,560 --> 00:10:42,200
تخيلا طفلة في الثالثة أو الرابعة
أو الخامسة من العمر تقول ذلك لذاتها

165
00:10:42,320 --> 00:10:46,160
للمرة الأولى في حياتها لا ترغب
في أن تكون موجودة

166
00:10:46,280 --> 00:10:48,920
بل ترغب في أن تموت في تلك السن

167
00:10:49,320 --> 00:10:53,240
تلك كانت أول فكرة تخطر في بالي
أن أضع حداً لحياتي

168
00:10:54,400 --> 00:10:56,640
"قاست (ميريم) هذا الوضع مع والدها
حوالى العامين"

169
00:10:56,760 --> 00:11:01,680
"عام 1990 تم استدعاء العائلة للانضمام
إلى الوالدة في (لوس أنجلوس)"

170
00:11:02,040 --> 00:11:06,960
خشيت ألا أعرفها، لم أكن أذكر شكلها

171
00:11:07,200 --> 00:11:11,160
وخشيت أن ترحب بي في المطار
وألا أتمكن من التعرف عليها

172
00:11:12,360 --> 00:11:14,560
رحبنا بوالدتنا في المطار

173
00:11:14,680 --> 00:11:20,800
وكل شعور بالقلق تبدد نوعاً ما
عندما رأيتها لأنني قلت

174
00:11:21,400 --> 00:11:24,000
"هذه أمي" كنت سعيدة جداً

175
00:11:30,200 --> 00:11:34,760
أذكر... ما زلت أذكر شكلها و...

176
00:11:40,560 --> 00:11:42,520
أذكر أنني كنت متحمسة جداً

177
00:11:43,120 --> 00:11:45,520
كنت متحمسة جداً لفكرة أننا اجتمعنا
مع بعضنا البعض مجدداً

178
00:11:47,040 --> 00:11:50,960
ولكن منذ تلك اللحظة توظف أبي
بدوام كامل مع المنظمة

179
00:11:51,120 --> 00:11:54,200
أما أمي فبقيت معنا في اليومين الأوليين
أو الثلاثة أيام الأولى

180
00:11:54,320 --> 00:11:58,160
لكي تساعدنا في الانخراط في مدرسة المنظمة

181
00:11:58,280 --> 00:12:00,200
بعد ذلك لم أعرف متى كنت سأراها

182
00:12:01,520 --> 00:12:05,440
هذه حياة الأطفال في المنظمة
لا وجود للأولياء

183
00:12:06,000 --> 00:12:08,680
علم السينتولوجيا بديل للأولياء
هو يتولى زمام الأمور

184
00:12:08,800 --> 00:12:11,200
وبالتالي يمحى دور الوالدين الحقيقيين
في حياة الطفل

185
00:12:11,320 --> 00:12:15,120
- رزقت بطفلين في المنظمة
- "أولاد المنظمة أفراد من الطاقم"

186
00:12:15,240 --> 00:12:17,640
- "لم أكن أنا من يرعاهما"
- "يجب أن يناموا منفصلين"

187
00:12:17,840 --> 00:12:24,720
لم آويهما، لم أهتم بدراستهما
لم أؤمن لهما شيئاً

188
00:12:24,840 --> 00:12:28,920
واليوم عندما يصوران أفلاماً يقولان فيها
إنني كنت والداً فاشلاً

189
00:12:29,720 --> 00:12:34,040
يكونان على حق، كنت كذلك
كنت والداً في المنظمة

190
00:12:37,040 --> 00:12:40,840
"سينتولوجيا"

191
00:12:45,040 --> 00:12:48,320
كنا أنا وشقيقاي نقضي ليلة واحدة تقريباً
في الأسبوع

192
00:12:48,440 --> 00:12:51,560
- في شقة أبي التي تعود للمنظمة
- "مركز رعية منظمة السينتولوجيا"

193
00:12:52,640 --> 00:12:54,760
كنت أبلغ حوالى 7 سنين

194
00:12:55,480 --> 00:12:59,640
عندما عاد أبي إلى التحرش بي جنسياً

195
00:13:05,800 --> 00:13:10,560
ذات ليلة كنت وحدي في الرواق
أتوجه نحو غرفته

196
00:13:11,440 --> 00:13:13,560
كنت أستطيع رؤية الباب في نهاية الرواق

197
00:13:13,880 --> 00:13:17,920
وفجأة شعرت أن الجدران تنهار فوق رأسي

198
00:13:18,800 --> 00:13:24,040
والظلام يحيط بي
ولشدة ما خفت أغمي علي

199
00:13:26,680 --> 00:13:29,200
استيقظت لا أعرف بعد كم من الوقت

200
00:13:29,320 --> 00:13:34,520
كنت في سريري وكان أبي يغطيني
وسمعت شقيقي يقول في الخلف

201
00:13:34,680 --> 00:13:36,520
"ماذا أصاب (ميريم)؟ ماذا أصاب (ميريم)؟"

202
00:13:37,200 --> 00:13:40,160
وكان أبي يقول "إنها مريضة
إنها مريضة الآن"

203
00:13:41,240 --> 00:13:42,560
عندما استيقظت

204
00:13:44,160 --> 00:13:48,680
كان هناك دليل يشير
إلى ما حدث على ساقي

205
00:13:48,880 --> 00:13:51,440
لم أكن أعرف ما هي تلك المادة

206
00:13:51,560 --> 00:13:54,120
لكن الآن بعد أن أصبحت راشدة
بت أعرف ما كان معنى ذلك

207
00:13:54,480 --> 00:13:57,840
ولم تخبري أحداً عندما كنت صغيرة

208
00:13:57,960 --> 00:13:59,600
- بحدوث ذلك
- آنذاك لم أفعل، لا

209
00:13:59,720 --> 00:14:01,280
أجل، أجل

210
00:14:02,040 --> 00:14:04,320
"ارتادت (ميريم) أكاديمية (أبولو)
للتدريب (أتا)"

211
00:14:04,440 --> 00:14:06,280
"وهو مركز للعناية بالأولاد ومدرسة لأبناء
أعضاء المنظمة"

212
00:14:06,400 --> 00:14:09,800
"وصلت (ساينا) إلى المركز لاحقاً"

213
00:14:09,920 --> 00:14:13,760
التحقت أمي بمنظمة السينتولوجيا
من خلال أبي

214
00:14:13,880 --> 00:14:18,280
كانت تبحث عن شيء أكبر عن شيء أفضل
لم تؤمنها الحياة لها

215
00:14:18,400 --> 00:14:20,880
فاعتبرت السينتولوجيا عالماً مهماً

216
00:14:21,600 --> 00:14:23,520
- "(ساينا)، عامان"
- ولدت في (السويد)

217
00:14:24,600 --> 00:14:28,440
انفصل والداي في سن مبكرة فسافرت
مع أمي إلى (فنلندا)

218
00:14:28,840 --> 00:14:35,320
كانت أمي ذكية جداً، الأولى في صفها
وكانت تبحث عن شيء أهم

219
00:14:38,560 --> 00:14:41,320
انتقلنا إلى (كاليفورنيا) لأن والدتي كانت
ستلتحق بمنظمة السينتولوجيا

220
00:14:41,440 --> 00:14:42,960
عندما كنت أبلغ 7 سنين ونصف سنة

221
00:14:43,320 --> 00:14:47,600
فوضعت في أكاديمية (أبولو) للتدريب
مع أولاد أفراد المنظمة الآخرين

222
00:14:49,480 --> 00:14:55,560
كنت برفقة أمي أذكر عندما دخلت
وكانت تحملني لأنني كنت مذعورة

223
00:14:56,480 --> 00:15:00,040
- أذكر وصول (ساينا) إلى الأكاديمية
- وهناك تقابلتما

224
00:15:00,160 --> 00:15:04,120
أجل وصلت (ساينا) من (فنلندا)
ولم تكن تتقن اللغة الإنكليزية بتاتاً

225
00:15:05,840 --> 00:15:08,680
- كنت ترتدين ملابس ظريفة ومتناسقة
- أجل صحيح

226
00:15:08,800 --> 00:15:10,840
كانت ظريفة جداً بلباسها المرقط باللونين
الأصفر والأبيض

227
00:15:10,960 --> 00:15:14,760
أعجبني فقلت "تعجبني ملابسك
يا فتاة" ولكن...

228
00:15:15,600 --> 00:15:18,080
- في ما بعد أصبحنا صديقتين
- أجل

229
00:15:19,440 --> 00:15:25,240
الـ(أتا) مصغر لأكاديمية (أبولو) للتدريب
وهي كانت مدرسة

230
00:15:25,960 --> 00:15:30,160
لم تكن مدرسة معتمدة لكنها كانت مكاناً
يرتاده أولاد أعضاء المنظمة

231
00:15:31,160 --> 00:15:34,880
لوصف المكان أستطيع أن أقول إنه مبنى
من الاسمنت

232
00:15:35,000 --> 00:15:39,600
مبنى اسمنتي محاط بحاجزين من الجهة
الأمامية سماكتهما 6 أقدام

233
00:15:39,720 --> 00:15:43,800
وحاجب على السطح كي لا يرى
من في الخارج من في الداخل

234
00:15:43,920 --> 00:15:46,440
- حسناً
- وعدم وجود والدتي إلى جانبي

235
00:15:46,560 --> 00:15:48,320
كانت الشخص الوحيد الذي أستطيع أن أتواصل
معه باللغة الفنلدنية

236
00:15:48,440 --> 00:15:51,480
لم يكن هناك أي شخص آخر أستطيع أن أكلمه
باللغة الفنلندية

237
00:15:51,600 --> 00:15:53,040
تعرضت للمضايقات باستمرار

238
00:15:53,160 --> 00:15:56,000
تضايقت وأردت العودة إلى عائلتي المحبة
في (فنلندا)

239
00:15:57,360 --> 00:16:00,680
خلال عام تعلمت بعض الكلمات الإنكليزية

240
00:16:00,800 --> 00:16:04,000
لكنهم ظلوا يضايقوني بسبب لكنتي
وأسلوبي في الكلام

241
00:16:05,200 --> 00:16:06,600
شعرت أنني وحيدة

242
00:16:06,840 --> 00:16:13,800
وكان هناك أستاذ لطيف جداً معي
وأشعرني بالأمان وكنت ممتنة لذلك

243
00:16:16,400 --> 00:16:19,920
قال إنني أستطيع أن أتسلى بالألعاب
الإلكترونية على كمبيوتره

244
00:16:20,160 --> 00:16:23,680
وهذا ما وضع حداً للمضايقات والسخرية

245
00:16:23,800 --> 00:16:30,120
بدأت الأمور بهدوء إذ كان أحياناً يعانقني
هنا وهناك، كان يدغدغني و...

246
00:16:37,880 --> 00:16:43,360
وتطورت العلاقة رويداً رويداً

247
00:16:43,480 --> 00:16:46,320
حتى راح يجلسني في حضنه

248
00:16:46,880 --> 00:16:51,160
وبينما كان يعلمني أسلوب اللعب كان يضع
يديه فوق يدي بدا ذلك غير مؤذ

249
00:16:52,920 --> 00:16:56,800
ثم تحول ذلك إلى شد

250
00:16:57,360 --> 00:17:03,640
وفرك وعناق قوي ضايقني

251
00:17:03,760 --> 00:17:10,240
كان يقبّلني على عنقي وأذكر أكثر وقت
شعرت فيه بالخوف

252
00:17:10,600 --> 00:17:14,600
عندما كان يلهث ويتنفس ويلامسني

253
00:17:14,720 --> 00:17:19,880
أذكر أصابعه تحت قميصي
ثم نهض وأغلق الأبواب

254
00:17:24,080 --> 00:17:25,600
اعتراني الخوف

255
00:17:27,200 --> 00:17:32,000
عرفت ماذا يريد لكنني لم أكن موافقة
على ذلك فتسمرت مكاني

256
00:17:35,200 --> 00:17:38,600
ومجدداً، حركات عديدة وملامسات

257
00:17:39,560 --> 00:17:44,880
لم يكن هناك اختراق لكنني أذكر وجهه
الأحمر وهو يلهث

258
00:17:45,640 --> 00:17:47,760
مصدراً أصواتاً مريعة

259
00:17:58,000 --> 00:18:00,440
"إن الطفلة ذات السبع سنين التي ترتعد
بسبب قبلات رجل لا تحتسب"

260
00:18:00,560 --> 00:18:03,640
"لا يفترض بها أن ترى أي خلل في القبلة
في سن السابعة ولا حتى القبلة الشغوفة"

261
00:18:04,560 --> 00:18:09,880
قلت لأمي "لا أريد أن أبقى هنا
لا أريد أن أبقى هنا بتاتاً"

262
00:18:12,320 --> 00:18:17,520
لكنها لم تسألني عن السبب قالت
"إنك تعترضين طريق أحلامي"

263
00:18:18,480 --> 00:18:19,800
"وهدفي"

264
00:18:19,920 --> 00:18:24,080
نتعلم في سن مبكرة في المنظمة
أن هناك نية

265
00:18:24,400 --> 00:18:29,960
وأن النية هي إخلاء الكوكب
وهذا أهم شيء نفعله

266
00:18:30,200 --> 00:18:35,760
أي شيء لا يساهم في تحقيق النية
يسمى عرقلة النية

267
00:18:35,920 --> 00:18:40,400
إذا تصرفت كطفل تعتبر معرقلاً للنية

268
00:18:40,520 --> 00:18:44,920
إذا طلبت والدتك أو والدك تعتبر
معرقلاً للنية

269
00:18:45,640 --> 00:18:48,120
كنت مصدومة، هذه أمي

270
00:18:48,320 --> 00:18:53,640
هي الشخص الذي عبرت معه المحيط
وهي الشخص الوحيد الذي أعرفه

271
00:18:53,840 --> 00:18:58,480
كان هناك معلمة أخرى شعرت بالاطمئنان
لإخبارها بما حدث

272
00:18:59,120 --> 00:19:04,640
أذكر أنها أمسكت ذراعي وأنني شعرت بالخجل

273
00:19:05,360 --> 00:19:10,880
قالت لي المعلمة "إنك تثرثرين"

274
00:19:11,400 --> 00:19:15,360
والثرثرة بمفهوم السينتولوجيا هو التعبير
عن الاستياء أو الانتقاد

275
00:19:15,840 --> 00:19:20,760
أخبرت فرداً آخر في المنظمة
أنك تتعرضين للتحرش

276
00:19:21,560 --> 00:19:27,080
وهي قالت إنك تنتقدين أحد أعضاء المنظمة

277
00:19:27,200 --> 00:19:31,360
وبالتالي يعتبر ما فعلته مخالفة
لذا عليك أن تجلسي وتدونيها

278
00:19:31,480 --> 00:19:33,520
- أجل
- لأن السبب الوحيد لقولك هذا

279
00:19:33,640 --> 00:19:37,000
هو أنك فعلت شيئاً لذاك الرجل
لذاك المتحرش بالأطفال

280
00:19:37,640 --> 00:19:40,600
- وتقولين ذلك لكي تشوهي سمعته
- أجل

281
00:19:40,880 --> 00:19:43,520
- بسبب أمور فعلتها
- لأنني أريد أن أرحل، تماماً

282
00:19:43,840 --> 00:19:46,520
لا أعرف أي خطأ اقترفت
لكن كان يفترض بي أن أقدم تعويضات

283
00:19:46,640 --> 00:19:52,360
ومنذئذ تبين لي أنه ليس أمراً أستطيع
أن أتحدث عنه

284
00:19:53,280 --> 00:19:57,440
وأنني المذنبة التي تسببت بحدوث ذلك

285
00:19:59,280 --> 00:20:01,440
إلى من تلجأين إذا كنت لا تستطيعين
أن تلجأي إلى والدتك

286
00:20:01,560 --> 00:20:05,400
أو إلى أحد أعضاء المنظمة الموثوق بهم
الذين يفترض بهم أن يعتنوا بك

287
00:20:05,520 --> 00:20:07,320
يفترض بهم الاعتناء بالأولاد

288
00:20:07,880 --> 00:20:09,640
لا يمكنك الخروج من تلك الحلقة

289
00:20:09,800 --> 00:20:12,120
أنت في مجموعة مغلقة
وهذا ما عليك أن تقاسيه

290
00:20:12,240 --> 00:20:13,800
وعليك أن تواجهيه ضمنياً بهذه الطريقة

291
00:20:15,800 --> 00:20:21,000
تلك اللحظة التي حاولت أن أكلّم فيها
والدتي والعضو الآخر في المنظمة

292
00:20:21,120 --> 00:20:25,840
كانت لحظة محورية لأن الأساس تحت قدمي
قد تزعزع

293
00:20:28,360 --> 00:20:29,960
أدركت أنني لا أستطيع أن أفعل شيئاً

294
00:20:31,560 --> 00:20:32,880
لا شيء

295
00:20:33,800 --> 00:20:37,880
"تقول الكنيسة إنها تلتزم بكافة المتطلبات
القانونية لتقديم التقارير"

296
00:20:38,000 --> 00:20:40,960
"إلى سلطة إنفاذ القانون في الحالات التي
تعنى بإفادات غير مشروعة"

297
00:20:41,080 --> 00:20:44,640
"تتعلق بسوء معاملة الأولاد منها التحرش
الجنسي غير المشروع بين راشد وقاصر"

298
00:20:45,200 --> 00:20:49,480
"تعترض الكنيسة على رفضنا ذكر اسم المتحرش
المزعوم بـ(ساينا)"

299
00:20:51,040 --> 00:20:56,040
"صورة من أرشيف (ساينا كامولا)"

300
00:20:56,320 --> 00:20:59,280
"عام 1994، نقلت (ميريم) و(ساينا)
إلى مركز آخر للأولاد تابع للمنظمة"

301
00:20:59,400 --> 00:21:02,600
"هو مركز (كانيون أوكس رانش)
أو (باك رانش)"

302
00:21:03,720 --> 00:21:09,000
كان الـ(باك رانش) مجموعة مقطورات
موزعة على أرض واسعة

303
00:21:09,120 --> 00:21:11,240
في منطقة صحراء (سوكال)

304
00:21:11,720 --> 00:21:18,240
المكان الذي تعمقنا فيه بالسينتولوجيا
عملنا وعشنا مع بعضنا البعض

305
00:21:20,400 --> 00:21:25,280
- والأستاذ رافقنا
- المتحرش بالأولاد تبعكم إلى المزرعة

306
00:21:25,400 --> 00:21:26,720
صحيح

307
00:21:26,840 --> 00:21:29,040
كنت في بعض الأوقات أرفع ذراعي

308
00:21:29,160 --> 00:21:35,520
فكان يأتي ويضع يده تحت إبطي
ليصل إلى صدري

309
00:21:37,080 --> 00:21:42,480
كان أحياناً يلامس ظهري ليذكرني
أنه ما زال موجوداً

310
00:21:44,920 --> 00:21:47,120
كنت مهزومة، لا حول ولا قوة لي

311
00:21:47,320 --> 00:21:51,240
وفي سن مبكرة صعب جداً أن ننسى ذلك

312
00:21:51,800 --> 00:21:54,600
صعب جداً أن ننسى ذلك عندما لا أحد يساندك

313
00:21:54,720 --> 00:21:58,880
عندما لا يقول لك أحد إن لا ذنب لك
ولا يجب أن يصيبك ذلك

314
00:22:02,120 --> 00:22:06,200
ويدوم ذلك فترة طويلة، التأثيرات

315
00:22:07,560 --> 00:22:08,880
لا ننساها

316
00:22:12,400 --> 00:22:17,160
في هذه الأثناء تابعنا دروساً
في السينتولوجيا، تعلّمت السينتولوجيا

317
00:22:17,280 --> 00:22:22,320
كأنكم مجموعة صغيرة في المنظمة تنتقل
إلى مجموعة أكبر عندما تتمكن منكم

318
00:22:22,440 --> 00:22:27,720
نحن موجودات، ممتلكات
نربى ونترعرع لهذا الهدف

319
00:22:29,960 --> 00:22:32,920
كانت مزرعة (باك) مثل المعسكر

320
00:22:33,720 --> 00:22:38,280
إذا تكلمت تقومين بتمارين الساعدين
أو تركضين حول المزرعة كلها

321
00:22:39,320 --> 00:22:42,920
نقوم أحياناً بحوالى 10 لفات تحت أشعة
الشمس الحارقة

322
00:22:47,800 --> 00:22:53,000
كان الضغط أكبر بسبب المسؤوليات
في المناصب في المرة الأولى

323
00:22:53,120 --> 00:22:56,840
- أصبحنا نظاماً حكومياً يحكم على ذاته
- منظمون، أجل

324
00:22:56,960 --> 00:23:00,280
الأشخاص الذين يعدون لنا الطعام
هم أصدقاؤنا

325
00:23:00,800 --> 00:23:03,960
كانت مزرعة (باك) مثل كتاب
(لورد أوف ذي فلايز)

326
00:23:04,440 --> 00:23:07,160
كان لدينا ما يعرف بلوح خاص بالمنظمة

327
00:23:07,280 --> 00:23:12,120
كان لدينا مسؤول عنا، ضابط آمر
بالإضافة إلى أقسام أخرى

328
00:23:13,160 --> 00:23:16,680
لكل منا وظيفة وعلينا أن ننفذ وظيفتنا
هذا أمر إلزامي

329
00:23:17,920 --> 00:23:21,360
كنا نبني ممرات حول المهجع

330
00:23:21,920 --> 00:23:26,160
كنا نكدس الصخور أو ننظف جوانب التلال

331
00:23:26,280 --> 00:23:29,520
أو ننظف الأرض لإشعال النيران
وإلى ما هنالك

332
00:23:29,680 --> 00:23:35,040
كنا نحن الأولاد ننفذ أعمالاً عديدة
يفترض بأعضاء الطاقم تنفيذها

333
00:23:36,320 --> 00:23:43,280
كتب (إل. رون هابورد) سياسات محددة
للمنظمة تنص على أن الأولاد

334
00:23:43,400 --> 00:23:46,600
يعاملون شأنهم شأن الراشدين

335
00:23:46,720 --> 00:23:52,520
لا فرق بين ما يتوقع منهم أو كيف يعاملوا

336
00:23:52,920 --> 00:23:57,160
في ما يعنى بتنفيذ ما هو متوقع منهم

337
00:23:58,840 --> 00:24:04,400
ذات مرة دخل المسؤول إلى الكافيتيريا

338
00:24:04,520 --> 00:24:08,760
ورأى الفوضى لأننا كنا قذرين

339
00:24:09,080 --> 00:24:12,840
وقال "إذا كنتم ستتصرفون مثل الخنازير
ستأكلون مثل الخنازير"

340
00:24:13,480 --> 00:24:16,320
وقال لنا إن الغداء سيكون
حيث نرمي النفايات

341
00:24:17,400 --> 00:24:21,600
فنظرنا إلى ذاك المكان
الذي كان مغطى بالديدان

342
00:24:21,920 --> 00:24:23,760
لكنه كان المكان الذي تناولنا فيه الغداء
في ذاك اليوم

343
00:24:24,880 --> 00:24:31,000
كان لدينا مهمات خاصة بأهداف معينة
مثلاً عندما كنت أبلغ 8 أو 9 سنين

344
00:24:31,240 --> 00:24:35,040
أرسلونا لتعبيد طريق (إل. رون هابورد واي)

345
00:24:35,400 --> 00:24:37,000
"شارع (إل. رون هابورد)"

346
00:24:37,320 --> 00:24:42,240
قمنا بوضع كل الطوب الذي ترونه في الشارع
تلك مهمة من المهام

347
00:24:44,560 --> 00:24:47,600
هناك مهام تعنى بترميم المباني
نحن الأولاد

348
00:24:48,240 --> 00:24:49,920
عندما كنت أبلغ 11 أو 12 سنة

349
00:24:50,040 --> 00:24:52,600
أرسلت إلى (لوس أنجلوس) مع مجموعة
صغيرة من الأولاد

350
00:24:52,800 --> 00:24:57,160
هدمنا جدران إحدى طبقات المبنى

351
00:24:57,280 --> 00:25:01,840
- أعطونا قناعاً صغيراً و...
- الأقنعة التنكرية؟

352
00:25:01,960 --> 00:25:07,280
أجل، مثل تلك الأقنعة أخذنا المطرقات
الكبيرة وهدمنا الجدران

353
00:25:07,400 --> 00:25:11,120
ولا أعرف إن كانت تلك المواد تحتوي
على الأسبست

354
00:25:11,240 --> 00:25:13,360
لم نكن نعرف ذلك لم يكن لدي أدنى فكرة
وقد لا نعرف ذلك يوماً

355
00:25:13,480 --> 00:25:16,440
لكننا كنا نجمع تلك المواد ثم نضعها
في العربات اليدوية

356
00:25:16,560 --> 00:25:19,880
لننقلها إلى سد يؤدي إلى مستوعب نفايات

357
00:25:21,200 --> 00:25:23,960
كان الغبار الأبيض يغطينا من رأسنا
حتى أخمص قدمنا

358
00:25:26,120 --> 00:25:30,800
ما كان مفهومكم كأولاد؟ بتفكير الأولاد
ماذا ظننتم أنكم تفعلون؟

359
00:25:33,040 --> 00:25:38,200
لم أفهم ما كنت أفعله لكنني لم أكن أعرف
أي شيء سوى ذلك

360
00:25:38,320 --> 00:25:41,200
يتربون ليصبحوا أعضاء متفانين

361
00:25:41,320 --> 00:25:42,640
- في المنظمة
- تماماً، أجل

362
00:25:43,880 --> 00:25:47,600
عندما كنت أبلغ 12 سنة كنت في المزرعة
جاء مجندون من المنظمة

363
00:25:47,760 --> 00:25:50,200
- مرتدين ملابس أنيقة، أجل
- مرتدين ملابس البحرية

364
00:25:50,320 --> 00:25:52,760
أجل جاؤوا ولطالما كنت معجبة بهم

365
00:25:52,880 --> 00:25:54,240
- كنت أقول "كم يبدون رائعين"
- أجل

366
00:25:55,880 --> 00:25:58,920
كانوا مثل الآلهة

367
00:26:00,680 --> 00:26:03,560
أعطونا عقوداً وقعنا عليها

368
00:26:04,880 --> 00:26:09,160
لم أفهم معنى ذلك آنذاك لكن هذا قدرك

369
00:26:10,160 --> 00:26:13,640
لذا في سن الـ12 وقعت على العقد

370
00:26:14,280 --> 00:26:18,680
لم أشأ أن أبقى وحدي
لذا وقعت بدوري على العقد

371
00:26:20,600 --> 00:26:22,520
"إلى ذلك الحين كانت (ساينا) و(ميريم)
ما زالتا تعتبران طالبتين في المنظمة"

372
00:26:22,640 --> 00:26:27,680
"بعد التوقيع على العقد نقلتا للعمل
في منظمة السينتولوجيا"

373
00:26:27,800 --> 00:26:31,440
لم يكن والدانا موجودين حتى أنني لا أعرف
إذا عرفت والدتي بالأمر لا أعرف

374
00:26:33,080 --> 00:26:37,880
"تدعي كنيسة السينتولوجيا أن مراكزها
مرخصة وتتبع النظام المحلي والولائي"

375
00:26:38,000 --> 00:26:43,200
"وفقاً للمنظمة إن البرنامج الذي شاركت فيه
(ساينا) و(ميريم) توقف عام 2007"

376
00:26:44,680 --> 00:26:51,080
"تتضمن القصص التالية وصفاً للتحرش الجنسي
قد يعتبره بعض المشاهدين مزعجاً"

377
00:26:52,160 --> 00:26:54,720
"كنيسة السينتولوجيا، مدرسة (كانيون أوكس
رانش)، 36491  شارع (بوكيه سين)"

378
00:26:57,960 --> 00:27:00,680
"(ساينا)، 12 سنة (ميريم) 13 سنة"

379
00:27:00,800 --> 00:27:04,000
"قلما زار الأولياء طلاب المنظمة
في (كانيون أوكس رانش)"

380
00:27:04,120 --> 00:27:08,240
"عندما كانت تبلغ 12 سنة
قام والد (ميريم) بزيارة غير متوقعة لها"

381
00:27:08,480 --> 00:27:10,360
قال "أريد أن أكلّم (ميريم) على انفراد"

382
00:27:10,480 --> 00:27:13,040
وطلب من شقيقيّ الابتعاد والانتظار

383
00:27:14,200 --> 00:27:18,080
عرفت على الفور أن للأمر علاقة بالتحرش
الجنسي على الأرجح

384
00:27:18,200 --> 00:27:24,480
شعرت بالذعر شعرت بذلك في جسمي
وتجمدت ساقاي

385
00:27:24,800 --> 00:27:29,200
أخذني نحو التل جلسنا وقال

386
00:27:30,000 --> 00:27:31,440
"أريد أن أقول لك شيئاً"

387
00:27:33,240 --> 00:27:35,720
"عندما كنت تبلغين 3 أو 4 سنين

388
00:27:36,960 --> 00:27:40,840
كنت آنذاك سكيراً
كنت أعاقر المشروب"

389
00:27:41,080 --> 00:27:43,320
ووضعت عضوي بين ساقيك"

390
00:27:43,640 --> 00:27:46,680
"لم أعتد عليك هذا ما حدث"

391
00:27:48,880 --> 00:27:54,120
شعرت بالغرابة فالأسلوب الذي اعتمده
ليخبرني ذلك كان مثل الإفادة

392
00:27:54,720 --> 00:27:57,440
لم يكن هناك مشاعر
لم يكن هناك أية مشاعر بتاتاً

393
00:27:57,640 --> 00:27:58,960
كان أمراً معداً

394
00:28:00,880 --> 00:28:04,560
لم أحتمل ذاك الحديث قال
"هل تسامحيني؟"

395
00:28:04,680 --> 00:28:08,960
فقلت له "أجل" لأنني أردت الانتهاء
من هذا الحديث

396
00:28:09,200 --> 00:28:13,080
وعندما هممنا بالمغادرة وأراد معانقتنا
لتوديعنا قال "تصرفي بشكل طبيعي"

397
00:28:13,480 --> 00:28:15,560
تلك كانت تعليماته "تصرفي بشكل طبيعي"

398
00:28:17,800 --> 00:28:22,040
- قال لك والدك، اعترف لك بهذا الأمر
- أجل

399
00:28:22,160 --> 00:28:25,840
- ليس لأنه كان مهموماً
- لا

400
00:28:25,960 --> 00:28:28,360
- بسبب ما فعله
- طلب منه أن يقول لي ذلك

401
00:28:28,720 --> 00:28:31,640
- لأي سبب؟
- وصل إلى المرحلة النهائية

402
00:28:31,760 --> 00:28:36,000
أي أنه يحاول أن يتأهل للارتقاء
إلى المستوى الذي وصلت إليه والدتي

403
00:28:36,120 --> 00:28:39,880
يتبع ذاك النمط وفي تلك الأثناء هناك
اعترافات خطيرة

404
00:28:40,000 --> 00:28:43,640
أعتقد أن معظم تلك المرحلة ترتكز
على الاعترافات المراقبة

405
00:28:43,760 --> 00:28:45,160
مثل الخضوع إلى مكشاف الكذب

406
00:28:45,280 --> 00:28:51,040
وضمن الاعترافات ذكر التحرش الجنسي
وبالتالي اعترف بما فعله

407
00:28:51,360 --> 00:28:56,120
ما فعلوه هو أنهم قالوا له إنه يفترض به
معالجة الموضوع

408
00:28:56,240 --> 00:28:58,360
من خلال تنفيذ خطوات معينة يملونها عليه

409
00:28:58,840 --> 00:29:02,080
تحقق مما إذا كنت أذكر ذلك
طلب مني أن أسامحه

410
00:29:02,560 --> 00:29:04,040
انتهت المسألة، نفذت المهمة

411
00:29:04,640 --> 00:29:11,080
في ما بعد اختبرت أسوأ مرحلة
ما بين الـ12 والـ17 من العمر

412
00:29:11,200 --> 00:29:15,160
بسبب الجهل وعدم معرفة إلى من ألجأ
حتى أنني لا أستطيع إثارة الموضوع

413
00:29:16,760 --> 00:29:19,880
عندما كنت في المنظمة في سن الـ13
كنت أحتجز ذاتي في الحمام

414
00:29:20,000 --> 00:29:22,080
وكنت أبكي من دون توقف

415
00:29:23,880 --> 00:29:29,200
عندئذ بدأوا بإخضاعي لفحوص عندئذ صنفوني
كمصدر محتمل للمتاعب

416
00:29:29,520 --> 00:29:33,280
- ما معنى ذلك؟
- أي أنني أتهاوى أعاني من شيء

417
00:29:33,520 --> 00:29:37,440
وهذا يشير إلى وجود شخص قمعي
يجعلني في تلك الحالة

418
00:29:37,560 --> 00:29:40,040
وعلينا أن نعرف من هو ذاك الشخص القمعي

419
00:29:40,160 --> 00:29:44,360
سألوني "من هو الشخص القمعي؟"
قلت لهم "إنه أبي"

420
00:29:44,720 --> 00:29:50,840
أما المحلل فضحك وقال "مستحيل
إنه عضو في المنظمة اختاري سواه"

421
00:29:50,960 --> 00:29:54,040
لم يهتموا لما قالته (ميريم)

422
00:29:54,720 --> 00:30:00,480
كانت تتهم أحد أعضاء المنظمة أو عالم
سنتولوجي آخر بقيامه بتلك الأمور

423
00:30:00,720 --> 00:30:06,480
هذا ما يثير اهتمامهم
هذا ما تهتم له سياسة السينتولوجيا

424
00:30:06,600 --> 00:30:10,600
لا يمكنك اتهام أي عالم سنتولوجي أو أحد
أعضاء المنظمة

425
00:30:10,920 --> 00:30:12,680
هذا هو الجنون

426
00:30:13,080 --> 00:30:17,680
تقول الصغيرة "إن والدي يؤذيني"

427
00:30:18,360 --> 00:30:20,880
فيجيبونها "تباً لك"

428
00:30:22,360 --> 00:30:26,040
خلال تلك الفترة كانت كنيسة السينتولوجيا
تملك المعلومات

429
00:30:26,160 --> 00:30:28,960
- أجل، أجل
- المذكورة في ملف اعترافاته

430
00:30:29,120 --> 00:30:33,400
- أجل، أجل
- كانوا يعلمون بتكرار الجريمة

431
00:30:34,600 --> 00:30:39,160
"عام 2001 بدأت (ميريم) العمل في قاعدة
المنظمة التي يعمل فيها والدها"

432
00:30:39,440 --> 00:30:46,280
بدأت أواجه صراعاً فكرياً بسبب وجوده
بعد فترة طويلة

433
00:30:46,600 --> 00:30:50,920
أدركت أنه علي أن أرحل من ذاك المكان
علي أن أبتعد عنه

434
00:30:51,520 --> 00:30:53,840
علي أن أسافر إلى (أستراليا)
وأن أؤسس حياتي

435
00:30:54,840 --> 00:30:58,840
قال الفاحص "سأسدد ثمن التذكرة
وسأعطيك 400 باوند"

436
00:30:58,960 --> 00:31:01,720
"لكن عليك أن تفعلي أمراً أخيراً
قبل أن نسمح لك بالمغادرة"

437
00:31:02,920 --> 00:31:06,680
"عليك أن توقعي على هذه الورقة"
وهي شهادة مكتوبة جاء فيها

438
00:31:06,800 --> 00:31:13,120
"أنا (ميريم فرانسيس) أسامح أبي على ما
فعله بي ولن أقاضي المنظمة على ذلك"

439
00:31:13,240 --> 00:31:14,560
"على ما أفعاله"

440
00:31:16,440 --> 00:31:18,880
شعرت بالاشمئزاز

441
00:31:19,000 --> 00:31:23,560
لم أصدق ذلك كيف يطلبون هذا مني؟

442
00:31:24,240 --> 00:31:27,920
كيف يطلبون هذا مني؟ ليس الأمر منطقياً

443
00:31:28,160 --> 00:31:32,760
رميت الورقة في وجهه وقلت
"لن أوقع على الورقة هذا سخيف"

444
00:31:32,880 --> 00:31:37,520
"هذا جنون" فقال "لن نسمح لك بالرحيل
إلا بعد التوقيع عليها"

445
00:31:38,120 --> 00:31:41,080
تلك كانت خياراتي إما أبقى محتجزة
هناك رغماً عني

446
00:31:41,200 --> 00:31:44,480
أو هناك الحرية عليك أن توقعي على الورقة

447
00:31:44,600 --> 00:31:47,880
شعرت أنني محشورة في الزاوية
وأنه ليس لدي أي خيار آخر

448
00:31:48,720 --> 00:31:52,080
ولم أكن أملك أية وسيلة للمغادرة

449
00:31:52,280 --> 00:31:55,360
لهذا السبب اضطررت في النهاية
إلى توقيع الورقة

450
00:31:56,640 --> 00:31:59,720
"وقعت والدة (ميريم) على شهادة خطية قبل
20 يوم من بث البرنامج"

451
00:31:59,840 --> 00:32:02,280
"قالت فيها إنها لم تعرف بسوء معاملة
(ميريم) إلا عام 1998"

452
00:32:02,400 --> 00:32:06,680
"وعندما عرفت بذلك تطلقت من والد (ميريم)"

453
00:32:12,760 --> 00:32:15,480
إن الأيام في المنظمة طويلة جداً

454
00:32:16,280 --> 00:32:18,840
والمكافأة زهيدة جداً

455
00:32:19,760 --> 00:32:23,360
نتقاضى أجراً، إن كنا محظوظين
50 دولار في الأسبوع

456
00:32:24,520 --> 00:32:27,560
نعمل من اللحظة التي نستيقظ فيها
من الثامنة إلى التاسعة

457
00:32:27,680 --> 00:32:30,640
وأحياناً كنت أبقى مستيقظة حتى الرابعة
أو الخامسة فجراً

458
00:32:30,840 --> 00:32:35,680
عندما كنت قاصراً، كنت قاصراً طوال الوقت
من عمر الـ12 لغاية الـ17

459
00:32:36,280 --> 00:32:41,240
كنت أعيش صراعاً لأحصل على أي شيء
وشعرت أنني لا أملك شيئاً

460
00:32:41,360 --> 00:32:44,760
كنا نتبادل الملابس والطريقة الوحيدة
لفعل ذلك كانت حسن النية

461
00:32:44,880 --> 00:32:47,520
كنا نعمل 60 ساعة في الأسبوع

462
00:32:48,880 --> 00:32:54,680
لم أكن سعيدة
كنت أفكر في الانتحار باستمرار

463
00:32:54,800 --> 00:32:57,320
أو كنت أفكر في أن أؤذي ذاتي

464
00:32:57,560 --> 00:33:00,280
وأخضعوني للمراقبة بضع مرات
بسبب النزعة الانتحارية

465
00:33:01,400 --> 00:33:06,600
عندما بلغت الـ17 من العمر أردت أن أغادر
المنظمة لكنهم اعترضوا طريقي

466
00:33:06,720 --> 00:33:11,600
لا يريدون أن يغادر الناس خصوصاً الذين
خضعوا لتدريب تقني مثلي

467
00:33:11,720 --> 00:33:15,960
يعلمون أننا غير مثقفين
يعلمون أن هذا كل ما نعرفه

468
00:33:16,680 --> 00:33:21,320
لذا يستغلون ذاك الخوف ويقولون لك
إنك لن تنجح والعالم مخيف

469
00:33:22,120 --> 00:33:26,920
لكن لم يبق لي شيء أخسره
أصبح خطر المكوث هناك هائلاً

470
00:33:27,040 --> 00:33:31,920
لأنني كنت تعيسة جداً
أي شيء أفضل من ذاك المكان أي شيء

471
00:33:32,600 --> 00:33:35,160
نتوق إلى أن يتحسن الوضع

472
00:33:41,800 --> 00:33:44,920
هذا أمر مخيف، ليس لدينا أحد

473
00:33:45,200 --> 00:33:51,240
"غادرت (ساينا) المنظمة عام 2003
وبقيت عالمة سينتولوجيا حتى العام 2013"

474
00:33:51,360 --> 00:33:56,560
عندما استخدمت الانترنت للمرة الأولى
قلت "يا للروعة لا أصدق ذلك"

475
00:33:56,680 --> 00:34:00,600
لم تنظري إلى أي شيء لأنك كنت ما زلت
عالمة سينتولوجيا صالحة

476
00:34:00,720 --> 00:34:04,080
وبالتالي لم تنظري إلى شيء
هذه حقيقة السينتولوجيا

477
00:34:04,200 --> 00:34:07,160
- لا تزورين المواقع الإلكترونية
- ولكن خلال قراءاتي قرأت روايات

478
00:34:07,280 --> 00:34:10,640
ولاحظت أن الناس يرددون الأمور التي
اختبرتها بحذافيرها

479
00:34:10,920 --> 00:34:13,920
"كابوس الاعتداء الجنسي في السينتولوجيا"

480
00:34:14,160 --> 00:34:17,080
"في حلقة الليلة من برنامجنا تحقيق خاص
يتناول موضوع إدعاءات"

481
00:34:17,200 --> 00:34:22,600
"مفادها أن المنظمة في (سيدني) تتستر
عن التحرش الجنسي بفتاة عمرها 11 سنة"

482
00:34:22,720 --> 00:34:26,680
"السينتولوجيا متهمة بالاعتداء الجنسي...
منظمة فاسدة..."

483
00:34:26,960 --> 00:34:31,400
عندما نسمع بالأمر ونرى تكرار الأمر
مع الآخرين نشعر بالغضب

484
00:34:31,560 --> 00:34:34,760
وهذا الأمر حساس جداً بالنسبة إلي
حساس جداً

485
00:34:35,240 --> 00:34:40,240
- عندئذ استشرت ناصحاً
- هذا سلوك سيىء أيضاً أليس كذلك؟

486
00:34:40,760 --> 00:34:46,080
أجل، لم نكن نستشير ناصحاً لا
وشعرت بالذهول لأن في الجلسة

487
00:34:46,200 --> 00:34:49,840
كانت المرة الأولى التي أقول فيها شيئاً
من دون الشعور بالخوف من النتائج

488
00:34:50,040 --> 00:34:53,720
لم أكن سأعاقب، كانت المرة الأولى
في حياتي التي أختبر فيها ذلك

489
00:34:54,440 --> 00:35:00,920
خلال جلسة المعالجة سألتني الناصحة
"هل تريدين إبلاغ الشرطة بالأمر؟"

490
00:35:01,600 --> 00:35:06,080
سألتها "هل أستطيع ذلك؟"
فقالت "أجل إن شئت يمكنك ذلك"

491
00:35:06,200 --> 00:35:09,040
فقلت "أود أن أفعل ذلك فعلاً"

492
00:35:09,160 --> 00:35:11,480
- لم تعرفي أن ذلك ممكناً
- لغاية تلك اللحظة

493
00:35:11,600 --> 00:35:14,200
- لم أفكر في الموضوع قط
- صحيح

494
00:35:15,320 --> 00:35:17,640
قدمت إفادتي للشرطة عام 2012

495
00:35:19,080 --> 00:35:21,360
- دونوا إفادتي شخصياً
- "إفادة الشاهدة (ميريم فرانسيس)"

496
00:35:21,480 --> 00:35:23,080
كل شيء أصبح في الملف

497
00:35:24,080 --> 00:35:29,480
وأوكل الملف إلى محقق في الشرطة
في (سيدني) حيث وقعت الحادثة

498
00:35:29,600 --> 00:35:31,280
"خلال هذه الفترة تعرضت مجدداً للتحرش
الجنسي من قبل والدي"

499
00:35:31,400 --> 00:35:37,200
في مرحلة ما اتصلت بوالدتي وسألتها إن
كانت تريد أن تدلي بإفادتها

500
00:35:37,320 --> 00:35:40,520
لمساعدتي في قضيتي
لكن هذا الأمر لم يعجبها

501
00:35:40,640 --> 00:35:45,240
قالت إنني خيبت ظنها بذهابي إلى الشرطة

502
00:35:45,840 --> 00:35:50,960
قلت لها "هذا ما ينبغي أن أفعله الآن
من أجلي لأن ما من وسيلة أخرى نجحت"

503
00:35:52,720 --> 00:35:57,200
قالت "(ميريم) تعلمين أن السنتولوجي
لا يقاضي سنتولوجياً آخر"

504
00:35:57,720 --> 00:36:01,560
قالت "لا بد من وجود طريقة أخرى
نستطيع أن نرغمه على الاعتذار إليك"

505
00:36:01,840 --> 00:36:06,360
قلت "الأمر الوحيد الذي يستطيع أن يفعله
هو الذهاب إلى الشرطة والاعتراف بما فعله"

506
00:36:06,480 --> 00:36:08,440
- صحيح
- قلت لها "هل ستجيبيني؟"

507
00:36:08,560 --> 00:36:13,760
"نعم أم لا؟ هل ستدلين بإفادتك؟"
فقالت "علي أن أستشير المنظمة"

508
00:36:14,000 --> 00:36:18,760
- وكانت الإجابة؟
- لن أدلي بإفادتي من أجلك

509
00:36:19,960 --> 00:36:25,280
ضحت والدتي بأولادها
تخلت عن أولادها من أجل المنظمة

510
00:36:26,040 --> 00:36:27,480
لا أستطيع أن أستوعب ذلك

511
00:36:28,440 --> 00:36:32,160
لم أطلب شيئاً من أمي يوماً

512
00:36:33,760 --> 00:36:35,800
كان الشيء الوحيد الذي أحتاج
إلى أن تساعدني فيه

513
00:36:36,120 --> 00:36:38,160
الشيء الوحيد ولم تتمكن من فعله

514
00:36:45,880 --> 00:36:49,240
"بالرغم من تقدم (ميريم) ببلاغ إلى الشرطة
في (أستراليا) عام 2012"

515
00:36:49,360 --> 00:36:52,640
"لم توجه أي اتهامات إلى والدها"

516
00:36:52,800 --> 00:36:56,880
"لم تقدم (ساينا) أي بلاغ إلى الشرطة ضد
من تحرش بها"

517
00:36:57,120 --> 00:37:03,760
تعتبر السينتولوجيا الحكومة والهيئات
التابعة لها فاسدة

518
00:37:04,360 --> 00:37:08,120
لذا لا يمكنك أن تفكر التبليغ عن أحد

519
00:37:08,560 --> 00:37:12,000
يقولون إنه جرم خطير، عمل قمعي
أسوأ ما يمكن فعله

520
00:37:12,120 --> 00:37:15,040
وبالتالي قد نتعرض للطرد

521
00:37:15,360 --> 00:37:18,720
"سعياً إلى تحقيق العدالة اتصلت (ميريم)
و(ساينا) بشرطة (لوس أنجلوس)"

522
00:37:18,840 --> 00:37:22,200
"وتقدمتا بشكوى ضد المعتديين"

523
00:37:23,520 --> 00:37:25,960
"وصل المحققان ويريدان التحدث إليكما"

524
00:37:27,440 --> 00:37:28,760
- حسناً
- "أجل"

525
00:37:29,640 --> 00:37:34,000
"طلبت (ميريم) و(ساينا) من (ليا) و(مايك)
الحضور للدعم المعنوي"

526
00:37:34,640 --> 00:37:36,520
- كيف تشعران؟
- بخير

527
00:37:36,880 --> 00:37:38,200
- هل أنتما بخير؟
- أجل

528
00:37:38,320 --> 00:37:40,600
- أجل
- "حسناً فلنوقف التصوير"

529
00:37:40,720 --> 00:37:46,160
"لم يسمح لفريق الإنتاج بتصوير الاجتماع"

530
00:37:51,640 --> 00:37:55,080
ما فعلتماه تطلب شجاعة هائلة

531
00:37:55,560 --> 00:37:58,400
وأشكركما على مشاركتنا ذلك

532
00:37:59,560 --> 00:38:01,440
أتأثر كثيراً

533
00:38:02,000 --> 00:38:08,280
عندما يقول عملاء إنفاذ القانون للضحايا
إنهم ضحايا

534
00:38:08,480 --> 00:38:12,160
وإن ما حدث خطأ ولا ذنب لكما

535
00:38:13,240 --> 00:38:16,600
كانت مقابلة المحققين مخيفة في البداية

536
00:38:18,120 --> 00:38:21,440
لكنني تخلصت من عبء أثقل كاهلي

537
00:38:26,240 --> 00:38:31,440
أخيراً فعلنا شيئاً وهذا ما لطالما حلمت به

538
00:38:35,040 --> 00:38:40,080
ماذا سيكون رأي أولادي بي بعد سنين
بعد افتضاح السر؟

539
00:38:40,200 --> 00:38:45,440
وفكرت في أنهم سيفتخرون بي لأنني لم أقف
مكتوفة اليدين

540
00:38:45,880 --> 00:38:50,360
وأظن أنني أنقذت ذاتي قائلة "أنت مهمة"

541
00:38:50,760 --> 00:38:56,080
تحكمت السينتولوجيا بي طوال حياتي
وأرفض أن أسمح لها بذلك بعد اليوم

542
00:38:56,200 --> 00:39:01,000
وكل من اختبر حالة تشبه حالتي
أو ترعرع كما ترعرعت

543
00:39:02,560 --> 00:39:03,880
علينا أن نفعل شيئاً

544
00:39:04,120 --> 00:39:07,200
إذا لم نفعل سيستمرون في التحكم بنا

545
00:39:08,840 --> 00:39:13,160
أشعر أن وجودي هنا يساعدني
في استعادة طاقتي

546
00:39:13,960 --> 00:39:18,840
يساعدني في التخلص من الشعور
باليأس والبؤس

547
00:39:19,520 --> 00:39:24,080
ووجودي هنا جريمة خطيرة
وأجل سأطرد من المنظمة

548
00:39:24,360 --> 00:39:29,760
وأجل سأخسر بعض الأشخاص الذين اعتبرتهم
أصدقاء وأحبهم كثيراً

549
00:39:29,880 --> 00:39:34,720
لكن قول الحقيقة
قول الحقيقة الآن أهم بأشواط

550
00:39:35,920 --> 00:39:42,960
كانت طفولتنا سيئة وكان هناك أمور خطأ
ولسنا مجنونتين

551
00:39:43,920 --> 00:39:50,360
ما نفعله الآن هو شيء علي أن أفعله
من أجل الطفلة التي بداخلي

552
00:39:56,560 --> 00:39:58,640
هذا عناقي الكبير لها

553
00:40:00,560 --> 00:40:02,320
و...

554
00:40:07,920 --> 00:40:11,520
أفعل ما أستطيع من أجلها أفعل ما أستطيع
من أجل الطفلة التي بداخلي

555
00:40:11,640 --> 00:40:15,920
التي كانت ضعيفة من دون ناصح أو حماية

556
00:40:16,280 --> 00:40:21,360
وأفعل ذلك من أجل أصدقائي الذين نبذهم
أولياؤهم وأقاربهم

557
00:40:23,160 --> 00:40:25,480
لا يتعلق الأمر بي فحسب
إنما يتعلق بهم أيضاً

558
00:40:27,960 --> 00:40:32,560
"تعتبر (ميريم) و(ساينا) حالياً
عدوتي كنيسة السينتولوجيا"

559
00:40:32,720 --> 00:40:36,600
"وفقاً لكنيسة السينتولوجيا
بعد اكتشاف التحرش الجنسي"

560
00:40:36,720 --> 00:40:40,720
"الذي تعرضت له (ميريم) عام 2002 طرد
والدها من المنظمة"

561
00:40:40,920 --> 00:40:45,640
"ما زال المتحرش بـ(ساينا) ناشطاً وعضواً
محترماً في كنيسة السينتولوجيا"

562
00:40:48,680 --> 00:40:51,680
إن سماع هذه الروايات محزن جداً (ليا)

563
00:40:51,800 --> 00:40:55,320
ورؤية التأثير على الأشخاص

564
00:40:56,240 --> 00:40:58,120
وعلى حياتهم

565
00:40:58,640 --> 00:41:01,840
على الناس الذين في منظمة السينتولوجيا
ويشاهدون البرنامج

566
00:41:01,960 --> 00:41:04,320
عليهم أن يعرفوا هذا الأمر عني
كما عليهم أن يعرفوا هذا الأمر عنك

567
00:41:06,680 --> 00:41:12,800
أنا لا أستسلم، سأبني مسيرة مهنية
من خلال فضح المنظمة

568
00:41:13,720 --> 00:41:17,880
لن تستمر، ربما ليس هذا العام
ربما ليس العام المقبل

569
00:41:18,120 --> 00:41:19,840
- لكن ذلك سيحدث
- صحيح

570
00:41:23,320 --> 00:41:26,320
"تشكك كنيسة علم السينتولوجيا في مصداقية
المشاركين في البرنامج وإفاداتهم"

571
00:41:26,440 --> 00:41:29,920
"رفضت الكنيسة المشاركة في البرنامج أو
إرسال أحد للتعبير عن موقفها على الهواء"

572
00:41:33,440 --> 00:41:37,960
- "في هذا الموسم"
- لم تفعل السينتولوجيا شيئاً سوى تدمير

573
00:41:38,160 --> 00:41:42,720
طفولتي وعائلتي ولسنا مستثنين

574
00:41:43,400 --> 00:41:50,200
تلقينا اتصالات عديدة تعنى بسوء معاملة
الأولاد والتحرش الجنسي

575
00:41:52,800 --> 00:41:58,400
قطعت شوطاً هائلاً لأجلس إلى هذه الطاولة
ولنثير هذا الموضوع

576
00:41:58,520 --> 00:42:01,360
ما هذا الذي سمعناه؟

577
00:42:01,520 --> 00:42:04,040
- "منظمة السينتولوجيا"
- أهلاً بكم في المنظمة

578
00:42:04,240 --> 00:42:07,600
كان (ديفيد مسكافيدج) شريراً جديداً
في منظمة السينتولوجيا

579
00:42:07,720 --> 00:42:11,920
لن تعود حياتي إلى سابق عهدها
بتاتاً بتاتاً بتاتاً

580
00:42:12,600 --> 00:42:17,040
هذه خدع لتخويف الناس

581
00:42:17,280 --> 00:42:21,960
العثور على الأثمن لديهم وتهديدهم بخسارته
مثل العائلة

582
00:42:22,080 --> 00:42:24,720
هذا مقزز، حسناً هذا جنون!

583
00:42:25,640 --> 00:42:29,560
- أشعر بالذنب
- لكنك كنت ضحية

584
00:42:29,880 --> 00:42:32,600
في هذا الموسم علينا أن نتحرك

585
00:42:33,160 --> 00:42:39,280
إن إشراك التقاضي في السينتولوجيا ليس
أمراً يفعله أحد باستخفاف

586
00:42:39,400 --> 00:42:41,200
"المنتج: لماذا تلتقط صورة
للوحة التسجيل؟"

587
00:42:41,320 --> 00:42:43,000
- "لماذا تصوروننا؟"
- أنا أفعل

588
00:42:43,120 --> 00:42:45,640
ما كان يفترض بي أن أفعله آنذاك الآن

589
00:42:45,760 --> 00:42:47,480
بما أنكما تريدان أن أواجه السينتولوجيا

590
00:42:47,600 --> 00:42:50,080
- يجب أن نحملهم كامل المسؤولية
- أوافقك الرأي

591
00:42:50,200 --> 00:42:53,120
- أسعى إلى الحقيقة، فحسب
- تماماً

592
00:42:53,240 --> 00:42:54,720
أسعى إلى الحقيقة

593
00:42:55,720 --> 00:42:59,720
قام بسحب الترجمة
د. محمد حباله
muhammedhebala@yahoo.com