﻿1
00:00:00,440 --> 00:00:02,200
"تتحدى الكنيسة مصداقية المشاركين
في هذا البرنامج وشهاداتهم"

2
00:00:02,320 --> 00:00:04,560
"أما بالنسبة إلى بث هذه الحلقة
لم توافق الكنيسة على المساهمة فيها"

3
00:00:04,680 --> 00:00:07,240
"المعلومات التي قدمتها لنا الكنيسة لنا
بالأمور التي ناقشناها في البرنامج..."

4
00:00:07,360 --> 00:00:10,240
"ستجدونها في الموقع التالي"

5
00:00:10,360 --> 00:00:12,720
"تشك الكنيسة في الكثير
من شهادة (ليا ريمني)..."

6
00:00:12,840 --> 00:00:14,880
"على المشاهدين معرفة الخدعة التي حدثت
حين غادرت (ريمني) من الكنيسة العلماوية"

7
00:00:15,000 --> 00:00:17,040
"حاولت بكل بؤس أن تظل ساينتولوجية في عام
2013 وهي تعلم جيداً أنها على شفير الطرد"

8
00:00:17,160 --> 00:00:20,080
"لأنها رفضت الالتزام بأعلى درجات الأخلاق
والأدب المتوقعة من الساينتولوجيين"

9
00:00:20,200 --> 00:00:22,520
"كانت خطاياها صادمة وطردت
وظل هذا هو مصدر بؤسها إلى اليوم..."

10
00:00:23,080 --> 00:00:26,960
إليكم رأي الكنيسة في سياسة فصلهم

11
00:00:27,440 --> 00:00:31,480
كان السبب وراء انفصال هذه
الأسر هو مشكلات أعمق بكثير

12
00:00:31,600 --> 00:00:33,640
التي ليس لها علاقة بدياناتهم

13
00:00:33,760 --> 00:00:39,520
اختار هؤلاء الأفراد استغلال
الكنيسة العلماوية ككبش الفداء

14
00:00:39,640 --> 00:00:44,680
بالتركيز على سياسة الكنيسة
فيما يتعلق بقطع الاتصالات للأعضاء

15
00:00:53,680 --> 00:00:58,080
أي شخص يفكر في الالتحاق بالكنيسة
العلماوية فعليه توخي الحذر

16
00:00:58,200 --> 00:01:03,760
قد يسهل على الناس الالتحاق بها
والعثور على الجانب الجيد فيها فوراً

17
00:01:04,400 --> 00:01:10,800
ولكنني أحذرهم لأنها إن سلكت
المسار الذي سلكته معي...

18
00:01:10,920 --> 00:01:17,840
وأدخلتم عائلاتكم فيها، من الأفضل
التأكد من أن تخبروهم أن عليهم الخروج...

19
00:01:17,960 --> 00:01:21,960
قبل أن تترك أثراً سيئاً عليك

20
00:01:23,080 --> 00:01:24,880
إن استطعت إعادة الأحداث من جديد

21
00:01:25,000 --> 00:01:31,080
كنت سأبدأ التواصل مع عائلتي
مبكراً عما انهار كل شيء من حولي

22
00:01:31,640 --> 00:01:37,720
لأن بمجرد وقوع هذا، ستهاجم
الكنيسة أصدقاءك وعائلتك

23
00:01:38,880 --> 00:01:43,280
إلى درجة قد تعيقهم عن رؤية الحقيقة

24
00:01:43,400 --> 00:01:46,520
لن تسنح لكم فرصة للوصول إليهم

25
00:01:48,520 --> 00:01:50,440
"1950، مؤلف الخيال العلمي
(إل رون هابرد) ينشر (ديانكس)"

26
00:01:50,560 --> 00:01:53,600
أنا كاتب مقرر الساينتولوجيا

27
00:01:54,000 --> 00:01:58,280
الهدف والمغزى هو وضع المرء
في حالة عقلية...

28
00:01:58,400 --> 00:02:00,960
بحيث يمكنه حل مشكلاته بنفسه

29
00:02:01,080 --> 00:02:03,880
تقدم لك الغاية من وراء حياتك

30
00:02:04,000 --> 00:02:09,000
فلا تصلح ذاتك فحسب
ولكنك تساعد البشرية أيضاً

31
00:02:09,440 --> 00:02:13,600
"لمدة 35 عاماً، كانت (ليا ريمني)
ساينتولوجية تقية"

32
00:02:13,720 --> 00:02:18,640
بدون أية منظمة ساينتولوجية
لن تتغير الأمور على سطح هذا الكوكب

33
00:02:18,760 --> 00:02:22,920
"عام 2013، انفصلت (ليا)
علناً عن الكنيسة"

34
00:02:23,040 --> 00:02:26,000
بعد سنوات من التشكيك ببطء
في الساينتولوجي...

35
00:02:26,120 --> 00:02:28,920
(ليا ريمني) في أول إعلان انفصالها
عن الكنيسة العلماوية

36
00:02:30,080 --> 00:02:35,080
لم أرغب في اكتشاف أن ما فعلته
طوال حياتي كان مجرد كذبة

37
00:02:35,480 --> 00:02:38,080
"الآن، ستكشف (ليا) كل شيء"

38
00:02:41,240 --> 00:02:46,920
"استغلال المليار دولار... الدين"

39
00:02:47,040 --> 00:02:49,480
"الشركة"

40
00:02:49,600 --> 00:02:51,720
"إمبراطورية"

41
00:02:52,200 --> 00:02:54,480
حاربوا من أجل عائلاتكم

42
00:02:54,600 --> 00:02:56,680
حاربوا من أجل بناتكم وأولادكم

43
00:02:56,800 --> 00:03:00,480
أخرجوهم من هذا الشيء

44
00:03:00,600 --> 00:03:03,560
لن تواصلوا الكذب على الناس

45
00:03:03,680 --> 00:03:07,080
وابتزاز الناس وأخذ نقودهم وحياتهم

46
00:03:07,200 --> 00:03:11,120
إن استطعت إيقاف أحدها، فهذا ما سأفعله

47
00:03:21,920 --> 00:03:25,000
- مرحباً يا عزيزي، ادخل
- كيف حالك يا (ليا)؟

48
00:03:25,120 --> 00:03:26,520
بخير

49
00:03:26,640 --> 00:03:32,000
"تجهيزاً للحلقة الآتية، دعت (ليا) فريق
الإنتاج إلى منزلها في (لوس أنجلوس)"

50
00:03:32,120 --> 00:03:35,000
السبب وراء رغبتي في مجيئكم
إلى هنا...

51
00:03:35,120 --> 00:03:37,360
هو... هناك أسباب عديدة

52
00:03:37,480 --> 00:03:40,080
أولاً، عند بدء هذا المشروع...

53
00:03:40,200 --> 00:03:42,680
أشعر أن ما لم أستطع فعله...

54
00:03:42,800 --> 00:03:45,480
حتى معك كان تفسير ماهيته

55
00:03:45,600 --> 00:03:49,280
أتفهمني؟ ما هو الساينتولوجي؟
ما معنى أن تكون ساينتولوجياً؟

56
00:03:49,400 --> 00:03:53,640
كما أنني أردت أن أريكم بعض الكتب
وكيف تجري الأمور

57
00:03:53,760 --> 00:03:56,560
- يصعب تفسيره ويصعب فهمه أيضاً
- أجل

58
00:03:56,720 --> 00:03:59,960
- هناك مختلف المستويات فيه
- هذا صحيح

59
00:04:00,080 --> 00:04:05,280
- وهو كافٍ ليصيبك بالصداع
- أجل، ولكنني لا أريدك أن تفسد البرنامج

60
00:04:05,400 --> 00:04:08,280
أو لتفسد (أيه آند إي) البرنامج
لذا سأبذل قصارى جهدي...

61
00:04:08,400 --> 00:04:10,240
لأزودك بالمعلومات

62
00:04:10,360 --> 00:04:13,160
- وستتمكن من...
- أجل، تجميع كل شيء

63
00:04:13,280 --> 00:04:14,800
حتى يستوعبه البشر

64
00:04:14,920 --> 00:04:19,160
- حسناً، لنتعلم المزيد عن الساينتولوجي
- أول شيء سأريه لك هو...

65
00:04:19,280 --> 00:04:22,480
كل كتبي، مطلوب من علماء
الساينتولوجي شراء كل الكتب...

66
00:04:22,600 --> 00:04:27,360
التي ألفها (إل رون هابرد)، أتعلم؟
يرمي الغالبية كتب الساينتولوجي

67
00:04:27,480 --> 00:04:30,160
ولكنها تساوي آلاف الدولارات

68
00:04:30,280 --> 00:04:32,960
هذا هو السبب الأول ولكن الثاني...

69
00:04:33,080 --> 00:04:36,480
كنت أريدها كمرجع لي
من أجل مثل هذه اللحظات

70
00:04:36,600 --> 00:04:39,560
بالمناسبة، دائماً ما أتجول في منزلي
وأنا مصففة شعري وأضع المكياج

71
00:04:39,680 --> 00:04:44,760
وأحذية (لوبوتنز)، لا أريد أن يظن
الأمريكيون أنني مخادعة

72
00:04:44,880 --> 00:04:48,680
- أجل
- هكذا أستيقظ بشعري ومكياجي

73
00:04:50,160 --> 00:04:54,880
هذه ليست المكتبة بأكملها
ولكن حتى تستوعب ذلك...

74
00:04:55,000 --> 00:05:00,120
على كل ساينتولوجي
قراءة كل صفحة منها

75
00:05:00,240 --> 00:05:04,960
والإنصات إلى كل محاضرة
كتبها (إل رون هابرد)

76
00:05:05,080 --> 00:05:09,080
هذه هي الطرود
وهي تبلغ حوالى 4 آلاف دولار

77
00:05:09,200 --> 00:05:12,920
ثم يخبروننا أن المكتبات تطلب
أعمال (إل رون هابرد)

78
00:05:13,040 --> 00:05:16,120
- ثم تشتري حزماً منها
- للتبرع بها للمكتبات؟

79
00:05:16,240 --> 00:05:18,320
- أجل
- حسناً

80
00:05:18,440 --> 00:05:23,120
لنشر أعمال (إل رون هابرد)، صحيح؟
هذه هي الكتب الأساسية

81
00:05:23,240 --> 00:05:27,200
هناك 12 كتاباً منهم ومطلوب منك
شراءها وقراءتها كلها

82
00:05:27,320 --> 00:05:32,400
ثم يقولون، "اكتشفنا أخطاء في هذه
الكتب" وعليك شراء مجموعة جديدة

83
00:05:32,520 --> 00:05:34,720
سيكلفك هذا 3 آلاف أو 4 آلاف

84
00:05:34,840 --> 00:05:37,800
إنها أشبه بإعادة حزمها، صحيح؟
إنها نفس المحتوى

85
00:05:37,920 --> 00:05:43,240
ولا عالم ساينتولوجي سيقرأ (داينتكس)
من عام 1950 إلى الجديد

86
00:05:43,360 --> 00:05:45,480
ويقول، إنه نفس...

87
00:05:45,600 --> 00:05:51,080
عدا اضطرارك إلى قراءة كل هذه الكتب
والإنصات إلى كل هذه المحاضرات

88
00:05:51,480 --> 00:05:55,480
- سيكون هذا أشبه بالدورة المثالية
- أجل، ما هي دورة الساينتولوجي؟

89
00:05:55,600 --> 00:05:58,440
حسناً، ستكون هذه دورة مطلوبة منك

90
00:05:58,560 --> 00:06:03,000
- وهي تبلغ 650 دولاراً
- 650 دولاراً؟ وماذا أستفيد منها؟

91
00:06:03,120 --> 00:06:06,000
- ما المطلوب مني؟
- ما المطلوب منك الآن؟

92
00:06:06,120 --> 00:06:11,680
هذا دوام كامل لمدة أسبوعين
من التاسعة صباحاً وحتى الـ10 مساء

93
00:06:11,800 --> 00:06:14,560
- يومياً لمدة 7 أيام أسبوعياً
- وماذا لو كنت تشغلين أية وظيفة؟

94
00:06:16,040 --> 00:06:17,880
عليك حل المشكلة، هذه هي
مشكلة الساينتولوجي...

95
00:06:18,000 --> 00:06:20,040
التي لا يستوعبها الناس كثيراً

96
00:06:20,160 --> 00:06:24,720
حين تكون هناك، تفعل هذا يومياً

97
00:06:24,840 --> 00:06:29,920
إن لم تفعل ذلك، ستحصل
على الوعظ يومياً

98
00:06:30,040 --> 00:06:32,920
لمدة ساعتين ونصف يومياً على الأقل

99
00:06:33,040 --> 00:06:35,080
"لا نلعب لعبة صغيرة
هنا في (ساينتولوجي)..."

100
00:06:35,200 --> 00:06:37,240
"مستقبل هذا الكوكب وكل رجل
وامرأة وطفل عليه ومصيرك نفسه..."

101
00:06:37,360 --> 00:06:40,320
"خلال المليار عام القادمة تعتمد
على ما ستفعله هنا الآن مع (ساينتولوجي)"

102
00:06:40,440 --> 00:06:42,760
"(إل رون هابرد)
خطاب سياسي في فبريل عام 1965"

103
00:06:42,880 --> 00:06:49,400
لا يوجد أي دين آخر أعرفه
يتطلب منك ساعتين ونصف من يومك

104
00:06:49,520 --> 00:06:56,080
وربع مليون دولار على الأقل
وحوالى 40 عاماً من حياتك

105
00:06:56,200 --> 00:07:00,960
وعلى مدار عملك في (ساينتولوجي)
كم أنفقت هناك؟

106
00:07:02,160 --> 00:07:04,520
- كإجمالي؟ الملايين
- أجل

107
00:07:04,640 --> 00:07:09,720
وكم يدفع ابن الأبرشية العادي حتى
يصل إلى المستوى الذي وصلت إليه؟

108
00:07:09,840 --> 00:07:11,880
أي ابن أبرشية مهما كانت النقود
التي يجنيها...

109
00:07:12,000 --> 00:07:16,120
سينفق على الأقل ربع مليون دولار

110
00:07:16,240 --> 00:07:22,960
كل ابن أبرشية في كنيسة العلماوية
ينفق أموالاً طائلة...

111
00:07:23,080 --> 00:07:27,400
للتحسن ولكسب الوعي الروحاني

112
00:07:27,520 --> 00:07:33,240
هذه هي ثقافة (ساينتولوجي)

113
00:07:33,360 --> 00:07:35,320
وهي الدفع

114
00:07:35,440 --> 00:07:40,040
"في (ساينتولوجي)، تكتسب البصيرة
الروحانية بصعود أعلى "الجسر""

115
00:07:40,680 --> 00:07:44,960
جسر الحرية الكاملة هي تسلسل
الخطوات التي وضعها (إل رون هابرد)

116
00:07:45,080 --> 00:07:47,440
التي يجب أن يتبعها كل ساينتولوجي

117
00:07:47,560 --> 00:07:53,880
حتى يكتسب البصيرة الروحانية
العليا والحرية الروحانية

118
00:07:54,280 --> 00:07:58,440
هذا ما نسميه بـ"الجسر"، صحيح؟

119
00:07:58,560 --> 00:08:04,360
في (ساينتولوجي)، كل ما تفعله
هو القيام بهذه الخطوات

120
00:08:04,480 --> 00:08:08,080
حتى تصعد إلى أعلى هذا
الجسر ككائن روحاني

121
00:08:08,200 --> 00:08:11,080
وتبدأ كلها من هنا بأسفل

122
00:08:11,200 --> 00:08:14,120
تعلم أن كل الدورات التي يتحدثون
عنها تبلغ 35 دولاراً و...

123
00:08:14,240 --> 00:08:19,560
ليست... إنها دورات سريعة
حتى تلقنك ببعض القواعد

124
00:08:19,680 --> 00:08:23,640
هل تقولين إن أغلب المعلومات المفيدة
موجودة في هذه الورقة الأولية

125
00:08:23,760 --> 00:08:26,960
- أجل، أغلبها، أجل
- الأكثر عملية...

126
00:08:27,080 --> 00:08:28,880
ستكون دورات تحسين الحياة

127
00:08:29,000 --> 00:08:34,400
ثم لدينا في هذه المناطق
حين تتحدث عن المستوى صفر حتى الصفاء

128
00:08:34,840 --> 00:08:37,280
أعني أن هناك بعض الأشياء المفيدة هنا

129
00:08:37,400 --> 00:08:39,440
- التحرر من الأحزان الماضية
- أجل

130
00:08:39,560 --> 00:08:44,840
هناك بعض الأشياء المفيدة العلاجية
التي تتم هنا

131
00:08:44,960 --> 00:08:47,040
لذا في أعلى هذا الجسر يا (آليكس)...

132
00:08:47,160 --> 00:08:49,920
عليك أن تتمكن من القيام بالأشياء بعقلك

133
00:08:50,760 --> 00:08:54,520
تحرك الأشياء وستتمكن من علاج
مرض السرطان بداخلك

134
00:08:54,640 --> 00:08:56,960
ستكون غايتك على الحياة

135
00:08:57,080 --> 00:08:58,920
حسناً، المستوى الثاني...

136
00:08:59,040 --> 00:09:01,920
"الراحة من أحقاد وعذاب الحياة"

137
00:09:02,360 --> 00:09:06,520
- هل بلغتما المستوى الثاني؟
- أجل

138
00:09:06,640 --> 00:09:10,320
هل تشعران كأنكما استرحتما
من أحقاد وعذاب الحياة؟

139
00:09:10,440 --> 00:09:12,480
- كلا
- كلا، ولكن...

140
00:09:12,600 --> 00:09:16,640
وسيقول أي شخص يعرفني ذلك
"لم تحقق هذا البتة"

141
00:09:16,760 --> 00:09:20,720
أو لنقل... هاك، لنقل...

142
00:09:20,840 --> 00:09:24,440
"القدرة على التواصل بحرية مع أي
أحد"، لم أتمكن من القيام بذلك أيضاً

143
00:09:24,560 --> 00:09:28,320
"القدرة على إدراك مصدر المشكلات
وإخفائها" لا زلت موجوداً هنا

144
00:09:28,440 --> 00:09:31,760
"الراحة من أحقاد وعذاب الحياة"، كلا

145
00:09:31,880 --> 00:09:34,240
في (ساينتولوجي)، تحاول الصعود
في أعلى هذا الجسر

146
00:09:34,360 --> 00:09:37,560
وهو منصوب لأجلك
وهذه الخطوات وما عليك فعله

147
00:09:38,040 --> 00:09:43,640
وجزء من هذا الجسر المؤدي إلى الحرية
المطلقة لأن هذه هي حقيقته

148
00:09:43,760 --> 00:09:45,840
مكتوب "الجسر المؤدي إلى الحرية المطلقة"

149
00:09:45,960 --> 00:09:50,600
هو هذا الشيء في "مراجعة الحسابات"
الذي يمكنكم اعتباره...

150
00:09:50,720 --> 00:09:54,120
المصطلح الساينتولوجي للجلسات العلاجية

151
00:09:54,240 --> 00:09:57,920
"مراجعة الحسابات" هي عملية
طرح أسئلة محددة واضحة...

152
00:09:58,040 --> 00:10:01,800
صممت لتساعدك على العثور
والتعامل مع مناطق المحن

153
00:10:02,360 --> 00:10:06,160
يجري هذا مراجع الحسابات
أي شخص منصت

154
00:10:06,840 --> 00:10:11,000
لا يقترح المراجع أية حلول أو نصيحة
بل هو مدرب على الإنصات

155
00:10:11,120 --> 00:10:15,080
وليساعدك على تحديد موقع هذه
الخبرات التي تطلب معالجتها

156
00:10:15,200 --> 00:10:21,920
درب كل ساينتولوجي منذ البداية
أن هذا الجهاز لا يكذب

157
00:10:22,040 --> 00:10:28,040
في الواقع، تقول مؤلفات (إل رون هابرد)
"صدقوا مقياس (إي)"

158
00:10:29,440 --> 00:10:34,120
قد تكون مراجعة الحسابات
موترة للأعصاب ومجهدة جداً

159
00:10:34,240 --> 00:10:40,560
لأنك تطالب بأن تأتي
بالأشياء التي ترضي...

160
00:10:40,680 --> 00:10:44,320
مهما كان الشخص في الجانب الآخر
من مقياس (إي)...

161
00:10:44,440 --> 00:10:47,040
يؤمن بأنك بحاجة إلى الإفصاح عنه

162
00:10:47,160 --> 00:10:51,640
"بينما يصعد أبناء الأبرشية في أعلى الجسر
يطالبون أيضاً بالمساهمة في فحوص أمنية"

163
00:10:51,760 --> 00:10:56,000
الفارق بين المراجعة والفحوص
الأمنية هو أن المراجعة نظرياً...

164
00:10:56,120 --> 00:10:59,000
هي هذه الخطوات التي تأخذها...

165
00:10:59,120 --> 00:11:03,880
نحو اكتساب التنوير الروحاني

166
00:11:04,000 --> 00:11:08,880
الفحوص الأمنية هي التصرف
الذي تقوم به المنظمة

167
00:11:09,320 --> 00:11:14,040
لجمع المعلومات عنك أو عما يجري

168
00:11:14,160 --> 00:11:19,200
وقد تختلف الأسئلة من "هل طرأت
لك أفكار نقدية حول (إل رود هابرد)؟"

169
00:11:19,320 --> 00:11:22,440
إلى "هل أقمت علاقة حميمية مع كلب؟"

170
00:11:22,560 --> 00:11:25,800
والنظرية تقول إن مقياس (إي)...

171
00:11:25,920 --> 00:11:29,520
سيخبرنا بمدى سوء نواياك حقاً

172
00:11:29,640 --> 00:11:34,400
لديهم فحوص أمنية للأطفال
من الـ6 إلى الـ12

173
00:11:36,840 --> 00:11:40,440
وما يفعله هذا هو أنه يجعل
الكنيسة في مقام الأب

174
00:11:40,840 --> 00:11:46,520
ربما تدفع لشخص ما 800 دولار
في الساعة ليجلس ويحقق معك

175
00:11:46,640 --> 00:11:50,440
وأنا أجلس هنا وأحاول
أن أفسر لهذا الشخص...

176
00:11:50,560 --> 00:11:53,000
شيئاً لا يصدقني به

177
00:11:53,120 --> 00:11:56,720
ليسوا... لا يصدقون أنني أقول الحقيقة

178
00:11:56,840 --> 00:11:59,800
إن واصلت القيام بذلك لشخص ما...

179
00:11:59,920 --> 00:12:05,040
ستوصلهم إلى مرحلة حيث سيقولون
أي شيء عامة...

180
00:12:05,160 --> 00:12:07,560
حتى ينهوا الجلسة

181
00:12:08,080 --> 00:12:09,880
"أبناء الأبرشية الذين يدفعون
من أجل الصعود في أعلى الجسر..."

182
00:12:10,000 --> 00:12:13,680
"هم مصدر دخل ثابت
لكنيسة (ساينتولوجي)"

183
00:12:13,800 --> 00:12:18,080
تتطلب كل خطوة منها
عدداً معيناً من المراجعة

184
00:12:18,200 --> 00:12:22,960
نظرياً، يمكنك إضافتها، حسناً
سيستغرق هذا 25 ساعة من المراجعة

185
00:12:23,080 --> 00:12:24,960
ويتطلب هذا 50 ساعة وغيرها

186
00:12:25,080 --> 00:12:29,160
وتقنع (ساينتولوجي) الناس بذلك

187
00:12:29,280 --> 00:12:34,640
وهناك مقياس من... إن اشتريت
المزيد من الساعات...

188
00:12:34,760 --> 00:12:36,480
- ستكون أقل
- ستحصل على سعر أرخص

189
00:12:36,600 --> 00:12:38,360
- كأنها...
- خطة مجمعة مخفضة

190
00:12:38,480 --> 00:12:40,320
- أجل
- هذه هي حقيقة الأمر بالضبط

191
00:12:40,440 --> 00:12:43,960
لقد اشتريت هذه الساعات الكثيرة فحسب
وبمجرد استهلاكها، عليك شراء المزيد

192
00:12:44,080 --> 00:12:46,520
كنيسة (ساينتولوجي) هي مجرد تجارة

193
00:12:46,720 --> 00:12:51,320
وهي عبء مادي لأغلب الناس
بمجرد الوصول إلى المستوى الأول...

194
00:12:51,440 --> 00:12:56,160
سيقولون، "لقد أفسدنا المستوى صفر"
أو "تم اكتشاف ورقة جديدة...

195
00:12:56,280 --> 00:13:00,960
التي أخذت من المستوى صفر
وعلينا إعادة المستوى على حسابك"

196
00:13:01,200 --> 00:13:04,520
- مفهوم؟ يصعد الناس لينزلوا دائماً
- أجل

197
00:13:04,640 --> 00:13:07,040
ثم يصعدون للنزول مجدداً

198
00:13:07,160 --> 00:13:10,200
ليصعد أي ابن أبرشية عادي
عبر مستويات (أوه تي)...

199
00:13:10,320 --> 00:13:13,520
يساوي مئات الآلاف من الدولارات
وهذا لا يتوقف على من أنت...

200
00:13:13,640 --> 00:13:16,320
إما أنك من المشاهير أو رجل جمع القمامة

201
00:13:17,160 --> 00:13:19,240
عليك شراء الكتب والأسطوانات

202
00:13:19,360 --> 00:13:24,280
عليك التبرع لمختلف منظمات
تحسين المجتمع للكنيسة

203
00:13:24,400 --> 00:13:29,040
كما أنه عليك أن تكون عضواً
من منظمة الساينتولوجيين العالمية

204
00:13:29,160 --> 00:13:31,120
لذا هناك مصاريف عضوية فوق كل ذلك

205
00:13:31,240 --> 00:13:34,240
يجمع كل هذا ليكون
مئات الآلاف من الدولارات...

206
00:13:34,760 --> 00:13:38,320
مئات الآلاف من الدولارات
التي لا يمتلكها البشر ولكنهم يجدونها

207
00:13:38,440 --> 00:13:43,560
سيأخذون بطاقات الائتمان
والقروض وسيرهنون منازلهم

208
00:13:43,680 --> 00:13:47,760
سيأخذون النقود من مدخرات
أولادهم الجامعية والـ(401 كاي)

209
00:13:47,880 --> 00:13:50,880
أياً كانت الطريقة التي ستستمد
بها النقود فستفعلها

210
00:13:53,640 --> 00:13:56,080
"تتحدى الكنيسة مصداقية المشاركين
في هذا البرنامج وشهاداتهم"

211
00:13:56,200 --> 00:13:58,480
"أما بالنسبة إلى بث هذه الحلقة
لم توافق الكنيسة على المساهمة فيها"

212
00:13:58,600 --> 00:14:00,640
"المعلومات التي قدمتها لنا الكنيسة لنا
بالأمور التي ناقشناها في البرنامج..."

213
00:14:00,760 --> 00:14:02,960
"ستجدونها في الموقع التالي"

214
00:14:04,320 --> 00:14:08,440
"(كلير واتر)، (فلوريدا)"

215
00:14:09,000 --> 00:14:14,760
"(ليا) و(مايك) في (كلير واتر) لمقابلة
ابنة أبرشية سابقة في الكنيسة (ماري كان)"

216
00:14:15,400 --> 00:14:19,120
لا تقود متعمداً نحو مباني
(ساينتولوجي) أليس كذلك؟

217
00:14:19,240 --> 00:14:23,080
- كلا، يعمل ابني في هذا المبنى
- حسناً، أين؟

218
00:14:23,200 --> 00:14:27,280
اعتاد على العمل في (أوك كوف)
ولكنه يعمل الآن في (فورت هاريسون)

219
00:14:29,520 --> 00:14:33,760
هذه هي مؤسسة محاماة
(والي بوب) وشركاه

220
00:14:33,880 --> 00:14:36,400
الذي يمثل الكنيسة وكل دعواتها

221
00:14:36,520 --> 00:14:38,960
- حقاً؟
- أجل

222
00:14:40,120 --> 00:14:41,840
أجل، عينتهم قديماً

223
00:14:41,960 --> 00:14:43,360
- حقاً؟
- أجل

224
00:14:43,480 --> 00:14:48,400
هل توصلت إلى السلام بكل ذلك؟
وكل ما فعلته؟

225
00:14:48,520 --> 00:14:50,560
أجل، عامة

226
00:14:51,440 --> 00:14:57,840
لا تزال... إن صادفت أحدهم
أو أي فرد ذا قصة فردية...

227
00:14:57,960 --> 00:15:01,120
ويقول، "هل علمت بحدوث (إكس)
و(واي) و(زي)؟"

228
00:15:01,240 --> 00:15:03,040
أو "حدث هذا معي"

229
00:15:03,160 --> 00:15:08,360
عادة ما أتورط شخصياً معه

230
00:15:08,480 --> 00:15:10,440
- أو معرفة بما حدث وقتها
- أجل

231
00:15:10,560 --> 00:15:13,880
- ولكنني لا زلت أشعر...
- تشعر أنك مسؤول عنه نوعاً ما

232
00:15:14,000 --> 00:15:15,600
- أجل، بالضبط
- أجل

233
00:15:15,720 --> 00:15:19,280
أشعر كأنني مدين لهم بالاعتذار

234
00:15:19,400 --> 00:15:22,120
ولكن من المشوق وبأغلب الوقت...

235
00:15:22,240 --> 00:15:27,920
لم يشعر أي شخص بالكراهية مثل...

236
00:15:28,040 --> 00:15:32,800
أجل، أفهم قصدك جيداً
نحوك ويقول، كلا، "لقد خدعتني يا صاح"

237
00:15:32,920 --> 00:15:34,480
- أنت شخصياً
- بالضبط، كلا، إنه...

238
00:15:34,600 --> 00:15:36,640
- لأن هذا... أجل
- أجل، كنت جزءاً من...

239
00:15:36,760 --> 00:15:40,080
- إنك جزء من نفس الشيء الذي شاركت فيه
- أجل، بالضبط

240
00:15:40,200 --> 00:15:42,680
"وكما تعلمين، أتفهم موقفك"

241
00:15:42,800 --> 00:15:46,440
أدعى (ماري كان)
وكنت ساينتولوجية لمدة 40 عاماً

242
00:15:46,560 --> 00:15:49,560
ووصلت إلى (أوه تي 8)
وهذا أعلى مستوى يمكنك بلوغه

243
00:15:50,480 --> 00:15:52,400
"(أوه تي 8)، أعلى مستوى روحاني متاح
على جسر الحرية المطلقة..."

244
00:15:52,520 --> 00:15:56,560
"كما طوره (إل رون هابرد)"

245
00:15:59,920 --> 00:16:03,440
- مرحباً يا (ماري)، كيف حالك؟
- مرحباً

246
00:16:03,560 --> 00:16:05,520
- مرحباً، سعدت بلقائك
- مرحباً

247
00:16:05,640 --> 00:16:09,280
- سعدت بمقابلتك أيضاً
- شكراً على استضافتنا في منزلك

248
00:16:09,400 --> 00:16:11,040
على الرحب

249
00:16:11,160 --> 00:16:15,280
هذا (سامي)، هذه صورة صنعتها لـ(سام)
وهو ابننا الذي فقدناه

250
00:16:18,760 --> 00:16:23,800
"انفصل ابن (ماري) الأصغر (سامي) عنها وعن
بقية العائلة حين كان في الـ22 من عمره"

251
00:16:24,320 --> 00:16:27,800
"لم يروا (سامي) منذ 3 سنوات"

252
00:16:29,840 --> 00:16:34,520
كانت هناك علاقة روحانية قوية
بيني وابني (سام)

253
00:16:35,000 --> 00:16:36,640
لا يمكن وصفها

254
00:16:36,760 --> 00:16:40,840
وقع على الجدار هناك
ولا يمكنني محوها

255
00:16:40,960 --> 00:16:45,000
أشعر أن أي شيء سيىء سيحدث
إن محوتها

256
00:16:45,120 --> 00:16:47,640
لذا تركتها هناك

257
00:16:47,760 --> 00:16:52,160
- أجل، أتفهم
- لدي بعض الخرافات الغريبة الصغيرة

258
00:16:52,280 --> 00:16:55,240
- هذا ليس غريباً يا (ماري)، إنك أم
- أجل

259
00:16:55,360 --> 00:16:58,400
أعني أن هذا ليس غريباً
ما كنت سأمحوها أيضاً

260
00:17:01,520 --> 00:17:03,440
أود سماع قصتك إن سمحت

261
00:17:03,560 --> 00:17:06,240
كيف... أخبريني كيف
اشتركت في (ساينتولوجي)

262
00:17:06,360 --> 00:17:11,200
كنت أعيش في (دالاس)
وتعرفت بهذا الرجل...

263
00:17:11,320 --> 00:17:13,360
الذي بدأ التحدث معي عن (ساينتولوجي)

264
00:17:13,480 --> 00:17:15,400
وراقني ما قاله

265
00:17:15,520 --> 00:17:19,800
- سأقول إنني كنت أبحث عن حيث أنتمي
- أجل

266
00:17:19,920 --> 00:17:22,880
- "1973"
- كنت أستعد لحضور حفل ما

267
00:17:23,000 --> 00:17:26,880
إننا في عام 73 وقابلت هذا الرجل
وقال لي، "لا تفعلي هذا"

268
00:17:27,000 --> 00:17:32,320
يقول، "هذا ليس في مصلحتك حقاً"
في هذا العصر، كان هذا غريباً

269
00:17:32,440 --> 00:17:35,880
كان الجميع يستخدمون الحمض
والـ(كويلودز)...

270
00:17:36,000 --> 00:17:40,760
ويدخن المخدرات والعلاقات
الحميمية المجانية والتأرجح

271
00:17:41,480 --> 00:17:48,320
وكنت هذه الفتاة المتحفظة الخجولة
ذات الـ23 من عمري وكأنني أبلغ 12

272
00:17:48,440 --> 00:17:51,200
لذا حين قال لي هذا، قلت، "أجل"

273
00:17:51,320 --> 00:17:53,240
وكنت أقول بداخلي، "أوافقك الرأي"

274
00:17:53,360 --> 00:17:59,160
"لا أرى أنه مفيد"، ثم بدأ بالتحدث
معي أكثر عن (ساينتولوجي)

275
00:17:59,280 --> 00:18:04,040
انضممت إلى (ساينتولوجي)
وقبلتها فوراً

276
00:18:04,160 --> 00:18:08,520
أجل، كانت رائعة وساعدتني كثيراً

277
00:18:08,640 --> 00:18:12,320
قابلت عدداً من الناس الذين
لا يريدون تعاطي المخدرات

278
00:18:12,440 --> 00:18:14,160
- أجل، مجموعة أخلاقية، أجل
- وهي...

279
00:18:14,280 --> 00:18:18,240
- وهي تدور حول العمل بكد وعيش حياة جيدة
- بالطبع

280
00:18:18,360 --> 00:18:21,800
- هذه مبادىء رائعة
- لن يقول أحد: "تباً لذلك!"

281
00:18:21,920 --> 00:18:23,600
- أجل
- أتفهمينني؟

282
00:18:27,280 --> 00:18:32,000
انتقلت إلى (كاليفورنيا)
وعشت في منزل مع 3 فتيات أخريات

283
00:18:32,120 --> 00:18:34,120
وصعدت في أعلى الجسر

284
00:18:34,240 --> 00:18:39,720
قمت بالتدريب والمراجعة...

285
00:18:39,840 --> 00:18:42,080
بينما كنت أعيش حياتي

286
00:18:42,200 --> 00:18:49,080
ثم في عام 84، بدأت مواعدة
(دايفيد) في نهاية عام 84

287
00:18:49,800 --> 00:18:52,400
كان (دايفيد) هو الرجل المثالي
في الوقت المناسب

288
00:18:53,600 --> 00:18:55,240
- مرحباً يا عزيزي
- مرحباً

289
00:18:55,360 --> 00:18:57,800
- كيف حالك؟
- بخير، سعدت بمقابلتك

290
00:18:57,920 --> 00:18:59,880
- سعدت بمقابلتك، شكراً لاستضافتنا
- هذا هو (دايفيد)

291
00:19:00,000 --> 00:19:02,760
- إنك تعملين في مشروع رائع هنا
- أتمنى ذلك

292
00:19:02,880 --> 00:19:04,760
- مرحباً يا صاح
- مرحباً يا (مايك)

293
00:19:04,880 --> 00:19:09,840
قررت أنا و(دايفيد) عقد قراننا
وزوجنا صديقنا الساينتولوجي

294
00:19:10,520 --> 00:19:14,400
"في عام 1987، وصلت (ماري) إلى أعلى
مستويات (ساينتولوجي)، (أوه تي 8)"

295
00:19:15,680 --> 00:19:18,040
في تلك المرحلة
في عالم الـ(ساينتولوجي)...

296
00:19:18,360 --> 00:19:21,560
فعلت كل ما تمنيت فعله حقاً

297
00:19:23,240 --> 00:19:26,600
"ولد ابن (كان) الأكبر (مايكل) عام 1987
وبعدها بـ4 سنوات، ولد (سامي)"

298
00:19:27,480 --> 00:19:34,440
أردت أن يلتحق أولادي بـ(ساينتولوجي)
لأنني أعجبت بمبدأ...

299
00:19:35,400 --> 00:19:40,720
محاولة عيش حياة جيدة وسعيدة ونظيفة...

300
00:19:40,840 --> 00:19:43,280
بدون مخدرات أو كحوليات

301
00:19:43,400 --> 00:19:48,520
عرفنا كلا طفلينا له
وقبلها (سامي) ولم يقبلها (مايكل)

302
00:19:48,640 --> 00:19:52,800
لقد صعدت في أعلى الجسر بالفعل ولكن كان
عليك إعادة القيام بكل شيء في لحظة ما

303
00:19:52,920 --> 00:19:55,320
- أجل
- أجل، على حسابك

304
00:19:55,440 --> 00:19:59,400
- أجل
- صحيح، تكلف كل دورة النقود

305
00:19:59,520 --> 00:20:04,200
ولكن الأمر الآخر هو أنهم يبتكرون
باستمرار أشياء جديدة

306
00:20:04,800 --> 00:20:09,680
ستصل إلى مكانة معينة في (ساينتولوجي)
وقد تستغرق فيها 10 أو 20 عاماً

307
00:20:09,800 --> 00:20:12,440
ثم فجأة يقولون، "أجل، كان هذا خاطئاً"

308
00:20:12,560 --> 00:20:17,360
أو اكتشفوا تقنية جديدة كانت خفية

309
00:20:17,480 --> 00:20:20,320
لذا علينا الرجوع والنزول للقيام بها

310
00:20:20,440 --> 00:20:22,680
ثم عليكم دفع ثمنها مجدداً

311
00:20:22,800 --> 00:20:24,640
لذا فالأمر لانهائيّ

312
00:20:24,760 --> 00:20:26,600
"أعادت الكنيسة في حزم الدورات والمراجعات
وتطالب أبناء الأبرشية بإعادتها..."

313
00:20:26,720 --> 00:20:32,120
"على حسابهم من أجل التقدم روحانياً"

314
00:20:32,240 --> 00:20:35,040
وما التكلفة المادية
في حياتك المهنية بـ(ساينتولوجي) وقتها؟

315
00:20:35,160 --> 00:20:38,080
مادياً الآن من 2005 إلى 2010

316
00:20:38,200 --> 00:20:40,320
نتحدث عن مئات الآلاف من الدولارات

317
00:20:40,440 --> 00:20:43,840
ولكن أصبح الوضع غريباً
جداً حين ظهرت الأساسيات

318
00:20:43,960 --> 00:20:49,800
تحت إدارة (دايفيد مسكافيدج)،
كان هناك جهد كبير لإعادة حزم...

319
00:20:49,920 --> 00:20:53,240
كل المؤلفات والمواد الخاصة
بـ(إل رون هابرد)

320
00:20:53,480 --> 00:20:55,960
أنفقنا ما يقرب من مائة
ألف دولار على الكتب

321
00:20:56,080 --> 00:20:57,920
كنت أملأ مرأبي بها

322
00:20:58,040 --> 00:21:02,680
وصلت إلى مرحلة حيث شعرت بالضغط
بها لأقصى درجات الاحتمال

323
00:21:02,800 --> 00:21:07,120
لأنهم كانوا يتكاتفون علي
لأعطيهم المزيد من النقود

324
00:21:07,240 --> 00:21:09,880
ومحاولة جعلي مخبرة
في إحدى اللقاءات

325
00:21:10,000 --> 00:21:14,520
لأقول، "أجل، سأدفع 10 آلاف"
حتى أقنع البقية في إنفاق النقود

326
00:21:14,640 --> 00:21:17,680
وكانت مثل هذه الأمور لانهائية

327
00:21:17,800 --> 00:21:20,840
قال لي عضو في (سي أورغ) ذات يوم
وهذا أثناء مرحلة البدائيات

328
00:21:20,960 --> 00:21:23,320
- حين كان يعاني من ليالي من الأرق
- أجل

329
00:21:23,440 --> 00:21:27,320
"(ماري)، بالمناسبة، كنت أود إخبارك بأنني
أخذت 1500 دولار من بطاقتك الائتمانية"

330
00:21:27,440 --> 00:21:29,480
- هذا غير قانوني، أجل
- إنها جنحة

331
00:21:29,600 --> 00:21:34,880
نظرت إليه وقلت
"هنا في العالم الواقعي، تدعى هذه جنحة"

332
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
- أجل
- وقلت، "ستردها لي اليوم"

333
00:21:37,120 --> 00:21:38,800
حين سألته، "لماذا فعلت ذلك؟"

334
00:21:38,920 --> 00:21:45,360
قال لي، "لا آبه بالعواقب المستقبلية"

335
00:21:45,480 --> 00:21:48,440
- "كنت أحاول حلها الآن"
- حصته النسبية

336
00:21:48,560 --> 00:21:53,600
- الهدف المطلوب منه
- هذا مرهق جداً وأرى أنه غير شرعي

337
00:21:53,720 --> 00:21:57,400
ولكن لا يمتلك أي ساينتولوجي
القوة للتصدي لهم

338
00:21:57,520 --> 00:22:01,120
- إن حاولت قول، قاضوهم لأجل هذا...
- لا أظن

339
00:22:01,240 --> 00:22:05,960
أرى أنه في النهاية كلما يدرك
المزيد من الناس...

340
00:22:06,080 --> 00:22:08,000
لأنك تتعاملين مع أناس يا (ماري)...

341
00:22:08,120 --> 00:22:10,360
الذين لا يدركون أنهم كانوا ضحايا

342
00:22:10,480 --> 00:22:12,600
"إنها حقيقة أن كل فرد
مسؤول عما يحدث له"

343
00:22:12,720 --> 00:22:16,880
"(إل رون هبرد)، (ساينتولوجي
ذا فادامنتلز أوف ثوت)"

344
00:22:17,440 --> 00:22:21,520
لقد غسل الـ(ساينتولوجي) عقولنا
جميعاً للتفكير في أننا مسؤولون...

345
00:22:21,640 --> 00:22:23,760
- عن الحالة التي وقعنا فيها
- أجل

346
00:22:23,880 --> 00:22:27,600
- وعلينا التعامل معها فحسب ونفعل ذلك
- أجل

347
00:22:27,720 --> 00:22:29,520
ونفعل ذلك ونتعامل معها فحسب

348
00:22:29,640 --> 00:22:35,320
في مرحلة معينة، علينا إدراك
أننا كنا ضحايا طائفة...

349
00:22:35,760 --> 00:22:39,000
ولهذا صدقنا...

350
00:22:39,120 --> 00:22:41,040
كل ما قالوه لنا

351
00:22:41,280 --> 00:22:46,040
"زادت شكوك (ماري) في الكنيسة
ولكن كان زوجها وابنها (سام) ملتزمان بها"

352
00:22:46,160 --> 00:22:50,000
"نقد الكنيسة سيعرض علاقتها
بها إلى الخطر"

353
00:22:50,640 --> 00:22:53,480
الآن، أطيع الأوامر فحسب

354
00:22:53,600 --> 00:22:56,520
لأنني لا أريد أن أفقد عائلتي

355
00:22:56,640 --> 00:23:02,720
مفهوم الانفصال يجعلهم كأنهم
يرفرفون فوقك طوال الوقت

356
00:23:02,840 --> 00:23:09,640
إنه كمفهوم تلقائي
إن عارضت النظام، هذا هو حيث ستنتهي

357
00:23:09,760 --> 00:23:15,480
كنت تطيعين الأوامر لأنك تعرفين
كيف أهدرت حياتك وخسرت ابنك

358
00:23:15,600 --> 00:23:18,440
أجل، فهمت موقفي لأنها خسارة عمري

359
00:23:18,560 --> 00:23:23,760
صحيح، إنها كنيسة تجبرك
على الانفصال عن أطفالك

360
00:23:23,880 --> 00:23:27,000
ووالديك وزوجك وزوجتك...

361
00:23:27,120 --> 00:23:28,720
- هذه كنيسة
- أجل

362
00:23:28,840 --> 00:23:32,000
يجب على أية كنيسة ألا تجبرني
على الانفصال عن البقية

363
00:23:32,120 --> 00:23:36,160
لو كنت أتحدث بمصداقية
لَقلت "اذهبوا إلى الجحيم"

364
00:23:40,200 --> 00:23:42,160
"تتحدى الكنيسة مصداقية المشاركين
في هذا البرنامج وشهاداتهم"

365
00:23:42,280 --> 00:23:44,520
"أما بالنسبة إلى بث هذه الحلقة
لم توافق الكنيسة على المساهمة فيها"

366
00:23:44,640 --> 00:23:47,160
"المعلومات التي قدمتها الكنيسة لنا
بالأمور التي ناقشناها في البرنامج..."

367
00:23:47,280 --> 00:23:49,760
"ستجدونها في الموقع التالي"

368
00:23:52,120 --> 00:23:54,640
وقعت لحظة عدم رجوعه في عام 2009

369
00:23:54,760 --> 00:23:57,440
حين استدعوني لإكمال الجسر

370
00:23:57,560 --> 00:24:03,080
خلتها كانت ستكون سهلة جداً
كحين كانت في عام 87

371
00:24:03,360 --> 00:24:08,480
خلتها سترقي الروح
وستكون تجربة إثبات

372
00:24:08,600 --> 00:24:11,520
ولكن ما حدث بدلاً من ذلك...

373
00:24:11,640 --> 00:24:14,640
- تحتل حياتك بهذا النظام الصارم
- أجل

374
00:24:14,760 --> 00:24:19,640
هذه كنيسة تطالبك بمساهمتك اليومية

375
00:24:19,760 --> 00:24:23,640
إنها يومية وطوال النهار
لمدة 7 أيام أسبوعياً

376
00:24:23,760 --> 00:24:28,040
كان علي الذهاب فوراً إلى السفينة
التي استغرقت أسبوعين في المرة الأولى

377
00:24:28,160 --> 00:24:29,960
وشهرين في المرة الثانية

378
00:24:30,080 --> 00:24:35,160
شهرين وكل ثانية منهما كانت كالجحيم

379
00:24:35,280 --> 00:24:38,840
"من أجل إكمال الجسر، يعيش الساينتولوجي
على البحر على ظهر سفينة تدعى (فريويندز)"

380
00:24:38,960 --> 00:24:42,120
"طوال المدة التي تراها الكنيسة ضرورية"

381
00:24:43,000 --> 00:24:45,080
السفينة هي حيث يقدمون مستوى (أوه تي 8)

382
00:24:45,200 --> 00:24:49,520
وهي في غاية السرية
وعليك أن تكون على متنها حتى لا ترحل

383
00:24:49,640 --> 00:24:52,520
لم أرغب في الصعود إلى متن السفينة

384
00:24:52,640 --> 00:24:57,840
كان لدي هاجس بالشر عنه ولكنني
شعرت أنه لم يكن أمامي أي خيار آخر

385
00:24:57,960 --> 00:25:00,480
إنكم جمهور سجين على متن قارب

386
00:25:00,600 --> 00:25:03,640
وهناك أناس يريدون
استخلاص النقود منكم

387
00:25:03,760 --> 00:25:06,520
وأنت معهم ولا يوجد أمامك أي مخبأ

388
00:25:06,640 --> 00:25:12,160
تشعر كالجثمان والنسور تلتف
حولك وتهبط فوقك

389
00:25:12,280 --> 00:25:14,320
وتشد قطعاً منك

390
00:25:14,440 --> 00:25:16,920
ولا يمكنك التصرف
ولا يمكنك الذهاب إلى أي مكان

391
00:25:20,000 --> 00:25:26,080
مشكلتي هي الضغط لمحاولة
استخراج النقود من الناس

392
00:25:26,480 --> 00:25:31,680
كانت قاسية والسبب الوحيد وراء تحمله
هو محاولة إنقاذ عائلتي

393
00:25:32,120 --> 00:25:34,320
"من أجل السماح لها بإكمال الجسر، خضعت
(ماري) إلى جلسات مراجعة مكثفة..."

394
00:25:34,440 --> 00:25:37,680
"تدعى فحوص أمنية"

395
00:25:37,800 --> 00:25:42,920
إن كنت تريد المواصلة في (ساينتولوجي)
عليك تنفيذ ما تمليه عليك المنظمة

396
00:25:43,040 --> 00:25:46,840
إن قالت المنظمة "إنك واقع في ورطة...

397
00:25:46,960 --> 00:25:48,840
تلقينا تقارير عنك...

398
00:25:48,960 --> 00:25:53,960
"نؤمن بأنك متورط
في هذه الأمور السيئة"

399
00:25:54,080 --> 00:25:58,880
ثم "سنخبرك أن عليك الحصول
على فحوص أمنية..."

400
00:25:59,000 --> 00:26:04,240
"حتى تثبت لنا أنك نظيف وكفؤ"

401
00:26:04,360 --> 00:26:07,240
"لمواصلة تقدمك بأعلى الجسر"

402
00:26:07,360 --> 00:26:11,360
إن خضعت للفحوص الأمنية
فهذا لأنهم يظنون أنك فعلت شيئاً ما

403
00:26:11,480 --> 00:26:16,320
وتخفيه ولن يخرجوك من
هذه الغرفة حتى تبلغهم عنه

404
00:26:16,440 --> 00:26:19,200
- تعرضت لضغوط كثيرة
- ضغط، أجل

405
00:26:19,320 --> 00:26:23,040
- لا يمكن وصف كمية الضغوط
- أجل

406
00:26:23,160 --> 00:26:28,680
هناك العديد من الناس
الذين توصلوا في الفحوص الأمنية...

407
00:26:28,800 --> 00:26:31,240
في النهاية بأن يختلقوا الأشياء

408
00:26:31,360 --> 00:26:35,720
إنها مرحلة مليئة بالضغط
لتنزل المسار...

409
00:26:35,840 --> 00:26:40,480
"الآن، سأبدأ في الكذب
لمجرد الخروج من هذه الغرفة"

410
00:26:40,760 --> 00:26:47,600
حين يرشدوك في البداية إلى أن تؤمن بأن
(ساينتولوجي) تدور حول اكتشاف حقيقتك

411
00:26:47,720 --> 00:26:51,720
كل هذا أشبه بالطحن الروحاني

412
00:26:51,840 --> 00:26:56,120
"هذه ضغوط كثيرة علي
سأذهب إلى غرفتي وأبكي على انفراد"

413
00:26:56,400 --> 00:27:00,600
فوت عيد الشكر وعيد الميلاد المجيد

414
00:27:01,120 --> 00:27:04,160
وعيد مولد ابني وعشية رأس السنة

415
00:27:04,280 --> 00:27:09,200
لذا فكرت، "أكره المكان هنا
أكره كل ثانية أمضيها هنا"

416
00:27:09,320 --> 00:27:14,040
لو تمكنت من قول الحقيقة
لكنت قلت ذلك ولكن لا يمكنك ذلك

417
00:27:14,160 --> 00:27:17,360
إنها أم بقيت في (ساينتولوجي)...

418
00:27:17,480 --> 00:27:22,000
حتى لا يؤلّبوا عليها ابنها ضدها

419
00:27:22,920 --> 00:27:27,320
ظلت وعرضت نفسها إلى التحقيقات

420
00:27:27,440 --> 00:27:30,120
ولكنها لم تستطع تحمل ذلك في النهاية

421
00:27:30,520 --> 00:27:34,760
على أمل أن يرى ابنها معاملتهم لأمه
أو سيفتح عينيه للحقيقة

422
00:27:36,520 --> 00:27:41,400
بعد بلوغ أعلى الجسر الروحاني
من (ساينتولوجي)...

423
00:27:42,520 --> 00:27:45,280
تنزلين عن هذه السفينة وفيم تفكرين؟

424
00:27:45,400 --> 00:27:48,760
نزلت من على متنها
وكانت محررة للروح...

425
00:27:48,880 --> 00:27:52,160
لأنني نزلت عبر المعبر ونظرت إلى أعلى

426
00:27:52,280 --> 00:27:55,880
ورأيت مراجعي على السطح

427
00:27:56,000 --> 00:27:58,240
وأذكر أنني فكرت
"هذه هي آخر مرة سأراك فيها"

428
00:27:58,360 --> 00:28:00,800
"لن أعود إلى هنا ثانية"

429
00:28:01,200 --> 00:28:05,920
يسهل الاستخفاف بـ(ساينتولوجي)
لتوضيح...

430
00:28:06,040 --> 00:28:10,880
عدم مصداقية (ساينتولوجي)
ولكن حين تفعل ذلك...

431
00:28:11,240 --> 00:28:15,840
إنك تنكر ألم الساينتولوجيين

432
00:28:15,960 --> 00:28:21,400
كان معذباً عقلياً وشديد العذاب...

433
00:28:21,520 --> 00:28:25,200
بحيث لن أعرض نفسي إلى هذا مجدداً

434
00:28:25,320 --> 00:28:27,520
لن أخفي مشاعري ثانية
راودتني هذه الفكرة

435
00:28:27,640 --> 00:28:29,560
حين تقولين ذلك، ماذا تعنين؟

436
00:28:29,680 --> 00:28:32,640
أعني أنني لن أواجه مقياس الكذب ثانية

437
00:28:32,760 --> 00:28:34,640
لن أسمح بمراجعتي ثانية

438
00:28:34,760 --> 00:28:38,160
لأنك بمجرد أن تمسك بالصفائح

439
00:28:38,280 --> 00:28:42,000
الرجل الموجود في الجهة
الأخرى هو المتحكم

440
00:28:42,120 --> 00:28:46,720
وما كنت سأعطيهم القدرة
على التحكم بي ثانية

441
00:28:46,840 --> 00:28:52,280
هذا يثير غضبي كثيراً لمعرفة...
"إنهم أناس صالحون"

442
00:28:52,400 --> 00:28:54,760
يؤمنون بأنهم يفعلون هذه الأشياء

443
00:28:54,880 --> 00:28:56,840
لهذا يسلمونكم أطفالهم

444
00:28:56,960 --> 00:29:00,720
لهذا يعطونكم نقودهم
لهذا لا يذهبون في إجازات

445
00:29:00,840 --> 00:29:04,480
ويعيشون حياة طبيعية لطيفة
لأنهم يصدقونكم

446
00:29:04,600 --> 00:29:06,720
لذا برأيي، إنه...

447
00:29:06,920 --> 00:29:09,320
"النصب" ليس الكلمة المناسبة هنا

448
00:29:09,440 --> 00:29:13,320
كأنهم سرقوا إيمان هؤلاء البشر

449
00:29:16,080 --> 00:29:18,000
"تتحدى الكنيسة مصداقية المشاركين
في هذا البرنامج وشهاداتهم"

450
00:29:18,120 --> 00:29:20,280
"أما بالنسبة إلى بث هذه الحلقة
لم توافق الكنيسة على المساهمة فيها"

451
00:29:20,400 --> 00:29:22,920
"المعلومات التي قدمتها الكنيسة لنا
بالأمور التي ناقشناها في البرنامج..."

452
00:29:23,040 --> 00:29:26,880
"ستجدونها في الموقع التالي"

453
00:29:28,760 --> 00:29:34,040
مشكلة (ساينتولوجي) هو أية معلومة
تتلقاها نابعة من كنيستك

454
00:29:34,160 --> 00:29:37,000
ليس مسموحاً لك بأن تنتقد المنظمة

455
00:29:37,120 --> 00:29:39,600
- "عام 2009"
- في تلك المرحلة...

456
00:29:39,720 --> 00:29:42,880
علمت أن الأوضاع كانت خاطئة في الكنيسة

457
00:29:43,000 --> 00:29:45,680
- التفكير في هذه الفكرة كان خطراً
- أجل

458
00:29:45,800 --> 00:29:49,680
بطريقة ما تسللت هذه الفكرة
وخرجت من فمي

459
00:29:49,800 --> 00:29:52,360
وبصراحة، قلت، "يا إلهي!"

460
00:29:52,480 --> 00:29:55,760
لقد حررت عقلي منها

461
00:29:56,120 --> 00:30:02,960
ونتيجة لذلك، كان هناك انطباع
"سأكتشف ما كان يجري"

462
00:30:03,080 --> 00:30:05,520
شعرت أنني أكثر حرية فحسب
وعلمت ذلك وقتها

463
00:30:05,640 --> 00:30:10,160
وكانت بمثابة حدث
مغير لمفهومي تقريباً

464
00:30:10,280 --> 00:30:14,040
ولا أدري ما الذي قرأته أولاً
أو متى قرأته

465
00:30:14,160 --> 00:30:16,720
ولكنني أعتقد أنني
قرأت (كاونترفيت دريمز)

466
00:30:16,840 --> 00:30:22,440
وهو كتاب عن استغلال الكنيسة
الذي ربط الكثير من النقاط لأجلي مع الوقت

467
00:30:22,800 --> 00:30:26,120
ثم سمعت عن برنامج (آندرسون كوبر)

468
00:30:26,240 --> 00:30:29,800
لقد أبلغنا عن ادعاءات بالتعدي البدني
في داخل كنيسة (ساينتولوجي)

469
00:30:29,920 --> 00:30:32,560
بمجرد اكتشاف أمر التعديات الجسدية...

470
00:30:32,680 --> 00:30:34,400
- كانت هذه هي النهاية
- "مدير الكنيسة (دايفيد) يضرب طاقمه"

471
00:30:34,520 --> 00:30:36,440
كانت نقطة اللارجعة بالنسبة إلي

472
00:30:36,560 --> 00:30:38,200
وهل كنت قد اكتفيت في تلك اللحظة؟

473
00:30:38,320 --> 00:30:40,240
- لم تكن الكلمات في ذهني...
- أجل، ولكن...

474
00:30:40,360 --> 00:30:43,680
ولكنني كنت قد اكتفيت
ثم حاولت إخبار (دايفيد)

475
00:30:44,080 --> 00:30:46,200
"(دايفيد مسكافيدج) يضرب الناس"

476
00:30:46,320 --> 00:30:48,840
لأنني أحاول تنوير بصيرته

477
00:30:48,960 --> 00:30:55,000
حين تكون في كنيسة (ساينتولوجي)
هناك قواعد معينة لا يمكنك خرقها

478
00:30:55,120 --> 00:30:59,760
أحدها هي ألا تنتقد الكنيسة

479
00:30:59,880 --> 00:31:02,800
كلمة "نقد" تعني "عدو"

480
00:31:02,920 --> 00:31:07,240
إن أطلقوا على أحد مسمى العدو
فلا مجال للمناقشة

481
00:31:07,520 --> 00:31:13,600
إما تنفصل عن عضو أسرتك هذا
وإلا ستفقد كل ما عرفته

482
00:31:13,920 --> 00:31:17,080
"تقرير المعرفة، ويقدم إلى رؤساء
الكنيسة ليبلغهم أن شخصاً ما..."

483
00:31:17,200 --> 00:31:19,200
"أو موقفاً ما يعتبر خرقاً لسياسة الكنيسة"

484
00:31:19,480 --> 00:31:24,240
جازفت (ماري) وأخبرت زوجها
بشكوكها في (ساينتولوجي)

485
00:31:24,360 --> 00:31:27,480
المرة التالية التي ذهب فيها إلى الكنيسة
وهي اليوم التالي على الأرجح

486
00:31:27,600 --> 00:31:30,240
أفصح أن زوجته كانت متشككة فيهم

487
00:31:30,360 --> 00:31:33,680
ثم ما يحدث هو أن الكنيسة
تذهب للعمل على (ماري)...

488
00:31:33,800 --> 00:31:36,480
بإخضاعها إلى التحقيقات على تكلفتها

489
00:31:36,640 --> 00:31:39,400
ويبدأون بتهديدها بفصل عائلتها عنها

490
00:31:39,520 --> 00:31:42,160
وانفصال زوجها عنها
وكادوا أن ينجحوا في ذلك

491
00:31:42,280 --> 00:31:46,560
كانت هناك فترة وجيزة حيث قلت...
"هل سأطلق زوجتي أم لا؟"

492
00:31:46,680 --> 00:31:49,560
ليس لأنني أريد البقاء
في (ساينتولوجي)...

493
00:31:49,680 --> 00:31:52,120
لأنني لا أريد الانفصال عن ابني

494
00:31:52,240 --> 00:31:55,080
وكانت هناك فترة وجيزة حين قلت
"حسناً، سأفعلها"

495
00:31:55,200 --> 00:31:58,960
كان لدي صديق (بين) وعرفته
منذ المدرسة الثانوية

496
00:31:59,080 --> 00:32:04,200
أرسلوه ليتحدث معي ليقول لي، "أنصت
عليك أن تطلق زوجتك وتنفصل عنها"

497
00:32:04,320 --> 00:32:06,440
وفكرت، "حسناً، أظن ذلك"

498
00:32:06,840 --> 00:32:10,080
ودام هذا التفكير... لا أدري...
لمدة 24 ساعة أو ما شابه

499
00:32:10,200 --> 00:32:14,520
في تلك المرحلة، أسايره الآن وأقول له
"أتشاور مع زوجتي في أمر الطلاق"

500
00:32:14,640 --> 00:32:17,400
"ونفكر في تسوية" وكله مجرد هراء

501
00:32:17,520 --> 00:32:19,640
لم أعلم ذلك، هذا مبهر

502
00:32:19,760 --> 00:32:25,320
وقلت له، "إنك تخبرني إن لم
أطلق زوجتي، ستعلن ذلك؟"

503
00:32:25,440 --> 00:32:29,080
وهكذا تتعامل مع الناس وقال، "أجل"

504
00:32:29,240 --> 00:32:32,160
- قلت، حسناً
- حسناً، سيعني هذا الانفصال عن ابنكما

505
00:32:32,280 --> 00:32:35,360
- أجل
- "يعلن عنك هو تنعيتك بأنك شخص قمعي"

506
00:32:35,480 --> 00:32:40,200
"أو عدو الكنيسة"

507
00:32:40,320 --> 00:32:45,000
- وماذا حدث بعدها؟
- تم استدعائي في مايو 2013...

508
00:32:45,120 --> 00:32:48,120
لأنه كان هناك تقرير معرفي

509
00:32:48,240 --> 00:32:51,000
قلت لهم، "حسناً، أنا قادمة
وسأتحدث معكم عن أي شيء"

510
00:32:51,120 --> 00:32:53,480
- ولكنك لن تخضعي للمقياس؟
- ولكنني لن أمسك الصفيحتين

511
00:32:53,600 --> 00:32:58,240
- أجل
- قال، "كلا، ستمسكين الصفائح"

512
00:32:58,680 --> 00:33:03,240
وقلت، "كلا، لن أفعل"
وقال، "بلى، ستفعلين ذلك"

513
00:33:03,360 --> 00:33:07,920
أعني أنه كان... لا يزال يضايقني كثيراً

514
00:33:09,600 --> 00:33:16,520
لأنه كان ظالماً جداً
وأعلم أنهم متحكمون بي

515
00:33:19,880 --> 00:33:22,560
وكان هذا هو الجزء
الذي حاولت الابتعاد عنه

516
00:33:22,680 --> 00:33:26,480
لقد سيطروا علي طوال هذه السنوات

517
00:33:26,600 --> 00:33:31,200
وحاولت مسايرتهم فحسب
وأفعل ما يطلبونه مني

518
00:33:31,400 --> 00:33:35,040
والآن، إنه يأمرني بإمساك الصفيحتين

519
00:33:35,160 --> 00:33:40,840
وفي عقلي، علمت أنها كانت النهاية و...

520
00:33:44,000 --> 00:33:45,800
و...

521
00:33:45,920 --> 00:33:51,960
وفكرت، "من المحتمل أن أخسر أسرتي"
وأفكر في كل هذا في ذهني

522
00:33:52,720 --> 00:33:56,480
ونظرت إليه وقلت، "كلا، لن أفعل ذلك"

523
00:33:56,600 --> 00:33:59,880
وقلت، "في الواقع، أنا راحلة"

524
00:34:00,600 --> 00:34:04,800
فعلت هذا بالحركة البطيئة
وتمنيت ألا يكون الباب موصداً

525
00:34:05,240 --> 00:34:09,080
لو كان هذا الباب موصداً
لَما كانوا سمحوا لي بالخروج

526
00:34:09,680 --> 00:34:15,360
وفتحته وقلت، يا إلهي! حمداً للسماء!
وخرجت من هناك

527
00:34:15,480 --> 00:34:20,360
كنت خائفة جداً وأفكر، انظري
إلى أسفل واخرجي من هناك

528
00:34:20,720 --> 00:34:25,320
انظري إلى أسفل واخرجي فحسب
وكانوا متصلّبي الرأي

529
00:34:25,440 --> 00:34:28,400
حاولت الخروج من الباب
الخلفي وتعقبوني

530
00:34:28,800 --> 00:34:32,080
أغلق الباب بالألواح
كنت أحاول دفع الباب لفتحه

531
00:34:32,200 --> 00:34:35,160
ولم يسمح لي بفتح هذا الباب

532
00:34:35,280 --> 00:34:39,480
وفكرت، "سأجلس على الأرض
وسأصرخ"، كنت قد اكتفيت منهم

533
00:34:43,440 --> 00:34:45,680
"تتحدى الكنيسة مصداقية المشاركين
في هذا البرنامج وشهاداتهم"

534
00:34:45,800 --> 00:34:48,200
"أما بالنسبة إلى بث هذه الحلقة
لم توافق الكنيسة على المساهمة فيها"

535
00:34:48,320 --> 00:34:50,560
"المعلومات التي قدمتها لنا الكنيسة لنا
بالأمور التي ناقشناها في البرنامج..."

536
00:34:50,680 --> 00:34:52,920
"ستجدونها في الموقع التالي"

537
00:34:57,440 --> 00:35:00,320
ولم يسمح لي بفتح هذا الباب

538
00:35:00,440 --> 00:35:02,720
وقلت لنفسي، "سأجلس على الأرض وأصرخ"

539
00:35:02,840 --> 00:35:08,240
كانت أفكاري كلها بشعة
وقلت، "اخرجي!"

540
00:35:09,120 --> 00:35:14,280
ونظر إلي وقال، "كفي عن الصراخ"
لم أدرك أنني كنت أصرخ وقتها

541
00:35:14,400 --> 00:35:18,040
- هكذا... لا... تفقدين السيطرة على نفسك
- أجل، كأنك في خارج جسدك

542
00:35:18,160 --> 00:35:24,080
هذا صحيح، ونظرت إليه وقلت
"دعني أخرج إذاً"

543
00:35:24,760 --> 00:35:26,840
ولم يسمحوا لي بالخروج من هذا الباب

544
00:35:26,960 --> 00:35:30,120
وقلت لنفسي، ربما علي
الخروج من الباب الأمامي

545
00:35:30,240 --> 00:35:32,280
وإن كان هناك أي أحد
سيسمحون لي بالانصراف

546
00:35:32,400 --> 00:35:34,560
لأنهم لا يريدون صنع مشهد أمام الجمهور

547
00:35:34,680 --> 00:35:38,400
لذا استدرت وسلكت هذا الطريق
وكان هناك بعض العامة ولكنهم تعقبوني

548
00:35:39,080 --> 00:35:43,800
حتى الشارع وكانوا
يخاطبونني على طول الطريق

549
00:35:43,920 --> 00:35:49,520
بمجرد أنني عرفت كيف أخرج إلى الشارع
تركوني وشأني لأنهم يكرهون السمعة السيئة

550
00:35:49,640 --> 00:35:51,800
- أجل
- وكان هذا هو كل شيء

551
00:35:51,920 --> 00:35:57,760
وكان مسيئاً جداً للعقل وكان كالعذاب

552
00:35:57,880 --> 00:36:02,160
ولن أعرض نفسي له ثانية

553
00:36:03,040 --> 00:36:07,040
- ركبت سيارتك وعدت إلى المنزل؟
- عدت إلى منزلي وأخبرت (دايفيد)...

554
00:36:07,160 --> 00:36:09,840
وقال لي (دايفيد)
"من الأفضل أن تفكري في أسرتك"

555
00:36:09,960 --> 00:36:12,240
- هذه من أول الأشياء التي قالها لي
- أجل

556
00:36:15,400 --> 00:36:19,480
وكان هذا هو كل ما فكرت فيه
طوال آخر 5 سنوات وهو أسرتي

557
00:36:20,080 --> 00:36:23,960
والسبب وراء بكائي هو لأن (سامي)
لا يعلم أي شيء من هذا

558
00:36:24,320 --> 00:36:27,480
جلس هناك وقال لي، "أمي، سأفعل
أي شيء لأنقذ هذه الأسرة"

559
00:36:27,600 --> 00:36:32,160
وكان هذا كل ما حاولت فعله
وخضعت للجحيم لمحاولة إنقاذ هذه الأسرة

560
00:36:32,280 --> 00:36:38,440
وخضعت إلى قسوة فكرية
إلى جانب كل النقود التي أنفقناها

561
00:36:38,560 --> 00:36:41,320
لمحاولة التشبث بأسرتي

562
00:36:48,000 --> 00:36:50,720
- لنوقف التصوير فحسب للحظة
- يا إلهي!

563
00:36:50,840 --> 00:36:53,800
هل يمكننا إيقاف التصوير لثانية؟
لا أستطيع تحمل ذلك حقاً

564
00:36:55,400 --> 00:36:59,160
(ماري)، سأحاول حل المشكلة

565
00:37:00,040 --> 00:37:03,520
- (ماري)، إنك محاربة
- أعلم، هذا هو المقصود من ذلك

566
00:37:05,320 --> 00:37:08,280
هذا أشبه... يصعب تجاوزه

567
00:37:10,240 --> 00:37:12,160
هل يحتاج أي أحد آخر للمناشف الورقية؟

568
00:37:15,680 --> 00:37:18,360
أشعر بالأسف لتعرضكما إلى كل هذا

569
00:37:18,480 --> 00:37:23,640
ولكن إن صورته سيراه شخص آخر
وربما يمكنه تجنبه

570
00:37:25,080 --> 00:37:26,920
يجب التصرف، إنه...

571
00:37:27,040 --> 00:37:33,720
لن أغير سياسة الكنيسة
ولكنني سأعرف العالم بأسره

572
00:37:33,840 --> 00:37:35,720
ما تفعله هذه الكنائس بالأسر

573
00:37:35,840 --> 00:37:39,760
أتمنى أن نتمكن من فعل
شيء قانوني، أتفهمينني؟

574
00:37:39,880 --> 00:37:46,120
وهذا... لماذا لا مانع
من استغلال أحدهم...

575
00:37:46,240 --> 00:37:48,040
سياسة الانفصال هذه؟

576
00:37:48,160 --> 00:37:51,520
لا أمانع التصريح أن الأشرار أشرار

577
00:37:51,640 --> 00:37:56,240
ولكنهم نقلوها إلى مرحلة أخرى
حيث أعلنوا أن الشرفاء أشرار

578
00:37:56,360 --> 00:37:59,160
وبمجرد قيامهم بذلك، تفقد عائلتك

579
00:37:59,280 --> 00:38:02,040
ونمط حياتك وكل شيء تعرفه

580
00:38:02,560 --> 00:38:07,320
قد يقول أي شخص عادي
"لماذا انضممت إلى الكنيسة..."

581
00:38:07,440 --> 00:38:13,960
"بينما عرفت ماهية القواعد فيها؟
حين عرفت أنهم قد يعزلونك عنهم؟"

582
00:38:14,080 --> 00:38:16,360
"لأن هذا جزء من المبادىء"

583
00:38:16,480 --> 00:38:22,320
لم أتخيل أنهم سيعلنون
أنني شخصية شريرة قط

584
00:38:32,120 --> 00:38:34,480
ذراعاي مفتوحتان وستظلان كذلك

585
00:38:35,640 --> 00:38:37,840
أظن أن (سامي) يعلم ذلك...

586
00:38:37,960 --> 00:38:43,560
إلا إن كنت مخطئة تماماً
بخصوص شعوره حيالي

587
00:38:44,080 --> 00:38:49,800
أعلم أن هذا فطر قلبه
لأنه أجبر على الانفصال عنا

588
00:38:51,720 --> 00:38:54,440
- إنكم أسرة رائعة حقاً وتنعمون بالقوة
- شكراً

589
00:38:54,560 --> 00:38:56,680
- أعني أنكما محظوظان ببعضكما البعض
- بالطبع

590
00:38:56,800 --> 00:39:00,120
وأتمنى حقاً ونحقق أي تغيير هنا

591
00:39:00,240 --> 00:39:04,280
أتعلمون؟ أتمنى أن نحدث هذه القصص

592
00:39:04,400 --> 00:39:06,160
أجل

593
00:39:07,960 --> 00:39:11,920
كانت سنوات تربيتي لطفلي...

594
00:39:12,040 --> 00:39:15,280
هي الأسعد في حياتي

595
00:39:28,360 --> 00:39:31,280
كانت أسعد الأوقات في حياتي
وكانا طفلين رائعين

596
00:39:31,400 --> 00:39:33,480
وكنا أسرة رائعة

597
00:39:33,600 --> 00:39:36,600
لسوء الحظ أن (ماري كان)
ليست فريدة من نوعها

598
00:39:37,040 --> 00:39:40,680
لقد دمرت أسرتها لأنها صمدت ورفضت

599
00:39:42,360 --> 00:39:48,000
كأنك... الألم الذي تراه
إنه موجود، أتعلم؟

600
00:39:48,120 --> 00:39:51,080
إنه... لا أدري

601
00:39:51,200 --> 00:39:55,320
هذا ليس أمراً ممتعاً
وليس مشروعاً ممتعاً

602
00:39:55,440 --> 00:40:00,240
- إنك محقة
- وإن لم أفعله، سأفكر فيه

603
00:40:00,360 --> 00:40:03,680
سأحاول اكتشاف المزيد من القصص
أو اكتشاف شخص ما...

604
00:40:03,800 --> 00:40:06,720
ربما يرغب أحدهم في اللجوء إلى الشرطة
أو مكتب التحقيقات الفدرالي

605
00:40:06,840 --> 00:40:08,640
ربما يمتلك أحدهم أي دليل

606
00:40:08,760 --> 00:40:11,000
وهناك كل هذه التضحيات

607
00:40:11,120 --> 00:40:13,120
(مايك) بعيداً عن أسرته

608
00:40:13,240 --> 00:40:15,520
إنكم تجازفون بمصيركم

609
00:40:15,640 --> 00:40:18,000
وكأنكم تريدون المكافأة
في النهاية على الأقل

610
00:40:18,280 --> 00:40:20,320
أي شيء ولكننا لا نجد أي شيء

611
00:40:21,040 --> 00:40:25,320
لا يعني أنها لن تحدث أبداً
لأنها لم تحدث بعد

612
00:40:26,320 --> 00:40:29,640
- أجل
- وأتفهم أنه قد يثبط الهمم...

613
00:40:29,760 --> 00:40:35,400
لكن هذه هي طبيعة المعارك
ضد مثل هذا الاستغلال دائماً

614
00:40:35,520 --> 00:40:39,360
- لن تتغير في ليلة وضحاها
- أعطاني هذا معركة جديدة

615
00:40:39,480 --> 00:40:40,840
وزودني بغاية

616
00:40:40,960 --> 00:40:45,720
ولا أدري إن كنت سأوافق على الجلوس

617
00:40:45,840 --> 00:40:48,920
ورؤية ما يجري في العالم

618
00:40:49,040 --> 00:40:52,360
ويقول الناس، "أتمنى أن يتصرفوا
تجاه هذا الأمر، هذا فاسد"

619
00:40:52,480 --> 00:40:54,200
لا أدري إن كنت هذه النوعية من الفتيات

620
00:40:56,600 --> 00:40:59,240
- "في الحلقة التالية..."
- بالـ24 من يناير، أهمل (إل رون)

621
00:40:59,360 --> 00:41:02,440
الجسد الذي استخدمه في هذه الحياة
لمدة 74 عاماً

622
00:41:02,840 --> 00:41:06,600
يحب (دايفيد ميسكافيدج) أن يطلق
على نفسه البابا في (ساينتولوجي)

623
00:41:06,720 --> 00:41:10,440
إنه يمثل الجبن

624
00:41:10,560 --> 00:41:14,880
رأى من كانوا على وشك مواجهته
وأزالهم من السلطة فحسب

625
00:41:15,000 --> 00:41:20,640
- زاد ضغطاً
- إنه الديكتاتور الأكيد في (ساينتولوجي)

626
00:41:20,760 --> 00:41:24,160
إنها تفكك الأسر، إنها تجرح البشر

627
00:41:24,280 --> 00:41:27,960
أدعى (رون ميسكافيدج)
وابني هو (دايفيد ميسكافيدج)

628
00:41:30,200 --> 00:41:37,160
"أنكر (سامي كان) أنه انفصل عن أسرته
لأنه تلقى أوامر من الكنيسة بذلك"

629
00:41:37,680 --> 00:41:39,800
"تتحدى الكنيسة مصداقية المشاركين
في هذا البرنامج وشهاداتهم"

630
00:41:39,920 --> 00:41:42,240
"أما بالنسبة إلى بث هذه الحلقة
لم توافق الكنيسة على المساهمة فيها"

631
00:41:42,360 --> 00:41:44,600
"المعلومات التي قدمتها الكنيسة لنا
بالأمور التي ناقشناها في البرنامج..."

632
00:41:44,720 --> 00:41:47,000
"ستجدونها في الموقع التالي"

633
00:41:48,000 --> 00:41:59,000
قام بسحب الترجمة
د. محمد حباله
muhammedhebala@yahoo.com