﻿1
00:00:00,720 --> 00:00:02,040
"في الحلقة السابقة"

2
00:00:02,160 --> 00:00:03,480
"(ليا ريميني):
كنيسة السيانتولوجيا وآثارها"

3
00:00:03,600 --> 00:00:06,120
"تقاسم قصة (لورن هاغيس)
عن (تايلور تويد)"

4
00:00:06,240 --> 00:00:10,360
حاولت الانتحار ولم يكن لديها أي مكان
تلجأ إليه لتحصل على المساعدة

5
00:00:10,920 --> 00:00:13,000
"بعثت والدة (تايلور تويد)
رسالة إلكترونية إلى (إيه أند إي)"

6
00:00:13,560 --> 00:00:14,880
"لم يكن هناك شروط مفروضة
على خياراتها على صعيد صحتها العقلية"

7
00:00:15,000 --> 00:00:17,240
"كان بوسعها الذهاب إلى أي مكان تريده
لتسعى أو تنال المساعدة لعلاج اكتئابها"

8
00:00:17,360 --> 00:00:18,840
"ردّت كنيسة السيانتولوجيا أيضاً"

9
00:00:20,080 --> 00:00:21,560
"أجرت (ريميني) مقابلة مع صديقة مزعومة
تدعى (لورن هاغيس) للتحدث عن (تايلور)"

10
00:00:21,680 --> 00:00:23,400
"رغم أن علاقتهما انقطعت قبل عقد"

11
00:00:23,520 --> 00:00:24,880
"أرادت (لورن) بهذا الفعل المقزز نيل
دعاية كأبيها الذي أراد إنقاذ مسيرته"

12
00:00:25,000 --> 00:00:26,480
"لكنّ الناجين يستمرون
بالتقدم للإدلاء بشهاداتهم"

13
00:00:26,600 --> 00:00:29,000
"برنامج (ليا ريميني): كنيسة
السيانتولوجيا وآثارها سيبدأ الآن"

14
00:00:29,520 --> 00:00:32,800
"تحدّت كنيسة السيانتولوجيا مصداقية
المشاركين في هذا البرنامج وإفاداتهم"

15
00:00:32,920 --> 00:00:37,640
"حتى موعد بث هذه الحلقة
لم توافق الكنيسة على المشاركة"

16
00:00:38,040 --> 00:00:39,480
"تعترض الكنيسة على إفادات كثيرة
أدلت بها (ليا ريميني) و(مايك ريندير)"

17
00:00:39,600 --> 00:00:41,480
"يجدر بالمشاهدين معرفة خداع السيدة
(ريميني) عند تدبير تركها السيانتولوجيا"

18
00:00:41,600 --> 00:00:43,400
"حاولت أن تبقى سيانتولوجية في 2013
وهي تعلم أنها كانت على شفير الطرد"

19
00:00:43,520 --> 00:00:45,440
"لرفضها إطاعة الأخلاقيات العالية
واللياقة المتوقعة من السيانتولوجيين"

20
00:00:45,560 --> 00:00:47,680
"كانت انتهاكاتها فاضحة لدرجة أنها
طُردت ويظل هذا مصدر مرارتها اليوم"

21
00:00:47,800 --> 00:00:50,440
"رسالة كنيسة السيانتولوجيا
9 سبتمبر 2016"

22
00:00:52,480 --> 00:00:54,960
ماذا يعني أن يكون
الشخص أماً أو أباً ناجحاً؟

23
00:00:55,080 --> 00:00:56,400
ما الذي يجعل العائلة عائلة؟

24
00:00:56,520 --> 00:01:01,040
"لماذا تتفق بعض
العائلات جيداً فيما تنهار أخرى؟"

25
00:01:01,160 --> 00:01:03,720
كيف أعرف ما هو صائب؟
كيف أعرف ما هو خاطئ؟

26
00:01:03,840 --> 00:01:05,720
كيف أكتشف الأمور بنفسي؟

27
00:01:06,960 --> 00:01:08,640
"كنيسة السيانتولوجيا"

28
00:01:11,560 --> 00:01:15,520
"هذه قصة
عن عائلة سيانتولوجية مثالية"

29
00:01:17,200 --> 00:01:20,240
"لا يمكنني تخيل عائلتي
بدون السيانتولوجيا"

30
00:01:20,360 --> 00:01:24,600
"فقد تعارف والداي
في كنيسة تابعة للسيانتولوجيا"

31
00:01:25,360 --> 00:01:28,040
"تم قبول أخي في معهد السيانتولوجيا
للتكنولوجيا بسن الـ15"

32
00:01:28,160 --> 00:01:31,920
"وكان رمزاً لتكنولوجيا التدريس
التي اخترعها (إل رون هابيرد)"

33
00:01:32,040 --> 00:01:33,440
"شريط فيديو ترويجي"

34
00:01:33,560 --> 00:01:38,640
"كان لدينا 3 أجيال من الأشخاص
المعافين والأذكياء والمتمكنين"

35
00:01:38,920 --> 00:01:41,920
"يطبقون السيانتولوجيا
بأفضل شكل ممكن"

36
00:01:42,720 --> 00:01:46,000
وفي نهاية المطاف دمّرنا ذلك

37
00:01:46,600 --> 00:01:48,120
"مؤلف القصص العلمية الخيالية
(إل رون هابيرد) ينشر (دايناتيكس)"

38
00:01:48,240 --> 00:01:51,560
"أنا مؤلف كتب السيانتولوجيا"

39
00:01:51,680 --> 00:01:58,360
"يتمثل الهدف بوضع المرء في حالة ذهنية
تمكّنه من حل مشاكله بنفسه"

40
00:01:58,480 --> 00:02:01,320
بدون أي تنظيم من قبل السيانتولوجيا

41
00:02:01,440 --> 00:02:03,440
- "لن تتغير الأمور في هذا الكوكب"
- "ظلت (ريميني) سيانتولوجية لـ35 سنة"

42
00:02:03,560 --> 00:02:05,600
"سنة 2013
انفصلت (ليا) عن الكنيسة علنياً"

43
00:02:05,720 --> 00:02:08,680
"بعد سنوات من التشكيك
بالسيانتولوجيا ببطء"

44
00:02:08,800 --> 00:02:11,320
"(ليا ريميني)
وانفصالها العلني عن كنيسة السيانتولوجيا"

45
00:02:11,440 --> 00:02:13,480
"سنة 2016 كشفت (ليا)
تعديات كنيسة السيانتولوجيا"

46
00:02:13,600 --> 00:02:17,240
"كفوا عن الكذب على الناس
بشأن تحكمهم بخلودهم"

47
00:02:17,360 --> 00:02:22,160
"توقفوا عن إخبار الأهالي أنه لا يهم ما
سيفعلونه بهذه الحياة غير السيانتولوجيا"

48
00:02:22,280 --> 00:02:30,200
إن كانت ديانتكم مذهلة للغاية وتقوم بأمور
مذهلة للعالم يجب أن تواجه التشكيك

49
00:02:34,560 --> 00:02:37,960
"ستمنح (ليا) الآن صوتاً للضحايا"

50
00:02:38,080 --> 00:02:40,840
كنت أردد هذه الجملة:
"أريد أن أموت، أريد أن أموت"

51
00:02:40,960 --> 00:02:45,120
كانت هذه فكرتي الأولى
بشأن رغبتي في وضع حد لحياتي

52
00:02:45,720 --> 00:02:49,520
- "والناجين"
- تخليتم عني بسن الـ13

53
00:02:49,640 --> 00:02:52,280
كيف اعتقدتم أن هذا صائب بالنسبة إليّ؟

54
00:02:52,920 --> 00:02:54,560
"والمناضلين"

55
00:02:54,680 --> 00:02:59,720
يقوم أولئك الأشخاص بأمور متطرفة
ويجب محاسبتهم على أفعالهم

56
00:03:00,400 --> 00:03:02,320
"عند قيامنا بتصوير المزيد من الحلقات"

57
00:03:02,440 --> 00:03:05,280
"أردنا فعل شيء من شأنه
مساعدة أولئك الأشخاص"

58
00:03:05,400 --> 00:03:10,600
"خلال تحديهم هذه الديانة
التي تبلغ ثروتها مليار دولار"

59
00:03:10,720 --> 00:03:13,160
"هذه المؤسسة"

60
00:03:13,720 --> 00:03:15,920
"هذه الإمبراطورية"

61
00:03:16,560 --> 00:03:20,280
علينا فعل أمور تتعدى توثيق الأمور

62
00:03:20,400 --> 00:03:21,720
ستنجحين بذلك

63
00:03:21,840 --> 00:03:25,280
سيستمر الناس بالتكلم
وسيستمر الناس بالمحاربة

64
00:03:26,520 --> 00:03:30,360
"(ليا ريميني)
السيانتولوجيا وآثارها"

65
00:03:31,280 --> 00:03:34,360
"(برودبينت)، (أوريغان)"

66
00:03:34,480 --> 00:03:36,720
"(ميرتل بوينت)"

67
00:03:36,840 --> 00:03:38,720
"مكتب بريد (الولايات المتحدة)
في (برودبينت) في (أوريغان)"

68
00:03:43,880 --> 00:03:45,840
"سافرت (ليا) و(مايك) إلى (أوريغان)"

69
00:03:45,960 --> 00:03:50,960
"للتحدث إلى (ليز غايل) السيانتولوجية
السابقة في الجيل الثالث من عائلتها"

70
00:03:52,000 --> 00:03:55,320
ماذا ستفكر لو كنت
في الكنيسة في هذه اللحظة

71
00:03:55,440 --> 00:04:01,640
وسمعت أن (ليا ريميني)
تجري مقابلة مع (ليز غايل)؟

72
00:04:01,760 --> 00:04:03,760
لشهدت الكثير من الليالي الأرقة

73
00:04:03,880 --> 00:04:07,840
ولكن لماذا؟ لماذا ستقلق
من قصة (ليز غايل)؟

74
00:04:07,960 --> 00:04:11,560
عند تخطي القصص المنفصلة

75
00:04:11,680 --> 00:04:18,960
والبدء بالتطرق إلى حالات مات فيها الناس
هذه أمور تسترعي انتباه العالم

76
00:04:19,080 --> 00:04:23,240
إلى عدم كون هذه مجرد طائفة غريبة

77
00:04:23,360 --> 00:04:29,680
تمضي وقتها بالإنشاد وتقوم
بأمور غريبة لا داعي لأحد القلق منها

78
00:04:29,800 --> 00:04:32,680
وهي لا تؤذي أحداً

79
00:04:33,120 --> 00:04:41,080
تتطرق هذه القصة إلى الأذى الحقيقي
لما يحصل جراء التورط مع السيانتولوجيا

80
00:04:45,840 --> 00:04:47,800
هذا جميل

81
00:04:48,320 --> 00:04:50,280
لا أعرف
على أي باب يجدر بي أن أدق

82
00:04:51,560 --> 00:04:54,200
هل راهنتما
على أي باب سيفتح؟

83
00:04:54,320 --> 00:04:55,960
- كيف حالك؟
- مرحباً، أهلًا بكما

84
00:04:56,080 --> 00:04:57,400
- مرحباً يا عزيزتي
- أهلًا بكما

85
00:04:57,520 --> 00:04:58,880
شكراً لاستضافتنا

86
00:05:00,600 --> 00:05:02,960
"أنا (إليزابيث غايل)
وولدت في كنف السيانتولوجيا"

87
00:05:03,080 --> 00:05:05,800
"وتركت الكنيسة في سنة 2007"

88
00:05:08,760 --> 00:05:11,920
لأنني نددت بالسيانتولوجيا بشكل علني

89
00:05:13,880 --> 00:05:18,440
أرفض إرث عائلتي
هذا ما قيل لي

90
00:05:21,040 --> 00:05:25,360
- كانت هذه ملكية عائلتك، صحيح؟
- نعم، إنها كذلك

91
00:05:25,480 --> 00:05:29,680
لدينا 1300 أكر هنا
لا أعرف إن كان بوسعكما رؤية ذلك

92
00:05:29,800 --> 00:05:32,400
ولكن يوجد قسم معشوشب صغير هناك

93
00:05:32,520 --> 00:05:36,320
كان بيت والديّ هناك
بناه جداي

94
00:05:36,440 --> 00:05:38,200
يوجد 40 أكراً
في الجهة الأخرى من ذلك

95
00:05:38,320 --> 00:05:41,600
- نعم
- ذلك الشيء كله، يوجد جدول

96
00:05:41,720 --> 00:05:44,880
"انتقلنا إلى هنا
قبل قرابة 7 سنوات مع ابننا الأول"

97
00:05:46,280 --> 00:05:48,160
- لا يمكنني التوقف عن النظر إليه
- أعلم، إنه جميل جداً

98
00:05:48,280 --> 00:05:49,600
إنه كالمخدر

99
00:05:50,280 --> 00:05:51,920
"عَبَرت عائلتي على درب (أوريغان)"

100
00:05:52,040 --> 00:05:56,360
استعمر جداي الأكبران المكان
وكدّا بالعمل كثيراً

101
00:05:56,480 --> 00:06:00,200
من ثم اشترى جداي وجداي الأكبران
قطع أرض إضافية

102
00:06:00,320 --> 00:06:07,080
كنت فخورة بذلك كل حياتي
وقيل لي إن هذا إرث عائلتنا

103
00:06:08,040 --> 00:06:13,480
لم يكن جداي الأكبران سيانتولوجيين
كانا يعيشان قبل وجود السيانتولوجيا

104
00:06:14,000 --> 00:06:17,960
"وقد أتيا إلى هنا من (سان فرانسيسكو)
بسبب لحاقهما بحمى التنقيب عن الذهب"

105
00:06:18,080 --> 00:06:21,400
"لأجل مشروع قانون الاستعمار
بغية الحصول على أرض مجانية"

106
00:06:21,520 --> 00:06:25,760
لم يُولد جداي الأكبران سيانتولوجيين

107
00:06:25,880 --> 00:06:30,360
لكنّ جدتي أقنعت والدتها
بممارسة السيانتولوجيا

108
00:06:30,520 --> 00:06:31,880
بالتحديد الممارسات حول
العلاقة بين الذهن والجسم

109
00:06:32,000 --> 00:06:35,160
كانت جدتي تؤمن بقوة بالممارسات
حول العلاقة بين الذهن والجسم

110
00:06:35,280 --> 00:06:38,560
كان جدي سيانتولوجياً أيضاً

111
00:06:38,680 --> 00:06:41,560
- لذا تربت والدتي منذ ولادتها...
- بهذا الشكل

112
00:06:41,680 --> 00:06:44,840
- بهذا الشكل
- تزعم السيانتولوجيا هي ومواقعها

113
00:06:44,960 --> 00:06:48,800
أنها تقدّر العائلة ووحدة العائلة

114
00:06:48,920 --> 00:06:50,440
"كيف تنظر السيانتولوجيا
إلى الزواج والعائلة؟"

115
00:06:50,560 --> 00:06:52,440
"تعتبر السيانتولوجيا العائلة
حجر الأساس في أي مجتمع"

116
00:06:52,560 --> 00:06:54,240
"وتعتبر الزواج عنصراً حيوياً
لحياة عائلية مستقرة"

117
00:06:54,360 --> 00:06:55,840
"غالباً ما يجد الناس
بعد ممارستهم السيانتولوجيا"

118
00:06:55,960 --> 00:06:57,760
"أن علاقتهم مع أزواجهم وزوجاتهم
وأفراد العائلة تُعزز إلى حد كبير"

119
00:06:57,880 --> 00:07:03,160
"تعد وتروج لفكرة
امتلاكها كل الأجوبة في الحياة"

120
00:07:03,280 --> 00:07:06,440
وكونها علمية ويمكن إثباتها

121
00:07:06,560 --> 00:07:12,760
وتم إثبات بالفعل أنها تحلّ
كل مشاكل البشرية، تحلّها جميعها

122
00:07:12,880 --> 00:07:17,000
كانت السيانتولوجيا كل شيء، تعرّف
والداي ببعضهما في كنيسة السيانتولوجيا

123
00:07:17,120 --> 00:07:20,240
"كانت والدتي من موظفيها وكان أبي مسؤولًا
عن العلاقات العامة بمنظمة (لوس أنجلوس)"

124
00:07:20,360 --> 00:07:23,080
وخاضا غمار علاقة بقوة

125
00:07:23,200 --> 00:07:25,480
تلقيت أنا وأخي دروساً بالممارسات
حول العلاقة بين الذهن والجسم للأولاد

126
00:07:25,600 --> 00:07:27,800
منذ عمر السنتين
قبل تمكني من الكتابة

127
00:07:27,920 --> 00:07:30,840
ما هي الممارسات حول العلاقة
بين الذهن والجسم للأولاد؟

128
00:07:30,960 --> 00:07:35,560
أتذكرها قليلًا فقط لكنّ الأمر الرئيسي
فيها تمثل بتدقيق والدتي في تصرفاتنا

129
00:07:35,680 --> 00:07:40,200
كان هناك كتاب نشرته الكنيسة
اسمه (تشايلد دايناتيكس)

130
00:07:40,320 --> 00:07:46,480
وقد جمع مواد تطرق إليها
(هابيرد) في المحاضرات

131
00:07:46,600 --> 00:07:48,720
أو في كتاباته الأخرى

132
00:07:48,840 --> 00:07:51,320
حيث تطرق
عن طريقة معاملة الأولاد

133
00:07:51,440 --> 00:07:58,280
من ثم تم استعمال هذا الكتاب لوصف تطبيق
الممارسات حول العلاقة بين الذهن والجسم

134
00:07:58,400 --> 00:08:01,280
"ومبادئ السيانتولوجيا عند الأولاد"

135
00:08:01,400 --> 00:08:06,320
شكلت أنا وأخي الولدين الذين
يمثلان رمز السيانتولوجيا على بعض الأصعدة

136
00:08:07,600 --> 00:08:10,400
"اضطررنا إلى القيام بتضحيات في البيت
كان لدينا ميزانية"

137
00:08:10,520 --> 00:08:13,760
"لأن الناس في عائلتي أرادوا القيام
بخدمات  خاصة بالسيانتولوجيا"

138
00:08:14,040 --> 00:08:17,560
كان والدي معيلنا الرئيسي
في بيتنا لذا عمل كثيراً

139
00:08:17,680 --> 00:08:19,000
"كان لديه شركة برامجيات"

140
00:08:19,120 --> 00:08:22,480
"لكنني أشعر بأنه كان حاضراً
مثلما يمكن للأب العامل أن يكونه"

141
00:08:22,600 --> 00:08:27,480
"كانت والدة (ليز) (ماري غايل) متحدثة
باسم مجموعة مراقبة تابعة للسيانتولوجيا"

142
00:08:27,600 --> 00:08:30,160
كانت والدتي خبيرة في السيانتولوجيا

143
00:08:30,280 --> 00:08:35,440
وخبيرة في السياسات كانت سيانتولوجية
محترفة تعمل في العلاقات العامة

144
00:08:35,560 --> 00:08:39,520
كانت والدتي تغيب
للقيام بخدمات لفترات طويلة

145
00:08:39,640 --> 00:08:42,920
كانت تولي هذه الأمور الأولوية كانت تقول
إنه يجدر بها الذهاب للقيام بهذا الأمر

146
00:08:43,040 --> 00:08:47,680
وإن هذا سيحسّنها وسيحسّن عائلتنا
وإن هذا ما يجدر بها فعله الآن

147
00:08:47,800 --> 00:08:53,160
"بالإضافة إلى ذلك كله
كانت ناطقة باسم (ل س خ ح إ)"

148
00:08:53,280 --> 00:08:56,840
"(ل س خ ح إ) هي لجنة
السكان الخاصة بحقوق الإنسان"

149
00:08:56,960 --> 00:09:02,000
"إنها فرع السيانتولوجيا المعد
للهجوم على الطب النفسي"

150
00:09:02,120 --> 00:09:07,360
"المغزى هو أن الطب النفسي
تجارة تقدّر بـ330 مليار دولار"

151
00:09:07,480 --> 00:09:09,000
"كلها أرباح"

152
00:09:09,120 --> 00:09:10,520
"لا تقدم أي مساعدة"

153
00:09:10,640 --> 00:09:17,720
إنه هجوم مستشار بدوام كامل
بدون أي رادع على الطب النفسي

154
00:09:17,840 --> 00:09:19,880
"في سنة 1991
في خضم انتقادات للسيانتولوجيا"

155
00:09:20,000 --> 00:09:22,920
"أجرت (سان بيتيرسبورغ تايمز)
مقابلة مع (ماري غايل) لأجل مقالة"

156
00:09:23,040 --> 00:09:27,520
"للترويج للنجاحات التي يمكن
للسيانتولوجيا تأمينها للعائلات"

157
00:09:30,440 --> 00:09:33,240
"أعزو القسم الأكبر من النجاح والسعادة في
حياتي لترعرعي في كنف عائلة سليمة وسعيدة"

158
00:09:33,360 --> 00:09:37,000
"وتطبيقي للمشورة الرعائية والمراقبة
الخاصتين بالسيانتولوجيا"

159
00:09:37,120 --> 00:09:44,280
كنا بمثابة عائلة سيانتولوجية مثالية
في البداية مع كل الوعود والإمكانيات

160
00:09:45,440 --> 00:09:49,880
كبرت أنت وأخوك وقد تشربتما تماماً
من معتقدات السيانتولوجيا

161
00:09:50,000 --> 00:09:53,720
أكنت تعلمين بأمر
أي مشاكل واجهتها عائلتك

162
00:09:53,840 --> 00:09:57,160
عند الترعرع على أساس السيانتولوجيا
كانت تحلها هذه الأخيرة؟

163
00:09:57,280 --> 00:10:01,120
أخبرتني والدتي أن أخي
كسر ذراعه عندما كان بسن الرابعة

164
00:10:01,240 --> 00:10:04,320
كان هناك حفلة عيد مولد
ولم يرد ركوب الحصان

165
00:10:04,440 --> 00:10:06,600
كان هناك ركوب للفرس القزم
والحصان ولم يرد أن يركبه

166
00:10:06,720 --> 00:10:10,400
فقالت له والدتي: "اركب الحصان"
فأجاب إنه في حال امتطاه سيكسر ذراعه"

167
00:10:10,520 --> 00:10:13,080
طلبت منه ركوب الحصان
من ثم وقع وكسر ذراعه

168
00:10:13,200 --> 00:10:18,720
خضع لعملية جراحية
واضطروا إلى إعادة ذراعه إلى مكانها

169
00:10:18,840 --> 00:10:26,000
"عندما استعادته كان مختلفاً بدأ يصاب
بنوبات غضب لم يصب بها من قبل"

170
00:10:26,120 --> 00:10:28,760
"أمسى مزاجياً"

171
00:10:30,280 --> 00:10:34,800
- أظنه كان يتصرف بشكل مختلف
- بسن الرابعة؟

172
00:10:34,920 --> 00:10:36,320
- بسن الرابعة
- لديّ ولدان

173
00:10:36,440 --> 00:10:40,480
عند سماعي ذلك أسمع التالي:
"كسر ابنك ذراعه للتو إنه عكر المزاج"

174
00:10:40,600 --> 00:10:44,560
"خضع لعملية جراحية للتو
هذا سلوك مناسب لسنه"

175
00:10:44,680 --> 00:10:50,240
الأمر الغريب هو أنها أخبرتني
أنها كانت الشخص الذي يعيد تحفيزه

176
00:10:50,360 --> 00:10:54,080
وأنها أدركت
أنه حصل على أثر دائم جراء الذكرى

177
00:10:54,200 --> 00:10:57,000
أو تسجيل غير واع
خلال فترة الألم تلك

178
00:10:57,120 --> 00:11:00,280
يقول (إل رون هابيرد)
إن الولد الذي يتصرف بغضب

179
00:11:00,400 --> 00:11:04,040
- نعم
- يقوم بذلك بسبب والدته التي تحفزه

180
00:11:04,160 --> 00:11:07,120
- نعم
- مما يجعل الأم العدوة

181
00:11:07,240 --> 00:11:09,640
يعتقد السيانتولوجيون
وهذا مذكور في كتاب (دايناتيكس)

182
00:11:09,760 --> 00:11:11,440
"أنه عندما تكون المرأة حاملًا"

183
00:11:11,560 --> 00:11:17,920
"كل ما يحصل لها
يتم تسجيله في اللاوعي في ذهن جنينها"

184
00:11:18,400 --> 00:11:21,480
"كجنين لم يولد بعد
من السهل جداً أن يتعرض للأذى"

185
00:11:21,600 --> 00:11:25,200
"فهو ليس محمياً بعظام تشكلت بالكامل
ولا توجد مساحة يمكنه التحرك فيها"

186
00:11:25,320 --> 00:11:30,800
"وعندما يختبر الألم كل ما يتم
إدراكه يتم تسجيله كأثر دائم"

187
00:11:31,800 --> 00:11:34,520
"لذا الأمور التي يتم قولها وفعلها
حول المرأة الحامل"

188
00:11:34,640 --> 00:11:37,800
"تؤثر إلى حد كبير
في جنين لم يولد يعد"

189
00:11:38,440 --> 00:11:43,800
لذا الأم هي الملامة عادة
عند تصرف الولد بغضب

190
00:11:43,920 --> 00:11:47,800
لأنه يتم اعتبار الأم
شخصاً يعيد تحفيز الجنين

191
00:11:47,920 --> 00:11:53,240
لذا إن كان الولد يتصرف بغضب
تم تعليم الأم أن الغلطة غلطتها

192
00:11:53,360 --> 00:12:01,280
لأنها تشغّل الذكريات السيئة لطفلها بسبب
الأمور التي فعلتها خلال وجوده في رحمها

193
00:12:03,120 --> 00:12:05,160
"الأم هي مَن يعيد تحفيز الولد
بسبب العامل المسبب"

194
00:12:05,280 --> 00:12:11,600
"نبرة  الأم رغم عدم تشابه فحوى
الكلام قد تلعب دور إعادة التحفيز أحياناً"

195
00:12:11,720 --> 00:12:14,960
في حالة الأولاد
هم أولاد يغضبون ويبكون

196
00:12:15,080 --> 00:12:17,920
ويحاربونكم في كل المناسبات
كما يفعل الأولاد

197
00:12:18,040 --> 00:12:22,120
قد تخال الأم السيانتولوجية
أنها تعيد تحفيز ذلك الولد

198
00:12:22,240 --> 00:12:25,120
- عليك أن تتخلي عن رابطك
- نعم

199
00:12:25,240 --> 00:12:27,000
- فأنا أذيتك
- نعم

200
00:12:27,120 --> 00:12:30,360
صحيح؟ كنت حاملًا بك وارتطمت بالجدار
وقلت: "تباً!"

201
00:12:30,480 --> 00:12:33,120
- نعم
- الآن عندما أقول: "تباً" أي كثيراً

202
00:12:33,240 --> 00:12:34,560
- نعم
- يؤلمك رأسك

203
00:12:34,680 --> 00:12:37,560
- هذا صحيح
- صحيح؟ لذا ابتعدي عني يا طفلتي

204
00:12:37,680 --> 00:12:41,160
- اذهبي وكوني بأمان في مكان آخر
- نعم، كانت والدتك تسبب ردة فعله

205
00:12:41,280 --> 00:12:45,440
لذا رنين صوتها ورائحتها

206
00:12:45,560 --> 00:12:52,200
والأمور التي يحتاج إليها صبي
بسن الرابعة يواجه أوقاتاً عصيبة...

207
00:12:52,320 --> 00:12:56,760
- نعم
- لذا قررت أنها السبب

208
00:12:57,240 --> 00:13:03,640
في حالتي تخيلت أماً محبة
تقصد كنيستها

209
00:13:03,760 --> 00:13:10,360
لنيل المساعدة وثمة نظام
دعم ينص على أنها بخير

210
00:13:10,480 --> 00:13:12,600
وأنه يسعها تدبر الأمر
لا توجد أم كاملة

211
00:13:12,720 --> 00:13:14,800
وأن لا أحد يتوقع منها
أن تكون كاملة

212
00:13:14,920 --> 00:13:17,680
من ثم هناك الذهنية
التي تنقض على ذلك في ثانية

213
00:13:17,800 --> 00:13:22,760
وتقول: "ستبدأ مدرسة السيانتولوجيا
الداخلية لذا ربما يجب الانضمام إليها"

214
00:13:22,880 --> 00:13:28,200
في السيانتولوجيا
كان ذلك الانفصال أمراً محتماً

215
00:13:34,640 --> 00:13:38,680
"لذا بين سن الرابعة والثامنة
كان أخوك يتصرف كولد"

216
00:13:39,080 --> 00:13:45,000
واعتقدت والدتك استناداً إلى تعاليم
السيانتولوجيا أنها هي السبب

217
00:13:45,120 --> 00:13:48,720
نعم، بالضبط
لكنني أعرف أن والدتي أحبتنا

218
00:13:48,840 --> 00:13:53,800
- لكنها طبقت تكنولوجيا الطائفة
- ما عرفته

219
00:13:53,920 --> 00:13:56,080
- نعم
- هذا صحيح، ما تربت عليه

220
00:13:56,200 --> 00:14:00,480
اعتقدت أنه كان
يتوجب عليها منحه أفضل فرصة

221
00:14:00,600 --> 00:14:04,760
من خلال إبعاده عنها
ووضعه في أفضل مكان

222
00:14:04,880 --> 00:14:09,360
أي مدرسة سيانتولوجية

223
00:14:09,480 --> 00:14:12,680
"بسن الـ8، تم إرسال (فيليب) أخ (ليز)"

224
00:14:12,800 --> 00:14:18,480
"إلى مدرسة تابعة
للسيانتولوجيا في (أوريغان)"

225
00:14:18,600 --> 00:14:23,960
(ديلفاي) مدرسة داخلية نخبوية
ويجب أن يتبع الشخص طريقة تفكير معينة

226
00:14:24,080 --> 00:14:27,920
وطريقة تصرف معينة
وإلا لا يمكنه التواجد هناك

227
00:14:28,040 --> 00:14:30,240
- "شريط ترويجي لمدرسة (ديلفاي) "
- "يبعث السيانتولوجيون أولادهم"

228
00:14:30,360 --> 00:14:34,720
"إلى مدرسة سيانتولوجية
داخلية بسن صغيرة جداً"

229
00:14:34,840 --> 00:14:39,280
ليصبحوا الأولاد
السيانتولوجيين النموذجيين

230
00:14:39,400 --> 00:14:44,920
"لأنهم سينالون هناك مساعدة
تكنولوجيا (إل رون هابيرد)"

231
00:14:45,040 --> 00:14:49,480
وسيكونون مع أولاد
يتقاسمون معهم طريقة التفكير ذاتها

232
00:14:49,600 --> 00:14:54,360
من عائلات سيانتولوجية أخرى
ولن يخضعوا لأي تأثيرات خارجية

233
00:14:54,480 --> 00:15:01,120
"سرعان ما أصبح (فيليب) تلميذاً
مميزاً في أكاديمية (ديلفاي)"

234
00:15:01,520 --> 00:15:04,560
ارتاد مدرسة (ديلفاي) الداخلية
حتى أي سن؟

235
00:15:04,680 --> 00:15:06,600
- حتى تخرج في سن الـ14
- حتى سن الـ14

236
00:15:06,720 --> 00:15:10,400
كان يعود إلى البيت خلال الإجازات
وما شابه لكنه لم يسكن معنا قط

237
00:15:10,520 --> 00:15:13,280
- نعم
- أرسِلت إلى مدرسة داخلية عند الـ8

238
00:15:13,400 --> 00:15:15,600
هذا منصوص عليه في كتاب (دايناتيكس)

239
00:15:15,720 --> 00:15:19,080
سن الـ8 هي السن المناسبة
للبدء بتحرير الولد من آثاره الدائمة

240
00:15:19,200 --> 00:15:22,880
إن كنت تعتقدين أن ابنك
لديه آثار دائمة أو تتم إعادة تحفيزه

241
00:15:23,000 --> 00:15:27,560
يجب إبقاؤه كما هو حتى سن الثامنة
لأنه يمكنك أن تحاولي تحريره من ذلك عندئذ

242
00:15:27,680 --> 00:15:29,560
"(إل رون هابيرد)، (دايناتيكس)"

243
00:15:29,680 --> 00:15:31,520
"(دايناتيكس) لـ(إل رون هابيرد)
الصفحة 128"

244
00:15:31,640 --> 00:15:34,080
"لا يمكن تحرير الولد بشكل آمن
إلا بعد بلوغه سن الـ5 على الأقل"

245
00:15:34,200 --> 00:15:37,680
"ويتمثل الإجراء الحالي
بفعل ذلك بسن الـ8"

246
00:15:37,800 --> 00:15:41,960
تم إرسالك أنت أيضاً بسن الـ8
لتتربي في المدرسة

247
00:15:42,080 --> 00:15:43,400
- نعم
- مدرسة سيانتولوجية

248
00:15:43,520 --> 00:15:45,920
- نعم
- ما كانت ردة فعلك حيال ذلك؟

249
00:15:47,600 --> 00:15:54,320
حالما ترسلين ابنتك من المنزل
يتم خلق ثغرة

250
00:15:54,440 --> 00:15:57,080
تصبحين وحدك الآن

251
00:15:57,200 --> 00:16:01,000
كان الأمر غامراً
ولم أكن جاهزة للأمر

252
00:16:01,120 --> 00:16:06,800
اتصلت ببيتي وأنا أبكي
كل يوم على الأرجح

253
00:16:06,920 --> 00:16:10,040
عندما أعود بالذكرى لاحقاً
أجد أن طفولتينا كانتا صعبتين

254
00:16:10,160 --> 00:16:14,720
لا يمكن تربية الأولاد بهذا الشكل
والتوقع بأن يكونوا بخير

255
00:16:14,840 --> 00:16:17,960
- لا يمكن فعل ذلك
- هذا صحيح

256
00:16:18,840 --> 00:16:24,080
"في أكتوبر سنة 1995 مات والد (ليز)
و(فيليب) فجأة جراء نوبة قلبية"

257
00:16:25,000 --> 00:16:27,560
"كان والدي في طريقه إلى البيت
من رحلة صيد سمك"

258
00:16:27,680 --> 00:16:30,400
"وانفجر وعاء دموي في قلبه"

259
00:16:30,520 --> 00:16:37,080
"لذا مات على الفور لم يكن يعاني
أي مرض من شأنه التسبب بذلك"

260
00:16:37,960 --> 00:16:39,320
"كنت بسن الـ12"

261
00:16:40,480 --> 00:16:45,800
ولم أكن أسكن مع والديّ حتى
لذا لم أكن قد رأيته منذ فترة

262
00:16:50,920 --> 00:16:56,000
أتت والدتي وقالت: "مات والدك"

263
00:16:56,840 --> 00:17:02,680
تحدثت إلى والدتي عن الأمر وقالت: "لا
أفهم لماذا يجدر بك التحدث عن أمور كهذه"

264
00:17:02,800 --> 00:17:04,960
فأجبتها: "ماذا تعنين؟
عليّ فعل ذلك لأشفى وأكمل حياتي"

265
00:17:05,080 --> 00:17:10,080
"لا أريد التحدث عن ذلك لبقية حياتي
ولكن يجب فعل ذلك"

266
00:17:10,200 --> 00:17:15,960
الجلوس والبكاء والحزن
والشعور بالخسارة بسبب شخص

267
00:17:16,080 --> 00:17:18,120
ليس الأمر الطبيعي في السيانتولوجيا

268
00:17:18,240 --> 00:17:21,000
- لأنه سيتم اعتبار ذلك...
- تعاطفاً

269
00:17:21,120 --> 00:17:22,840
- وضعفاً
- نعم، في ذلك تعاطف

270
00:17:22,960 --> 00:17:25,200
- التعاطف ليس أمراً جيداً
- ليس أمراً جيداً

271
00:17:25,640 --> 00:17:27,280
قصدنا (فلاغ)
أتذكر ذلك الأمر

272
00:17:27,400 --> 00:17:31,800
قصدنا (فلاغ) بعد موت والدي
وتعاطوا معي قليلًا في ذلك الوقت

273
00:17:31,920 --> 00:17:36,280
أتذكر أنه قيل لي إن الموت خلال
ركوب مركبة تجارب مدارية

274
00:17:36,400 --> 00:17:39,200
تأثير جانبي مؤسف للغاية
لكنه حصل

275
00:17:39,320 --> 00:17:41,360
- مهلًا!
- هذا ما قاله لي عضو بـ(سي أورغ)

276
00:17:41,480 --> 00:17:46,240
مَن سيتسجل لأخذ دروس ركوب مركبة تجارب
مدارية إن كان التأثير الجانبي هو الموت؟

277
00:17:46,360 --> 00:17:51,360
لماذا لم يخبرونا بهذا الأمر قبل
أن يدفع 40 ألف دولار لأخذ هذا الصف؟

278
00:17:51,480 --> 00:17:58,280
إن تمثل المغزى بأن يصبح كائناً قوياً
مسؤولًا تماماً عن جسمه

279
00:17:58,400 --> 00:18:00,360
كيف يمكنه أن يموت؟

280
00:18:00,480 --> 00:18:05,120
هذا ليس منطقياً
بدأت لا أفهم الأمر بسن الـ12

281
00:18:05,240 --> 00:18:10,520
فكرت "أهذا سبب ابتعاد والديّ؟
أهذا ما تم إنفاق كل مالنا عليه؟"

282
00:18:16,080 --> 00:18:21,560
عندما مات والدي كنت بسن الـ12
وكان الأمر صعباً جداً عليّ

283
00:18:21,840 --> 00:18:27,760
توقفت عن ارتياد المدرسة
كنت تعيسة وامتنعت عن حضور عدد من الصفوف

284
00:18:27,880 --> 00:18:31,720
"سألتني المسؤولة عن أخلاقيات الطاقم
في (ديلفاي) إن أردت التواجد هناك"

285
00:18:31,840 --> 00:18:33,800
فأجبتها: "لا، لا أريد التواجد هنا"

286
00:18:33,920 --> 00:18:37,800
فقالت: "يمكنك الذهاب إلى البيت إذاً"
وشكرتها

287
00:18:38,200 --> 00:18:42,920
لم يتبادر إلى ذهني
إمكانية عودتي إلى البيت

288
00:18:43,040 --> 00:18:48,640
لذا عدت إلى البيت لكنه لم يعد بيتاً بغياب
والدي ومع تغيير أخي مكان سكنه آنذاك

289
00:18:48,760 --> 00:18:50,960
سألتني والدتي
عما أريد فعله بحياتي

290
00:18:51,080 --> 00:18:54,320
في ذلك الوقت كنا نسكن
في (نورث كارولاينا) بسبب عمل والدي

291
00:18:54,440 --> 00:18:56,000
تساءلنا بشأن ما سنفعله

292
00:18:57,320 --> 00:19:02,160
كان عمل والدي هو ما وجّه
مكان تواجدنا وما نفعله

293
00:19:02,280 --> 00:19:05,440
وكذلك السيانتولوجيا

294
00:19:05,560 --> 00:19:08,640
لذا عند غياب
أحد هذين العنصرين

295
00:19:09,400 --> 00:19:11,400
تعلق الأمر بالسيانتولوجيا فجأة

296
00:19:12,160 --> 00:19:13,520
انتقلنا للسكن في (لوس أنجلوس)

297
00:19:13,640 --> 00:19:19,080
وقصدت مركز المشاهير العالمي
بعد ظهر كل يوم

298
00:19:20,440 --> 00:19:23,200
ذهبت وأخذت صفوفاً
في التدقيق بالحسابات

299
00:19:24,320 --> 00:19:29,640
"تزعم (ليز غايل) أنه في ذلك الوقت تركتها
والدتها ليرعاها شخص غريب"

300
00:19:29,760 --> 00:19:34,560
"حتى تتمكن من الذهاب للعمل
في (سي أورغ) التابعة للسيانتولوجيا"

301
00:19:34,680 --> 00:19:38,480
"وهذا أمر أنكرته والدة (ليز)"

302
00:19:38,600 --> 00:19:44,960
عندما رحلت قالت إنها ستعود بعد أسبوعين
لكنّ المدة طالت أكثر فأكثر

303
00:19:45,080 --> 00:19:52,200
وشعرت بأنني متروكة إلى حد كبير
شعرت بأنني غاضبة

304
00:19:52,320 --> 00:19:59,520
كانت تقول: "انتهيت من دوري كأم
ثمة أمر أكبر وأفضل عليّ فعله"

305
00:19:59,640 --> 00:20:03,160
"لا أعلم، أروني ولداً واحداً
لن يشعر بأنه متروك بعد أمر كهذا"

306
00:20:03,360 --> 00:20:05,120
أنا شعرت بذلك
وما زلت أفعل

307
00:20:05,240 --> 00:20:10,920
- تركت فحسب و... من جديد
- لأجل السيانتولوجيا

308
00:20:11,040 --> 00:20:12,600
من جديد!
نعم

309
00:20:12,720 --> 00:20:17,360
في تلك الفترة كنت قد وقّعت
عقدي مع (سي أورغ) أنا أيضاً

310
00:20:17,480 --> 00:20:22,000
كان ذلك يلوح في ذلك الوقت

311
00:20:22,120 --> 00:20:24,840
في فترات بعد الظهر كنت
أحضر صفوفي في مركز المشاهير العالمي

312
00:20:24,960 --> 00:20:29,320
كنت أسير إلى هناك كان هناك فترة
استراحة لـ15 دقيقة بين حصص بعد الظهر

313
00:20:29,440 --> 00:20:31,960
كانت هذه فترة استراحتي الوحيدة
لذا خلال فترة الاستراحة تلك

314
00:20:32,080 --> 00:20:34,760
كان يتم تطويع الأشخاص
للانضمام إلى (سي أورغ)

315
00:20:35,760 --> 00:20:40,320
"لم يتوقف الأمر كل يوم فيما أردت
الحصول على فترة استراحتي لـ15 دقيقة"

316
00:20:40,440 --> 00:20:43,520
"حالما توقّعون عقدكم
لم يكن بوسعهم تطويعكم بعد الآن"

317
00:20:44,320 --> 00:20:51,120
لذا وقّعته وأنا أبكي
كنت بسن الـ14 أوقّع عقداً لمليار سنة

318
00:20:51,240 --> 00:20:54,800
خرجت عن السيطرة عندئذ

319
00:20:54,920 --> 00:20:57,000
- شعرت بوحدة أكبر حتى
- هذا صحيح

320
00:20:57,120 --> 00:21:04,840
أفهمت قصدي؟
في الحقيقة حاولت الانتحار

321
00:21:05,400 --> 00:21:06,960
عندما كنت بسن الـ14

322
00:21:07,320 --> 00:21:12,600
شعرت بأنني عاجزة تماماً
شعرت بأن الدرب الذي تم اختياره لي...

323
00:21:12,720 --> 00:21:17,720
كان محتماً
لم أعد أريد عيش تلك الحياة بعد الآن

324
00:21:17,880 --> 00:21:25,160
ثمة أمور محددة يمكن القيام بها
في السيانتولوجيا ستؤمّن خروجك من وضعك

325
00:21:25,600 --> 00:21:28,800
وكانت محاولة الانتحار من تلك الأمور

326
00:21:28,920 --> 00:21:32,560
كان الضغط هائلًا طيلة الوقت

327
00:21:32,680 --> 00:21:39,240
وقيل لي إن النتيجة
ستكون شعوري بالسعادة

328
00:21:39,360 --> 00:21:42,440
شعوري بالسعادة
وبكوني كاملة بشكل من الأشكال

329
00:21:42,560 --> 00:21:44,240
لكنني لم أشعر بذلك قط

330
00:21:44,360 --> 00:21:51,400
لم أشعر بأنني سعيدة بشكل عام

331
00:21:51,520 --> 00:21:56,840
وعندما فكرت في (سي أورغ)
التي كانت في غاية الأهمية لوالدتي

332
00:21:56,960 --> 00:21:59,520
لدرجة أنها تخلت عني لأجلها

333
00:21:59,640 --> 00:22:01,320
"(سي أورغ) تحرير هذا الكوكب
بقيم آسية صحيحة"

334
00:22:01,440 --> 00:22:06,280
"بعث ذلك شعوراً بالرهبة
شعرت بأن حكماً بالسجن بانتظاري"

335
00:22:06,920 --> 00:22:10,600
أعلم أنني أردت
أن تنتهي تلك الحياة

336
00:22:10,720 --> 00:22:17,080
ليت شخصاً أخبرني أنه لا يجدر بي
أن أنتحر لأخرج من تلك الحياة

337
00:22:17,200 --> 00:22:24,000
وأنه يمكنني الوقوف والرحيل
ولم أدرك ذلك، لم أدرك ذلك

338
00:22:25,720 --> 00:22:28,640
ماذا فعلت
عندما حاولت الانتحار بسن الـ14؟

339
00:22:28,760 --> 00:22:32,720
عادت ولم أقبل بالأمر

340
00:22:32,840 --> 00:22:37,560
بعد المحاولة
أمضيت بعض الوقت في المستشفى

341
00:22:37,680 --> 00:22:41,240
كانت والدتي هناك
طيلة الوقت ولم ترحل قط

342
00:22:41,800 --> 00:22:46,800
أرادت التأكد تماماً من عدم وقوعي
بين أيدي أطباء نفسيين

343
00:22:46,920 --> 00:22:51,360
ونظام الصحة النفسية
والعقلية الفظيع

344
00:22:52,560 --> 00:22:54,320
وهذا أمر يغضبني الآن

345
00:22:55,200 --> 00:22:56,680
لأنني كنت بحاجة إلى ذلك

346
00:22:56,800 --> 00:23:02,560
"الأطباء النفسيون هم السبب الوحيد
للانحطاط في هذا الكون"

347
00:23:03,200 --> 00:23:11,040
ليس من المفاجئ أن تكون ناطقة
باسم لجنة السكان حول حقوق الإنسان

348
00:23:11,160 --> 00:23:17,480
"متشبعة للغاية بالكراهية
حيال الطب النفسي"

349
00:23:18,440 --> 00:23:23,960
قلت: "يا أمي أي
نوع من الكنائس تسمح... "

350
00:23:24,080 --> 00:23:27,040
"لأم بأن تترك ابنتها لأشهر؟"

351
00:23:27,160 --> 00:23:33,560
"كيف يعقل ذلك؟" فأجابتني: "في الحقيقة
الكنيسة هي التي جعلتني أعود"

352
00:23:33,680 --> 00:23:37,080
هذا ما قالته
فقلت لها...

353
00:23:37,200 --> 00:23:42,400
"أحببت النسخة التي قلت فيها إنك تحبينني
وأردت أن تعودي إلى البيت لتكوني أماً"

354
00:23:42,520 --> 00:23:48,320
- مما يعني أنها لم ترجع لأجلك
- لا، لم ترجع لأجلي

355
00:23:48,440 --> 00:23:50,800
ولم ترد أن تكون نظرتي
إلى كنيستها سيئة

356
00:23:50,920 --> 00:23:55,640
لم تكن هذه إرادتها
أرادت أن تجمّل صورة الكنيسة في نظرك

357
00:23:55,760 --> 00:23:57,720
بالضبط

358
00:23:57,840 --> 00:24:02,040
- وهذا أمر مزر للغاية
- إنه مزر للغاية

359
00:24:02,160 --> 00:24:04,280
نعم، إنه كذلك

360
00:24:04,880 --> 00:24:10,200
الهدف هو حماية الكنيسة دوماً
يهتم الأهالي لأمر أولادهم حتى حد معين

361
00:24:10,320 --> 00:24:14,280
إن لم يؤثر ذلك
في السيانتولوجيا بشكل سلبي

362
00:24:14,600 --> 00:24:20,200
ولكن إن حصل ذلك وإن اضطروا
إلى الاختيار بين السيانتولوجيا وأولادهم

363
00:24:20,320 --> 00:24:25,360
في 9 حالات من أصل 10
سيختار السيانتولوجي الصالح كنيسته

364
00:24:26,080 --> 00:24:29,040
وسيختار السيانتولوجيا

365
00:24:29,520 --> 00:24:33,520
- لنكف عن مناداتها بالكنيسة
- "السيانتولوجيا"

366
00:24:35,880 --> 00:24:38,880
"تم قبول أخي في معهد (ماساتشوسيتس)
للتكنولوجيا بسن الـ15"

367
00:24:39,000 --> 00:24:43,280
كان حتى ذلك الوقت
أصغر خريج من (ديلفاي)

368
00:24:43,400 --> 00:24:46,640
وكانوا يقولون بالطبع:
"يمكنك أن تكون عظيماً إلى هذا الحد"

369
00:24:46,760 --> 00:24:49,560
يمكنك أن ترتاد معهد (ماساتشوسيتس)
للتكنولوجيا بسن الـ15

370
00:24:49,680 --> 00:24:52,840
إن كنت من الجيل الثالث لعائلة
سيانتولوجيين لأن كل شيء مثالي

371
00:24:52,960 --> 00:24:56,080
تم استغلاله إذاً كأداة ترويجية
للسيانتولوجيا

372
00:24:56,200 --> 00:24:59,200
نعم، ارتاد معهد (ماساتشوسيتس)
للتكنولوجيا لفترة قصيرة

373
00:24:59,320 --> 00:25:03,680
وقرر أنه يفضّل العمل لحساب
(سكاي دايتون) وشركة (إيرثلينك)

374
00:25:04,240 --> 00:25:07,080
"في سنة 1995 بعد فصل واحد
في معهد (ماساتشوسيتس) للتكنولوجيا"

375
00:25:07,200 --> 00:25:10,520
"قبل (فيليب) وظيفة في (إيرثلينك) وانتقل
للسكن في (لوس أنجلوس)، كان بسن الـ16"

376
00:25:11,640 --> 00:25:17,720
"كان أخي ولداً يعيش في عالم الراشدين
عاش وحده"

377
00:25:17,840 --> 00:25:20,760
"كان لديه شقة صغيرة في (هوليوود)"

378
00:25:20,880 --> 00:25:26,400
"وفي عمله (سكاي دايتون) مؤسس
(إيرثلينك) كان سيانتولوجياً كل حياته"

379
00:25:26,520 --> 00:25:29,000
"وكان من خريجي (ديلفاي)"

380
00:25:29,320 --> 00:25:32,840
كان لدى أخي عشيقة، تعرّف بها هناك
كانت تعمل بدورها في (إيرثلينك)

381
00:25:32,960 --> 00:25:35,600
كانت أكبر منه بقليل
ولم تكن سيانتولوجية

382
00:25:35,880 --> 00:25:40,520
كانوا قلقين لأن عشيقته كانت
تشعر بالريبة حيال السيانتولوجيا

383
00:25:40,640 --> 00:25:42,880
أطلعته عليها
والعكس صحيح

384
00:25:43,000 --> 00:25:50,160
كلّموه عن عشيقته وحاولوا الحرص على ألا
يتم إقناعه بأمور مناهضة للسيانتولوجيا

385
00:25:50,280 --> 00:25:56,720
"كان يسكن وحده بسن الـ16
وكان هناك راشدون كثر يعتمدون عليه"

386
00:25:56,840 --> 00:26:00,120
ثمة ضغط في ذلك
طفح كيل أخي من الترهات

387
00:26:00,240 --> 00:26:07,040
أراد الخروج من تلك البيئة واختار العودة
إلى معهد (ماساتشوسيتس) للتكنولوجيا

388
00:26:08,680 --> 00:26:11,600
في معهد (ماساتشوسيتس) للتكنولوجيا
انضم إلى...

389
00:26:12,160 --> 00:26:13,480
لا أعلم إن كانت أخوية

390
00:26:13,600 --> 00:26:16,840
لكنها كانت منظمة تكشف زيف الطوائف

391
00:26:16,960 --> 00:26:21,440
- شعر بأنه في طائفة إذاً
- أعتقد ذلك

392
00:26:21,560 --> 00:26:28,720
يبدو أنه كان يبحث ويحارب ذلك اللاهوت
وتلك الإيديولوجيا اللذين تربى عليهما

393
00:26:30,840 --> 00:26:35,240
"في ذلك الوقت بدأ يعزف على الطبول
وانغمس في الموسيقى"

394
00:26:35,440 --> 00:26:40,160
بدا وكأنه يجد أموراً يحبها
وكان يختبرها

395
00:26:44,080 --> 00:26:50,240
رغم أنكم تفصلون نفسكم عن السيانتولوجيا
لا يزال يبقى لديكم حزن عميق جداً

396
00:26:50,360 --> 00:26:56,080
هذا ليس أمراً يسهل فعله
أي ترك شيء عرفتموه كل حياتكم

397
00:26:56,200 --> 00:27:03,160
خرجت، خرجت منها منذ 4 سنوات
لكنني ما زلت أواجه صعوبات

398
00:27:03,280 --> 00:27:06,880
راسل أخوك عشيقته السابقة

399
00:27:07,520 --> 00:27:13,680
وتحدث عن كونه
لم يتعاف تماماً من ألم خسارة والدك

400
00:27:13,800 --> 00:27:16,800
- نعم
- وفي تلك الرسالة ذكر شيئاً

401
00:27:16,920 --> 00:27:19,040
عن أنه ربما كان يجدر به
طلب المساعدة

402
00:27:19,280 --> 00:27:23,080
خارج السيانتولوجيا
لا يعلم ذلك

403
00:27:23,200 --> 00:27:27,320
- نعم
- ما قرأته كان يفطر القلب كثيراً

404
00:27:27,440 --> 00:27:29,400
نعم

405
00:27:29,520 --> 00:27:32,880
"بعد موت والدي كنت أجلس على سريري
في وقت متأخر من الليل لأبكي بدون توقف"

406
00:27:33,000 --> 00:27:36,240
"أجهل كيف يجدر بي التعامل مع هذه المشاكل
أحزن أحياناً لاستئثار الاكتئاب بي"

407
00:27:36,360 --> 00:27:40,680
- "ما كانت الأغلبية لتتقبل ذلك"
- "أجزاء من رسالة (فيليب غايل)"

408
00:27:40,800 --> 00:27:46,040
"لا أقول ذلك سعياً إلى التعاطف
فكرت في الانتحار، يفوق الأمر الخيال"

409
00:27:46,160 --> 00:27:50,960
"إن قمت بذلك سأقفز من أعلى مبنى المعهد
الأخضر لكنني لست واثقاً بتحليّ بالجرأة"

410
00:27:51,080 --> 00:27:57,640
"المشكلة ليست بالعلو بل بالموت بحد ذاته
وأخشى من تأثير ذلك في عائلتي"

411
00:27:58,400 --> 00:28:01,720
"في 13 مارس 1998، بعد سنة ونصف على عودته
إلى معهد (ماساتشوسيتس) للتكنولوجيا"

412
00:28:01,840 --> 00:28:04,160
"دخل (فيليب غايل) صفاً فارغاً
في الطابق الـ15 في المبنى الأخضر"

413
00:28:05,440 --> 00:28:13,240
أعلم أن أخي (فيل) قصد الطابق الـ15
في المبنى الأخضر في (بوسطن)

414
00:28:13,360 --> 00:28:16,200
في حرم الجامعة

415
00:28:16,320 --> 00:28:23,840
وكتب المعادلة الرياضية التي تشمل وزن
جسمه ضرب السرعة ضرب مسافة سقوطه

416
00:28:24,440 --> 00:28:26,720
"وقوع (غايل) من صف
في المبنى الأخضر وموته"

417
00:28:26,840 --> 00:28:28,960
"انتحار في معهد (ماساتشوسيتس)
للتكنولوجيا في 29 أغسطس 2001"

418
00:28:29,080 --> 00:28:31,560
"قفز الطالب البالغ 19 سنة
(فيليب غايل) من مبنى"

419
00:28:31,680 --> 00:28:35,000
"كان (بلوسكي) في الداخل
يشاهد التلفاز وسمع صوت ارتطام"

420
00:28:35,120 --> 00:28:40,760
"كانت نوافذ المبنى مقفلة لذا اضطر
إلى رمي كرسي على النافذة لكسرها"

421
00:28:40,880 --> 00:28:42,200
"حتى يتمكن من القفز عبرها"

422
00:28:42,320 --> 00:28:45,720
"الضجة التي سمعناها كانت
صوت الكرسي الذي ارتطم بالأرض"

423
00:28:45,840 --> 00:28:51,480
"نظر بعض الأشخاص في مهجعي عبر النافذة
في الوقت المناسب لمشاهدته يهوي"

424
00:28:51,960 --> 00:28:55,720
"عند الـ7:28 ليلًا
وقع (فيليب) عن علو 15 طابقاً ليلاقي حتفه"

425
00:28:55,840 --> 00:28:59,640
"كان بسن الـ19"

426
00:29:01,800 --> 00:29:08,440
"قفز من تلك النافذة
فيما كان من الممكن تفادي كل شيء"

427
00:29:10,200 --> 00:29:14,280
كان بوسعه ألا يفعل أياً من تلك الأمور
بعد الآن، لم يكن مضطراً إلى فعلها

428
00:29:14,880 --> 00:29:18,280
"ولكن لم يقل لنا أحد ذلك
خلال ترعرعنا"

429
00:29:19,120 --> 00:29:22,720
"لم يقل لنا أحد إنه توجد
طريقة أخرى للعيش"

430
00:29:22,840 --> 00:29:30,760
قيل لنا إننا في حال نبذنا
السيانتولوجيا سنخسر

431
00:29:31,840 --> 00:29:38,160
أنظر إلى أخي
وأفكر "مَن كان لديك؟"

432
00:29:38,280 --> 00:29:43,000
"ما الذي كان يمنعك
عن القفز من ذلك المبنى؟"

433
00:29:43,800 --> 00:29:48,280
وبما أنني حاولت الانتحار
أشعر بالذنب

434
00:29:48,800 --> 00:29:54,160
- لأنني ربما منحته الفكرة
- لا، لا تخالين ذلك يا (ليز)

435
00:29:54,280 --> 00:29:57,560
- كنت صغيرة
- حصل الأمر بعد فترة قصيرة من ذلك

436
00:29:57,680 --> 00:30:00,360
- كنت صغيرة
- أعلم ولكن...

437
00:30:00,480 --> 00:30:03,080
وكنت ضحية بنفسك

438
00:30:03,200 --> 00:30:06,880
صدقيني أنا مستعدة لمنح قسم كبير
مما لديّ ليجلس هنا إلى هذه الطاولة

439
00:30:07,000 --> 00:30:09,280
ويجري هذا الحديث معنا اليوم

440
00:30:12,120 --> 00:30:15,280
- ما هذه؟
- نسخة عن رسالة انتحاره

441
00:30:19,000 --> 00:30:20,560
نعم

442
00:30:22,440 --> 00:30:25,000
"يفترض بي أن أكون
قد قفزت من مبنى شاهق"

443
00:30:25,120 --> 00:30:29,640
"نعم، هذا غريب إن أخبرتكم بالسبب
سأطلعكم على ما يوجد في ذهني"

444
00:30:29,760 --> 00:30:31,920
"لا يمكنني فعل ذلك
لست مجنوناً"

445
00:30:32,040 --> 00:30:36,880
"رغم أنني أميل إلى الانتحار لا يتعلق
الأمر بحدث أو شخص بحد ذاته"

446
00:30:37,000 --> 00:30:41,080
"يتعلق الأمر بالحزن العنيد
والنظرة المستقلة إلى العالم"

447
00:30:41,640 --> 00:30:44,920
"القسم الأكثر حزناً هو الشعور بالذنب
والحزن اللذان لا يمكن تفاديهما"

448
00:30:45,040 --> 00:30:47,440
"وسأفرضهما على عائلتي وأصدقائي"

449
00:30:47,920 --> 00:30:49,840
"لذا لا يمكنني قول الكثير"

450
00:30:49,960 --> 00:30:55,200
"أنا آسف، حاولوا أن تتفهموا
أن هذا الأمر يتعلق بي وبأفكاري المختلة"

451
00:30:56,440 --> 00:30:59,800
"لا يعود السبب إلى تربيتي بشكل سيئ
أو لم يتم الاعتناء بي بالشكل الكافي"

452
00:30:59,920 --> 00:31:01,400
"تلك هي حقيقة الحال"

453
00:31:01,520 --> 00:31:07,280
"أرجوكم امنحوا مالي لعائلتي
وأجهزتي لأشخاص سيستعملونها"

454
00:31:07,400 --> 00:31:09,520
"لا تقاضوا أحداً"

455
00:31:09,640 --> 00:31:12,200
"أخشى السقطة"

456
00:31:14,120 --> 00:31:18,120
"أخشى الارتطام
ولكن عندما سينتهي سينتهي"

457
00:31:18,440 --> 00:31:21,200
"اعتن بنفسك أيها العالم
(فيليب غايل)، ابقوا سعداء"

458
00:31:21,320 --> 00:31:27,480
حتى هنا يحمي عائلته
حتى هنا يعتقد أن تفكيره مختل

459
00:31:28,040 --> 00:31:34,040
وقد شكك في الأمور وفي أفكاره

460
00:31:34,160 --> 00:31:39,000
لم يتمكن قط من التعاطي
مع ألم خسارة والده

461
00:31:39,120 --> 00:31:44,000
لم يتمكن من التعاطي مع اكتئابه
لم يتمكن من التعاطي مع ذلك قط

462
00:31:44,560 --> 00:31:49,680
لذا تكشف هذه الرسالة
كل ما يشعر به الأشخاص

463
00:31:51,080 --> 00:31:56,240
عندما يشككون في ما تم إجبارهم
على اعتقاده أي كونهم سيئين

464
00:31:56,600 --> 00:31:58,480
وكونه صاحب الشخصية المختلة

465
00:32:18,280 --> 00:32:21,520
"سنكرم الليلة (إل رون هابيرد)"

466
00:32:21,800 --> 00:32:26,080
"إنه الاسم المرادف للحرية في كل الأراضي"

467
00:32:26,200 --> 00:32:34,160
"لأن هذا هو الاحتفال
بعيد مولد (رون) في سنة 2010"

468
00:32:39,280 --> 00:32:44,280
"كل 13 من مارس يحتفل
السيانتولوجيون بولادة (إل رون هابيرد)"

469
00:32:44,400 --> 00:32:47,440
عيد مولد (إل رون هابيرد) مسألة مهمة

470
00:32:47,560 --> 00:32:52,600
أتيتم إلى احتفال بعيد مولد يرصد
كل الفوارق الدقيقة في الكلمات التالية

471
00:32:52,720 --> 00:32:57,320
"ملحمية" و"مهيبة"
و"هائلة" و"مذهلة"

472
00:32:57,440 --> 00:33:02,040
إن كبرتم في كنف السيانتولوجيا
حتى لو كنتم سيانتولوجيين لسنة

473
00:33:02,160 --> 00:33:06,680
من المتوقع أن تتواجدوا
في ذلك الاحتفال

474
00:33:07,160 --> 00:33:10,040
عيد مولد سعيداً يا سيدي
إلى (إل رون هابيرد)

475
00:33:13,600 --> 00:33:18,040
يتصل بكم الناس، يتصل
باقي السيانتولوجيين كل النهار والليل

476
00:33:18,160 --> 00:33:21,880
"أستتواجد في عيد مولد (إل رون هابيرد)؟"
"أيمكنني تأكيد حضورك حدث عيد مولده؟"

477
00:33:22,000 --> 00:33:27,920
"تحصل احتفالات ضخمة ومتكلفة حيث
يتم الاحتفاء بـ(إل رون هابيرد) كإله"

478
00:33:28,040 --> 00:33:29,880
يشبه ذلك عيد الميلاد

479
00:33:30,000 --> 00:33:33,720
"عيد مولد سعيداً يا (رون)"

480
00:33:33,840 --> 00:33:37,720
"عيد مولد سعيداً يا صديقنا الأعظم"

481
00:33:37,840 --> 00:33:42,720
"إنه احتفال بمولد
مؤسس السيانتولوجيا"

482
00:33:42,840 --> 00:33:45,920
إنه حدث رئيسي في السيانتولوجيا

483
00:33:46,040 --> 00:33:51,320
فقد وُلدت الحياة بحد ذاتها
من خلال عيد مولد (إل رون هابيرد)

484
00:33:51,440 --> 00:33:56,320
"عيد مولد سعيداً يا (رون)!"

485
00:33:59,440 --> 00:34:01,600
انتحر أخي
في الـ13 من مارس

486
00:34:04,440 --> 00:34:08,080
الانتحار في عيد مولد (إل رون هابيرد)
هو...

487
00:34:09,760 --> 00:34:11,720
شتيمة كبيرة إلى (إل رون هابيرد)

488
00:34:13,720 --> 00:34:19,080
"(بوسطن هيرالد): لماذا انتحر هذا الطالب
اللامع بمعهد (ماساتشوسيتس) للتكنولوجيا؟"

489
00:34:21,040 --> 00:34:27,760
بعد موت (فيل) ذهبت والدتي
إلى (بوسطن) لأخذ أغراضه

490
00:34:28,240 --> 00:34:31,520
عند وصولها إلى هناك
أتى مراسل للتحدث إليها

491
00:34:31,640 --> 00:34:36,520
وقال لها إنه أجرى مقابلة مع أخي لأجل
سلسلة مقالات تم نشرها في (بوسطن هيرالد)

492
00:34:36,640 --> 00:34:39,040
"في الأشهر التي سبقت انتحار (فيليب)"

493
00:34:39,160 --> 00:34:42,440
"أمسى مشاركاً ناشطاً في مجموعة إخبارية
مناهضة للسيانتولوجيا على الإنترنت"

494
00:34:43,080 --> 00:34:45,480
"تورطه في هذه المجموعة
المناهضة للسيانتولوجيا"

495
00:34:45,600 --> 00:34:49,280
"أدى إلى مقابلة مع (بوسطن هيرالد)
قبل بضعة أسابيع من موته"

496
00:34:49,400 --> 00:34:56,440
لم يتم ذكر اسمه في المقابلة ولكن عليكم
أن تفهموا أن التحدث إلى مراسل حتى

497
00:34:57,720 --> 00:35:02,280
عندما تكونون سيانتولوجيين
مسألة مهمة

498
00:35:02,560 --> 00:35:08,840
وفي حال كان مراسلًا لديه تاريخ
معروف بمجال مناهضة السيانتولوجيا

499
00:35:08,960 --> 00:35:10,640
تكون هذه مسألة أهم حتى

500
00:35:11,640 --> 00:35:15,720
"نُشرت المقالات في بداية مارس"

501
00:35:16,520 --> 00:35:19,760
"كانت مقالة تُنشر كل يوم"

502
00:35:19,960 --> 00:35:22,440
"كتبها مراسل
كان مناهضاً للسيانتولوجيا"

503
00:35:22,560 --> 00:35:24,000
"النقاد: الأهالي هم المستهدفون"

504
00:35:25,360 --> 00:35:26,680
"أكاديمية (ديلفاي) تم تأسيسها سنة 1979"

505
00:35:26,800 --> 00:35:32,600
كانت والدتي تعتقد فعلًا أن موته نتج
عن الأمور المناهضة للسيانتولوجيا

506
00:35:32,720 --> 00:35:36,280
لذا كتبت والدتي شيئاً
على الإنترنت للنقاد

507
00:35:36,400 --> 00:35:43,600
أشار إلى ما فحواه:
"أعلم أن ابني اتصل بكم أيها النقاد"

508
00:35:43,720 --> 00:35:48,800
"ولا يمكنني ألا أفكر في أن هذا جزء كبير
من سبب اتخاذه القرار بأن ينتحر"

509
00:35:50,040 --> 00:35:51,760
"ما كتبته (ماري غايل)"

510
00:35:51,880 --> 00:35:54,160
"أعلم أن (بوسطن هيرالد) اتصلت به"

511
00:35:54,280 --> 00:35:56,600
"أجد صعوبة بتجاهل كون قراره بالانتحار"

512
00:35:56,720 --> 00:35:59,600
"أتى بعد بضعة أيام من نشر المقالة
في (بوسطن هيرالد)"

513
00:35:59,720 --> 00:36:04,160
يتم تعليم السيانتولوجيين
بأن الكنيسة تأتي أولًا

514
00:36:04,280 --> 00:36:05,760
"مقتطف من مقابلة (ماري غايل)"

515
00:36:05,880 --> 00:36:07,720
"اتخذ قراره بنفسه، كان قد قرر أن قانون
أخلاقيات السيانتولوجيا لا ينطبق عليه"

516
00:36:07,840 --> 00:36:09,320
"كان ذلك واضحاً من طريقة عيشه لحياته"

517
00:36:09,440 --> 00:36:10,880
"لذا قراره باستشارة طبيب نفسي أم لا
كان يعود إليه وحده"

518
00:36:11,000 --> 00:36:16,280
تقول عائلة السيانتولوجي: "ليعلم الجميع
أن هذا الأمر لا يتعلق بالسيانتولوجيا"

519
00:36:16,400 --> 00:36:20,200
"لأن السيانتولوجيا مثالية
وإن انتحر فهو الملام عن ذلك"

520
00:36:20,320 --> 00:36:22,960
"خط منع الانتحار الوطني
273-800-1- (توك)"

521
00:36:30,000 --> 00:36:34,000
"أول مرة تعرفت زوجتي وزوج هذه الأخيرة
بزوجي عندما كنت حاملًا"

522
00:36:34,120 --> 00:36:37,760
أخبرانا نحن الاثنين وهو بشكل خاص

523
00:36:37,880 --> 00:36:42,480
بأن ابننا سيكون سيانتولوجياً
سواء شئنا ذلك أم لا

524
00:36:42,600 --> 00:36:47,960
أرادت والدتي أن يذهب
ابني البكر لزيارتها

525
00:36:48,080 --> 00:36:50,000
في (فلوريدا) لأسبوع

526
00:36:50,120 --> 00:36:54,760
ورغم أن علاقتنا لم تسر جيداً
ظلت تريد ذلك

527
00:36:56,960 --> 00:36:59,480
"سيبلغ ابني سن الـ8"

528
00:36:59,600 --> 00:37:01,400
"في ذلك الوقت"

529
00:37:01,520 --> 00:37:09,320
"لم يكن بوسعي المخاطرة
بالسماح لإبنيّ بالتعرف بالسيانتولوجيا"

530
00:37:10,560 --> 00:37:12,640
فقد كان ذلك خطيراً جداً

531
00:37:12,760 --> 00:37:14,120
- كانت لتحاول أخذه منك
- نعم

532
00:37:14,240 --> 00:37:18,960
وأعرف آخرين خالوا أنه ما من مشكلة
إن كان أهاليهم من السيانتولوجيين

533
00:37:19,080 --> 00:37:21,600
- ولكن من الضروري...
- فعل ذلك

534
00:37:21,720 --> 00:37:25,560
- فعل ذلك
- ظنوا الإبقاء على علاقة الجدين آمناً

535
00:37:25,680 --> 00:37:30,040
- لكنهم عادوا وأدركوا...
- أدركوا أنه عندما كبر ابنهم

536
00:37:30,160 --> 00:37:32,200
أصبح سيانتولوجياً في صميمه

537
00:37:32,320 --> 00:37:36,960
لأنه يؤمن بالوقائع العلمية
التي وضعها (إل رون هابيرد)

538
00:37:38,920 --> 00:37:43,280
"كانت هذه الأرض
جزءاً من إرث عائلتي منذ 110 سنوات"

539
00:37:43,400 --> 00:37:50,760
عشت هنا منذ 7 سنوات وانتقلت للسكن
هنا وأنا أعتقد أنها ستبقى في عائلتي"

540
00:37:50,880 --> 00:37:54,520
"ولكن منذ نبذي للسيانتولوجيا
اضطررت إلى الاختيار"

541
00:37:54,640 --> 00:37:58,800
أخرجت كل جوانب السيانتولوجيا
من حياتي لأنني أريدها خارج حياتي

542
00:38:00,200 --> 00:38:04,760
ولسوء الحظ لم يكن هناك طريقة
لتبقى والدتي في حياتي

543
00:38:05,360 --> 00:38:11,760
"وكان من المستحيل أن أحتفظ بهذه الملكية
إن لم أكن مؤيدة للسيانتولوجيا"

544
00:38:14,520 --> 00:38:20,600
اتصلت بها وسألتها: "ماذا عن الصبيين؟
فهما لم يرتكبا أي خطأ"

545
00:38:20,720 --> 00:38:25,800
"وهما يحبان هذا المكان
وهما صبيان صالحان وقويان من هذه العائلة"

546
00:38:25,920 --> 00:38:29,240
"ويمكنهما أن يحتفظا بهذه الملكية
ويمكنهما أن يكبرا وينجبا أولاداً"

547
00:38:29,360 --> 00:38:31,720
ويمكنها أن تكون لهما
ولا داعي لأن تكون لي حتى

548
00:38:31,840 --> 00:38:34,200
قالت إنني رفضت إرث العائلة

549
00:38:35,760 --> 00:38:39,080
وانتهى الأمر
لن يحصل الصبيان عليها شأنهما شأني

550
00:38:39,560 --> 00:38:42,280
"سيتم عرض الملكية للبيع قريباً"

551
00:38:42,400 --> 00:38:48,720
"تبيع (ماري غايل) ملكية عائلتهما بالقوة
علماً أنها بقيت بحوزتها طيلة 110 سنوات"

552
00:38:49,440 --> 00:38:55,240
يحزنني ذلك كثيراً عندما أعلم
أن شيئاً موجوداً في عائلتك كل هذه المدة

553
00:38:55,360 --> 00:38:56,760
يتم بيعه

554
00:38:56,880 --> 00:39:02,040
كل هذا التدمير
ناتج عن السيانتولوجيا

555
00:39:03,080 --> 00:39:05,920
في النهاية خسرت هذه العائلة كل شيء

556
00:39:06,320 --> 00:39:10,480
تفككت العائلة برمتها
بسبب السيانتولوجيا

557
00:39:10,600 --> 00:39:13,920
هذا واقع
لا ينتهي الأمر بسبب نهاية القصة فحسب

558
00:39:14,040 --> 00:39:18,240
سيستمر الأمر، يجدر بكم
المحاربة لأجل أصدقائكم وأولادكم

559
00:39:18,360 --> 00:39:20,360
لا أبالي
للطوائف التي تنتسبون إليها

560
00:39:20,480 --> 00:39:24,280
لا أبالي لماهية اللاهوت
الذي تؤمنون به

561
00:39:24,400 --> 00:39:30,960
ولكن عليكم حماية عائلتكم وأولادكم
والأشخاص الذين تزعمون أنكم تحبونهم

562
00:39:34,040 --> 00:39:37,000
"علمت أنني لن أرث
هذه الملكية بعد الآن"

563
00:39:37,120 --> 00:39:40,320
"لكنني اضطررت إلى الاختيار
واخترت ابنيّ"

564
00:39:40,440 --> 00:39:42,840
"لأنني والدة من هذا النوع"

565
00:39:42,960 --> 00:39:46,400
"انتهى فصل في حياة عائلتي
استمر 114 سنة"

566
00:39:46,520 --> 00:39:48,360
"وهذا حزين
ولكن في الوقت عينه"

567
00:39:48,480 --> 00:39:51,360
"يعني ذلك أن فصل السيانتولوجيا
انتهى بدوره"

568
00:39:51,480 --> 00:39:57,000
"من الصعب رؤية مدى تشابك
الأمور ببعضها لكنها متشابكة"

569
00:40:00,840 --> 00:40:05,000
"لو نجحت السيانتولوجيا
لما تواجدت هنا"

570
00:40:05,440 --> 00:40:10,560
"لأنه كان لدينا 3 أجيال من الأفراد
المعافين والأذكياء والمتمكنين"

571
00:40:10,680 --> 00:40:13,120
"الذين يطبقون السيانتولوجيا
بأفضل شكل ممكن"

572
00:40:13,240 --> 00:40:17,240
أوصل الأمر في نهاية المطاف
إلى الموت والانتحار والخسارة

573
00:40:17,800 --> 00:40:23,160
"وذات يوم سيسألني ابناي
عن هذه المزرعة التي كانت في عائلتنا"

574
00:40:23,720 --> 00:40:26,800
الأمر الوحيد الذي نملكه هو حريتنا

575
00:40:27,280 --> 00:40:31,640
"للأشخاص الذين يخشون الرحيل"

576
00:40:31,760 --> 00:40:39,160
تواجدوا في وضع لا يملك فيه
أحد القدرة على التحكم بكم

577
00:40:39,280 --> 00:40:41,920
أو حرمانكم من مصدر زرقكم

578
00:40:42,040 --> 00:40:43,600
كدوا بالعمل لفعل ذلك

579
00:40:44,560 --> 00:40:47,680
"وعندما ستصبحون جاهزين
أبلغونا جميعاً"

580
00:40:48,240 --> 00:40:49,680
"لأننا هنا"

581
00:40:50,440 --> 00:40:56,720
لذا أقول: "استعدوا جيداً انزعوا الضمادة
بقوة وأهلًا بكم في العالم الحر"

582
00:41:00,840 --> 00:41:03,680
"تعترض الكنيسة على مصداقية
المشاركين في هذا البرنامج وإفاداتهم"

583
00:41:03,800 --> 00:41:07,600
"تقول الكنيسة أيضاً إنه ليس لديها سياسة
تفرض انفصال أعضاء الكنيسة عن أحد"

584
00:41:07,720 --> 00:41:10,280
"حتى موعد بث هذه الحلقة
رفضت الكنيسة المشاركة"

585
00:41:10,400 --> 00:41:17,120
لم أتعرف بكائن متمكن وذكي
ومتسامح ومتعاطف أكثر منه

586
00:41:17,960 --> 00:41:19,720
- "ماذا شاهدت؟"
- "رأيت (دايفيد ميسكافيدج)"

587
00:41:19,840 --> 00:41:21,400
"يضرب الناس جسدياً"

588
00:41:21,520 --> 00:41:25,040
"شكّل (دايفيد ميسكافيدج) مستوى
الشر الجديد في كنيسة السيانتولوجيا"

589
00:41:25,160 --> 00:41:28,400
وكنت أطبق تعليماته الشريرة

590
00:41:28,520 --> 00:41:31,320
"كان نظام المراقبة معداً
لإبقاء الناس خارج المكان"

591
00:41:31,440 --> 00:41:33,400
"لكنه أمسى معداً لاحقاً
لإبقائهم في الداخل"

592
00:41:33,520 --> 00:41:36,760
كيف بررت هذه الوحشية؟

593
00:41:38,880 --> 00:41:42,320
"الواقع هو أن (دايفيد ميسكافيدج)
يتنكر تحت غطاء ديانة"

594
00:41:42,440 --> 00:41:43,760
"وينجو بفعلته هذه"

595
00:41:43,880 --> 00:41:45,200
أهذا قائدنا؟

596
00:41:45,320 --> 00:41:46,920
ماذا يحصل هنا؟

597
00:41:47,920 --> 00:41:56,920
قام بسحب الترجمة
د. محمد حباله
muhammedhebala@yahoo.com