﻿1
00:00:00,440 --> 00:00:02,760
"تشكك الكنيسة في مصداقية ومساهمات
المشاركين في هذا البرنامج وفي تصريحاتهم"

2
00:00:02,880 --> 00:00:04,880
"حتى عرض هذه الحلقة
لم توافق الكنيسة على المشاركة"

3
00:00:05,000 --> 00:00:07,720
"المعلومات التي قدمتها الكنيسة عما
تم مناقشته في هذه السلسلة يمكن مشاهدتها"

4
00:00:07,840 --> 00:00:09,400
"على الموقع الإلكتروني على الشاشة"

5
00:00:11,080 --> 00:00:12,800
"تختلف الكنيسة مع الكثير من التصريحات
التي تقدمها (ليا ريميني)"

6
00:00:12,920 --> 00:00:14,440
"يجب أن يعرف المشاهدون الازدواجية
حين رتبت رحيلها عن كنيسة الساينتولوجيا"

7
00:00:14,560 --> 00:00:16,040
"حاولت باستماتة البقاء من أتباع
الساينتولوجيا في عام 2013"

8
00:00:16,160 --> 00:00:17,720
"وهي تعرف جيداً
أنها كانت على وشك أن تُطرد"

9
00:00:17,840 --> 00:00:19,440
"لرفضها الانصياع للأخلاقيات واللباقة
المتوقعة من أتباع الساينتولوجيا"

10
00:00:19,560 --> 00:00:21,240
"كانت انتهاكاتها فاضحة جداً إلى درجة
أنها طُردت، وما زال ذلك يؤلمها حتى اليوم"

11
00:00:21,360 --> 00:00:22,680
"رسالة الكنيسة الساينتولوجية
في 9 سبتمبر 2016"

12
00:00:22,880 --> 00:00:25,880
إليكم ما قالته الكنيسة
عن عائلة (ريسدورف)

13
00:00:26,960 --> 00:00:30,040
"تختلف الكنيسة مع الكثير من التصريحات
التي أصدرتها عائلة (ريسدورف)"

14
00:00:30,160 --> 00:00:32,480
"(لويس ريسدورف)
المطرود من الساينتولوجيا"

15
00:00:32,600 --> 00:00:36,520
"الذي كان يطلق تصريحات كراهية على عدة
مواقع إلكترونية مناهضة للساينتولوجيا"

16
00:00:36,760 --> 00:00:40,240
"(براندون ريسدورف)، قاد سيارته إلى
الكنيسة الساينتولوجية في (لوس أنجلوس)"

17
00:00:40,360 --> 00:00:43,000
"نزل من سيارته، وألقى مطرقة على نافذة"

18
00:00:43,520 --> 00:00:46,960
"كما أرسل رسائل إلكترونية
لتهديد أتباع الساينتولوجيا"

19
00:00:47,320 --> 00:00:50,320
"وفقاً لتقرير لـ(تيراسوف)"

20
00:00:50,440 --> 00:00:53,040
"أصدرته مصحة (براندون) النفسية"

21
00:00:53,160 --> 00:00:57,880
"كان (براندون ريسدورف)
يهدد بإيذاء السيد (ديفيد ميسكافيج)"

22
00:00:58,560 --> 00:01:00,360
"(لوس أنجلوس، كاليفورنيا)"

23
00:01:00,480 --> 00:01:03,640
هل رأيت الرسالة التي تلقيتها
من كنيسة الساينتولوجيا؟

24
00:01:03,760 --> 00:01:05,160
- لا
- إنها مبهجة

25
00:01:05,480 --> 00:01:06,800
أنا متأكد من ذلك!

26
00:01:07,200 --> 00:01:11,080
كنيسة الساينتولوجيا تتهمني
بالتحريض على الكراهية

27
00:01:11,200 --> 00:01:14,560
تقول الرسالة "سلوك (ليا ريميني)
المعادي للساينتولوجيا"

28
00:01:14,680 --> 00:01:17,440
"أثار تصرفات كراهية دينية"

29
00:01:17,560 --> 00:01:20,360
"دعم الآنسة (ريميني) للضارب
زوجته (رون ميسكافيج)"

30
00:01:20,480 --> 00:01:24,960
"وملحد آخر اسمه (لويس ريسدورف)
المطرود من الساينتولوجيا"

31
00:01:25,080 --> 00:01:29,160
"الذي كان يطلق تصريحات كراهية على عدة
مواقع إلكترونية مناهضة للساينتولوجيا"

32
00:01:29,280 --> 00:01:33,400
"تصادف مع جريمة كراهية
وتهديد بالقتل من ابن (ريسدورف)"

33
00:01:33,520 --> 00:01:36,840
"(براندون ريسدورف)، قاد سيارته إلى
الكنيسة الساينتولوجيا في (لوس أنجلوس)"

34
00:01:36,960 --> 00:01:40,080
"نزل من سيارته، وألقى مطرقة على نافذة"

35
00:01:40,200 --> 00:01:47,040
"ثم استرجع المطرقة، وألقاها ثانية
بقوة أكبر، وقاد سيارته مبتعداً"

36
00:01:47,480 --> 00:01:52,080
"السيارة التي هرب فيها
كانت مسجلة باسم والدته (لويس)"

37
00:01:53,520 --> 00:01:55,320
وكان ذلك بسببي

38
00:01:55,440 --> 00:01:58,120
- حسناً
- وليس بسبب ما فعلوه لهذا الفتى

39
00:01:58,240 --> 00:02:00,920
- نعم
- وليس بسبب ما يفعلونه للناس

40
00:02:01,160 --> 00:02:04,040
بل لأنني نشرت تغريدة

41
00:02:04,440 --> 00:02:05,880
أو لأنني ألفت كتاباً

42
00:02:07,240 --> 00:02:11,800
أتخيل أنهم ينوون تشويه سمعتي

43
00:02:12,280 --> 00:02:17,480
وحين تتشوه سمعتي سيؤدي ذلك
إلى ألا أجد عملًا في هذا المجال

44
00:02:21,640 --> 00:02:25,080
يعتقدون أنهم إن استطاعوا النجاة
بمثل هذه التفاهات

45
00:02:25,200 --> 00:02:30,480
فسيجعلك ذلك تقولين لنفسك
إنهم قد يفعلون أي شيء

46
00:02:30,600 --> 00:02:32,720
لم أتوقع هذا يا (مايك)
لم أتوقعه حقاً

47
00:02:32,840 --> 00:02:37,360
- حسناً
- توقعت أن يقولوا إننا كاذبون ومرتدون

48
00:02:37,560 --> 00:02:39,800
- أفهم ذلك
- لكنّ هذا ينقلهم إلى مستوى

49
00:02:39,920 --> 00:02:44,640
منحط جداً في نظري كإنسانة

50
00:02:44,880 --> 00:02:48,360
إلى درجة أنني أشعر بأنه سيكون علي
تعيين محامٍ، وملاحقة هؤلاء الـ...

51
00:02:48,840 --> 00:02:50,920
هذه الكنيسة تصنع مقاتلين

52
00:02:51,040 --> 00:02:56,160
ثم يتحملون المسؤولية
حين يبدأ هؤلاء المقاتلون بقتالهم

53
00:03:00,480 --> 00:03:01,960
"مؤلف قصص الخيال العلمي (إل رون هوبارد)
نشر كتاب (ديانيتكس)"

54
00:03:02,080 --> 00:03:04,840
أنا مؤلف كتب تعليم الساينتولوجيا

55
00:03:05,520 --> 00:03:09,160
الهدف هو وضع الإنسان في حالة عقلية

56
00:03:09,880 --> 00:03:12,120
حيث يستطيع حل مشكلاته بنفسه

57
00:03:12,480 --> 00:03:15,320
يمنحك هذا هدفاً في الحياة

58
00:03:15,440 --> 00:03:20,320
فأنت لن تصلح نفسك فحسب
بل تساعد البشرية أيضاً

59
00:03:21,040 --> 00:03:24,960
"طوال 35 عاماً، كانت (ليا ريميني)
متدينة من أتباع الساينتولوجيا"

60
00:03:25,080 --> 00:03:30,680
بدون وجود منظمات للساينتولوجيا
لن تتغير الأمور في هذا العالم

61
00:03:30,800 --> 00:03:34,280
"انفصلت (ليا) علناً عن الكنيسة"

62
00:03:34,400 --> 00:03:37,320
بعد سنوات من التشكيك
في بطء الساينتولوجيا...

63
00:03:37,440 --> 00:03:40,240
(ليا ريميني)، في انفصالها العلني
عن كنيسة الساينتولوجيا...

64
00:03:41,520 --> 00:03:46,440
لم أكن أريد أن أكتشف
أن ما فعلته طوال حياتي كان كذبة

65
00:03:46,960 --> 00:03:49,320
"والآن، (ليا) ستكشف"

66
00:03:52,720 --> 00:03:58,360
"إساءات هذه الديانة
التي تساوي مليار دولار"

67
00:03:58,480 --> 00:04:00,520
"فساد"

68
00:04:01,040 --> 00:04:02,880
"إمبراطورية"

69
00:04:03,600 --> 00:04:05,840
كافحوا لأجل عائلاتكم

70
00:04:06,000 --> 00:04:08,200
كافحوا لأجل أبنائكم وبناتكم

71
00:04:08,320 --> 00:04:11,520
أخرجوهم من هذا الشيء

72
00:04:11,960 --> 00:04:16,080
لن تستمر في الكذب على الناس
والإساءة إليهم

73
00:04:16,240 --> 00:04:18,400
والاستيلاء على نقودهم وحياتهم

74
00:04:18,600 --> 00:04:22,080
إن استطعت إيقاف أحدهم، فسأفعل

75
00:04:22,640 --> 00:04:26,840
"خائنة، مؤمنة، خائنة عدو، مارقة
(ليا ريميني)، الساينتولوجيا وآثارها"

76
00:04:27,400 --> 00:04:29,480
"طلبت (ليا) التحدث
إلى (براندون ريسندورف)"

77
00:04:29,600 --> 00:04:33,480
"الشاب الذي اتهِم بإلقاء مطرقة
على نافذة كنيسة الساينتولوجيا"

78
00:04:33,960 --> 00:04:37,360
"في ذلك الوقت، كان (براندون)
يخضع لعلاج نفسي"

79
00:04:37,560 --> 00:04:41,280
"لكنّ عائلته وافقت على لقائنا"

80
00:04:41,920 --> 00:04:44,520
"23 مايو 2016"

81
00:04:45,920 --> 00:04:47,240
- مرحباً
- مرحباً

82
00:04:47,360 --> 00:04:49,320
- مرحباً أيها الرفاق
- كيف حالك؟

83
00:04:49,440 --> 00:04:52,720
- سعيدة بلقائك أخيراً
- وأنا أيضاً، كيف حالك؟

84
00:04:52,840 --> 00:04:56,720
بخير، وأنت؟ شكراً جزيلًا على كتابك
وعلى كل ما فعلتِه

85
00:04:56,960 --> 00:04:59,680
- كان ذلك رائعاً
- يا إلهي! شكراً، أشكرك لقول هذا

86
00:04:59,800 --> 00:05:02,160
- هذا يعني لنا الكثير، فعلًا
- نعم

87
00:05:02,280 --> 00:05:07,600
- شكراً جزيلًا لقول ذلك
- هذا يسهّل علينا التحدث عن الأمر

88
00:05:09,080 --> 00:05:14,320
اسمي (لويز ريسدورف)
وكنت من أتباع الساينتولوجيا لـ22 عاماً

89
00:05:16,800 --> 00:05:20,200
انضممت إلى منظمة رسول العميد البحري

90
00:05:20,400 --> 00:05:25,720
كانت هذه هي المنظمة التي تضم
كل الرسل الذين عملوا عند (إل رون هوبارد)

91
00:05:26,120 --> 00:05:29,440
- "(غاري ريسدورف)"
- كان ذلك حين التقيت بـ(غاري)

92
00:05:30,960 --> 00:05:34,200
ظننت أن (غاري) لطيف جداً

93
00:05:34,720 --> 00:05:39,160
وفي منتصف عام 1976
أصبحنا معاً

94
00:05:40,000 --> 00:05:41,320
وتزوجنا

95
00:05:43,360 --> 00:05:48,240
"بعد 6 سنوات، (لويز) و(غاري) قررا
ترك (منظمة البحر) لتأسيس عائلة"

96
00:05:48,480 --> 00:05:53,520
في عام 1982، تركنا (منظمة البحر)
والساينتولوجيا

97
00:05:53,640 --> 00:05:57,400
وانتقلنا إلى (جنوب أفريقيا)
لنعيش مع عائلتي

98
00:05:57,520 --> 00:05:59,760
التي لم أرها منذ 10 سنوات

99
00:06:00,120 --> 00:06:02,440
في تلك الفترة، رُزقنا بـ3 أبناء

100
00:06:02,560 --> 00:06:08,000
كانوا يعرفون عن الساينتولوجيا
لكنهم لم ينشأوا كأتباع لها

101
00:06:08,800 --> 00:06:11,720
لم نذهب إلى فعاليات أو نأخذ دورات

102
00:06:11,840 --> 00:06:13,800
- إذاً، كنتم تعيشون حياتكم فحسب
- نعم

103
00:06:13,920 --> 00:06:18,040
- كان أخواي يسألان عن ذلك باستمرار
- "(بريت ريسدورف)، شقيق (براندون)"

104
00:06:18,160 --> 00:06:21,520
بما يكفي لفهم كمية جيدة
من الساينتولوجيا أكثر مني

105
00:06:21,640 --> 00:06:24,880
- خاصة (كريغ)
- خاصة (كريغ)، كان يهتم بالأمر كثيراً

106
00:06:25,000 --> 00:06:27,640
- نعم
- بعد أن ترك (لويز) و(غاري)

107
00:06:27,760 --> 00:06:29,080
(منظمة البحر)

108
00:06:29,200 --> 00:06:32,520
بقيا مختفيين طوال 30 عاماً

109
00:06:32,640 --> 00:06:39,080
وكانت لديهما فكرة أن ذلك سيتيح
لـ(لويس) الحفاظ على علاقتها بعائلتها

110
00:06:39,240 --> 00:06:43,800
وكانت من أتباع الساينتولوجيا
البارزين في (جنوب أفريقيا)

111
00:06:44,080 --> 00:06:48,280
للأسف، ترك ذلك المجال مفتوحاً
أمام أبنائهما

112
00:06:48,480 --> 00:06:52,160
ليشاركوا في الساينتولوجيا

113
00:06:53,240 --> 00:06:56,520
- "(براندون)"
- شارك (براندون) بسببنا في الأساس

114
00:06:56,720 --> 00:07:00,000
من وجهة نظر الطبيب النفساني
كانت لديه مشكلة الهوس الاكتئابي

115
00:07:00,120 --> 00:07:02,640
لكننا لم نكن نعرف
ذلك في ذلك الوقت

116
00:07:02,760 --> 00:07:06,880
- كل ما عرفناه أنه كان يواجه مشكلات
- "(كريغ)"

117
00:07:07,000 --> 00:07:12,880
إذاً، رغم أننا تركنا الكنيسة إلا أننا
حاولنا مواجهة ذلك بالساينتولوجيا

118
00:07:14,040 --> 00:07:18,320
أتباع الساينتولوجيا لا يؤمنون
بعلاج الأمراض النفسية بالأدوية

119
00:07:18,640 --> 00:07:20,320
يعتقدون أنهم يعرفون الحل

120
00:07:20,880 --> 00:07:26,480
لذا، فهم يواجهون هذا الاضطراب
بدروس الساينتولوجيا

121
00:07:26,600 --> 00:07:29,400
- والمساعدة أو الفيتامينات
- "فيديو ترويجي للساينتولوجيا"

122
00:07:29,520 --> 00:07:31,280
ويؤمنون بأنهم يعرفون ما يفعلونه

123
00:07:31,400 --> 00:07:33,440
الساينتولوجيا تكره علم النفس كثيراً

124
00:07:33,560 --> 00:07:37,120
لأن (إل رون هوبارد) قال إن على
الساينتولوجيين أن يكرهوا العلاج النفسي

125
00:07:37,520 --> 00:07:41,880
(إل رون هوبارد) قدم كتاب (ديانيتكس)
للجمعية للطبية الأمريكية

126
00:07:42,000 --> 00:07:45,840
والجمعية الأمريكية للطب النفسي
في عام 1950، فضحكوا عليه

127
00:07:45,960 --> 00:07:49,640
ثم حدد أنهم كانوا أعداء البشرية

128
00:07:51,000 --> 00:07:54,960
وأصبح ذلك هو العدو

129
00:07:55,880 --> 00:07:59,280
الذي يحب كل الساينتولوجيين أن يكرهوه

130
00:08:00,040 --> 00:08:02,280
ما لازمني طوال 35 عاماً

131
00:08:02,400 --> 00:08:06,200
هو أنني ما زلت أقلق
بشأن المعالجين النفسيين

132
00:08:06,320 --> 00:08:08,480
لذا، الحل الوحيد أمامنا
رغم أننا تركنا ذلك

133
00:08:08,600 --> 00:08:11,160
أن نستخدم الدراسة التأملية

134
00:08:11,280 --> 00:08:15,440
"الدراسة التأملية هي طريقة ساينتولوجية
لعلاج النوبات النفسية"

135
00:08:15,560 --> 00:08:17,160
"فيما يتم عزل الموضوع
ثم يخضع لدروس مكثفة"

136
00:08:17,280 --> 00:08:23,680
تقول كنيسة الساينتولوجيا
إن لديهم حلاً للأمراض العقلية

137
00:08:23,800 --> 00:08:25,160
- تماماً
- وما اسمه؟

138
00:08:25,280 --> 00:08:27,360
الدراسة التأملية، وهي لا تعطي مفعولًا

139
00:08:27,480 --> 00:08:30,480
حسناً، لديهم ما يسمى
"الدراسة التأملية" إذاً

140
00:08:31,000 --> 00:08:35,600
وهم يعرفون عن مرض ابنك العقلي
أو عن احتمال وجوده

141
00:08:35,720 --> 00:08:39,080
- نعم
- ويقولون إن هذا الشيء سيعالجه

142
00:08:39,200 --> 00:08:40,520
- نعم
- حسناً

143
00:08:40,640 --> 00:08:43,840
باختصار، عاد في حالة أسوأ
مما كان عليها حين ذهب

144
00:08:43,960 --> 00:08:45,320
- ساءت حالته
- نعم

145
00:08:45,440 --> 00:08:48,360
كان بحالة أفضل بمجرد تناول الفيتامينات
والتنزه في الهواء الطلق

146
00:08:48,480 --> 00:08:52,720
بمجرد منحه الحب
والتصرف معه كأم ناجحة

147
00:08:53,560 --> 00:08:56,760
"بعد الانتهاء من الدراسة التأملية
ضم (براندون) أخاه إلى طاقم"

148
00:08:56,880 --> 00:08:59,000
"في كنيسة الساينتولوجيا في (سان دييغو)"

149
00:08:59,680 --> 00:09:03,680
انتهى الأمر بأن أصبح اثنان من أبنائهما
من موظفي كنيسة الساينتولوجيا

150
00:09:03,920 --> 00:09:07,560
وذلك ما أفسح المجال

151
00:09:07,680 --> 00:09:11,400
لوجود ضغوط على الأبناء

152
00:09:11,520 --> 00:09:16,480
لإعادة والديهما (لويز) و(غاري)
إلى الكنيسة

153
00:09:16,600 --> 00:09:18,840
طوال 3 سنوات، كنت أنا و(غاري)

154
00:09:18,960 --> 00:09:22,680
نواجه الكنيسة

155
00:09:22,800 --> 00:09:26,560
لنحاول العودة إلى الكنيسة بسمعة جيدة

156
00:09:26,680 --> 00:09:31,200
وتضمن ذلك الكثير من التحقيقات الأمنية
التي تشبه كرسي الاعتراف

157
00:09:31,320 --> 00:09:35,640
وكان علينا أن ندفع تكاليفها
وخوضها لساعات طويلة

158
00:09:35,760 --> 00:09:38,000
لم أرغب في أية علاقة بالكنيسة
طوال 35 عاماً

159
00:09:38,120 --> 00:09:39,440
- لم أكن أريد أية علاقة بها
- حسناً

160
00:09:39,560 --> 00:09:43,280
لكنكما بدأتما تخضعان للتحقيق
لإبقاء عائلتكم معاً

161
00:09:43,400 --> 00:09:45,800
ودفعنا 30 ألف دولار

162
00:09:45,920 --> 00:09:48,320
إذاً، دفعتما 30 ألف دولار...

163
00:09:48,440 --> 00:09:52,720
ولم أكن أرغب في فعل ذلك حتى
فعلناه فقط للحفاظ على عائلتنا

164
00:09:52,840 --> 00:09:57,880
كان (غاري) و(لويس)
يحافظان طوال هذه الفترة

165
00:09:58,000 --> 00:10:03,760
في الخفاء عن بقية العالم
على علاقتهما بعائلة (غاري)

166
00:10:03,920 --> 00:10:07,600
- رغم أنه أعلِن أنهم أشخاص متزمتون
- "(ديدي)، أخت (غاري)"

167
00:10:07,720 --> 00:10:09,560
وبدأ الأمر يتفاقم بعد ذلك

168
00:10:09,680 --> 00:10:11,680
أدرك (براندون) كم يبدو هذا جنونياً

169
00:10:11,800 --> 00:10:15,440
- وقرر أنه لن ينفصل عن عائلته
- "(براندون)"

170
00:10:16,240 --> 00:10:18,080
- لكنّ (كريغ) مكث معهم
- "(كريغ)"

171
00:10:18,960 --> 00:10:22,200
كتب تقريراً، وشى فيه بوالديه

172
00:10:22,320 --> 00:10:27,480
وقال إنما كانا على اتصال بأختيّ (غاري)
(ديدي) و(غيل)

173
00:10:27,600 --> 00:10:30,480
"تقرير المعرفة هو تقرير يتم تسليمه
لمسؤولي الكنيسة"

174
00:10:30,600 --> 00:10:34,000
"للإبلاغ عن شخص أو موقف
يُعتقد أنه ينتهك سياسة الكنيسة"

175
00:10:34,120 --> 00:10:39,400
أعادوا (كريغ) إلى المجموعة
وجعلوه يبلغ عنا

176
00:10:39,640 --> 00:10:44,480
وعندها، بدأت مهمتنا لإنقاذ عائلتنا

177
00:10:44,600 --> 00:10:48,000
وكان ذلك مؤلماً جداً

178
00:10:49,800 --> 00:10:55,560
وفي يناير 2016
استلمنا بلاغاً من الكنيسة

179
00:10:55,680 --> 00:10:58,120
أنه تم اعتبار كلينا معاديين للمجتمع

180
00:10:58,360 --> 00:11:00,840
"بعد أن اعتبرت الكنيسة والديه
معاديين للمجتمع"

181
00:11:00,960 --> 00:11:03,400
"قطع (كريغ ريسدورف) علاقته بعائلته"

182
00:11:03,680 --> 00:11:07,640
"وحتى بأخيه (براندون)"

183
00:11:07,800 --> 00:11:09,280
إذاً، كان (براندون)
قد تركهم بالكامل الآن

184
00:11:09,400 --> 00:11:13,640
نعم، لكنّه لم يتقبّل
خسارة أخيه بشكل جيد

185
00:11:13,760 --> 00:11:16,400
أظن أنه فقد صوابه قليلًا

186
00:11:16,840 --> 00:11:20,880
ذهب إلى الكنيسة الرئيسية
هنا في (لوس أنجلوس)

187
00:11:21,080 --> 00:11:23,920
وكانت هناك نافذة كبيرة
وألقى عليها مطرقة

188
00:11:24,040 --> 00:11:27,400
والكنيسة تلاحقه الآن
وتقدموا بشكوى ضده

189
00:11:28,880 --> 00:11:33,440
"وقت تصوير هذا البرنامج، كانت كنيسة
الساينتولوجيا قد قدمت شكوى ضد (براندون)"

190
00:11:33,560 --> 00:11:35,560
"بتهمة تخريب مكان للعبادة
وهي جريمة"

191
00:11:35,800 --> 00:11:37,960
وهم لا يهتمون بسلامته العقلية

192
00:11:38,080 --> 00:11:42,320
الكنيسة الطبيعية، مثل الكنيسة
الميثودية قد تصلي لأجله

193
00:11:42,440 --> 00:11:45,720
وقد تقول له سدّد لنا ثمن النافذة فحسب
وإنها تتفهّم أنه يمرّ بأوقات عصيبة

194
00:11:45,840 --> 00:11:47,640
وإنها تحبه، و...

195
00:11:48,000 --> 00:11:51,000
هذا ما قد يفعلونه
لكنّ هؤلاء متحجرو القلب

196
00:11:51,120 --> 00:11:56,520
ولا يهتمون بحالة الشخص
إن لم يكن عضواً مخلصاً في فريقهم

197
00:11:57,040 --> 00:12:03,800
لم تتحمل الكنيسة مسؤولية
أنها أخطأت في تشخيص حالته

198
00:12:03,920 --> 00:12:08,160
بل قالت إن هذا الشاب
ارتكب جريمة كراهية

199
00:12:08,280 --> 00:12:10,800
ضد كنيسة الساينتولوجيا
وذلك سيبقى مسجلًا في ملفاتها

200
00:12:16,160 --> 00:12:18,640
"تشكك الكنيسة في مصداقية المشاركين
في هذا البرنامج وفي تصريحاتهم"

201
00:12:18,760 --> 00:12:21,120
"وحتى إذاعة هذه الحلقة
لم توافق الكنيسة على المشاركة"

202
00:12:21,240 --> 00:12:23,120
" في المعلومات التي قدمتها الكنيسة عن
المواضيع التي تمت مناقشتها في السلسلة"

203
00:12:23,240 --> 00:12:25,320
"يمكن الاطلاع عليها في الموقع
الإلكتروني المبين على الشاشة"

204
00:12:26,200 --> 00:12:29,960
"27 أكتوبر 2016"

205
00:12:30,920 --> 00:12:34,440
ها نحن ذا، جاء (براندون)
إلى (لوس أنجلوس)

206
00:12:34,560 --> 00:12:37,080
ليتحدث إلينا، وليروي قصته

207
00:12:37,200 --> 00:12:39,640
- نعم
- لأننا منذ التقينا بوالديه

208
00:12:39,760 --> 00:12:43,040
تمكنوا من إدانته بارتكاب جريمة

209
00:12:43,720 --> 00:12:45,080
جريمة كراهية

210
00:12:45,200 --> 00:12:48,000
- لا أقصد أن ما فعله كان صائباً، لكن...
- ولا أنا

211
00:12:48,120 --> 00:12:51,160
نحن نتعامل مع حالة مرض عقلي

212
00:12:51,280 --> 00:12:54,800
وإضافة إلى ذلك، الكنيسة مسؤولة

213
00:12:54,920 --> 00:13:00,480
عن تقديم استشارة طبية
بدون رخصة طبية، في رأيي

214
00:13:01,240 --> 00:13:04,760
حين قالوا إن لديهم
حلول المرض العقلي

215
00:13:04,960 --> 00:13:09,360
إذاً، فقد منعوا عنه المساعدة الطبية
التي كان يحتاج إليها

216
00:13:11,320 --> 00:13:15,480
(براندون)، حزنت كثيراً
حين سمعت قصتك

217
00:13:15,600 --> 00:13:22,200
- لأنني أعرف أنك وثقت بالكنيسة وآمنت بها
- "(براندون ريسدورف)، ساينتولوجيّ سابق"

218
00:13:22,320 --> 00:13:25,120
والآن، انقلبت تلك الكنيسة عليك

219
00:13:25,280 --> 00:13:28,520
وفقاً لما عرفته، كان شيء ما يحدث معك

220
00:13:28,640 --> 00:13:31,520
في عام 2012، كنت مصاباً باضطراب هوسيّ

221
00:13:31,640 --> 00:13:35,840
وكانت حالة هوس اكتئابي
لم يتم تشخيصها آنذاك

222
00:13:35,960 --> 00:13:37,920
وتم تشخيص حالتي لاحقاً
على يد أطباء حقيقيين

223
00:13:38,040 --> 00:13:41,000
- نعم
- حين أصاب بنوبة هوسيّة

224
00:13:42,240 --> 00:13:44,120
يبدأ المرء بالهذيان

225
00:13:44,400 --> 00:13:48,040
وأنت لست نائماً، لكنك تشعر
بأنك في حلم تعيشه عقلياً

226
00:13:48,400 --> 00:13:55,120
وهناك أفكار وتخيلات عن مواقف
مشوهة أكثر من الواقع

227
00:13:55,320 --> 00:13:57,880
لا أستطيع التحكم بالأمر حين يحدث ذلك

228
00:13:58,040 --> 00:14:02,360
بما أفكر فيه وأقوله وأفعله

229
00:14:02,960 --> 00:14:05,080
ولأنني وُلدت في مجتمع
يتبع الساينتولوجيا

230
00:14:05,200 --> 00:14:11,160
كنت مقتنعاً بأن العلاج النفسي
ليس حلًا لأية مشكلات روحانية أو عقلية

231
00:14:11,280 --> 00:14:15,400
فأعطتني الكنيسة ما تعتبره حلًا لهذه
المشكلة، وهو الدراسة التأملية

232
00:14:15,600 --> 00:14:18,440
إذاً، هذه الدراسة التأملية
حدّثني عنها

233
00:14:18,560 --> 00:14:22,560
كنت في منزل اثنين من أتباع الساينتولوجيا
وكانا مدربين على هذه العملية

234
00:14:22,680 --> 00:14:24,080
- التي يقومان بها معي
- نعم

235
00:14:24,200 --> 00:14:27,000
مكثت هناك حوالى 6 أسابيع

236
00:14:27,120 --> 00:14:31,160
حيث يراقبونني على مدار الساعة

237
00:14:31,280 --> 00:14:34,840
هل يقدمان لك الطعام
بدون التحدث إليك؟ كيف يسير ذلك؟

238
00:14:35,560 --> 00:14:38,560
كنت محتجزاً في غرفة
لـ24 ساعة في اليوم

239
00:14:38,680 --> 00:14:42,000
وأشعر بالجنون في عقلي

240
00:14:42,160 --> 00:14:45,360
كنت أرى ألواناً وصوراً وهلوسة

241
00:14:45,480 --> 00:14:48,480
وخلال هذا الوقت
لم تتلق أية رعاية طبية

242
00:14:48,600 --> 00:14:53,560
ما هو الحل الذي تقدمه الساينتولوجيا
ليجعلك لا تصاب بهذا الاضطراب؟

243
00:14:53,680 --> 00:14:56,840
يقولون فقط إنه عليك أن تنسى الأمر
وسيختفي في النهاية

244
00:14:56,960 --> 00:14:58,640
وستصبح بخير من جديد

245
00:14:59,040 --> 00:15:04,320
يصعب شرح ذلك، كان يفترض أن أكون
في مستشفى للأمراض النفسية

246
00:15:06,840 --> 00:15:12,320
الدراسة التأملية هي "اكتشاف"
توصل إليه (إل رون هوبارد)

247
00:15:12,440 --> 00:15:17,240
حيث كان يحضر شخصاً واحداً

248
00:15:17,360 --> 00:15:19,480
يصاب بنوبة هوسيّة

249
00:15:20,000 --> 00:15:21,680
ويحتجزه في غرفة

250
00:15:22,400 --> 00:15:27,040
ويبقيه في غرفة بمفرده
بدون أن يتحدث إليه أحد لمدة أسبوع

251
00:15:27,160 --> 00:15:32,320
حتى يتوقف عن الصراخ والصياح
والتصرف بجنون

252
00:15:32,440 --> 00:15:38,320
وقال (هوبارد)
"لقد توصلت الآن إلى علاج الذهان"

253
00:15:38,440 --> 00:15:41,040
"بعد أن أكمل عملية الدراسة
التأملية بـ4 سنوات"

254
00:15:41,160 --> 00:15:43,040
"بقيت إصابة (براندون) باضطراب
الهوس الاكتئابي بدون تشخيص"

255
00:15:43,160 --> 00:15:47,320
"واستمر (براندون) كعضو نشط
في الكنيسة مع أخيه (كريغ)"

256
00:15:48,000 --> 00:15:49,320
بعد الإعلان عن فصل والديّ

257
00:15:49,440 --> 00:15:54,280
خُيّرت بين البقاء مع الكنيسة
أو المغادرة

258
00:15:54,400 --> 00:15:58,920
وعندها سيتم اعتباري معادياً
للمجتمع وذلك يعادل "النبذ"

259
00:15:59,080 --> 00:16:01,840
قالت لك الكنيسة
إنك لا تستطيع الحصول على الأمرين

260
00:16:01,960 --> 00:16:06,080
لا يمكنك البقاء مع عائلتك
لأننا ككنيسة نعتبر عائلتك عدواً

261
00:16:06,200 --> 00:16:09,440
تماماً، وكان من السهل
علي اتخاذ القرار

262
00:16:09,560 --> 00:16:13,080
لأنني قررت مسبقاً أنني أختار عائلتي

263
00:16:13,280 --> 00:16:16,040
- المشكلة أن أخاك كان في الكنيسة
- نعم

264
00:16:16,160 --> 00:16:18,640
إذاً، فقد انفصل عن العائلة كلها

265
00:16:18,760 --> 00:16:21,280
كانت خسارة أخي مخيفة جداً

266
00:16:22,240 --> 00:16:25,240
خسارة (كريغ)
ومعرفة أنني لن أراه ثانية أبداً

267
00:16:25,680 --> 00:16:27,520
وعندها، أصبحت الأمور بالنسبة إلي...

268
00:16:27,800 --> 00:16:31,600
في البداية، كنت غاضباً جداً على
(كريغ) ثم بدأ شعوري بالحزن، و...

269
00:16:31,960 --> 00:16:33,280
أظنها الرغبة في الانتقام

270
00:16:33,400 --> 00:16:39,400
شعرت بأن الكنيسة اعتدت عليها
فماذا سنفعل الآن؟

271
00:16:41,080 --> 00:16:43,760
أصابني شعور ما، وغضبت كثيراً

272
00:16:43,880 --> 00:16:47,240
وشعرت بالاشمئزاز من حقيقة الساينتولوجيا

273
00:16:47,720 --> 00:16:51,120
والشيء الوحيد الذي استطعت فعله
هو التعبير عن شعوري

274
00:16:51,840 --> 00:16:55,160
قدت سيارتي إلى (لوس أنجلوس)
واتجهت إلى الكنيسة

275
00:16:55,400 --> 00:16:58,080
ثم ألقيت المطرقة على النافذة

276
00:16:59,360 --> 00:17:01,120
كانت نوبة هوسيّة بالتأكيد

277
00:17:01,240 --> 00:17:06,560
حين عدت إلى المنزل، جاءت الشرطة
واصطحبتني للقسم النفسي في (سان دييغو)

278
00:17:07,000 --> 00:17:10,200
وأمضيت هناك 19 يوماً

279
00:17:11,280 --> 00:17:13,160
اعترضت على تناول الأدوية النفسية

280
00:17:13,280 --> 00:17:15,680
لأنني ما زلت تحت أثر غسيل
الدماغ بشأن ذلك

281
00:17:15,800 --> 00:17:18,280
- نعم
- فأصدروا أمراً فدرالياً من المحكمة

282
00:17:18,400 --> 00:17:22,560
لإجباري على أخذه، فتناولت الأدوية
بعد أن خسرت تلك المواجهة

283
00:17:22,680 --> 00:17:25,040
- أفترض أنك تحسنت
- نعم، لقد تحسنت

284
00:17:25,160 --> 00:17:26,560
ماذا حدث بعد ذلك؟

285
00:17:26,680 --> 00:17:29,280
توقعت أن أترك جناح الأمراض
العقلية ورؤية عائلتي

286
00:17:29,400 --> 00:17:34,160
وحين خرجت، كانت شرطة (لوس أنجلوس)
تنتظرني في الخارج

287
00:17:34,280 --> 00:17:36,800
وقُبض علي

288
00:17:37,120 --> 00:17:41,400
وبعد ذلك، فعلت الكنيسة كل ما بوسعها

289
00:17:41,880 --> 00:17:43,920
لملاحقتك قضائياً

290
00:17:44,040 --> 00:17:46,240
لتستطيع الادعاء

291
00:17:46,640 --> 00:17:52,040
أنك ارتكبت جريمة كراهية
ضد الساينتولوجيا

292
00:17:52,160 --> 00:17:54,280
نعم، والآن، أصبحت
لدي جريمة في سجلاتي

293
00:17:54,640 --> 00:17:58,720
وأنا لست فخوراً بذلك، ولم أكن عنيفاً قط
ويمكنكما أن تسألا أصدقائي وعائلتي

294
00:18:00,840 --> 00:18:03,720
ثم نُشر هذا على المواقع الإلكترونية

295
00:18:03,840 --> 00:18:05,920
أسست الكنيسة موقعاً إلكترونياً
للكراهية ضدي

296
00:18:06,040 --> 00:18:07,640
وهذا مدمر

297
00:18:07,760 --> 00:18:12,400
وأرسِلت رسائل إلى (ليا ريميني)
بادعاءات أنها جعلتك ترتكب جريمة كراهية

298
00:18:12,520 --> 00:18:14,160
- هذا ليس صحيحاً
- نعم

299
00:18:14,440 --> 00:18:16,040
لم أقرأ كتاب (ليا)

300
00:18:16,160 --> 00:18:19,280
لا أريد قراءته لأنني عشت التجربة
ذلك يسبب لي مزيداً من الكآبة

301
00:18:19,400 --> 00:18:25,240
سلموا محاميّ فقرة لتكون اعتذاري
للكنيسة الساينتولوجية

302
00:18:25,360 --> 00:18:28,800
وكانت تقول إنني فعلت ذلك
لأنني قرأت كتباً

303
00:18:28,920 --> 00:18:30,920
كانت معادية للساينتولوجيا

304
00:18:31,080 --> 00:18:35,400
أو لأنني رأيت على الإنترنت كلام وسائل
الإعلام السيىء عن الساينتولوجيا

305
00:18:35,520 --> 00:18:36,840
وذلك ليس صحيحاً

306
00:18:36,960 --> 00:18:38,960
بل فعلت ذلك لأنهم دمروا حياتي

307
00:18:39,080 --> 00:18:42,200
محامي الكنيسة أرادك أن
توقع وثيقة تقول ذلك؟

308
00:18:42,320 --> 00:18:46,040
- نعم
- يا لهذا الجنون!

309
00:18:46,360 --> 00:18:49,320
لكنّ هذه هي الطريقة المعتمدة

310
00:18:49,440 --> 00:18:54,760
لطريقة التعامل مع "مهاجِم" للساينتولوجيا

311
00:18:54,880 --> 00:18:58,600
وهم لم يعتبروه أصلًا المهاجِم

312
00:18:58,720 --> 00:19:01,320
- بل كان كبش الفداء المناسب...
- لا، لا

313
00:19:01,440 --> 00:19:03,880
لكنّ هذا هو بيت القصيد يا (مايك)، لا

314
00:19:04,000 --> 00:19:06,120
أولًا، يحاولون منحه مخرجاً

315
00:19:06,240 --> 00:19:09,280
ويقولون له إنهم سينسون الأمر

316
00:19:09,400 --> 00:19:13,680
- إن لام (ليا) ووالدته و(رون ميسكافيج)
- نعم

317
00:19:13,800 --> 00:19:17,160
والأخبار، وأي شيء آخر يتكلم بصراحة

318
00:19:17,520 --> 00:19:21,360
وحين لم يستجب لكل ذلك
اتهموه بارتكاب جريمة كراهية

319
00:19:21,560 --> 00:19:26,600
- وحوّلوه الآن إلى مجرم
- نعم، تماماً

320
00:19:26,720 --> 00:19:29,320
علي الآن مواجهة الأمر
حين أبحث عن عمل

321
00:19:29,440 --> 00:19:34,520
ويتحقق صاحب العمل من ماضيّ
فيجد جريمة تخريب

322
00:19:34,640 --> 00:19:38,160
لا يفترض أن يُحكم علي بذلك

323
00:19:38,880 --> 00:19:43,560
وعلي التعامل مع ذلك بقية حياتي
حتى إن خُفض الحكم إلى جنحة

324
00:19:43,800 --> 00:19:45,240
أو إن مُسحت التهمة

325
00:19:45,360 --> 00:19:48,240
- سيبقى الظاهر أنني أدِنت بجريمة
- نعم

326
00:19:48,680 --> 00:19:50,320
- صحيح
- لقد دمروني

327
00:19:51,080 --> 00:19:55,840
من جديد، تعتبر الكنيسة نفسها
سلطة مسؤولة عن الصحة العقلية

328
00:19:55,960 --> 00:20:00,800
ثم اتهمته وسببت الضرر لمستقبله

329
00:20:00,920 --> 00:20:05,520
لست محامية ولا أعمل لحساب الحكومة
لا أعمل لحساب مكتب التحقيقات الفدرالي

330
00:20:05,720 --> 00:20:12,200
لكنني رغم ذلك أحاول إجبار هذه
المنظمة على تحمل مسؤولية ما تفعله

331
00:20:15,280 --> 00:20:21,040
أن أروي قصة أمر مختلف
عن فعل شيء سيساعد الناس فعلًا

332
00:20:21,440 --> 00:20:24,960
ألا يمكننا من خلال اتصال
بالتحقيقات الفدرالية

333
00:20:25,240 --> 00:20:31,280
أن نقول "مرحباً، أيمكننا
مساعدتكم في فتح تحقيق"

334
00:20:31,400 --> 00:20:37,200
"وهل يمكننا أن نخبركم
كيف يمكنكم النجاح في إنقاذ الناس؟"

335
00:20:37,360 --> 00:20:38,680
- حسناً
- نعم

336
00:20:38,800 --> 00:20:43,120
هذا ما أعتبره احتمالًا

337
00:20:43,240 --> 00:20:46,720
- حسناً
- تعيين شخص لديه معارف

338
00:20:46,840 --> 00:20:49,320
وأصبح الآن يعمل في شركة للمحاماة

339
00:20:49,520 --> 00:20:53,440
شخص لديه مصداقية مع من لهم قيمة

340
00:20:53,560 --> 00:20:55,680
- حسناً
- والجلوس مع ذلك الشخص

341
00:20:55,800 --> 00:20:59,840
لنقول له "إليك ما نعرفه
هذه كل المعلومات التي لدينا"

342
00:21:00,280 --> 00:21:03,120
"وها هم كل من تحدثنا إليهم"

343
00:21:03,240 --> 00:21:06,840
"وها هم كل من أخبرونا بقصصهم"

344
00:21:07,000 --> 00:21:09,480
"ها هو كل شيء الآن"

345
00:21:09,600 --> 00:21:11,640
"كيف يمكن فعل شيء حيال ذلك؟"

346
00:21:12,000 --> 00:21:15,920
- حسناً، هذا يسعدني
- أتفق معك يا (ليا)

347
00:21:16,600 --> 00:21:19,200
- أنا سعيد لأنك تسألينني عن هذا باستمرار
- أترى؟ أترى؟

348
00:21:19,320 --> 00:21:21,880
تشعر بانزعاج، كنت منزعجاً في البداية

349
00:21:22,000 --> 00:21:25,880
وترى الآن أننا توصلنا إلى حل

350
00:21:26,000 --> 00:21:28,160
- شيء يمكن فعله
- بالضبط

351
00:21:28,280 --> 00:21:29,640
أفهم ما تقولينه

352
00:21:33,640 --> 00:21:36,160
"تشكك الكنيسة في مصداقية ومساهمات
المشاركين في هذا البرنامج وفي تصريحاتهم"

353
00:21:36,280 --> 00:21:38,280
"حتى عرض هذه الحلقة
لم توافق الكنيسة على المشاركة"

354
00:21:38,400 --> 00:21:41,120
"المعلومات التي قدمتها الكنيسة عما
تم مناقشته في هذه السلسلة يمكن مشاهدتها"

355
00:21:41,240 --> 00:21:42,800
"على الموقع الإلكتروني على الشاشة"

356
00:21:49,040 --> 00:21:50,520
حين تُعرض أول حلقة من هذه البرامج

357
00:21:50,640 --> 00:21:56,080
ستحاول الكنيسة الساينتولوجية فعل كل
ما فعلته أو حاولت فعله مع أي برنامج آخر

358
00:21:56,200 --> 00:21:58,760
"يا إلهي! (ليا ريميني) عدو مريع"

359
00:21:58,880 --> 00:22:01,600
"(مايك ريندر) عدو مروّع للساينتولوجيا"

360
00:22:01,720 --> 00:22:05,760
وكلما قالوا ذلك أكثر
سأصبح أكثر حماسة

361
00:22:05,960 --> 00:22:08,920
وسأقول لهم إنهم لن يستطيعوا
النجاة بما يفعلونه

362
00:22:09,040 --> 00:22:13,640
"(ليا) و(مايك) سيلتقيان بـ3 صحافيين
حققوا مسبقاً في الساينتولوجيا"

363
00:22:14,040 --> 00:22:18,280
سبب رغبتي في التحدث إلى الرجال
الذين سنتحدث إليهم اليوم

364
00:22:18,680 --> 00:22:22,000
هو أنهم صحافيون
وليسوا من أتباع الساينتولوجيا

365
00:22:22,120 --> 00:22:26,120
لم يكن لديهم أفراد من عائلاتهم من أتباع
الساينتولوجيا، ولم تكن لهم علاقة بها

366
00:22:26,240 --> 00:22:30,480
باستثناء البحث في قصة متعلقة
بالساينتولوجيا

367
00:22:30,720 --> 00:22:36,200
وكل من هذه القصص
انتهت بأن تلاحقهم الكنيسة

368
00:22:36,320 --> 00:22:37,640
واستهدفتهم وأساءت إليهم

369
00:22:37,880 --> 00:22:42,120
وحاولت تدمير حياتهم المهنية
وحياتهم الشخصية

370
00:22:42,240 --> 00:22:47,520
تعاملت مباشرة مع ثلاثتهم

371
00:22:47,640 --> 00:22:49,520
من قبل، حين كنت عضواً في الكنيسة

372
00:22:49,760 --> 00:22:54,160
وأنا من تمّ تكليفه بتحويلهم إلى أعداء

373
00:22:54,280 --> 00:22:56,760
- نعم، هاجمت اثنين منهم
- نعم

374
00:22:56,880 --> 00:22:58,200
أنت حقير

375
00:23:00,360 --> 00:23:04,760
(جون سويني)، (توني أورتيغا)
و(مارك بانكر)

376
00:23:04,880 --> 00:23:10,680
كلهم أمثلة على طريقة الساينتولوجيا
في التعامل مع وسائل الإعلام

377
00:23:10,920 --> 00:23:16,200
التي حاولت أن تروي القصص للناس
عما يحدث في الساينتولوجيا

378
00:23:16,320 --> 00:23:22,840
هذا يبرر فعل أي شيء
لإسكات كل من ينتقدون الكنيسة

379
00:23:24,520 --> 00:23:26,960
لكنهم استمروا في إصرارهم

380
00:23:27,080 --> 00:23:28,520
لذا، أريد التحدث إليهم

381
00:23:30,160 --> 00:23:33,640
أشكركم على حضوركم
أقدّر لكم وجودكم هنا

382
00:23:33,760 --> 00:23:36,600
جئنا فقط لأن حضورنا يزعج
الكنيسة الساينتولوجية

383
00:23:36,720 --> 00:23:39,160
أهذا هو هدفكم في الحياة؟

384
00:23:39,480 --> 00:23:42,360
- لا، إنها هوايتي، ليست هدفي في الحياة
- "(جون سويني)، صحافي"

385
00:23:42,480 --> 00:23:46,080
ولو تركونا وشأننا لَنسينا الأمر

386
00:23:46,520 --> 00:23:50,120
لكن لأنهم لا يتركوننا
ويستمرون في نشر الأكاذيب بشأننا

387
00:23:50,240 --> 00:23:54,800
تضطرين إلى أن تقولي "حسناً، ستنشر
الأكاذيب عني، وأنا سأكشف حقيقتك"

388
00:23:54,920 --> 00:23:57,280
نعم، هذا ما كنت أتحدث إلى (مايك) بشأنه

389
00:23:57,400 --> 00:24:00,840
أنكم كنتم تحاولون أن ترووا قصة فحسب

390
00:24:01,280 --> 00:24:05,280
بدأت بكتابة مقال عن الساينتولوجيا

391
00:24:05,400 --> 00:24:07,600
فهاجموك فوراً

392
00:24:07,840 --> 00:24:10,520
هل صُدمت كصحافي؟

393
00:24:10,680 --> 00:24:16,160
كتبت مقالات عن (صدام حسين)
و(تشاوتشيسكو) و(بوتن) و(ترامب)

394
00:24:16,280 --> 00:24:18,200
وذهبت إلى (كوريا الشمالية)

395
00:24:18,400 --> 00:24:22,920
لا أرى الكوابيس بشأن (كوريا الشمالية)

396
00:24:23,200 --> 00:24:27,360
كما حدث معي في الكنيسة الساينتولوجية

397
00:24:27,720 --> 00:24:31,840
لأنني شعرت في بعض الأوقات
أنني أخوض معركة للحفاظ على عقلي

398
00:24:32,040 --> 00:24:34,920
"في عام 2007، صوّر (جون سويني)
فيلماً وثائقياً لهيئة الإذاعة البريطانية"

399
00:24:35,040 --> 00:24:36,680
"بعنوان "أنا والساينتولوجيا""

400
00:24:36,920 --> 00:24:38,240
""أنا والساينتولوجيا"
برنامج (بي بي سي بانوراما)، 2007"

401
00:24:38,360 --> 00:24:39,680
حين صورنا الفيلم في عام 2007

402
00:24:39,800 --> 00:24:43,400
تعرضنا للتجسس من (فلوريدا)
إلى (كاليفورنيا)

403
00:24:44,000 --> 00:24:47,600
كانت هناك مطاردة بالسيارات
في (لوس أنجلوس)، وأشخاص مريبين في الفندق

404
00:24:49,280 --> 00:24:51,800
أنت تجسست علينا
وأصبت بشيء من الجنون

405
00:24:52,440 --> 00:24:54,480
مرحباً، أنا (جون سويني)
من هيئة الإذاعة البريطانية

406
00:24:54,600 --> 00:24:56,000
هل أنت من أتباع الكنيسة الساينتولوجية؟

407
00:24:56,120 --> 00:24:58,840
لماذا تطاردنا؟
أخبرني لماذا تطاردنا؟

408
00:25:00,360 --> 00:25:02,320
هناك فيديو يظهرني
حين فقدت أعصابي

409
00:25:02,440 --> 00:25:05,560
وقد نشره (جون أليكس) من الكنيسة
الساينتولوجية على الإنترنت

410
00:25:05,680 --> 00:25:07,000
وحقق ملايين المشاهدات

411
00:25:07,120 --> 00:25:09,440
هل تتهم أعضاء من ديانتي
باستخدام غسيل الدماغ؟

412
00:25:09,560 --> 00:25:11,480
- لا يا (تومي)، اخرس
- غسيل الدماغ

413
00:25:11,600 --> 00:25:14,920
لا، أصغ إلي! أنت لم تكن موجوداً

414
00:25:15,320 --> 00:25:20,000
ثم أرسلوا 10 آلاف قرص فيديو
لأناس في (بريطانيا)

415
00:25:20,240 --> 00:25:24,800
اتصل بي غرباء، قساوسة
في (نورثهامبتونشير)

416
00:25:24,920 --> 00:25:28,040
ومحاسبون من (إسكتلندا)
وقالوا إنهم استلموا شيئاً في البريد

417
00:25:28,160 --> 00:25:34,000
لم تكن هناك منظمة أخرى
ولا حكومة شريرة أو حكام شموليين

418
00:25:34,120 --> 00:25:36,640
أو ما شابه ذلك، فعلوا هذا لي

419
00:25:36,760 --> 00:25:38,880
لكنّ ذلك يبدأ التأثير بك

420
00:25:43,040 --> 00:25:45,560
"تشكك الكنيسة في مصداقية ومساهمات
المشاركين في هذا البرنامج وفي تصريحاتهم"

421
00:25:45,680 --> 00:25:47,680
"حتى عرض هذه الحلقة
لم توافق الكنيسة على المشاركة"

422
00:25:47,800 --> 00:25:50,520
"المعلومات التي قدمتها الكنيسة عما
تم مناقشته في هذه السلسلة يمكن مشاهدتها"

423
00:25:50,640 --> 00:25:52,200
"على الموقع الإلكتروني على الشاشة"

424
00:25:53,360 --> 00:25:55,040
"فيديو (مارك بانكر)، 1999"

425
00:25:55,160 --> 00:25:57,360
تقيم الكنيسة الساينتولوجية
معرضاً في الشارع

426
00:25:57,520 --> 00:25:58,840
الجميع مدعوون

427
00:25:58,960 --> 00:26:00,360
- مساء الخير
- مساء الخير، مرحباً

428
00:26:00,480 --> 00:26:01,800
- مرحباً
- الشارع مغلق يا سيدي

429
00:26:01,920 --> 00:26:04,040
ليس وجودك هنا مرغوباً فيه
ستتحدث إليك الشرطة

430
00:26:04,160 --> 00:26:07,000
مهلًا، توجد لافتة هناك
تقول "نرحب بالجميع"

431
00:26:07,280 --> 00:26:09,960
بدأت التحقيق في الساينتولوجيا
في عام 98

432
00:26:10,160 --> 00:26:13,320
كان الأمر مهماً جداً آنذاك
وكان عدد أتباع الساينتولوجيا أكثر

433
00:26:13,440 --> 00:26:17,440
نعم، وكانوا مستعدين للتحدث
أمام الكاميرات

434
00:26:17,560 --> 00:26:21,280
فشهدت الكثير من التعاملات الغريبة

435
00:26:21,400 --> 00:26:25,800
- لماذا تهاجم الساينتولوجيا؟
- بسبب الأنشطة الإجرامية لمنظمتكم

436
00:26:25,960 --> 00:26:28,680
فكرة جيدة، الأنشطة الإجرامية
ما أنشطتك الإجرامية يا (مارك)؟

437
00:26:28,800 --> 00:26:32,280
لأن هذا سبب وجودك، لأن لديك أنشطتك
الإجرامية التي تريد إخفاءها

438
00:26:32,400 --> 00:26:36,680
تكلم يا (مارك)، هذا سبب وجودك
تريد إخفاء جرائمك

439
00:26:36,960 --> 00:26:39,640
- أنا متأكد من أنك معتدٍ على الأطفال
- حسناً

440
00:26:40,280 --> 00:26:43,040
- يبدو هكذا لي، هذا ما أخمنه
- "فيديو (مارك بانكر) 1999"

441
00:26:43,160 --> 00:26:45,400
- لم لا تخبرنا يا (مارك)؟ ما هي؟
- ما جرائمك؟

442
00:26:46,840 --> 00:26:50,680
في تلك المرحلة، كنت أحمل
كاميرا ومعدات للتحرير

443
00:26:50,800 --> 00:26:52,760
أي أنني لم أكن صحافياً كهذين الرجلين

444
00:26:53,160 --> 00:26:56,920
لكنني رأيت أن القصة رائعة
ويجب أن تُروى

445
00:26:57,200 --> 00:26:59,560
في تلك المرحلة، كانت الفيديوهات
على الإنترنت قليلة جداً

446
00:26:59,680 --> 00:27:03,640
فقلت إن هذه هي الطريقة التي سأستطيع
من خلالها المساعدة في هذه القضية

447
00:27:05,920 --> 00:27:08,240
في عيد مولد (إل رون هوبارد)
في عام 1999

448
00:27:08,440 --> 00:27:13,000
قررت أن أذهب لتصوير الفيديوهات
في الاحتجاجات

449
00:27:13,240 --> 00:27:14,560
أعرف كل شيء عن عن المعادين للمجتمع

450
00:27:14,680 --> 00:27:17,000
- حقاً؟
- أعرف من أنتم، وأعرف ما تفعلونه

451
00:27:19,840 --> 00:27:24,760
في اليوم التالي، نشرت الكنيسة
الساينتولوجية هذه المنشورات في حيّي

452
00:27:26,200 --> 00:27:30,400
فرأى كل جيراني هذه الصورة السيئة لي

453
00:27:31,720 --> 00:27:33,240
احذر يا (مارك بانكر)

454
00:27:34,920 --> 00:27:39,400
ولحسن الحظ، كتبوا في نهاية هذه الورقة
"الكنيسة الساينتولوجية"

455
00:27:39,520 --> 00:27:42,400
نعم، كُتب هنا
"لجنة أبرشية الساينتولوجيا"

456
00:27:42,520 --> 00:27:44,960
نعم، بعد تسليم هذا بساعتين

457
00:27:45,080 --> 00:27:49,600
نظرت من النافذة، فوجدت شخصين من أتباع
الساينتولوجيا عند منزلي ويحملان لافتات

458
00:27:49,720 --> 00:27:53,720
فأخذت كاميرتي، وخرجت
وبدأت أجري معهما مقابلة

459
00:27:53,840 --> 00:27:57,360
هل أنت من أتباع الساينتولوجيا
أم أنهم استأجروك لتأتي إلى هنا؟

460
00:27:58,120 --> 00:28:01,040
- أنا من أتباع الكنيسة
- حقاً؟ متى اتبعت الساينتولوجيا؟

461
00:28:01,280 --> 00:28:02,680
ليس ذلك مهماً

462
00:28:03,120 --> 00:28:07,040
- أنا مستعد للتحدث عما تريد التحدث عنه
- عليك إظهار هذه الصورة

463
00:28:07,160 --> 00:28:08,960
لم لا تقرأها لنرى لماذا...

464
00:28:09,080 --> 00:28:12,880
"احذروا جاركم (مارك بانكر)
فهو ليس كما يبدو"

465
00:28:13,320 --> 00:28:16,800
حين أخبرني أحد أتباع الساينتولوجيا
أنه يعرف من أنا

466
00:28:16,920 --> 00:28:18,240
اختفى خوفي

467
00:28:18,360 --> 00:28:21,040
وقلت لهم إن أردتم ملاحقتي فسأواجهكم

468
00:28:21,160 --> 00:28:23,440
- نعم
- إنهم متنمرون

469
00:28:23,560 --> 00:28:25,000
- نعم
- وقد سئمت المتنمرين

470
00:28:25,120 --> 00:28:26,440
نعم

471
00:28:26,680 --> 00:28:29,560
كنت صحافياً منذ أكثر من 20 عاماً
وكتبت عن عدة مواضيع

472
00:28:29,680 --> 00:28:34,240
وغالباً ما أكتب مقالًا
عن شخص لا يريد نشر ذلك المقال

473
00:28:34,400 --> 00:28:38,320
وهذا شيء أفهمه كصحافي
يجب أن أكون قوياً، وأن أتحدث إليهم

474
00:28:38,840 --> 00:28:41,680
وعلي أن أستمر في التحدث
إليهم حتى إن أغضبتهم

475
00:28:41,800 --> 00:28:46,400
"يكتب (توني أورتيغا) عن الساينتولوجيا
لصحيفة (فيلدج فويس) وغيرها منذ 1995"

476
00:28:47,080 --> 00:28:49,800
"الساينتولوجيا لـ(مارك) و(كلير هيدلي)
تجسسا لحسابنا وسنعفيكما من دين 43 ألفاً"

477
00:28:49,920 --> 00:28:52,520
تكتب عن الساينتولوجيا، وهم لا يرفضون
التحدث إليك فحسب

478
00:28:53,320 --> 00:28:56,720
لكنك تبدأ سماع أخبار من أشخاص
كنت معهم في الجامعة

479
00:28:57,400 --> 00:28:59,000
أو كنت معهم في الثانوية

480
00:28:59,120 --> 00:29:03,280
يقولون "(توني)، هناك مخبر خاص
يتصل ليسأل عنك"

481
00:29:03,400 --> 00:29:05,000
- نعم
- وفي وقت ما

482
00:29:05,160 --> 00:29:07,680
شخص قريب مني، ويعيش في (نيويورك)

483
00:29:08,720 --> 00:29:11,760
أخبرني بأن مخبراً خاصاً
جاء إلى منزله

484
00:29:12,440 --> 00:29:18,760
وبعد يومين، المخبر الخاص نفسه
ذهب لزيارة شخص مقرب مني في (كاليفورنيا)

485
00:29:19,520 --> 00:29:25,320
لذا، يعبرون البلاد في محاولة
لتعقب كل من عملت معهم أو درست معهم

486
00:29:25,840 --> 00:29:27,600
لكنهم لم يتصلوا بي مباشرة قط

487
00:29:27,720 --> 00:29:30,160
لم يتصلوا بي ليقولوا لي
إن لديهم مشكلة في المقال

488
00:29:30,360 --> 00:29:31,680
ولديهم مشكلة بشأن معلومة ما

489
00:29:32,080 --> 00:29:35,920
بل هناك دائماً ردود فعل غريبة ومريبة

490
00:29:36,080 --> 00:29:38,400
لمحاولة تقويضك وإخافتك

491
00:29:38,880 --> 00:29:45,040
قد يكون أسوأ ما فعلوه لي
أنهمم عيّنوا صحافياً عاطلًا عن العمل

492
00:29:45,440 --> 00:29:48,480
ليتظاهر بأنه يكتب مقالًا عن زوجتي

493
00:29:48,960 --> 00:29:50,960
لمحاولة إخافة مدرائها

494
00:29:51,400 --> 00:29:54,600
وسبّب ذلك توتراً شديداً
ووقف مديرها بجانبها

495
00:29:55,000 --> 00:29:58,280
أظنهم حاولوا التسبب بفصلها
أو إيقاعها في مشكلة

496
00:29:58,400 --> 00:30:02,040
لكنّ السبب أيضاً إخافتنا

497
00:30:02,720 --> 00:30:04,640
ولحقوا بأمي

498
00:30:04,800 --> 00:30:09,720
ذهبوا إلى منزلها مرتين
وحين ذهبت لزيارتها مؤخراً

499
00:30:10,000 --> 00:30:13,280
وردتنا مكالمة غريبة
لسؤالنا لماذا ذهبت مع أمي إلى مكان معين

500
00:30:13,520 --> 00:30:17,280
أرادوا فقط أن يعلموني
أنهم يراقبونني ويراقبون عائلتي

501
00:30:17,640 --> 00:30:19,640
وصدقيني، هذا مؤثر

502
00:30:19,760 --> 00:30:24,160
لأن عليك أن تقول لنفسك
"أنا صحافي ويمكنني التعامل مع هذا"

503
00:30:24,280 --> 00:30:28,040
"لكن هل أريد تعريض عائلتي لهذا
فقط لأنني أحقق في خبر ما؟"

504
00:30:28,200 --> 00:30:31,200
هذا ما يريدونه منك
يريدونك أن تفكر في ذلك

505
00:30:31,320 --> 00:30:33,200
- نعم
- لمحاولة إخافتك

506
00:30:33,320 --> 00:30:36,800
وهذا يجعلني أشعر
بمزيد من الفضول بشأنهم

507
00:30:36,920 --> 00:30:39,120
من هؤلاء؟ ولماذا يفعلون هذه الأشياء؟

508
00:30:39,960 --> 00:30:44,800
القانون الأساسي المطلق
الذي لا يمكن مخالفته

509
00:30:45,680 --> 00:30:47,480
الذي وضعه (إل رون هوبارد)

510
00:30:47,600 --> 00:30:50,520
هو أن كل من يقول شيئاً

511
00:30:50,840 --> 00:30:56,440
تعتبره الكنيسة بأية طريقة مهيناً

512
00:30:56,560 --> 00:30:59,440
أو يكشف شيئاً ما بشكل غير لائق

513
00:30:59,560 --> 00:31:00,880
لديهم جرائم

514
00:31:06,840 --> 00:31:09,520
وأكّد لهم أنهم إن بحثوا فسيجدونها

515
00:31:09,800 --> 00:31:15,200
وهم يصدقون ذلك
والمشكلة هي أن ذلك ليس صحيحاً

516
00:31:17,560 --> 00:31:19,800
وحين يعجزون عن إيجاد شيء

517
00:31:19,920 --> 00:31:25,520
يرسلون مخبراً خاصاً ويقولون
"لا شك في أنه متورط في إباحية الأطفال"

518
00:31:25,680 --> 00:31:30,560
لأن الصفحة الأخيرة لمجلة (فيلدج فويس)
تحمل إعلانات للأفلام الإباحية

519
00:31:30,680 --> 00:31:33,040
فلا شك أنه متورط في ذلك
ويجب أن نكتشف ذلك

520
00:31:33,160 --> 00:31:35,960
وعندها، ذهبوا ليسألوا الجيران ويقولون

521
00:31:36,080 --> 00:31:38,520
"نحن نحقق بشأن (توني أورتيغا)
وتورطه في إباحية الأطفال"

522
00:31:38,640 --> 00:31:42,240
أملًا أن يقول أحدهم شيئاً ما
فيعتبرونه دليلًا

523
00:31:42,360 --> 00:31:44,520
- نعم
- لكنّ ذلك يستمر

524
00:31:44,640 --> 00:31:48,280
لأن هناك نتيجة واحدة مقبولة

525
00:31:48,480 --> 00:31:54,720
يجب أن يكشف التحقيق
عن جرائم مروعة خسيسة تورطت فيها

526
00:31:54,960 --> 00:31:58,520
وإن لم يكشفوا عن جرائم مروعة

527
00:31:58,760 --> 00:32:00,480
فهم لم يجروا تحقيقهم
بالطريقة الصحيحة

528
00:32:04,480 --> 00:32:07,000
"تشكك الكنيسة في مصداقية ومساهمات
المشاركين في هذا البرنامج وفي تصريحاتهم"

529
00:32:07,120 --> 00:32:09,120
"حتى عرض هذه الحلقة
لم توافق الكنيسة على المشاركة"

530
00:32:09,240 --> 00:32:11,960
"المعلومات التي قدمتها الكنيسة عما
تم مناقشته في هذه السلسلة يمكن مشاهدتها"

531
00:32:12,080 --> 00:32:13,640
"على الموقع الإلكتروني على الشاشة"

532
00:32:15,240 --> 00:32:20,760
أنت وأنت وكنيسة الساينتولوجيا
تتجسسون على الـ(بي بي سي)

533
00:32:21,000 --> 00:32:23,800
لا أدري عما تتحدث
يبدو لي أنك تشعر بالارتياب

534
00:32:23,920 --> 00:32:27,000
- هل كنت مرتاباً
- لا، كنت تتعرض للملاحقة

535
00:32:27,120 --> 00:32:28,640
- كنا نتعرض للملاحقة؟
- نعم

536
00:32:28,920 --> 00:32:30,760
ومن أمر بملاحقتنا؟

537
00:32:30,960 --> 00:32:33,480
كان ذلك ضمن مهماتي

538
00:32:33,600 --> 00:32:37,360
سمعني (مايك) أقول هذا كثيراً
إنني أظن أن (مايك) شرير

539
00:32:37,600 --> 00:32:40,600
- كيف يمكن ألا تكون شريراً؟
- لا، إنه شرير، إنه شرير فعلًا

540
00:32:41,280 --> 00:32:46,800
تعاملي معك ومع (جون)
وغيركما كثيرين منذ ذلك الوقت

541
00:32:46,920 --> 00:32:52,040
هو أن أحاول جعلكم تفهمون
أن الأمر ليس شخصياً

542
00:32:53,040 --> 00:32:55,800
وأن معلوماتكم مضللة

543
00:32:56,600 --> 00:32:59,160
لا أستطيع أن أبرر هذه الأشياء

544
00:32:59,560 --> 00:33:05,240
أستطيع فقط أن أحاول أن أشرح
أن هذه كانت أفكاري آنذاك

545
00:33:05,360 --> 00:33:09,000
لا، فهمت ذلك، ولا أحتاج
إلى اعتذار منك

546
00:33:09,120 --> 00:33:11,720
أعرف، أنتم لستم مجرد صحافيين

547
00:33:11,840 --> 00:33:16,320
أو أناس حدث بيني
وبينهم تفاعل في وقت ما

548
00:33:16,440 --> 00:33:19,520
- أعتبركم جميعاً أصدقائي الآن
- الآن

549
00:33:19,640 --> 00:33:22,720
- أصدقاء شخصيين
- لكنني أحاول أن أتذكر

550
00:33:22,840 --> 00:33:26,960
كيف كان الأمر حين كنت أعمل ضدك
في عام 2007

551
00:33:27,320 --> 00:33:32,800
الجانب النفسي
حين لا تعود تثق بالواقع

552
00:33:33,000 --> 00:33:35,240
كان مريعاً، وأنت شاركت في ذلك

553
00:33:35,360 --> 00:33:38,760
إذاً، ما تتحدث عنه أنه
في عام 2006 و2007

554
00:33:39,840 --> 00:33:42,880
أجرينا مقابلة في مركز المشاهير
من أتباع الساينتولوجيا

555
00:33:43,000 --> 00:33:45,520
مارس 2007، أتذكر ذلك جيداً

556
00:33:47,000 --> 00:33:51,280
عسكري المجرة الذي قام قبل 75 مليون سنة

557
00:33:51,400 --> 00:33:56,240
- بوضع الفضائيين...
- (جون)، سبق أن أجبن عن هذا

558
00:33:56,360 --> 00:34:00,960
قلت لك إن لا أحد منا
يعرف ما تتحدث عنه، هذا جنون

559
00:34:01,240 --> 00:34:02,720
هذا غريب، يجعلك تبدو غريباً

560
00:34:02,840 --> 00:34:06,840
بدأت أسألك أسئلتي الاعتيادية
وأحدها...

561
00:34:07,040 --> 00:34:08,360
"الساينتولوجيا، الطريق إلى الحرية
الكاملة، (بي بي سي بانوراما)، 1987"

562
00:34:08,480 --> 00:34:12,000
أصحيح أن الساينتولوجيين يؤمنون
بوجود شيطان فضائي اسمه (زونو)

563
00:34:12,120 --> 00:34:17,720
نقل الفضائيين إلى الأرض قبل 75 مليون سنة
وفجرهم بقنابل هيدروجينية داخل البراكين؟

564
00:34:19,120 --> 00:34:21,160
قلت لي إنني لا أعرف ما أقوله
وإنني معتوه

565
00:34:21,280 --> 00:34:22,840
- صحيح
- هذا هراء

566
00:34:22,960 --> 00:34:26,000
سألتني عن شيء سري في الكنيسة

567
00:34:26,120 --> 00:34:29,360
ندفع مئة ألف دولار
في كل مرة نكشف فيها

568
00:34:29,480 --> 00:34:32,560
عن المواد السرية من الساينتولوجيا

569
00:34:35,560 --> 00:34:41,440
إضافة إلى أنهم يخبروننا بأننا إن أخبرناك
بالمعلومات يا (جون)، فستموت

570
00:34:41,600 --> 00:34:43,600
لا نريدك أن تموت، رغم أننا نكرهك

571
00:34:43,720 --> 00:34:48,360
إلا أنني لا أريدك أن تموت بالسرطان
لأنني كشفت لك أو أكدت لك

572
00:34:48,560 --> 00:34:50,240
المعلومات السرية

573
00:34:50,360 --> 00:34:52,800
إذاً، هذا ما يسمي نفسه ديناً

574
00:34:53,000 --> 00:34:57,760
لا يخبر العالم الخارجي
عن معتقده الأساسي

575
00:34:57,880 --> 00:34:59,600
- وعن قصته المركزية
- نعم

576
00:35:00,240 --> 00:35:03,720
أظن من السهل السخرية من الساينتولوجيا

577
00:35:03,840 --> 00:35:08,360
والتحدث عن صعوبة الإيمان
بالساينتولوجيا

578
00:35:08,600 --> 00:35:15,040
لكن حين تفعل ذلك
فأنت تنكر ألم الساينتولوجيين

579
00:35:16,040 --> 00:35:22,240
أتمنى لو كان يمكنني أن أسحب
ما روجت له ودافعت عنه طوال حياتي

580
00:35:22,360 --> 00:35:24,200
لكنني لا أستطيع الآن

581
00:35:24,320 --> 00:35:28,280
كل هذا؟ أهذه هي طريقتك في الاعتذار؟

582
00:35:29,120 --> 00:35:30,840
نعم، بالطبع

583
00:35:32,640 --> 00:35:37,480
لتوقع المستقبل، أظن أن منتجكم
سيتعرض لمضايقات

584
00:35:37,600 --> 00:35:40,160
وسيتم استغلال نقاط ضعفه

585
00:35:40,840 --> 00:35:44,720
وسيتعرضون لضغوط
أكثر مما عرفوه طوال حياتهم

586
00:35:44,880 --> 00:35:49,280
ليس قانونياً فحسب
بل بأشياء أخرى غريبة ومخيفة وشريرة

587
00:35:49,440 --> 00:35:55,000
ستحاول الكنيسة تشويه سمعة
كل من شاركوا في إعداد هذا البرنامج

588
00:35:55,120 --> 00:36:00,080
بدءاً بمن أجرِيت معهم المقابلات
وصولاً إليك وإلى شركة الإنتاج

589
00:36:00,280 --> 00:36:04,680
إلى كل من كانت له علاقة
بهذا البرنامج على الإطلاق

590
00:36:04,800 --> 00:36:08,200
ها هي كل الرسائل
التي تلقيناها من الكنيسة

591
00:36:08,600 --> 00:36:13,800
هذا الإنتاج يطلب المقابلات
مراراً وتكراراً

592
00:36:14,880 --> 00:36:18,160
مع مرور الوقت، منذ بدء الإنتاج

593
00:36:20,000 --> 00:36:23,160
الجميع يتلقون هذه الرسائل

594
00:36:23,680 --> 00:36:28,320
يتصرفون كأنهم تعرضوا لإساءة
وأنكم لم تصغوا إليهم، وما إلى ذلك

595
00:36:28,600 --> 00:36:29,920
وقد نجح ذلك

596
00:36:30,040 --> 00:36:32,880
أعرف شخصياً عن بعض البرامج
التي لم يتم عرضها

597
00:36:33,080 --> 00:36:34,680
لأنهم هددوهم وأخافوهم

598
00:36:34,800 --> 00:36:37,400
لكن ذلك لن يخيفك، فما المستوى التالي؟

599
00:36:37,520 --> 00:36:41,480
قد يكون هناك موقع إلكتروني لتشويهك
أو تُنشر لك بعض الفيديوهات

600
00:36:41,600 --> 00:36:44,560
قد يظهر صانعو الفيلم في أشياء كهذه

601
00:36:44,680 --> 00:36:46,960
هذه هي الأشياء التي قد تواجهونها

602
00:36:47,320 --> 00:36:50,880
هذا ما يفعلونه، يفتحون مواقع إلكترونية
ويعينون مخبرين خاصين

603
00:36:51,000 --> 00:36:52,800
ويحاولون تدمير حياة الناس

604
00:36:52,920 --> 00:36:54,320
ويدمرون عائلات الناس

605
00:36:54,440 --> 00:36:57,280
ثم يقولون انظروا إليهم
يحاولون لفت نظر الصحافة

606
00:36:57,400 --> 00:36:59,960
ويحاولون جني الأموال من كنيستهم السابقة
لم لا يمضون قدماً في حياتهم؟

607
00:37:00,080 --> 00:37:01,400
تباً لكم!

608
00:37:01,680 --> 00:37:03,640
هذا لا يهمني حقاً

609
00:37:03,760 --> 00:37:06,120
ما نقوله حقيقي

610
00:37:06,240 --> 00:37:10,920
لهذا أقول في النهاية، هراء

611
00:37:11,280 --> 00:37:15,160
لن أقبل بالتهديدات
وسيتم فضح الكنيسة، ولن أتوقف

612
00:37:19,800 --> 00:37:22,720
"(نيويورك)"

613
00:37:27,560 --> 00:37:32,720
"(ليا) و(مايك) جاءا إلى (نيويورك) للقاء
محامين بشأن إمكانية اتخاذ إجراء قانوني"

614
00:37:32,840 --> 00:37:35,520
"ضد الكنيسة الساينتولوجية"

615
00:37:35,640 --> 00:37:39,920
سأغضب كثيراً
إن قطعت كل هذه المسافة بالطائرة

616
00:37:40,520 --> 00:37:42,320
ودفعت أموالي الخاصة

617
00:37:42,720 --> 00:37:46,960
- ليخبرونا بأننا لا نستطيع فعل شيء
- وأنا أيضاً

618
00:37:47,200 --> 00:37:51,480
آمل أننا حين نلتقي بهؤلاء المحامين اليوم

619
00:37:52,360 --> 00:37:55,720
أن يقولوا...

620
00:37:55,960 --> 00:37:59,880
"لقد وجدتما طريقة لمساعدة الناس"

621
00:38:00,560 --> 00:38:07,360
تماماً، وإننا وجدنا طريقة
للمضي قدماً في اتخاذ إجراءات

622
00:38:07,600 --> 00:38:10,120
- نعم
- لا أدري كيف سيحدث ذلك

623
00:38:10,280 --> 00:38:15,000
لكنني آمل أن يكون هذا ما سنحققه
في نهاية اجتماع اليوم

624
00:38:15,120 --> 00:38:17,960
أن يقولوا لنا
"حسناً، نعرف ما علينا فعله الآن"

625
00:38:18,080 --> 00:38:21,000
"صحيح أن هذا سيتطلب عملًا
وسيستغرق وقتاً"

626
00:38:21,200 --> 00:38:25,680
"لكنّ هذا ما يمكننا فعله
وهذه طريقة متابعة الأمر"

627
00:38:25,800 --> 00:38:27,480
- نعم
- هذا ما آمل أن يحدث

628
00:38:27,960 --> 00:38:30,320
سنذهب للقاء المحامين بعد ساعة

629
00:38:30,800 --> 00:38:32,840
أظن أن علينا الذهاب لإشعال شمعة
في الشارع المقابل

630
00:38:33,040 --> 00:38:34,360
- حسناً
- أظن ذلك حقاً

631
00:38:34,920 --> 00:38:36,240
هيا بنا

632
00:38:37,040 --> 00:38:38,560
- سيجلب لنا ذلك الحظ الطيب
- إنها مغامرة

633
00:38:38,680 --> 00:38:40,000
- حسناً
- حسناً

634
00:38:42,120 --> 00:38:43,440
- مرحباً
- كيف حالك؟

635
00:38:43,560 --> 00:38:44,880
بخير، كيف حالك؟

636
00:38:52,280 --> 00:38:54,840
"(كاتدرائية سانت باتريك)، (نيويورك)"

637
00:38:54,960 --> 00:38:59,800
- يا للهول! ما أكبر هذه الكنيسة
- إنها ضخمة

638
00:39:08,200 --> 00:39:11,680
علّمتني الكنيسة الساينتولوجية كل شيء
في حياتي

639
00:39:12,720 --> 00:39:14,840
علموني مهاجمة منتقديّ

640
00:39:15,200 --> 00:39:16,880
والآن، أنا أهاجم منتقديّ

641
00:39:20,640 --> 00:39:22,640
ومن ينتقدونني الآن هم الساينتولوجيون

642
00:39:24,040 --> 00:39:26,560
لكنّي أظن أن ما لم أتأقلم معه

643
00:39:27,240 --> 00:39:29,240
هو الكفاح

644
00:39:29,760 --> 00:39:34,280
كفاحي للدفاع عن شيء ظننته جيداً جداً

645
00:39:35,520 --> 00:39:38,800
أصبح الآن نفس حماسي وكفاحي
اللذين أستخدمهما لمواجهتهم

646
00:39:39,440 --> 00:39:41,120
وأنا مستعدة للقتال باستمرار

647
00:39:41,560 --> 00:39:45,560
لكنني لا أستطيع السماح للكنيسة
بالاستمرار في إساءة استغلال الناس

648
00:39:45,680 --> 00:39:47,920
وبأخذ نقودهم وحياتهم

649
00:39:55,600 --> 00:39:59,040
جزء مني يجعلني أشعر بأنني
منافقة حين أجلس هنا

650
00:39:59,160 --> 00:40:02,240
وأهاجم شيئاً كان جزءاً من حياتي كلها

651
00:40:02,680 --> 00:40:05,760
لأنني كنت أشعر بالإهانة
حين انقلب الناس على الكنيسة

652
00:40:06,760 --> 00:40:08,800
والآن، أصبحت أنا من أفعل ذلك

653
00:40:12,840 --> 00:40:16,000
- أنت متوترة جداً
- لا أريد أن يخيب أملي

654
00:40:16,320 --> 00:40:18,480
لا أريد أن ينجو الناس بأفعالهم
هذا هو الأمر

655
00:40:19,080 --> 00:40:20,400
أياً كان ذلك

656
00:40:23,800 --> 00:40:29,560
لسبب ما، أؤمن بأنني الإنسانة المناسبة
لأساعد في تصحيح الأمور

657
00:40:33,120 --> 00:40:37,400
"حفاظاً على سرية الاتصال بالمحامين (ليا)
و(مايك) لم يستطيعا تصوير اجتماعهما"

658
00:40:37,520 --> 00:40:39,480
"أو مشاركتنا محتواه"

659
00:40:39,600 --> 00:40:40,920
ها قد وصلنا

660
00:40:47,440 --> 00:40:48,800
- حسناً
- حقيبتك

661
00:40:49,160 --> 00:40:50,480
شكراً

662
00:40:53,200 --> 00:40:54,560
شكراً يا عزيزي

663
00:41:00,400 --> 00:41:04,960
"يُتبع..."

664
00:41:06,120 --> 00:41:08,640
"تشكك الكنيسة في مصداقية ومساهمات
المشاركين في هذا البرنامج وفي تصريحاتهم"

665
00:41:08,760 --> 00:41:10,760
"حتى عرض هذه الحلقة
لم توافق الكنيسة على المشاركة"

666
00:41:10,880 --> 00:41:13,600
"المعلومات التي قدمتها الكنيسة عما
تم مناقشته في هذه السلسلة يمكن مشاهدتها"

667
00:41:13,720 --> 00:41:15,280
"على الموقع الإلكتروني على الشاشة"

668
00:41:16,280 --> 00:41:45,280
قام بسحب الترجمة
د. محمد حباله
muhammedhebala@yahoo.com