﻿1
00:00:00,360 --> 00:00:02,760
"تشكك الكنيسة في مصداقية
الأشخاص الذين يظهرون في البرنامج"

2
00:00:02,880 --> 00:00:04,280
"وفي تصريحاتهم كذلك"

3
00:00:04,400 --> 00:00:06,440
"حتى بث هذه الحلقة
لم توافق الكنيسة على الاشتراك فيها"

4
00:00:06,600 --> 00:00:08,720
"المعلومات التي وفرتها الكنيسة
عن مواضيع هذه السلسلة"

5
00:00:08,880 --> 00:00:09,880
"يمكن مطالعتها عبر موقع
(ذا أفتر ماث ليترز دوت كوم)"

6
00:00:10,320 --> 00:00:16,280
أردنا استغراق دقيقة
للإجابة عن بعض أسئلة المشاهدين

7
00:00:16,400 --> 00:00:20,400
وهذا هو سبب وجودنا هنا اليوم
من أجل...

8
00:00:20,720 --> 00:00:25,200
أولاً، أريد أن أشكرك على دعمك
ومساهمتك في البرنامج يا (مايك)

9
00:00:25,520 --> 00:00:30,600
دعمك لنا وللأشخاص الذين تحلوا
بالشجاعة لسرد قصصهم

10
00:00:30,720 --> 00:00:34,520
لا يمكنني شكرك بما يكفي، كنت لأبكي
لكنني أضع أهداب عينين صناعية

11
00:00:34,640 --> 00:00:35,840
ولا أريد أن ينحل الصمغ

12
00:00:36,120 --> 00:00:39,120
لكن لأنكم ساندتم البرنامج جداً

13
00:00:40,200 --> 00:00:45,720
تكرمت الكنيسة وردت بسياساتهم

14
00:00:45,880 --> 00:00:48,720
في ملاحقتهم، ليس لي فقط...

15
00:00:48,840 --> 00:00:51,680
وإنما لكل شخص ساهم في البرنامج

16
00:00:51,800 --> 00:00:55,120
مساندتك للبرنامج دفعت كنيسة
(السينتولوجيا) إلى الجنون

17
00:00:55,280 --> 00:01:00,320
إنهم ينفقون أموالاً طائلة
لمحاربة الحقيقة

18
00:01:00,480 --> 00:01:04,880
بالطبع يا (ليا)، وكل شيء يفعلونه
هو ما دأبوا على فعله

19
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
أجل

20
00:01:06,120 --> 00:01:11,240
الاهتمام الكبير بهذا الموضوع
يدفعهم إلى الجنون حقاً

21
00:01:11,360 --> 00:01:17,120
وكالعادة، ردودهم لم تكن لها علاقة
بالمشكلات الحقيقية المثارة

22
00:01:17,280 --> 00:01:18,640
- "أجل"
- "بل يقولون..."

23
00:01:18,760 --> 00:01:22,080
"انظروا، (ريميني) تفعل هذا
أو (مايك ريندر) يفعل ذاك"

24
00:01:22,200 --> 00:01:23,200
"أجل"

25
00:01:23,320 --> 00:01:25,840
"أو يتهمون (إيمي سكوبي) بشيء ما
وهذا هو المتوقع"

26
00:01:26,280 --> 00:01:29,800
بعد قول هذا، نريد أن ننخرط معكم
وتنخرطوا معنا

27
00:01:29,920 --> 00:01:33,800
ولهذا نستغرق بعض الوقت
للإجابة على بعض أسئلتكم

28
00:01:33,920 --> 00:01:37,160
ولدينا ضيوف للمساعدة
في الإجابة على بعض هذه الأسئلة

29
00:01:37,360 --> 00:01:38,480
أعرف، حمداً لله

30
00:01:39,160 --> 00:01:42,840
على كلٍ، سنجيب على بعض أسئلتكم
لكن أول شيء أريد التركيز عليه...

31
00:01:42,960 --> 00:01:46,920
هو أنه منذ بث الحلقات
تلقيت العديد من الرسائل الإلكترونية

32
00:01:47,120 --> 00:01:49,200
ومساندة كبيرة
عبر مواقع التواصل الاجتماعي

33
00:01:49,680 --> 00:01:53,440
- أعرف أنك تلقيت الكثير...
- انهال عليّ الدعم يا (ليا)

34
00:01:53,560 --> 00:01:54,880
- أجل
- انهال عليّ حقاً

35
00:01:55,560 --> 00:02:00,120
لأن لدي ّمدونة عن (السينتولوجيا)
أيضاً ويتواصل الناس معي عبرها

36
00:02:00,240 --> 00:02:05,960
أعتقد أن الشيء الفاصل
بخلاف حجم المساندة...

37
00:02:06,120 --> 00:02:10,160
هو عدد الأشخاص الذين قالوا لأول مرة

38
00:02:10,560 --> 00:02:14,160
- "أشعر أن القصة الحقيقية تم سردها"
- أجل

39
00:02:14,280 --> 00:02:19,960
"أشعر أنه لأول مرة أصبح من الآمن
لي أن أقول شيئاً"

40
00:02:20,080 --> 00:02:21,080
"أجل"

41
00:02:21,240 --> 00:02:26,040
"ولأول مرة يراسلنا الناس ويقولون"

42
00:02:26,320 --> 00:02:29,520
- "بتنا نفهم قليلاً ما مررت به"
- "أجل"

43
00:02:29,960 --> 00:02:34,600
أعتقد أن هذا الأمر له صدى مع الناس
مثل قصة (داود) و(غالوت)

44
00:02:34,760 --> 00:02:36,080
أتفق معك تماماً

45
00:02:36,200 --> 00:02:42,160
وهذا العملاق المشبه بـ(غالوت)
يتضاءل حجمه وقدرته...

46
00:02:42,400 --> 00:02:44,520
- عندما يعرف أن هناك من يراقبه
- أجل

47
00:02:44,640 --> 00:02:48,280
أنا و(مايك) نريد الرد
على بعض أسئلتكم التي طرحتموها علينا

48
00:02:48,920 --> 00:02:52,320
وهي الرسائل التي وردتنا
عبر موقع (ري إيدت)

49
00:02:52,920 --> 00:02:55,640
حسناً، "مرحباً يا (ليا)
بالنسبة لشخص ترك الكنيسة"

50
00:02:55,760 --> 00:02:57,800
"هل هناك شيء يمكن لأحباء أحد فعله
لمساعدة عضو بها على معرفة الحقيقة"

51
00:02:57,920 --> 00:02:59,600
"من دون تدمير علاقتهما كلياً؟"

52
00:03:00,160 --> 00:03:01,160
لا

53
00:03:02,000 --> 00:03:03,400
بكل صراحة، لا

54
00:03:03,520 --> 00:03:05,320
عليكم فهم أنهم تعرضوا لغسيل مخ

55
00:03:05,440 --> 00:03:11,600
وأنهم يعتقدون أن (السينتولوجيا)
تفعل أموراً مذهلة في العالم الحقيقي

56
00:03:11,720 --> 00:03:14,280
ولا يعرفون ما يحدث في العالم الحقيقي

57
00:03:14,520 --> 00:03:19,480
أجل، قد تتدمر العلاقة لفترة قصيرة

58
00:03:19,800 --> 00:03:22,800
لكن عليكم اتخاذ خطوة والمقاتلة

59
00:03:22,920 --> 00:03:25,160
عليكم القتال من أجل أفراد عائلاتكم
الموجودين في هذه الكنيسة

60
00:03:25,280 --> 00:03:28,160
لا يمكننا القتال
من أجل أفراد عائلاتكم

61
00:03:28,280 --> 00:03:32,200
صدقوني، أود حقاً دخول
كنيسة (السينتولوجيا)

62
00:03:32,320 --> 00:03:35,720
لإخراج أبنائكم وبناتكم منها لكنهم
سيقولون لي بأن أذهب إلى الجحيم

63
00:03:35,840 --> 00:03:36,920
لذا عليكم فعل هذا بأنفسكم

64
00:03:37,040 --> 00:03:42,120
لو كانوا قصراً فلكم الحق تماماً
بقرع الجرس حيثما كانوا...

65
00:03:42,240 --> 00:03:44,840
لتقولوا إنكم تريدون فرداً من عائلتكم
والتحدث معه على انفراد

66
00:03:44,960 --> 00:03:48,800
أو التحدث معه خارج هذه البوابات
في غياب ممثل للكنيسة

67
00:03:48,920 --> 00:03:51,400
لكم الحق تماماً في فعل هذا
وعليكم فعل هذا

68
00:03:51,520 --> 00:03:53,920
- صحيح
- هل هناك سر...

69
00:03:54,040 --> 00:03:55,040
دعني أفعل هذا

70
00:03:55,720 --> 00:03:57,520
يكون الأمر جنونياً
عندما ترتدي نظارتك

71
00:03:57,640 --> 00:03:59,720
لأنك تنظر إلى شيء فتراه صغيراً

72
00:03:59,840 --> 00:04:01,640
ثم ترتدي النظارة
وتعرف أنه لم يكن صغيراً

73
00:04:03,080 --> 00:04:07,240
لأنني لا أريد أن أصدق أنني كبرت
لذا أحاول عدم ارتداء النظارة للقراءة

74
00:04:07,360 --> 00:04:09,880
- لست كبيرة يا (ليا) مقارنة بي
- صحيح، أنت أكبر سناً

75
00:04:10,360 --> 00:04:12,840
- هاك، ألا تشعرين بتحسن؟
- حسناً، ما المكتوب؟

76
00:04:12,960 --> 00:04:14,000
- سأقرأه
- حسناً

77
00:04:14,120 --> 00:04:15,840
"هل كان هناك..."
أضع عدستين لاصقتين لذا...

78
00:04:16,520 --> 00:04:21,400
"هل كان لك مجموعة أصدقاء سرية
في الكنيسة شككت فيها؟"

79
00:04:21,520 --> 00:04:22,840
"أم هل كنت تشعر بالوحدة؟"

80
00:04:22,960 --> 00:04:25,240
بالنسبة لي، شككت فيها

81
00:04:25,360 --> 00:04:31,920
وكنت أذهب إلى أقرب وأعز أصدقاء
لي في كنيسة (السينتولوجيا)

82
00:04:32,440 --> 00:04:33,680
وكنت أقول لهم...

83
00:04:33,920 --> 00:04:36,120
"هل رأيتم ذلك الأمر عبر الإنترنت؟"

84
00:04:36,400 --> 00:04:39,520
وكانوا يبلغون عني لذلك

85
00:04:40,200 --> 00:04:45,800
"ذلك الصديق أو الفرد من عائلتي
كان يطلب منه كتابة تقرير داخلي عني"

86
00:04:46,360 --> 00:04:52,880
"لكي يبلغ الكنيسة
بأنني أشعر بالسخط تجاهها"

87
00:04:53,000 --> 00:04:54,360
"وأنني أعتبر عدواً"

88
00:04:54,840 --> 00:05:01,000
إن عبّرت عن أي قلق إلى صديق
أو قريب أو زوج أو زوجة أو طفلة

89
00:05:01,440 --> 00:05:06,240
فستجد أنهم تعلموا أنهم سيساعدونك
بالإبلاغ عنك

90
00:05:06,360 --> 00:05:10,560
لأنهم يؤمنون في قرارة قلوبهم
أنك ضال وفي مشكلة

91
00:05:10,680 --> 00:05:14,320
وكانوا يقولون لي هذا، "(ليا)، أنت
في مشكلة وبحاجة إلى مساعدة"

92
00:05:14,440 --> 00:05:15,520
كانوا يقولون لي أشياء مثل هذه

93
00:05:15,640 --> 00:05:18,440
"تحتاجين إلى مساعدة"، هل تتخيل
أن فرداً من عائلتك يقول لك...

94
00:05:18,560 --> 00:05:19,560
"أنت بحاجة إلى مساعدة"؟

95
00:05:19,680 --> 00:05:21,240
فكنت أقول، أنا أحتاج إلى مساعدة؟
بل أنت من يحتاج إلى مساعدة

96
00:05:21,520 --> 00:05:25,640
هل هذه مزحة؟ وكنت أبدو مجنونة
لأنني كنت أتصرف بعاطفية إزاء الأمر

97
00:05:25,760 --> 00:05:27,160
وكنت أقول إنني لست بحاجة إلى مساعدة
بل أنت

98
00:05:27,280 --> 00:05:29,400
وعليك مطالعة هذه الرسالة الإلكترونية
أو هذه الرسالة الإلكترونية

99
00:05:30,040 --> 00:05:34,960
واثنان من أصدقائي المقربين
وأعتبر أحدهما بمثابة أب لي

100
00:05:35,080 --> 00:05:38,040
ذهبت إلى الشخصين اللذين أعتبرهما
من أفراد عائلتي

101
00:05:38,160 --> 00:05:42,400
وقلت لهما، "اسمعا، (ديبي كوك)
قائدة "منظمة خدمة العلم""

102
00:05:42,720 --> 00:05:46,480
"ولقد أرسلت هذه الرسالة الإلكترونية
هل قرأتماها؟"، قلت لهما ذلك"

103
00:05:46,920 --> 00:05:50,520
"فقالت الزوجة، ولم أقرأه؟
لم أقرأ هذه الترهات؟"

104
00:05:50,960 --> 00:05:54,760
"فكنت أقول لها إنها القائدة
قائدة "منظمة خدمة العلم""

105
00:05:55,040 --> 00:05:56,120
"فلم لا تقرأينه؟"

106
00:05:56,720 --> 00:05:59,840
فكانت تقول لي، "لأنني لا أريد قراءة
أي شيء سلبي عن كنيستي"

107
00:05:59,960 --> 00:06:01,480
فكنت أتعجب وأقول لها...

108
00:06:01,920 --> 00:06:03,520
لكنك لا تعرفين ما الذي قالته

109
00:06:03,760 --> 00:06:05,320
فكانت تقول لي إنها سمعت
عن الرسالة من الكنيسة

110
00:06:05,440 --> 00:06:08,160
أي أن الكنيسة اعترضت الرسالة
الإلكترونية وقالت لهم...

111
00:06:08,280 --> 00:06:11,360
"إن جاءتكم رسالة إلكترونية
من (ديبي كوك) فاحذفوها"

112
00:06:11,480 --> 00:06:13,200
- تجاهلوها، أجل
- إنها شخصية شريرة

113
00:06:13,320 --> 00:06:15,960
وكانت ترتكب جرائم
في "منظمة البحر" أو ما شابه

114
00:06:16,080 --> 00:06:19,920
فكنت أذهب إليهما وأسألهما
إن كانا طالعا المكتوب عبر الإنترنت

115
00:06:20,040 --> 00:06:22,840
"وإن كانا قرآ الرسالة الإلكترونية
أو سمعا الادعاءات"

116
00:06:23,120 --> 00:06:25,600
لكن أتباع (السينتولوجيا)
كانوا يبلغون عني

117
00:06:26,000 --> 00:06:32,520
"لا يهم إن كان ابنك أو زوجك
أو أمك أو أبوك"

118
00:06:33,120 --> 00:06:36,240
يقول لك إنه يكتب تقريراً عنك
فتقول له، افعل هذا

119
00:06:36,360 --> 00:06:41,400
"ثم كانوا يستدعونك ويحققون معك
وما لم تكن مستعداً للرحيل حينها"

120
00:06:41,520 --> 00:06:43,280
"وخسارة كل شيء تعرفه أو عائلتك"

121
00:06:43,520 --> 00:06:45,880
ترضخ وتقول إنك لن تقرأ
تلك الأمور ثانية

122
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
أجل

123
00:06:47,480 --> 00:06:49,800
"كانت (ديبي كوك) عضواً عالي الرتبة
في "منظمة البحر""

124
00:06:49,920 --> 00:06:51,520
"وتركت الكنيسة في 2007"

125
00:06:51,640 --> 00:06:55,880
"وأدلت بشهادتها لاحقاً في دعوى مدنية
رفعتها الكنيسة ضدها"

126
00:06:56,160 --> 00:07:02,000
"أمر السيد (ميسكافيدج) محاوره
بأن يكسر أصابعي إن لم أجب عليه"

127
00:07:02,560 --> 00:07:05,720
هذا كلام عضو سابق في (السينتولوجيا)
وفي "منظمة البحر"

128
00:07:05,840 --> 00:07:08,320
التي تربت في كنيسة (السينتولوجيا)
وانضمت إلى "منظمة البحر" في الـ15

129
00:07:08,440 --> 00:07:10,880
"شكراً على ما فعلته ولكونك قدوة"

130
00:07:11,000 --> 00:07:14,880
"ما الذي ساعدك في عملية الرحيل
وتجاوز التخويف من الكنيسة؟"

131
00:07:16,040 --> 00:07:20,920
أعتقد أن أهم شيء بالنسبة لي كان...

132
00:07:21,640 --> 00:07:28,520
العثور على أشخاص آخرين
فهموا معنى ما مررت به

133
00:07:28,880 --> 00:07:33,720
بدلاً من تعجبهم من الأمر
وعدم تصديقه إن كان حقيقياً أم لا

134
00:07:34,360 --> 00:07:38,280
كنت أريد أشخاصاً يفهمون الأمر
ويمكننا مناقشته ليقولوا...

135
00:07:38,720 --> 00:07:39,840
"إننا نفهم الأمر"

136
00:07:39,960 --> 00:07:43,000
لديّ مجموعة من الصديقات نجتمع
معاً ولا نفعل سوى هذا

137
00:07:43,120 --> 00:07:46,080
ولا ندعو أزواجنا حتى
لأنهم لا يفهمون عما نتحدث

138
00:07:46,200 --> 00:07:51,680
لذا أقترح على الناس أن يكونوا
جماعات دعم صغيرة لأنفسهم

139
00:07:51,800 --> 00:07:56,600
عندما تتواصلين مع هؤلاء الأشخاص
تدركين أنك لم تكوني مجنونة

140
00:07:56,720 --> 00:07:57,720
أجل

141
00:07:57,840 --> 00:08:03,160
هذا ما أريد قوله لأشخاص مثلك ولهذا
الشخص الذي راسلنا عبر (ري إيدت)

142
00:08:03,280 --> 00:08:10,280
نصيحتي هي أنكم منحتم نعمة
في هيئة فرصة ثانية في الحياة

143
00:08:10,920 --> 00:08:13,080
عيشوا حياتكم واستمتعوا بها

144
00:08:13,480 --> 00:08:16,840
لولا أنك مررت بما مررت به
في كنيسة (السينتولوجيا)

145
00:08:16,960 --> 00:08:22,040
لربما ما كنت لتقدر اللحظات
التي تعيشها مع طفليك الآن

146
00:08:22,440 --> 00:08:23,720
- هذا...
- أو مع زوجتك حالياً

147
00:08:23,880 --> 00:08:25,920
"لديكما علاقة حقيقية الآن"

148
00:08:26,040 --> 00:08:27,560
"لكن في "منظمة البحر"
لم يكن لديكما علاقة"

149
00:08:27,720 --> 00:08:29,160
- "أجل"
- "لم تكن ترى زوجتك حتى"

150
00:08:29,320 --> 00:08:33,120
"لكنك الآن تستطيع تقدير
معنى الحياة الحقيقية"

151
00:08:33,240 --> 00:08:37,200
"لذا أنصح بتقدير الحياة الآن"

152
00:08:40,320 --> 00:08:42,320
"تشكك الكنيسة في الكثير
من تصريحات (ليا ريمني)"

153
00:08:42,440 --> 00:08:44,160
"على المشاهدين معرفة الغش الذي قامت
به عندما نظمت رحيلها عن الكنيسة"

154
00:08:44,280 --> 00:08:45,760
"حاولت باستماتة أن تظل في كنيسة
(السينتولوجيا) في 2013"

155
00:08:45,880 --> 00:08:47,080
"لمعرفتها بأنها كانت على شفا الطرد"

156
00:08:47,200 --> 00:08:48,320
"لرفضها اتباع مستوى الأخلاقيات
واللياقة العالية"

157
00:08:48,440 --> 00:08:49,480
"التي يطالب أتباع (السينتولوجيا)
الحفاظ عليها"

158
00:08:49,600 --> 00:08:50,760
"كان تجاوزها سافراً جداً
إلى درجة أنها استحقت الطرد"

159
00:08:50,880 --> 00:08:51,880
"وهذا هو سبب مرارتها اليوم"

160
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
"خطاب كنيسة (السينتولوجيا)
بتاريخ 9 - 9 - 2016"

161
00:08:53,120 --> 00:08:54,280
"تشكك الكنيسة في الكثير من تصريحات
(مايك رايندر)"

162
00:08:54,400 --> 00:08:55,600
"ولا مرة في آخر سبع سنوات استطاع
(رايندر) أو أي شخص آخر"...

163
00:08:55,720 --> 00:08:56,840
"يلقي بهذه المزاعم
تقديم دليل إثبات واحد"

164
00:08:56,960 --> 00:08:58,000
"القصة الحقيقية هي أن الأدلة
لم تقدم لأنها ليست موجودة"

165
00:08:58,160 --> 00:08:59,160
"لكن ما يوجد هي إفادات تحت القسم"

166
00:08:59,320 --> 00:09:00,320
"أدلى بها أشخاص لهم معرفة مباشرة
بالمواجهات المزعومة"

167
00:09:00,440 --> 00:09:01,440
"وكلهم دحضوا القصص التي اختلقها
(مايك رايندر)"

168
00:09:01,560 --> 00:09:04,760
"خطاب كنيسة (السينتولوجيا)
بتاريخ 9 - 9 - 2016"

169
00:09:05,800 --> 00:09:09,360
طلبنا من (بوليت كوبر)
الانضمام إلينا اليوم

170
00:09:09,480 --> 00:09:10,480
- مرحباً
- مرحباً

171
00:09:10,880 --> 00:09:13,600
- مرحباً، (بوليت) صحفية
- هذا صحيح

172
00:09:13,720 --> 00:09:18,640
كنت من أول الأشخاص الذين كتبوا قصة
عن (السينتولوجيا)

173
00:09:19,360 --> 00:09:25,360
لكنك تعرضت إلى هجوم شرس
بطريقة مثيرة للاشمئزاز جداً

174
00:09:25,480 --> 00:09:28,080
وأريد أن يسمع الناس منك ما حدث

175
00:09:28,200 --> 00:09:30,640
كان لديك صديق
دخل كنيسة (السينتولوجيا)

176
00:09:30,800 --> 00:09:34,960
كانت مشهورة جداً حينها
بها 150 ألف عضو تقريباً

177
00:09:35,080 --> 00:09:40,800
تحدثت إلى شخص تركها وبدأ يقول لي
إنه تلقى تهديدات بالقتل

178
00:09:41,040 --> 00:09:45,040
ولم أكن أدرك أنني سرعان
ما سأتلقى تهديدات بالقتل أيضاً

179
00:09:45,320 --> 00:09:50,040
ثم صدر كتابه وكان اسمه
(سكاندال أوف سينتولوجي)

180
00:09:50,360 --> 00:09:55,600
وكان أقوى شيء كتبه أحد
أو قاله عن ذلك الموضوع

181
00:09:55,760 --> 00:09:59,320
- أجل
- ثم تعرضت إلى هجوم ضارٍ

182
00:09:59,440 --> 00:10:01,400
قاضوني 19 مرة

183
00:10:01,520 --> 00:10:04,800
كان لديّ 19 دعوى قضائية
عليّ الدفاع عن نفسي فيها بنفسي

184
00:10:05,080 --> 00:10:06,400
في شتى أرجاء العالم

185
00:10:06,640 --> 00:10:09,240
"كيف تدافعين عن نفسك
في 18 دعوى قضائية؟"

186
00:10:09,840 --> 00:10:11,720
"أعمل ليلاً ونهاراً
مع محامين يساندونني"

187
00:10:11,840 --> 00:10:13,920
"لا أعرف كيف تتحملين نفقات هذا"

188
00:10:14,960 --> 00:10:17,080
"أدركت مؤخراً"

189
00:10:17,960 --> 00:10:21,840
"أن أتعاب المحاماة
قدرها 50 ألف دولار تقريباً"

190
00:10:21,960 --> 00:10:25,400
وكنت كاتبة حرة وظللت مديونة
لعدة سنوات بعد ذلك

191
00:10:25,520 --> 00:10:28,320
وكنت أدفع كل أرباحي إلى المحامين

192
00:10:28,440 --> 00:10:32,160
كانوا يفعلون شيئاً بشعاً جديداً
كل أسبوع

193
00:10:32,280 --> 00:10:35,040
انتقلت إلى مبنى جديد به 300 ساكن

194
00:10:35,160 --> 00:10:38,000
وكل واحد منهم تلقى خطاباً
بأن هناك ساكنة جديدة...

195
00:10:38,120 --> 00:10:42,360
تعمل بغياً بدوام جزئي
ولديها مرض تناسلي

196
00:10:42,520 --> 00:10:43,520
أجل

197
00:10:43,640 --> 00:10:48,120
أرسلوا... اكتشفوا أنني مررت بمرحلة
اكتئاب وترددت على طبيب نفسي

198
00:10:48,320 --> 00:10:53,760
فاقتحموا عيادة الطبيب النفسي
وسرقوا السجلات وأرسلوها إلى الناس

199
00:10:53,880 --> 00:10:58,960
كنت أثق في الناس جداً
وقابلت رجلاً انتقل إلى السكن معي

200
00:10:59,080 --> 00:11:00,080
حسناً

201
00:11:00,200 --> 00:11:04,880
وعشت معه لخمسة أشهر
واكتشفت بعدها بسنوات...

202
00:11:05,200 --> 00:11:11,560
أنه كان يبلغ عن كل أفعالي وأقوالي
وملابسي حتى يمكنهم تتبعي

203
00:11:11,680 --> 00:11:13,800
- كان يعمل مع الكنيسة
- كان من أتباع (السينتولوجيا)

204
00:11:13,960 --> 00:11:16,680
انتظري، ثم ازداد الأمر سوءاً
سرقوا أدواتي المكتبية

205
00:11:16,960 --> 00:11:19,960
وكتبوا لأنفسهم تهديدين بوجود قنابل

206
00:11:20,640 --> 00:11:22,400
"واتصلوا بمكتب التحقيقات الفدرالي"

207
00:11:23,240 --> 00:11:25,400
وقالوا إنهم يظنون أنني الفاعلة

208
00:11:26,920 --> 00:11:29,760
كان لديهم أدواتي المكتبية
عليها بصماتي

209
00:11:29,880 --> 00:11:32,960
تمت إدانتي والقبض عليّ

210
00:11:33,720 --> 00:11:36,320
وحكم عليّ بالسجن 15 عاماً

211
00:11:37,120 --> 00:11:39,960
ظلت تلك المشكلة تؤرقني
طوال ثمانية أشهر

212
00:11:40,280 --> 00:11:44,360
وكانوا سيدمرونني تماماً
في محاكمة علنية جداً

213
00:11:45,080 --> 00:11:48,920
كنت بريئة تماماً
لكن اعتقد الناس أنني فعلتها

214
00:11:49,080 --> 00:11:50,080
أجل

215
00:11:50,200 --> 00:11:54,760
ولم يصدقني أحد، جافاني النوم تماماً
ولم أستطع أن آكل

216
00:11:54,880 --> 00:11:56,760
نقص وزني حتى أصبح 83 رطلاً

217
00:11:56,880 --> 00:11:57,880
- صحيح
- رباه!

218
00:11:58,040 --> 00:12:00,680
كنت في حالة مزرية
أي شخص في مكاني كان ليحدث له هذا

219
00:12:01,040 --> 00:12:03,160
- حسب الناس أنني المجنونة...
- أجل

220
00:12:03,280 --> 00:12:05,360
لأنني أرسلت لهم تهديدات بالتفجير
ولم يصدقني أحد

221
00:12:05,480 --> 00:12:08,880
بالمناسبة يا (بوليت)، لو كنت سمعت
قصتك وأنا أتبع (السينتولوجيا)...

222
00:12:09,120 --> 00:12:12,400
- أجل
- لقلت إنك مجنونة وفقدت صوابك

223
00:12:12,600 --> 00:12:17,000
ولقدمت ملفاً بمعلومات عنك

224
00:12:17,200 --> 00:12:23,960
وعن اكتئابك وتعاطيك لأدوية نفسية
ولقلت إنك مجنونة ولست أهلاً للثقة

225
00:12:24,080 --> 00:12:29,400
لذا كان أتباع (السينتولوجيا) الصالحون
ليقولوا إنك مجنونة فعلاً

226
00:12:29,520 --> 00:12:30,760
- أجل
- وتختلقين كل هذا

227
00:12:30,880 --> 00:12:34,840
كانوا يريدون إيداعي مصحة نفسية
أو الزج بي في السجن

228
00:12:34,960 --> 00:12:37,120
- حتى لا يصدقني أحد
- أجل

229
00:12:37,280 --> 00:12:40,480
لكنهم فشلوا، في 1977

230
00:12:40,600 --> 00:12:43,080
داهم مكتب التحقيقات الفدرالي
كنيسة (السينتولوجيا)

231
00:12:43,200 --> 00:12:46,960
"مبكراً صباح اليوم
دخل العملاء الفدراليون وفتشوا"

232
00:12:47,120 --> 00:12:49,040
"ثلاثة مكاتب تابعة لكنيسة
(السينتولوجيا)"

233
00:12:49,160 --> 00:12:52,000
"أحدها في (واشنطن)
والاثنان الآخران في (لوس أنجلوس)"

234
00:12:52,280 --> 00:12:58,960
ووجدوا الكثير من الوثائق تتعلق
بسيدة اسمها "السيدة (لافلي)"

235
00:12:59,600 --> 00:13:01,320
"وكان ذلك اسمي الحركي"

236
00:13:01,680 --> 00:13:06,200
وكتبوا أشياء على غرار
نجحنا في مقاضاتها هذا الأسبوع

237
00:13:06,360 --> 00:13:08,800
تسببنا في القبض عليها هذا الأسبوع

238
00:13:08,920 --> 00:13:11,560
"وأخيراً صدقني الناس"

239
00:13:11,760 --> 00:13:16,720
ظهرت الوثائق التي كتبوا فيها بأنفسهم
بأنهم كانوا يفعلون ذلك بها

240
00:13:16,840 --> 00:13:17,840
صحيح

241
00:13:17,960 --> 00:13:22,760
عندما اكتشفوا أن الكنيسة
متورطة في استهداف الناس

242
00:13:22,880 --> 00:13:25,800
- "هل أدين أحد منهم؟"
- "كانت هناك هيئة محلفين كبرى"

243
00:13:25,920 --> 00:13:28,720
لكنهم لم يدلوا بشهاداتهم
ولم يلجأوا للتعديل الخامس من الدستور

244
00:13:28,840 --> 00:13:30,080
بل لجأوا إلى التعديل الأول منه

245
00:13:30,280 --> 00:13:35,600
ودخل أحدهم السجن لثمانية أشهر
لأنه لم يكشف عما فعلوه بي

246
00:13:35,800 --> 00:13:40,320
وأدرك القاضي أنه سيظل في السجن لبقية
حياته هكذا فأطلق سراحه

247
00:13:40,960 --> 00:13:48,440
ولم يتلق أحد عقوبة حقيقية عداي
بسبب ما حدث لكننا قاضيناهم

248
00:13:48,920 --> 00:13:50,360
- هل فزت؟
- أقمنا دعوة مضادة

249
00:13:50,800 --> 00:13:52,680
وليس مسموحاً لي بالتحدث
عن اتفاقيات التسوية بيننا

250
00:13:52,800 --> 00:13:53,800
- رائع
- اتفقنا؟

251
00:13:54,840 --> 00:13:55,880
هنيئاً لك يا (بوليت)

252
00:14:00,760 --> 00:14:02,160
توصلت إلى تسوية مع الكنيسة

253
00:14:02,280 --> 00:14:05,080
لكنك لم توافقي على أمر بالتكتم
وهذا ما يفعله كثيرون

254
00:14:05,240 --> 00:14:08,400
ما كنت لأوافق على اتفاق تكتم
في أي مكان أو وقت

255
00:14:08,520 --> 00:14:11,400
أنا مراسلة وأؤمن بالتعديل
الأول للدستور

256
00:14:11,520 --> 00:14:17,120
ما كنت لأوقع على شيء يقول
إنني لا أستطيع قول الحقيقة

257
00:14:17,480 --> 00:14:21,440
تزعم (السينتولوجيا) اليوم
أنه لا يوجد شيء اسمه الاستهداف

258
00:14:21,560 --> 00:14:23,480
ولا يمارسون هذا في (السينتولوجيا)

259
00:14:23,600 --> 00:14:28,640
لأنه في أكتوبر من عام 1968
ألغيت ممارسة الاستهداف

260
00:14:28,800 --> 00:14:32,240
- لكن هذا هو ما قالوه عن (بوليت)
- صحيح

261
00:14:32,360 --> 00:14:34,880
حتى تم العثور على الوثائق
في عملية المداهمة

262
00:14:35,280 --> 00:14:40,600
1968 كانت قبل كل تلك الأحداث
مع (بوليت كوبر)

263
00:14:40,720 --> 00:14:45,040
- يكذبون بصفاقة ليحموا (السينتولوجيا)
- بالتأكيد

264
00:14:45,160 --> 00:14:48,440
يكذبون إلى درجة تلفيق تهمة لشخص

265
00:14:49,040 --> 00:14:53,480
في جناية فدرالية...

266
00:14:54,320 --> 00:14:56,160
لحماية (السينتولوجيا)

267
00:14:56,440 --> 00:15:01,360
هذه هي عقليتهم، وصدقيني
هذه العقلية لم تتغير

268
00:15:01,480 --> 00:15:04,000
سئمت مشاهدة هذه الأمور
تحدث إلى أشخاص

269
00:15:04,160 --> 00:15:07,280
علينا كلنا فضحها معاً

270
00:15:07,400 --> 00:15:11,200
لا يمكننا أن نستمر كأشخاص
يقدمون برنامجاً فقط

271
00:15:11,520 --> 00:15:13,680
- والسلطات لا تفعل شيئاً
- أجل

272
00:15:13,800 --> 00:15:17,640
المذهل في الأمر أنني أصبحت
أقل مشكلاتهم الآن

273
00:15:17,800 --> 00:15:21,520
لديهم الآن الكثير
من الرائعين مثلك و(مايك)

274
00:15:21,680 --> 00:15:26,520
ولم يعد عليّ القلق بأنهم
يلقون لي بالاً الآن

275
00:15:26,640 --> 00:15:31,320
شكراً على تحليك باللياقة اللازمة
لمقاتلة شيء حين كنت بمفردك

276
00:15:31,560 --> 00:15:32,800
ما زال الأمر يؤلمني حتى اليوم

277
00:15:32,920 --> 00:15:38,080
لا يمكنك المرور بتجربة مؤلمة مثل هذه
وتنسينها تماماً

278
00:15:38,200 --> 00:15:44,360
الميزة في الأمر هو أن المحامي
الذي تولى المرافعة الأخيرة...

279
00:15:44,760 --> 00:15:48,920
أقام حفل عيد ميلاد
حضره زوجي الرائع

280
00:15:49,040 --> 00:15:54,160
بطريقة غير مباشرة وبسبب شيء بشع
حدث لي من (السينتولوجيا)

281
00:15:54,360 --> 00:15:59,160
اتضح أنه شيء رائع
لأنني قابلت أروع شخص وتزوجته

282
00:15:59,880 --> 00:16:01,240
هذا مذهل

283
00:16:01,600 --> 00:16:04,240
شكراً على سرد قصتك يا (بوليت)

284
00:16:08,120 --> 00:16:10,880
"بعد مداهمة مكتب التحقيقات
الفدرالي في عام 1977"

285
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
"تمت إدانة 11 شخصاً
من أتباع (السينتولوجيا)"

286
00:16:12,120 --> 00:16:13,960
"ما زالت (بوليت كوبر)
صحفية حتى اليوم"

287
00:16:14,080 --> 00:16:16,200
"وما زالت تكتب
عن كنيسة (السينتولوجيا)"

288
00:16:17,280 --> 00:16:18,920
"تشكك الكنيسة في مصداقية
الأشخاص الذين يظهرون في البرنامج"

289
00:16:19,040 --> 00:16:20,040
"وفي تصريحاتهم كذلك"

290
00:16:20,160 --> 00:16:21,240
"حتى بث هذه الحلقة
لم توافق الكنيسة على الاشتراك فيه"

291
00:16:21,360 --> 00:16:22,680
"المعلومات التي وفرتها الكنيسة
عن مواضيع هذه السلسلة"

292
00:16:22,800 --> 00:16:24,280
"يمكن مطالعتها عبر موقع
(ذا أفتر ماث ليترز دوت كوم)"

293
00:16:28,680 --> 00:16:31,120
هذه بعض الأسئلة من مشاهدينا
عبر (ري إيدت)

294
00:16:31,640 --> 00:16:35,880
"هل تقلقين بشأن حدوث شيء لك
بأية طريقة أو أخرى لفعل ذلك؟"

295
00:16:36,000 --> 00:16:38,680
"فـ(السينتولوجيا) معروفة
بأنها لا تتصرف بود"

296
00:16:38,800 --> 00:16:40,560
"مع الأشخاص الذين يهاجمونها؟"

297
00:16:41,120 --> 00:16:43,920
لا، لست قلقة من حدوث شيء لي

298
00:16:44,440 --> 00:16:48,080
ما أخشاه هو عدم حدوث شيء
وألا يكون هذا كافياً...

299
00:16:48,440 --> 00:16:52,360
لكي تتدخل الحكومة وتفعل شيئاً
إزاء الأمر، هذا هو أكثر ما أخشاه

300
00:16:53,080 --> 00:16:56,080
"ما هو أكثر إجراء تصحيحي
غير مألوف رأيته في حياتك"...

301
00:16:56,200 --> 00:16:57,280
"تجاهك أو تجاه شخص آخر؟"

302
00:16:57,480 --> 00:17:01,560
إجابتي على هذا
هو أنني عندما كنت في الحفرة

303
00:17:01,800 --> 00:17:06,240
"والحفرة هي المكان الذي كان يوضع
فيه الناس في القاعدة الدولية"

304
00:17:06,360 --> 00:17:08,120
"تحت الحراسة على مدار الساعة"

305
00:17:08,440 --> 00:17:11,480
كانت هناك غرفة اجتماعات
بها طاولة كبيرة

306
00:17:11,680 --> 00:17:14,280
وكان البساط بها صناعياً قوياً

307
00:17:14,640 --> 00:17:18,960
وكان هؤلاء الأشخاص بمن فيهم أنا
يجبرون على الزحف على أربع...

308
00:17:19,080 --> 00:17:20,320
حول هذه الطاولة الكبيرة

309
00:17:20,800 --> 00:17:26,880
وفي النهاية كانت يداك وركبتاك
تتلطخ بالدماء

310
00:17:27,000 --> 00:17:29,800
وكنت تفعلين ذلك في اليوم التالي
لذا لم تكن الجراح تندمل قط

311
00:17:29,920 --> 00:17:32,560
ما زال لديّ ندبة صغيرة
على ركبتي اليسرى من فعل ذلك

312
00:17:32,680 --> 00:17:35,080
- وكان ذلك هو المعتاد يومياً؟
- أجل

313
00:17:35,200 --> 00:17:37,880
بخلاف تلقي اللكمات والصفعات
والاستهزاء بك

314
00:17:38,320 --> 00:17:40,720
- أجل
- عندما كنت في كنيسة (السينتولوجيا)

315
00:17:41,920 --> 00:17:45,200
كنت أسمع معلومات
عن أعضاء "منظمة البحر"

316
00:17:45,320 --> 00:17:46,400
مفادها أنهم يتعرضون لإساءة المعاملة

317
00:17:46,920 --> 00:17:47,920
أجل

318
00:17:48,040 --> 00:17:50,800
وأتذكر أنني قلت إن هذا لو كان صحيحاً

319
00:17:51,200 --> 00:17:54,840
لداهمت الشرطة المكان

320
00:17:55,000 --> 00:17:57,520
ولفعل مكتب التحقيقات الفدرالي شيئاً

321
00:17:57,640 --> 00:18:01,320
لو أن هذا صحيح فلماذا لم يفعل
أحد شيئاً إزائه؟

322
00:18:01,440 --> 00:18:02,640
أريد منك التحدث عن هذا

323
00:18:02,920 --> 00:18:04,840
- السبب الأساسي يا (ليا)...
- أجل

324
00:18:04,960 --> 00:18:09,240
هو أن أتباع (السينتولوجيا)
تعلموا بقوة...

325
00:18:09,360 --> 00:18:11,440
أن قوات حفظ القانون
ومكتب التحقيقات الفدرالي والشرطة

326
00:18:11,560 --> 00:18:14,600
كلهم أشخاص قامعون بشعون

327
00:18:14,840 --> 00:18:17,000
"القامع هو شخص مدمر
يضمر للآخرين الأذى"

328
00:18:17,160 --> 00:18:19,480
"وهذا يشمل منتقدي (السينتولوجيا)"

329
00:18:19,600 --> 00:18:26,160
فكرة اللجوء إليهم لا تخطر على بال
متبع (السينتولوجيا) من الأساس

330
00:18:26,320 --> 00:18:29,040
ناهيك عن ذكر أن عقيدتك تقول...

331
00:18:30,000 --> 00:18:35,640
"إنك إن قاضيت متبعاً آخر
لـ(السينتولوجيا) فستطرد وتنبذ"

332
00:18:36,320 --> 00:18:41,000
لذا هناك خوف فقدان عائلتك
وكل شيء عرفته في حياتك

333
00:18:41,120 --> 00:18:43,480
في الواقع، كتبت مقالاً عبر مدونتي...

334
00:18:44,000 --> 00:18:47,560
"اسمه: "التعامل مع منتقدي
(السينتولوجيا)"

335
00:18:47,680 --> 00:18:49,800
- "كتيب (إل رون هابارد)""
- "أجل"

336
00:18:49,920 --> 00:18:53,200
- "وهناك وثائق كثيرة معه"
- "أريد أن يرى الناس هذا"

337
00:18:53,320 --> 00:18:54,320
"وأنا أيضاً"

338
00:18:54,640 --> 00:18:57,840
لا أريد أن أكون مثل (السينتولوجيا)
وأطلب من الناس تصديقي فحسب

339
00:18:57,960 --> 00:18:59,120
- أجل
- لا أريد منكم تصديقي

340
00:18:59,280 --> 00:19:00,520
بل أريد منكم
البحث عبر الإنترنت بأنفسكم

341
00:19:00,640 --> 00:19:02,040
أريد منكم تصديق (السينتولوجيا)

342
00:19:02,920 --> 00:19:06,080
- اذهبوا واقرأوا ما كتبوه
- اقرأوا سياساتهم

343
00:19:06,200 --> 00:19:08,600
ابحثوا عن "(السينتولوجيا) والانفصال"

344
00:19:08,720 --> 00:19:11,240
و"(السينتولوجيا) والإجهاض الجبري"

345
00:19:11,360 --> 00:19:13,640
و"(السينتولوجيا)
والاعتداء العقلي والبدني"

346
00:19:13,760 --> 00:19:15,800
ابحثوا عن الأمر عبر الإنترنت
وخذوا القرار بأنفسكم

347
00:19:16,000 --> 00:19:20,240
أفعل نقيض ما تطلبه الكنيسة
من أبرشيتها بالضبط

348
00:19:20,360 --> 00:19:22,120
- أجل
- أجل، وأتصبب عرقاً

349
00:19:22,320 --> 00:19:26,920
هذا هو الأمر، أتصرف بشغف
إزاء أي شيء أتحدث عنه فأتعرق

350
00:19:27,040 --> 00:19:29,600
- بقول شيء واحد فقط
- لا تبدين هكذا في رأيي

351
00:19:29,720 --> 00:19:31,160
لا آبه ما دمت لا تراه

352
00:19:31,360 --> 00:19:36,280
- ما المطلوب لكي يتغير شيء؟
- أعتقد أنهما شيئان يا (ليا)

353
00:19:36,400 --> 00:19:42,800
الأول... على الناس التقدم اليوم
للاعتراف عن حوادث وقعت مؤخراً

354
00:19:42,960 --> 00:19:43,960
أجل

355
00:19:44,080 --> 00:19:47,600
- أو حوادث وقعت عندما كانوا أطفالاً
- أجل

356
00:19:47,840 --> 00:19:53,160
لأن الاعتداء على الأطفال
لن يوقفه قانون التقادم

357
00:19:53,280 --> 00:19:57,120
رائع، معلومة جيدة
وكذلك يسألني الناس عما يمكنهم فعله

358
00:19:57,400 --> 00:20:04,240
أعتقد أن أكثر شيء فعال يمكنهم فعله
هو الاتصال بممثليهم البرلمانيين

359
00:20:04,480 --> 00:20:06,360
سواء في الكونغرس أو مجلس الشيوخ

360
00:20:06,520 --> 00:20:13,200
والإصرار على أن يقوم ممثلوهم
البرلمانيون المنتخبون باتخاذ رد فعل

361
00:20:13,440 --> 00:20:16,040
هذا شيء يمكن لأي شخص فعله

362
00:20:19,280 --> 00:20:20,280
"تشكك الكنيسة في الكثير
من تصريحات (ليا ريمني)"

363
00:20:20,400 --> 00:20:21,560
"على المشاهدين معرفة الغش الذي قامت
به عندما نظمت رحيلها عن الكنيسة"

364
00:20:21,680 --> 00:20:22,800
"حاولت باستماتة أن تظل في كنيسة
(السينتولوجيا) في 2013"

365
00:20:22,920 --> 00:20:23,920
"لمعرفتها بأنها كانت على شفا الطرد"

366
00:20:24,040 --> 00:20:25,040
"لرفضها اتباع مستوى الأخلاقيات
واللياقة العالية"

367
00:20:25,160 --> 00:20:26,160
"التي يطالب أتباع (السينتولوجيا)
الحفاظ عليها"

368
00:20:26,280 --> 00:20:27,280
"كان تجاوزها سافراً جداً
إلى درجة أنها استحقت الطرد"

369
00:20:27,400 --> 00:20:28,400
"وهذا هو سبب مرارتها اليوم"

370
00:20:28,520 --> 00:20:30,520
"خطاب كنيسة (السينتولوجيا)
بتاريخ 9 - 9 - 2016"

371
00:20:30,760 --> 00:20:31,760
"تشكك الكنيسة في الكثير
من تصريحات (مايك رايندر)"

372
00:20:31,880 --> 00:20:33,120
"ولا مرة في آخر سبع سنوات استطاع
(رايندر) أو أي شخص آخر"...

373
00:20:33,240 --> 00:20:34,400
"يلقي بهذه المزاعم
تقديم دليل إثبات واحد"

374
00:20:34,520 --> 00:20:35,640
"القصة الحقيقية هي أن الأدلة
لم تقدم لأنها ليست موجودة"

375
00:20:35,760 --> 00:20:36,880
"لكن ما يوجد هي إفادات تحت القسم"

376
00:20:37,000 --> 00:20:38,080
"أدلى بها أشخاص لهم معرفة مباشرة
بالمواجهات المزعومة"

377
00:20:38,200 --> 00:20:39,280
"وكلهم دحضوا القصص التي اختلقها
(مايك رايندر)"

378
00:20:39,400 --> 00:20:42,080
"خطاب كنيسة (السينتولوجيا)
بتاريخ 9 - 9 - 2016"

379
00:20:46,320 --> 00:20:48,760
هذه بعض أسئلة مشاهدينا
عبر موقع (ري إيدت)

380
00:20:48,960 --> 00:20:53,520
"ما الذي يجعل هذه العقيدة جذابة
إلى الناس فينضمون إليها في رأيك؟"

381
00:20:53,680 --> 00:20:55,880
نتعرض إلى الانتقاد كثيراً
ويسألنا الناس إن كنا أحمقين

382
00:20:56,000 --> 00:20:57,680
وإن كنا لم نكن على دراية
بما يجري في العالم الحقيقي

383
00:20:57,800 --> 00:20:59,520
- صحيح
- لا، لا

384
00:20:59,840 --> 00:21:07,160
وبالمناسبة من سيتتبع معلومات
خاطئة عن منظمة يؤمن بها تماماً؟

385
00:21:07,920 --> 00:21:12,880
أعضاء "منظمة البحر" منفصلون
عن العالم الحقيقي تماماً ولديهم عذر

386
00:21:13,240 --> 00:21:14,240
أنا لم يكن لديّ عذر

387
00:21:14,360 --> 00:21:18,880
كنت في منزلي ولديّ كمبيوتر
وكان يمكنني الوصول إلى أفلام وكتب

388
00:21:19,080 --> 00:21:22,320
لكنني ما كنت لأذهبي إلى كنيستي
وأسألهم عن شيء ما

389
00:21:22,440 --> 00:21:26,240
وفي كل مرة يتسبب ذلك
في الخضوع إلى الاستجواب

390
00:21:26,760 --> 00:21:32,520
وخضوع عائلتك للاستجواب
لأنك طرحت أسئلة لذا تتعلم السكوت

391
00:21:32,640 --> 00:21:34,960
وهناك الكثير من هذه الأشياء
في (السينتولوجيا)

392
00:21:35,120 --> 00:21:38,240
عندما تخرجين منها في النهاية
تدركين أن ذلك كان جنوناً

393
00:21:38,360 --> 00:21:40,440
- أجل
- وتتساءلين عما كان يحدث فعلاً

394
00:21:40,560 --> 00:21:43,200
"هل يصدق الناس القصة
التي يذكرها الكتاب..."

395
00:21:43,560 --> 00:21:45,560
"عن مخلوقات فضائية متجمدة
أسفل بركان"

396
00:21:45,800 --> 00:21:48,280
"أم هي مجرد قواعد وفلسفات؟"

397
00:21:48,520 --> 00:21:52,000
- إنها مبادىء في ثوب أمثال
- أجل

398
00:21:52,240 --> 00:21:56,080
لا أحد يؤمن بقصة (زينو)

399
00:21:56,200 --> 00:22:00,840
لكن يقال لنا أولاً إنه ممنوع علينا
تأكيد أن هذه قصة...

400
00:22:01,000 --> 00:22:03,880
في المستويات العليا لـ(السينتولوجيا)
المسماة "مستويات (أو تي)"

401
00:22:05,600 --> 00:22:10,320
ولا، لا نصدقها بالضرورة
فلسنا مضطرين لذلك كما يقال لنا

402
00:22:10,560 --> 00:22:13,560
أعتقد أن هناك أشخاصاً يصدقونها
يا (ليا)

403
00:22:14,080 --> 00:22:15,320
- لا يهم...
- جدياً، لا يهم

404
00:22:15,440 --> 00:22:16,480
إليكم الأمر، هذا لا يهم

405
00:22:16,600 --> 00:22:20,360
لأن علينا التوقف عن التحدث
عن (زينو)، لأن القصة ليست الأساس

406
00:22:20,480 --> 00:22:22,640
- صحيح
- القصة هي أن (السينتولوجيا)...

407
00:22:22,840 --> 00:22:29,840
تحاول قول إن المستويات العليا
ليس بها قصة (زينو) لكنها بها فعلاً

408
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
- صحيح
- حسناً

409
00:22:32,160 --> 00:22:33,440
السؤال التالي يا (مايك رايندر)

410
00:22:33,560 --> 00:22:36,040
- (مايك رايندر)
- (ليا ريميني)

411
00:22:36,840 --> 00:22:39,120
"هل هناك أية ميزة
في (السينتولوجيا)؟"، أجل

412
00:22:39,680 --> 00:22:42,280
في الدورات الدراسية الأولى
في (السينتولوجيا)، يعاملونك...

413
00:22:42,400 --> 00:22:46,440
يتحدثون فيها عن التواصل والمسؤولية
والتحلي بالأخلاقيات

414
00:22:46,680 --> 00:22:50,720
لكن هذا مدمر بشكل عام

415
00:22:50,840 --> 00:22:53,240
ولا تستحق حياتك كلها بشكل عام

416
00:22:53,360 --> 00:22:54,840
ولا تستحق خسارة أطفالك

417
00:22:55,040 --> 00:23:00,240
صحيح! ولهذا السبب يكثر المنتسبون
السابقون إلى (سينتولوجيا)  مئات المرات

418
00:23:00,520 --> 00:23:02,200
مقارنة مع أعداد المنتسبين الحاليين إليه

419
00:23:02,320 --> 00:23:03,320
نقطة سديدة!

420
00:23:03,440 --> 00:23:06,960
طلبت إلى (كريس شيلتون) الانضمام إلينا
لطرح بعض الأسئلة عليه

421
00:23:07,080 --> 00:23:10,360
وقد انتسب إلى منظمة (سي) طوال 17 سنة

422
00:23:10,480 --> 00:23:13,200
كما يكتب مدونة وينزّل الشرائط
على الإنترنت

423
00:23:13,320 --> 00:23:19,360
وأشاهده لأنّني أشعر بالفضول لما سيقوله
السينتولوجيون السابقون عم يحصل

424
00:23:19,480 --> 00:23:25,440
وقد بدا لي عادلاً في كلامه
بشأن ممارسات الآخرين

425
00:23:25,560 --> 00:23:26,720
- مرحباً يا (كريس)
- مرحباً يا (كريس)

426
00:23:26,840 --> 00:23:28,040
- مرحباً
- أوافقك الرأي!

427
00:23:28,160 --> 00:23:33,960
أوافقك الرأي على أنّ منتقد الكنيسة
ينتقدنا نحن بادئ ذي بدء

428
00:23:34,240 --> 00:23:36,680
وينتقد إيماننا

429
00:23:36,800 --> 00:23:40,240
لكن لم يكن ذلك معتقدنا
بل ما أقنعنا به

430
00:23:40,360 --> 00:23:41,840
- بالتحديد! بالتحديد!
- نعم

431
00:23:41,960 --> 00:23:43,160
- وما أظهر لنا أيضاً
- بالفعل!

432
00:23:43,280 --> 00:23:46,080
- خصوصاً أثناء إقامة الأحداث الكبرى
- نعم

433
00:23:46,200 --> 00:23:48,040
- إذ عُرضت علينا أمور كثيرة
- صحيح!

434
00:23:48,160 --> 00:23:54,760
ولم أصدّق حتى رأيت بأم العين أنّ
هذه الأمور غير واقعيّة في العالم الفعلي

435
00:23:54,960 --> 00:24:00,680
وبدأت أدرك أخيراً أنّني متورط في ديانة
أفعالها مخالفة تماماً لأقوالها

436
00:24:00,800 --> 00:24:04,000
صحيح، تركت هذه الكنيسة إذاً
وتخليت عنها وهذا موضوع مختلف كلياً

437
00:24:04,120 --> 00:24:07,160
إذ غالباً ما نسمع البعض يقول: "إن كان
الوضع بهذا السوء فغادروا ببساطة!"

438
00:24:07,280 --> 00:24:09,480
"غادروا، ما المشكلة الكبرى؟"

439
00:24:09,680 --> 00:24:14,720
كلا، كمنت المشكلة في أنّني رأيت
منظمة (سينتولوجيا) و(دايفيد ماسكافيدج)

440
00:24:14,880 --> 00:24:19,040
مغايرين لما أردته أو اعتقدته
أو قيل لي إنّهما سيكونان عليه

441
00:24:19,160 --> 00:24:22,120
- صحيح
- لكنّني تمسكت بفكرة

442
00:24:22,240 --> 00:24:23,840
أنّ (أل رون هابرت) كان يقول الحقيقة

443
00:24:23,960 --> 00:24:26,760
وكنت لا أزال أؤمن أنّ تكنولوجيا
(سينتولوجيا) تستحق العناء

444
00:24:26,880 --> 00:24:28,960
- صحيح
- وأردت الارتقاء في مستويات الوعي

445
00:24:29,080 --> 00:24:30,080
- أردت ارتقاء ذلك السلم
- صحيح

446
00:24:30,200 --> 00:24:35,720
ووجب أن نجد خلال ارتقائنا هذه المستويات
الإجابات الختاميّة للحياة ككل

447
00:24:36,480 --> 00:24:39,320
وجب أن نحصل على شرح مفصل عن كل شيء
خلال ارتقائنا مستويات الوعي هذه

448
00:24:39,440 --> 00:24:42,720
ولا أعني إجابات عن (سينتولوجيا) فحسب
بل عن الحياة بالإجمال

449
00:24:42,840 --> 00:24:45,160
- صحيح
- وهنا يكمن عامل الجذب الأكبر

450
00:24:45,280 --> 00:24:50,680
- نعم
- وقد خضت الأمرين لوعد بلوغ هذا العامل

451
00:24:50,800 --> 00:24:55,640
صحيح، حتّى بعد الوصول إلى هذه
المستويات السريّة العالية الكلفة

452
00:24:55,760 --> 00:24:57,040
ما زلت تسمعهم يقولون لك...

453
00:24:57,160 --> 00:25:00,200
فحين قلت لهم في النهاية:
"هذا جنون، لا أريد المتابعة!"

454
00:25:00,320 --> 00:25:02,880
- أجابوني: "كلا، كلا، انتظري!"
- صحيح!

455
00:25:03,240 --> 00:25:06,800
انتظري حتّى تبلغي مستوى الوعي الثامن
لتحقيق هدفك

456
00:25:07,160 --> 00:25:11,520
وصلت أمي وزوجها إلى مستوى الوعي الثامن

457
00:25:11,800 --> 00:25:15,760
وقالا لي: "ليس بالروعة التي وصفت لنا"

458
00:25:16,000 --> 00:25:20,600
واستدار بالغو هذا المستوى إلى أولادهم
ليمنعوهم من التقدم أكثر في المستويات

459
00:25:20,720 --> 00:25:24,160
وقالوا لهم: "بلغت هذا المستوى
ولم يكن ما وعدوني به"

460
00:25:24,280 --> 00:25:28,280
فانقلب الأولاد على أهاليهم
وهذا الجزء الذي يحيّرني بالكامل

461
00:25:28,400 --> 00:25:32,000
بلغ هؤلاء الأشخاص إلى هذا المستوى
وها هم يثنونكم عن المتابعة

462
00:25:32,120 --> 00:25:36,520
لكنّكم تصدقون الكنيسة
على ما يقوله لكم أفراد عائلتكم

463
00:25:36,640 --> 00:25:42,280
الوعد بالحصول على أجوبة الحياة
وحلولها مغرٍ للغاية

464
00:25:42,560 --> 00:25:45,200
يسألني البعض ما الذي أشتاق إليه في
(سينتولوجيا) فأجيب: "أشتاق إلى اليقين"

465
00:25:45,520 --> 00:25:48,240
- لأنّ هذا ما يعطوننا إياه، صحيح؟
- نعم

466
00:25:48,440 --> 00:25:52,560
هذا هو الأمر بالتحديد
وقد سبق أن تكلمت عنه

467
00:25:52,680 --> 00:25:56,880
- لأنّه قوة وحافز هائلان
- نعم

468
00:25:57,240 --> 00:26:01,280
حين تعدكم (سينتولوجيا)
بالشمس والقمر والنجوم

469
00:26:01,400 --> 00:26:03,600
- تعدكم بذلك بيقين تام
- صحيح!

470
00:26:03,720 --> 00:26:07,880
بل تعرض عليكم استقراراً لا يمكن
شيء آخر في العالم تقديمه لكم

471
00:26:08,040 --> 00:26:11,240
- صحيح،الـ(سينتولوجيا) هي الإجابة
- صحيح، والحياة

472
00:26:11,360 --> 00:26:13,840
- نعم، الحياة وكلّ شيء
- هذا هو الشعار!

473
00:26:13,960 --> 00:26:16,760
- ليس الحياة فقط بل الآخرة أيضاً (مايك)
- صحيح

474
00:26:16,880 --> 00:26:22,480
ولا يريد البعض أن يؤمنوا
بأنّ الموت هو فناء البشر

475
00:26:22,600 --> 00:26:24,040
"هل الحياة مجرد ما نعيشه على هذه الأرض؟"

476
00:26:24,160 --> 00:26:25,760
- فتجيبهم الـ(سينتولوجيا) بالإيجاب
- صحيح

477
00:26:25,880 --> 00:26:29,640
ونملك الإجابات أيضاً
التي ستكلفكم ربع مليون دولار على الأقل

478
00:26:29,760 --> 00:26:32,200
وحياتكم كلّها
لكنّ هذه الأجوبة بحوزتنا

479
00:26:32,520 --> 00:26:35,920
ليست المسألة هنا في تصديقهم
الأشياء الجنونية أم لا

480
00:26:36,080 --> 00:26:38,880
- بل سواء يضطلعون بها أم لا
- صحيح

481
00:26:39,000 --> 00:26:44,160
وما يصعب غربلته في صورة الـ(سينتولوجيا)

482
00:26:44,320 --> 00:26:48,600
هو أنّ الأمور الجنونيّة التي تضطلع بها
الـ(سينتولوجيا)

483
00:26:48,720 --> 00:26:54,680
هي جزء لا يتجرأ من مخطوطاتها
بقدر أسس إيمانها الجنونيّة

484
00:26:54,800 --> 00:26:57,960
- صحيح
- وهذا ما يميّزها من هذه الناحية

485
00:26:58,080 --> 00:27:03,600
ليست هذه الميزة بارزة إلى هذا الحد
في المعتقدات الأخرى

486
00:27:03,760 --> 00:27:09,440
أي أنّ إيماننا الديني يحتم علينا
الإقدام على هذه الأفعال الدينيّة

487
00:27:09,560 --> 00:27:11,800
- صحيح
- وهذه الأعمال الدينيّة مسيئة

488
00:27:11,920 --> 00:27:16,080
إذ لا نجلس في الزواية نصلي فحسب
ولا نضيء الشموع فحسب

489
00:27:16,200 --> 00:27:20,200
بل نفكك العائلات تحت شعار الإيمان

490
00:27:20,320 --> 00:27:23,720
وهذا أمر لا بأس به
والمشتكي بشأن هذا الأمر يصبح منافقاً

491
00:27:23,840 --> 00:27:28,800
تتخطى هذه المعتقدات الحدود هنا
لتصبح أكثر من مجرد ديانة أو مذهب

492
00:27:28,920 --> 00:27:30,560
وهذا ما هو عليه الـ(سينتولوجيا)

493
00:27:30,680 --> 00:27:34,440
وعندئذٍ ندرك أنّه يجدر بنا وضع
حد لهذا الأمر وفعل شيء إزاءه

494
00:27:34,560 --> 00:27:39,280
- لأنّه يصبح واجباً أخلاقياً نوعاً ما
- صحيح، معك حق

495
00:27:39,440 --> 00:27:42,400
إذ يقول لنا الجميع: "لمَ الآن؟
لماذا تفشون عن مكنونات قلبكم؟"

496
00:27:42,520 --> 00:27:45,400
- "لماذا تفعلون هذا؟"
- صحيح

497
00:27:45,520 --> 00:27:48,320
لأنّنا انخرطنا في ديانة الـ(سينتولوجيا)
معتقدين أنّنا سنساعد غيرنا

498
00:27:48,480 --> 00:27:50,600
- صحيح
- وتستميل الـ(سينتولوجيا) هذا الجزء فيك

499
00:27:50,720 --> 00:27:55,280
الذي يريد أن يكون جزءاً من إنجاز كبير
يساعد الغير

500
00:27:55,520 --> 00:27:57,600
- لكنّك ما زلت الشخص ذاته
- بالتحديد!

501
00:27:57,720 --> 00:27:58,840
- نعم
- ما زلنا نريد المساعدة

502
00:27:59,000 --> 00:28:01,560
- نعم
- ولا تقتل (سينتولوجيا) هذه الرغبة فينا

503
00:28:01,680 --> 00:28:03,120
- صحيح
- على الأقل، لم يحصل هذا معي

504
00:28:03,240 --> 00:28:05,520
- ومن الواضح أنّها لم تفعل معكما
- نعم

505
00:28:05,680 --> 00:28:09,320
أريد أن أشكرك على تحليك بهذه الشهامة
والرغبة في مد يد العون

506
00:28:09,440 --> 00:28:10,680
كلما كان العدد أكبر كان أفضل

507
00:28:10,800 --> 00:28:13,280
هل أنشئ موقع إلكتروني
يحرض ضدك بشأن هذا الموضوع؟

508
00:28:13,400 --> 00:28:16,480
- في الواقع، كلا، ليس بعد
- جيّد لأنّك...

509
00:28:16,600 --> 00:28:19,680
- لأنّ الأمر سيتغير الآن
- نعم، أريد أن أخبرك من الآن

510
00:28:19,800 --> 00:28:22,400
- بأنّني أهديك هذه الهدية
- مني لك!

511
00:28:22,520 --> 00:28:25,720
منا لك! سيكون لديك الآن موقع إلكتروني
بعنوان "مَن هو (كريس شيلتون)؟"

512
00:28:25,840 --> 00:28:28,680
- صحيح
- سيخصص موقع إلكتروني لكرهك

513
00:28:28,840 --> 00:28:32,400
لذا أهلاً بك في الفريق
وشكراً على كل ما فعلته حتى الآن

514
00:28:32,600 --> 00:28:35,080
- وما أنت مستمر في فعله
- شكراً! شكراً!

515
00:28:35,440 --> 00:28:40,520
"(سينتولوجيا)"

516
00:28:40,640 --> 00:28:42,000
"تناقض الكنيسة مصادقيّة المساهمين
في هذا البرنامج والمشاركين فيه وأقوالهم"

517
00:28:42,160 --> 00:28:43,800
"أما بالنسبة إلى بث هذه الحلقة
فلم توافق الكنيسة على المشاركة فيها"

518
00:28:43,920 --> 00:28:45,760
"يمكن مراجعة آراء الكنيسة بشأن المواضيع
التي تناولتها هذه الحلقة على هذا الموقع"

519
00:28:45,880 --> 00:28:47,520
"(دبليو دبليو دبليو دوت
ذي أفترماث ليترز دوت كوم)"

520
00:28:51,160 --> 00:28:55,800
اتصل بي شخص هو عضو حالي في الكنيسة

521
00:28:56,080 --> 00:29:01,600
وقال لي إنّني أتهجّم على الكنيسة

522
00:29:01,800 --> 00:29:05,480
فسألته: "هل قرأت كتابي؟
هل شاهدت برنامجي؟"

523
00:29:05,640 --> 00:29:09,160
فأجاب: كلا! لكن ما تفعلينه خاطئ"

524
00:29:09,280 --> 00:29:15,960
فأجبته: "اسمع! أنا مستعدة لأكون صديقتك
بالرغم من أنّك سينتولوجي"

525
00:29:16,080 --> 00:29:19,120
"لكن هل أنت مستعد لأن تكون صديقي
لأنّني لست واحدة؟"

526
00:29:19,240 --> 00:29:21,840
الديانة الوحيدة التي لا تتحملها
السينتولوجيّة

527
00:29:21,960 --> 00:29:24,600
- نعم
- هي منتسب سابق لها

528
00:29:24,720 --> 00:29:26,160
- هذه هي الديانة...
- نقطة سديدة!

529
00:29:26,280 --> 00:29:28,320
- التي لن تتحملها السينتولوجيّة
- نقطة سديدة يا (مايك)

530
00:29:28,440 --> 00:29:31,720
سنقابل (كارن دي لا كارييه)
وزوجها (جيفري أوغستين)

531
00:29:31,840 --> 00:29:36,640
وهي امرأة مميزة كونها انضمت
إلى منظمة (سي) فترة طويلة

532
00:29:36,760 --> 00:29:38,960
أعرفها منذ عام 1973

533
00:29:39,080 --> 00:29:43,880
وكانت سينتولوجيّة نالت أعلى مستويات
التدريب على يد (أل رون هابرت) شخصياً

534
00:29:44,000 --> 00:29:48,160
كما كانت زوجة رئيس
الكنيسة السينتولوجيّة العالميّة

535
00:29:48,280 --> 00:29:49,880
- (هيبر جينش)
- (هيبر جينش)

536
00:29:51,680 --> 00:29:57,840
أريد أن أشكرك لأنّك كنت محبة
وداعمة حين انطلقنا بهذا المشروع

537
00:29:58,000 --> 00:30:00,160
عنى لي الكثير أن أسمع منكما

538
00:30:00,280 --> 00:30:02,880
(جيفري أوغستين) هو زوج (كارن)

539
00:30:03,000 --> 00:30:05,480
وأحب موقعك الإلكتروني بعنوان
"مشروع المال السينتولوجي"

540
00:30:05,600 --> 00:30:08,920
- شكراً
- شكراً على إعلانكما الحقيقة كما تفعلان

541
00:30:09,040 --> 00:30:12,880
كان من المهم بالنسبة إليّ
أن تتمكنا من إخبار قصتكما

542
00:30:13,000 --> 00:30:15,760
- انتسبت إلى هذه الكنيسة 40 سنة
- نعم

543
00:30:15,880 --> 00:30:18,640
وصدقت كلّ ما قيل لي
حتّى إنّني ذهبت إلى (أبولو)

544
00:30:19,400 --> 00:30:22,920
جنّدني (هابرت) شخصياً
وانضممت إلى منظمة (سي)

545
00:30:24,080 --> 00:30:27,200
"أثناء تواجد (كارن) في منظمة (سي)
بلغت أعلى مستويات التدريب"

546
00:30:27,320 --> 00:30:30,040
"وتزوجت من رئيس الكنيسة السينتولوجية
(هيبر جينش)"

547
00:30:30,720 --> 00:30:33,840
"ولد ابنهما (ألكساندر) في عام 1984"

548
00:30:35,480 --> 00:30:39,120
"(ألكساندر)"

549
00:30:40,560 --> 00:30:43,560
كانت (كارن) متزوجة من (هيبر جينش) آنذاك

550
00:30:43,680 --> 00:30:46,960
وكان رئيس الكنيسة السينتولوجيّة العالميّة

551
00:30:47,080 --> 00:30:51,200
والشخص الذي كان يفترض به
تمثيل الكنيسة أمام العالم

552
00:30:51,520 --> 00:30:55,200
بُذل مجهود كبير

553
00:30:55,440 --> 00:31:00,480
لإقناع (هيبر)
بألا يتزوج (كارن)

554
00:31:00,600 --> 00:31:03,160
- هل حصل ذلك؟
- نعم

555
00:31:03,520 --> 00:31:08,040
"طلق (كارن) و(هيبر) عام 1988"

556
00:31:08,520 --> 00:31:13,160
"تركت (كارن) بعد سنتين منظمة (سي)
لكنّها بقيت ملتزمة بالكنيسة السينتولوجيّة"

557
00:31:14,120 --> 00:31:19,480
بقيت موالية للكنيسة للسنوات العشرين
التالية لأنّ ابني انخرط في منظمة (سي)

558
00:31:22,200 --> 00:31:26,160
انقطعت علاقتك بـ(ألكساندر)
بعد أن غادرت المنظمة

559
00:31:26,280 --> 00:31:28,720
بينما كان لا يزال هو ووالده هناك

560
00:31:29,120 --> 00:31:33,480
"يعيش الأولاد في منظمة (سي)
بعيداً عن أهاليهم"

561
00:31:34,280 --> 00:31:37,200
لم يكن (هيبر) في (كليرواتر)
وكانت (كارن) في (كاليفورنيا)

562
00:31:37,320 --> 00:31:39,640
- والآن...
- لم يتعد عمر (ألكساندر) الـ 12 سنة

563
00:31:39,800 --> 00:31:46,000
وكان في (كليرواتر) بمفرده مع ابني الذي
بلغ عمر 12 سنة وكان هناك بمفرده أيضاً

564
00:31:46,120 --> 00:31:49,160
- طبعاً!
- لأنهم أعضاء في منظمة (سي)

565
00:31:49,280 --> 00:31:51,080
- ليسوا بحاجة إلى أهاليهم بجانبهم
- صحيح

566
00:31:51,200 --> 00:31:52,760
فهم جزء من منظمة (سي)

567
00:31:52,880 --> 00:31:59,120
لم يُسمح لـ(ألكساندر) برؤية (هيبر)
سوى 11 مرة خلال 15 سنة

568
00:31:59,240 --> 00:32:01,080
في مدة لا تتعدى الساعتين أقصاها

569
00:32:01,200 --> 00:32:04,200
سمّى (ألكساندر) نفسه "الفتى بدون والد"

570
00:32:05,520 --> 00:32:07,760
وبينما كان (ألكساندر) لا يزال
في الـ12 من عمره

571
00:32:07,880 --> 00:32:13,760
كان يمارس الجنس مع امرأة تبلغ 40 سنة
من العمر في قاعدة (فلاغ لاند)

572
00:32:13,880 --> 00:32:18,400
حسناً، اكتشفت أنّ ابنك يمارس الجنس
عن عمر 12 سنة

573
00:32:18,520 --> 00:32:21,960
لم أكتشف بشأن هذا الأمر
إلا بعد أن غادرت الكنيسة

574
00:32:22,080 --> 00:32:25,120
ما يعني مبدئياً أنّ لدى السينتولوجية
الحق الكامل في تربية ابنك

575
00:32:25,560 --> 00:32:27,560
"تواصلت (كارن) مع (ألكساندر) بين
الحين والآخر حتى بلغ عمره 25 سنة"

576
00:32:27,680 --> 00:32:30,400
"حين قرّرت مغادرة الكنيسة أخيراً"

577
00:32:31,000 --> 00:32:35,800
تخلت (كارن) عن الكنيسة رسمياً في عام
2010 وبدأت تتكلم ضدها على الإنترنت

578
00:32:36,320 --> 00:32:41,440
"نتيجة لانتقادها الكنيسة
مُنعت (كارن) من رؤية ابنها (ألكساندر)"

579
00:32:41,680 --> 00:32:45,120
"لم يتكلما طوال سنتين"

580
00:32:45,800 --> 00:32:49,840
كنت جالسة أمام حاسوبي على الـ(فايسبوك)
حين وصلتني رسالة من (آرون لافين سميث)

581
00:32:52,520 --> 00:32:55,200
"آسف لأخبرك بالتالي
لكنّ (ألكساندر جينش) قد توفي"

582
00:32:56,480 --> 00:33:01,760
اعتقدت أنّهم أخطأوا
بين (ألكساندر) و(هيبر)

583
00:33:02,120 --> 00:33:05,760
لا بدّ من أنّهم يتكلمون عن والده
الذي كان قد بلغ 76 سنة من العمر آنذاك

584
00:33:07,400 --> 00:33:13,080
فاتصلت بـ(مايك) على الفور الذي قال لي:
"آسف يا (كارن)، وصلني التأكيد للتو"

585
00:33:17,560 --> 00:33:21,440
أردت أن ترى (كارن) جثمان ابنها المتوفي
لذا ذهبت لأعرف متى سيسلم للعائلة

586
00:33:22,040 --> 00:33:28,680
في هذه الأثناء، كان محامي الكنيسة
قد تواصل مع مالك مستودع الموتى وأرهبه

587
00:33:28,800 --> 00:33:33,280
وضعوا جثته خلف جدار
وما انفككت أرجو مدير مراسم الجنازة

588
00:33:33,400 --> 00:33:36,720
"هل يمكنني رؤيته مرة أخيرة لأقبّل جبينه؟"

589
00:33:36,880 --> 00:33:41,400
رفضوا طلب الأم في أن تقبل جبين
ابنها الميت مرة أخيرة

590
00:33:41,520 --> 00:33:43,320
- لماذا؟
- لأنّني تكلمت ضدهم

591
00:33:43,440 --> 00:33:48,800
يعتمدون مبدأ الإدارة عن طريق المعاقبة
وثقافة السيطرة والهيمنة على الأضعف

592
00:33:49,200 --> 00:33:52,120
يجب وضع حد لهذه الممارسة يا (ليا)
لا بدّ من فعل ذلك

593
00:33:52,240 --> 00:33:55,920
ونرى الفرق الكبير حين يعمد
أشخاص مثلك ومثل (كارن)

594
00:33:56,080 --> 00:33:59,480
إلى مغادرة هذه الديانة وإخبار الحقيقة عم
تفعله بالفعل إذ يمكننا توثيق هذه الأمور

595
00:33:59,600 --> 00:34:03,880
لا أعتقد أنّ الناس يدركون الشكل
الحالي للكنيسة السينتولوجيّة

596
00:34:04,240 --> 00:34:11,880
هذه هي الوحشيّة التي تتجذر
في أسس السينتولوجيّة

597
00:34:13,920 --> 00:34:15,000
نعم!

598
00:34:15,600 --> 00:34:17,600
"تناقض الكنيسة مصادقيّة المساهمين
في هذا البرنامج والمشاركين فيه وأقوالهم"

599
00:34:17,800 --> 00:34:19,640
"أما بالنسبة إلى بث هذه الحلقة فلم توافق
الكنيسة على المشاركة فيها"

600
00:34:19,800 --> 00:34:21,360
"يمكن مراجعة آراء الكنيسة بشأن المواضيع
التي تناولتها هذه الحلقة على هذا الموقع"

601
00:34:21,520 --> 00:34:22,800
"(دبليو دبليو دبليو دوت ذي
أفترماث ليترز دوت كوم)"

602
00:34:25,320 --> 00:34:28,360
- طرح علينا (راديت) سؤالاً عن المال
- طبعاً

603
00:34:28,600 --> 00:34:31,280
كم دفعت للكنيسة أثناء وقت تواجدك فيها؟

604
00:34:31,560 --> 00:34:36,720
يحبون القول إنّ الصفوف بالمجان ولا يتطلب
الانتماء إلى السينتولوجية مالاً كثيراً

605
00:34:36,840 --> 00:34:38,000
هذه هي إجابة العلاقات العامة

606
00:34:38,120 --> 00:34:40,440
يفترض بك إنفاق القدر
الذي يمكنهم سحبه منك

607
00:34:40,560 --> 00:34:41,560
هذا صحيح تماماً!

608
00:34:41,760 --> 00:34:44,320
لا نهاية لمقدار المال الذي سيأخذونه منك

609
00:34:44,440 --> 00:34:46,040
- إن كنت عضواً عاماً
- نعم

610
00:34:46,360 --> 00:34:49,560
فيمكن أن يدفع لاختصار المسافة والانتقال
من البداية إلى مستوى الوعي الثامن

611
00:34:49,680 --> 00:34:52,920
حوالى 360 ألف دولار
وهذا هو المبلغ المقبول به عادة

612
00:34:53,040 --> 00:34:55,440
كيف ينتمي الأشخاص غير الأثرياء إذاً
إلى هذه العقيدة؟

613
00:34:55,560 --> 00:34:59,440
يطلبون سحب رهانات ثانية وثالثة
على منازلهم أو يعيشون في شقق

614
00:34:59,560 --> 00:35:01,880
- ويقودون سيارات متداعية
- نعم

615
00:35:02,000 --> 00:35:04,960
حين تقصدين حدث (سينتولوجيا)
سترين بعض السيارات المترفة

616
00:35:05,080 --> 00:35:06,320
- نعم
- أما البقية فهي سيارات قديمة

617
00:35:06,440 --> 00:35:08,760
- صحيح
- يضحون ويشغلون وظائف إضافيّة

618
00:35:09,480 --> 00:35:10,840
ولا يحصلون على شيء في المقابل

619
00:35:11,000 --> 00:35:12,240
فكرة سديدة، لا يحصلون على شيء
في المقابل

620
00:35:12,640 --> 00:35:14,360
وهذا أكثر ما يؤلم

621
00:35:14,480 --> 00:35:19,080
يتخلى البعض عن حياتهم
لتمويل ديانتهم

622
00:35:19,200 --> 00:35:22,560
قال (أل رون هابرت) إنّ ما من شيء
أكثر قيمة من الـ(سينتولوجيا)

623
00:35:22,720 --> 00:35:26,320
- إذ يطلب إليك التخلي عن المعاش التقاعدي
- نعم، وصندوق الادخار للجامعة

624
00:35:26,440 --> 00:35:28,920
- وصندوق المال المخصص للجامعة
- إن آمنت بذلك حتى

625
00:35:29,040 --> 00:35:30,640
- هذا جنوني
- أعرف!

626
00:35:30,760 --> 00:35:37,520
إليك تعليق: "سمعت أنّ هذه الكنيسة ليست
سوى خدعة لتبييض الأموال لأعضائها"

627
00:35:37,680 --> 00:35:40,680
"فحين تصبح الأموال ملكيّة الكنيسة
تصبح معفاة من الضرائب"

628
00:35:42,240 --> 00:35:47,040
ليست الكنيسة السينتولوجية خدعة
لتبييض الأموال لأعضائها

629
00:35:47,160 --> 00:35:49,840
كلا، لأنّ الأموال تتدفق في اتجاه واحد
أي إلى الأعلى

630
00:35:50,040 --> 00:35:54,720
يجبرون الأعضاء على توقيع معاملة قانونية
تفيد أنّهم لن يسترجعوا أموالهم أبداً

631
00:35:54,920 --> 00:35:57,840
لكن يُطلب إلى الأعضاء التوقيع
على معاملة تلو الأخرى

632
00:35:58,400 --> 00:36:01,240
حين ينتسب المرء إلى هذه الكنيسة
يوقع على أربعة عقود

633
00:36:01,400 --> 00:36:03,680
يوافق في أحدها
على أنّ الـ(سينتولوجيا) دين

634
00:36:03,920 --> 00:36:06,880
- ويتخلى عن حقوقه في مقاضاتهم
- حسناً

635
00:36:07,080 --> 00:36:11,040
ويتخلى عن حقوقه في مراجعة ملفاته الدينيّة

636
00:36:11,760 --> 00:36:17,120
أما الأخير فيسمى النوع الثالث
أي إن أصيب أحد الأعضاء بانهيار ذهني

637
00:36:17,280 --> 00:36:22,880
فيوافق على أن يأخذه السينتولوجيون من
غرفة الطوارئ أو مستشفى الأمراض العقلية

638
00:36:23,040 --> 00:36:26,360
- ومن ثم يحتجزونه في غرفة فندق...
- لحظة! لحظة!

639
00:36:26,560 --> 00:36:28,320
هل يوقع السينتولوجيون كلهم على ورقة
كهذه؟ هل وقعت على ورقة مماثلة؟

640
00:36:28,440 --> 00:36:29,720
وقّعت على هذه الورقة بدون معرفتك

641
00:36:34,480 --> 00:36:38,760
أشكركما على ما فعلتماه حتى الآن
وما أنتما مستمران في فعله

642
00:36:39,760 --> 00:36:40,760
نعم!

643
00:36:47,360 --> 00:36:49,960
طرح علينا (راديت) سؤالاً
ثانياً يا (مايك) وهو:

644
00:36:50,280 --> 00:36:52,800
"لماذا تضع الديانة السينتولوجية الصليب
على كنائسها؟"

645
00:36:54,000 --> 00:36:59,040
أتى رد (سينتولوجيا) على ذلك
بأنّهم يعتمدون الصليب الثماني الأطراف

646
00:36:59,160 --> 00:37:01,840
- لتمثيل الحركيات الثمانية
- صحيح

647
00:37:02,000 --> 00:37:07,120
تصنف كلّ مرحلة من مراحل حياتنا
في خانة مرقمة من واحد إلى ثمانية

648
00:37:07,280 --> 00:37:09,160
- صحيح
- يمثل الرقم واحد أنت

649
00:37:09,320 --> 00:37:10,960
وتمر بعدئذٍ بمراحل حياتك المختلفة

650
00:37:11,080 --> 00:37:15,560
الزوج والزوجة
والأولاد والمجموعات والأشياء

651
00:37:15,720 --> 00:37:19,280
والحيوانات والبيئة والبشريّة
ثم الأزليّة صحيح؟

652
00:37:19,440 --> 00:37:20,440
نعم

653
00:37:21,880 --> 00:37:28,200
أستعلّق على ذلك أم ستقبع عندك بهذا الوجه
الوسيم من (أستراليا) كما تفعل الآن؟

654
00:37:29,320 --> 00:37:33,200
حسناً، "ما تأثير الكنيسة السينتولوجية
على السياسة الأمريكيّة؟"

655
00:37:36,080 --> 00:37:37,080
صفر!

656
00:37:37,200 --> 00:37:39,000
ها أنتم!

657
00:37:41,000 --> 00:37:42,000
حسناً!

658
00:37:43,560 --> 00:37:46,920
"ما سيكون مآل السينتولوجيّة
بعد 50 إلى مئة عام برأيك؟"

659
00:37:47,040 --> 00:37:49,360
"هل تعتقد أنّها ستدوم أم ستبلغ حدها؟"

660
00:37:50,280 --> 00:37:52,320
- أنا واثق من أنّها ستبلغ حدها
- نعم

661
00:37:52,760 --> 00:37:56,760
لا أعتقد أنّ كتب (أل رون هابرت) ستختفي

662
00:37:56,880 --> 00:38:02,280
وسيبقى البعض يؤمن بأنّ لديهم
عقلاً تفاعلياً ويقرأون الماورئيات

663
00:38:02,440 --> 00:38:07,480
- نعم
- ستصبح الـ(سينتولوجيا) المنظمة منسية

664
00:38:07,600 --> 00:38:11,680
حسناً، طرح (راديت) سؤالاً آخر
أجده سؤالاً جيداً

665
00:38:11,880 --> 00:38:13,880
"أين هي (شيلي ميسكافدج) برأيك؟"

666
00:38:14,280 --> 00:38:21,800
قبعت (شيلي) فترة طويلة في ملكيّة
امتلكتها الكنيسة

667
00:38:21,920 --> 00:38:24,720
قرب بحيرة (أروهيد) هنا في (كاليفورنيا)

668
00:38:25,080 --> 00:38:29,440
وقد أرسلت إلى هنا حين
أغضبت (دايفيد ميسكافدج)

669
00:38:29,560 --> 00:38:31,040
لماذا يا (مايك)؟ لماذا؟

670
00:38:31,360 --> 00:38:35,960
كانت (شيلي) على علم بكلّ شيء
حصل مع (دايف)

671
00:38:36,080 --> 00:38:37,240
- ولهذا السبب...
- رأيته...

672
00:38:37,360 --> 00:38:41,640
- ولهذا السبب قدمت تقريراً للشرطة
- بالتأكيد! لأنّها اختفت

673
00:38:41,760 --> 00:38:46,480
وبالمناسبة ما زلت أتابع هذه الشكوى
إذ ما زلت بحاجة إلى الإجابة عن أسئلة

674
00:38:46,640 --> 00:38:52,240
أجهل إن كانت حية
أو إن كانت محتجزة قسراً

675
00:38:52,400 --> 00:38:57,880
أجهل هذه الأشياء
وإن قدّمتها الكنيسة في أحد أحداثها

676
00:38:58,000 --> 00:39:01,160
حتى لو ظهرت في أحد البرامج قائلة:
"مرحباً (ليا راميني)! تباً لك!"

677
00:39:01,280 --> 00:39:03,840
- فسأكون سعيدة لرؤيتها حية
- أتفهمك تماماً

678
00:39:04,000 --> 00:39:08,320
يجب أن يقول مركز الشرطة:
"نعم، لقد رأيناها"

679
00:39:08,440 --> 00:39:09,720
كلا، ليس هذا ما قيل لي

680
00:39:09,840 --> 00:39:13,400
ما قيل لي هو أنّ ممثلاً عن الشرطة رآها
أو تحدث معها

681
00:39:13,520 --> 00:39:17,160
هذا ما تمكنوا من إقناع مركز شرطة
(لوس أنجلوس) به

682
00:39:17,520 --> 00:39:22,200
"أعلنت الكنيسة أنّ تقرير الشخص المفقود
قد رُفع بنية سيئة"

683
00:39:22,320 --> 00:39:25,760
"وقرّرت الشرطة أنّ لا أساس
للتقرير من الصحة"

684
00:39:25,880 --> 00:39:28,440
- لكن حين يكون المرء ثرياً
- نعم

685
00:39:28,600 --> 00:39:32,120
فيمكنه الوصول إلى أشخاص في منازل عليا
واستغلال نفوذه وسلطته

686
00:39:32,240 --> 00:39:36,120
ويمكن أن يمارس نفوذه وسيطرته أينما يريد

687
00:39:36,240 --> 00:39:40,680
- إن دفعت ما يكفي من المال
- لا أملك هذا القدر من المال لكن لدي أنت

688
00:39:40,920 --> 00:39:45,520
وأنت معي في المنزل
ويجب أن ننهي حديثنا هنا على الأرجح

689
00:39:45,640 --> 00:39:47,560
ما الذي نحتاج إليه الآن يا (مايك)؟

690
00:39:49,040 --> 00:39:51,000
- ما التالي؟
- نعم

691
00:39:51,120 --> 00:39:54,080
لست أدري! لكن ما أعرفه
هو أنّ هذا الأمر لن يتوقف هنا

692
00:39:54,280 --> 00:39:59,520
نعم، وهذا الشعور الذي يخالجني
سأستمر في جمع المعلومات والبيانات

693
00:39:59,640 --> 00:40:05,800
وسأنتقل الآن إلى الأولاد الذين تأثروا
بهذه المنظمة المسيئة

694
00:40:05,960 --> 00:40:08,880
وأريد سماع قصصهم
لأنّ الكثيرين يحاولون التواصل معي

695
00:40:09,000 --> 00:40:13,000
حين يعرف المرء شيئاً
تقع على عاتقه مسؤولية فعل شيء إزاءه

696
00:40:13,120 --> 00:40:15,200
هذا ما أشعر به
وهذا ما تشعر به أيضاً

697
00:40:15,320 --> 00:40:20,120
أعتبر ما يحصل معي نعمة
إذ مُنحت غاية لمد يد العون

698
00:40:20,240 --> 00:40:26,240
لا شيء خاطئ فيما نفعله
بل كثرت العيوب فيما كنا نفعله سابقاً

699
00:40:26,480 --> 00:40:28,640
- بالتأكيد، أحسنت القول!
- نعم

700
00:40:29,920 --> 00:40:31,920
"تناقض الكنيسة مصادقيّة المساهمين
في هذا البرنامج والمشاركين فيه وأقوالهم"

701
00:40:32,040 --> 00:40:33,400
"أما بالنسبة إلى بث هذه الحلقة
فلم توافق الكنيسة على المشاركة فيها"

702
00:40:33,520 --> 00:40:34,520
"يمكن مراجعة آراء الكنيسة بشأن المواضيع"

703
00:40:34,640 --> 00:40:35,640
"التي تناولتها هذه الحلقة
على الموقع التالي"

704
00:40:36,040 --> 00:40:39,280
"(دبليو دبليو دبليو دوت
ذي أفترماث ليترز دوت كوم)"

705
00:40:40,280 --> 00:40:59,280
قام بسحب الترجمة
د. محمد حباله
muhammedhebala@yahoo.com