﻿1
00:00:01,967 --> 00:00:03,967
‫‫‫إنه وقت العرض، وقت الانطلاق الآن.

2
00:00:04,033 --> 00:00:05,900
‫‫‫الليلة على "مرآب (جاي لينو)"...

3
00:00:05,967 --> 00:00:07,333
‫‫‫فلنرهم كيف كنا نفعلها.

4
00:00:07,400 --> 00:00:10,400
‫‫‫القديم ضد الجديد.

5
00:00:10,467 --> 00:00:12,500
‫‫‫في الطرف الأول لدينا التصميم القديم.

6
00:00:12,567 --> 00:00:14,133
‫‫‫هل سمحت لأي من أصدقائك بقيادتها؟

7
00:00:14,200 --> 00:00:15,400
‫‫‫-أبداً.
‫‫‫-ممتاز.

8
00:00:15,467 --> 00:00:16,767
‫‫‫محركات بديلة...

9
00:00:18,433 --> 00:00:20,266
‫‫‫والابتكار المستقبلي.

10
00:00:20,333 --> 00:00:23,767
‫‫‫-مستعدون للتحكم الآلي.
‫‫‫-أحسنت يا "فايربيرد 2".

11
00:00:23,834 --> 00:00:26,200
‫‫‫في الطرف الثاني، لدينا آخر التقنيات...

12
00:00:26,300 --> 00:00:27,100
‫‫‫هيا يا فتاة.

13
00:00:27,500 --> 00:00:28,433
‫‫‫أفضل أداء...

14
00:00:28,500 --> 00:00:31,433
‫‫‫460 حصاناً، ومكابح من ألياف الكربون.

15
00:00:31,767 --> 00:00:33,400
‫‫‫وأفضل ميزات الأمان.

16
00:00:33,467 --> 00:00:34,700
‫‫‫يدعونها مركبة من دون سائق.

17
00:00:34,767 --> 00:00:36,467
‫‫‫لكن لا يمكنك أن تجلس في المقعد الخلفي
‫‫‫مع زجاجة سكوتش.

18
00:00:36,533 --> 00:00:38,700
‫‫‫-لا يمكنك.
‫‫‫-وتقول، "خذيني إلى (شيكاغو)".

19
00:00:39,133 --> 00:00:42,166
‫‫‫لنجد الطرف الفائز، سنضع أحد أصغر نجوم
‫‫‫سباق "ناسكار"

20
00:00:42,233 --> 00:00:45,233
‫‫‫"جوي لوغانو" في سيارة سباق عمرها 50 عاماً.

21
00:00:45,500 --> 00:00:47,867
‫‫‫بدأت غرائز "لوغانو" تتدخل.

22
00:00:47,967 --> 00:00:51,767
‫‫‫سنتحدث عن جيلين من سيارات
‫‫‫"كورفيت" مع اثنتين من "جينر".

23
00:00:51,834 --> 00:00:54,834
‫‫‫يقفون ويقولون، "يا لها من سيارة جميلة.
‫‫‫إنها سيارة والدك، صحيح؟"

24
00:00:54,900 --> 00:00:56,333
‫‫‫-كلا.
‫‫‫-لا تسمح لي بقيادتها يا "جاي".

25
00:00:56,667 --> 00:00:58,667
‫‫‫وسأقود أقدم سيارة في مرآبي.

26
00:00:59,033 --> 00:01:01,400
‫‫‫أسير بسرعة 100 كلم في الساعة.

27
00:01:01,500 --> 00:01:03,133
‫‫‫مهلاً.

28
00:01:03,200 --> 00:01:04,767
‫‫‫أو أحاول على الأقل.

29
00:01:04,834 --> 00:01:06,600
‫‫‫إنها بمثابة قنبلة الآن. امنحوها بعض الوقت.

30
00:01:16,734 --> 00:01:20,467
‫‫‫"مرآب (جاي لينو)"

31
00:01:20,633 --> 00:01:23,633
‫‫‫"(فونتانا)، (كاليفورنيا)"

32
00:01:23,734 --> 00:01:27,500
‫‫‫السيارة التي أقودها هي سيارة "فورد"
‫‫‫صناعة عام 1966، تتسع لـ7 لترات.

33
00:01:27,867 --> 00:01:29,367
‫‫‫هذا موديل أنتجوه سنة واحدة.

34
00:01:29,433 --> 00:01:31,834
‫‫‫جعلت والدي يشتري واحدة من هذه في شبابي

35
00:01:31,900 --> 00:01:33,100
‫‫‫لأنني رأيتها رائعة.

36
00:01:33,900 --> 00:01:36,500
‫‫‫هذه الحلقة تتكلم عن القديم ضد الجديد.

37
00:01:36,567 --> 00:01:39,567
‫‫‫فرأيت أن نبدأ بشيء من عصري.

38
00:01:40,200 --> 00:01:43,066
‫‫‫هذا ما كانت السيارات المعدلة
‫‫‫القديمة مبنية عليه.

39
00:01:43,600 --> 00:01:45,734
‫‫‫كانت تلك فترتي المفضلة من الستينيات

40
00:01:45,800 --> 00:01:48,934
‫‫‫عندما كان سباق "ناسكار"
‫‫‫مبنياً على سيارات الإنتاج الضخم.

41
00:01:49,667 --> 00:01:52,567
‫‫‫تم إقامة أول سباق رسمي لهم عام 1948.

42
00:01:52,633 --> 00:01:55,734
‫‫‫لكن في منتصف الستينيات،
‫‫‫كان الإطار الرسمي يُستبدل

43
00:01:55,834 --> 00:01:57,300
‫‫‫بإطار أنابيب صلبة.

44
00:01:57,734 --> 00:01:59,400
‫‫‫ثم أتت الثمانينيات.

45
00:01:59,500 --> 00:02:03,033
‫‫‫بينما أصبحت السيارات العادية أصغر وأخف،
‫‫‫اتبعت سيارات "ناسكار" النهج نفسه.

46
00:02:03,667 --> 00:02:06,900
‫‫‫اليوم، مع نظام حقن الوقود الإلكتروني،
‫‫‫وأجزاء السيارات وإطاراتها المصنوعة يدوياً،

47
00:02:06,967 --> 00:02:09,500
‫‫‫بالكاد تكون هذه السيارات عادية.

48
00:02:10,100 --> 00:02:13,667
‫‫‫دائماً أتساءل كيف يكون أداء
‫‫‫الرجال من الماضي اليوم،

49
00:02:13,734 --> 00:02:16,367
‫‫‫وكيف يكون أداء رجال اليوم
‫‫‫في سيارات الماضي.

50
00:02:16,433 --> 00:02:17,667
‫‫‫وهذا ما سنفعله.

51
00:02:17,734 --> 00:02:20,066
‫‫‫فلنأخذ أحد أصغر وأفضل سائقي سباق "ناسكار"

52
00:02:20,133 --> 00:02:24,633
‫‫‫ونضعه في إحدى السيارات القديمة من الماضي.

53
00:02:24,700 --> 00:02:27,133
‫‫‫ونرى أداءه في سيارة حقيقية

54
00:02:27,200 --> 00:02:30,333
‫‫‫في أيام الماضي حينما كان السائقون
‫‫‫سماناً والعجلات نحيلة.

55
00:02:30,433 --> 00:02:31,834
‫‫‫الآن تغير كل شيء.

56
00:02:38,867 --> 00:02:41,100
‫‫‫-أهلاً يا "جوي"، كيف حالك؟
‫‫‫-ماذا لديك هنا؟

57
00:02:41,734 --> 00:02:45,867
‫‫‫-سيارة "فورد 1966"، "غالاكسي" الضخمة.
‫‫‫-حسناً.

58
00:02:46,467 --> 00:02:50,533
‫‫‫"جوي لوغانو" هو اسم مشهور،
‫‫‫لمن يشاهد سباق "ناسكار".

59
00:02:51,166 --> 00:02:53,133
‫‫‫يحمل الرقم القياسي لأصغر فائز

60
00:02:53,233 --> 00:02:55,533
‫‫‫في 2 من أقسام السباق الـ3.

61
00:02:55,600 --> 00:02:59,900
‫‫‫وفي عام 2015، عندما كان في الـ14،
‫‫‫أصبح من أصغر

62
00:03:00,367 --> 00:03:02,166
‫‫‫الفائزين في سباق "دايتونا 500".

63
00:03:02,266 --> 00:03:05,734
‫‫‫هذا الفتى هو أفضل من في طرف النهج الجديد.

64
00:03:06,667 --> 00:03:09,934
‫‫‫-بدأت السباق عندما كنت في الـ6.
‫‫‫-أجل.

65
00:03:10,033 --> 00:03:12,767
‫‫‫أتذكر من كنت أقابل ليلة ولادتك.

66
00:03:13,100 --> 00:03:16,700
‫‫‫ربما كنت أقابل "ريكلز". أجل، هذا مضحك.

67
00:03:16,800 --> 00:03:18,800
‫‫‫-من أين بدأت" سباق سيارات "كورتر ميدجيت"؟
‫‫‫-أجل،

68
00:03:18,900 --> 00:03:21,633
‫‫‫وهي سيارة صغيرة بقفص حماية وحزام أمان.

69
00:03:21,734 --> 00:03:24,333
‫‫‫كان الحزام والقفص كل ما يهم أمي، لذا...

70
00:03:24,400 --> 00:03:26,667
‫‫‫لطالما كان هدفي أن أتنافس
‫‫‫على جائزة "سبرينت كاب".

71
00:03:26,734 --> 00:03:28,100
‫‫‫-حقاً؟
‫‫‫-عندما تكون طفلاً ترتاد المدرسة

72
00:03:28,166 --> 00:03:29,266
‫‫‫ويقولون، "ماذا تريد أن تصبح عندما تكبر"؟

73
00:03:29,367 --> 00:03:30,934
‫‫‫-أردت أن أصبح سائق سيارات سباق.
‫‫‫-إذاً عرفت ذلك من صغرك؟

74
00:03:31,033 --> 00:03:32,867
‫‫‫-أجل، كان ما أريده.
‫‫‫-لا إطفائياً أو راعي بقر.

75
00:03:32,934 --> 00:03:34,433
‫‫‫-لا شيء من هذا.
‫‫‫-كلا.

76
00:03:34,500 --> 00:03:36,200
‫‫‫كم كان عمرك في أول سباق احترافي لك؟

77
00:03:36,467 --> 00:03:39,900
‫‫‫لتشارك في هذا السباق يجب أن تكون في الـ18،
‫‫‫فانتظرت حتى عيد ميلادي الـ18.

78
00:03:40,000 --> 00:03:43,266
‫‫‫-وفي الأسبوع الذي بعده، كنت على المضمار.
‫‫‫-أكان عالماً جديداً بالكامل؟

79
00:03:43,367 --> 00:03:45,533
‫‫‫وكأنك تنتقل من لعب كرة القدم في الثانوية
‫‫‫إلى اللعب مع المحترفين.

80
00:03:45,600 --> 00:03:47,767
‫‫‫طوال مسيرتي
‫‫‫استطعت الاعتماد على موهبتي فقط.

81
00:03:47,867 --> 00:03:49,934
‫‫‫-صحيح.
‫‫‫-وعندما تصل إلى القمة...

82
00:03:50,033 --> 00:03:53,066
‫‫‫في أي رياضة احترافية،
‫‫‫يكون جميع الموجودين يتمتعون بالموهبة.

83
00:03:53,133 --> 00:03:55,533
‫‫‫وفي النهاية تتعرف على نقاط ضعفك.

84
00:03:55,600 --> 00:03:58,934
‫‫‫-وأين كانت مواطن ضعفك؟
‫‫‫-في كل مكان.

85
00:03:59,033 --> 00:04:02,333
‫‫‫بدأت أسابق سيارات "كاب"،
‫‫‫وكنت سعيداً بأخذ المرتبة 25.

86
00:04:02,400 --> 00:04:05,000
‫‫‫فأقول لنفسي، "من أين أبدأ؟"

87
00:04:05,066 --> 00:04:08,767
‫‫‫يتعلق الأمر بقدرتك على العمل مع فريقك
‫‫‫ومقدار الجهد الذي تبذله.

88
00:04:08,834 --> 00:04:11,200
‫‫‫أريد سؤالك عن تجهيز السيارة.

89
00:04:11,400 --> 00:04:14,066
‫‫‫في الأيام الماضية،
‫‫‫أفضل طريقة لاختبار سيارة

90
00:04:14,166 --> 00:04:16,100
‫‫‫كانت باختبارها على المضمار.

91
00:04:16,233 --> 00:04:20,700
‫‫‫مات الكثير في حوادث خطيرة في الاختبارات.

92
00:04:20,800 --> 00:04:23,533
‫‫‫-لكن الآن، يمكنك فعل كل شيء نوعاً ما...
‫‫‫-قبل أن تصل إلى مضمار السباق.

93
00:04:23,600 --> 00:04:25,200
‫‫‫قبل أن تصل إلى مضمار السباق. فسر لي ذلك.

94
00:04:25,266 --> 00:04:29,433
‫‫‫كان الأمر يحتاج اختباراً حينها.
‫‫‫لكنه لم يعد كذلك بالضرورة.

95
00:04:29,533 --> 00:04:31,800
‫‫‫طورت "فورد" مؤخراً آلة محاكاة رائعة.

96
00:04:32,200 --> 00:04:34,467
‫‫‫تدخل إليها وتشعر أنك داخل السيارة.

97
00:04:34,533 --> 00:04:37,200
‫‫‫عندما تصطدم تحمي نفسك لأنك تظن أنك ستتألم.

98
00:04:37,300 --> 00:04:38,734
‫‫‫إنها عظيمة حقاً،

99
00:04:38,800 --> 00:04:41,533
‫‫‫ويأتي رئيس طاقمي والمهندسون،

100
00:04:41,600 --> 00:04:44,900
‫‫‫ونستطيع تغيير أجزاء في سيارتنا

101
00:04:44,967 --> 00:04:48,400
‫‫‫ونستطيع مقارنة ذلك
‫‫‫بما يحدث في المضمار حقاً.

102
00:04:50,600 --> 00:04:51,900
‫‫‫حدثنا عن سيارتك.

103
00:04:52,900 --> 00:04:54,467
‫‫‫-سيارة "فورد فيوجن".
‫‫‫-صحيح.

104
00:04:54,533 --> 00:04:58,000
‫‫‫هذا ما ندعوها به،
‫‫‫لكننا بدأنا تجميعها من الصفر.

105
00:04:58,066 --> 00:05:00,834
‫‫‫لا تستخدم محرك "فورد" عادياً، صحيح؟

106
00:05:00,934 --> 00:05:02,000
‫‫‫لم يعد عادياً.

107
00:05:02,066 --> 00:05:06,133
‫‫‫لا شيء عادياً في سباق "ناسكار".

108
00:05:06,467 --> 00:05:07,734
‫‫‫لاحظت شيئاً واحداً في سيارتك،

109
00:05:08,100 --> 00:05:09,900
‫‫‫لم يفكروا كثيراً في مقاومة الهواء حينها.

110
00:05:10,000 --> 00:05:12,467
‫‫‫كلا، لم يعدوها عاملاً مؤثراً

111
00:05:12,533 --> 00:05:14,700
‫‫‫حتى آخر الستينيات تقريباً.

112
00:05:14,767 --> 00:05:15,567
‫‫‫في سيارات الـ"دايتونا".

113
00:05:16,133 --> 00:05:20,100
‫‫‫بالتأكيد، كانت معظم التغييرات
‫‫‫في سيارات السباق لكسب السرعة.

114
00:05:20,166 --> 00:05:23,100
‫‫‫أصبحت السيارات أصغر وأخف وأسرع بكثير.

115
00:05:23,166 --> 00:05:25,533
‫‫‫لكن التعديلات الأكثر في هذه السيارات

116
00:05:25,600 --> 00:05:27,834
‫‫‫نتجت من المآسي.

117
00:05:28,600 --> 00:05:32,200
‫‫‫حزام أمان مركب وأقفاص حديدية
‫‫‫ومقاعد مصنعة مخصصة للسباق،

118
00:05:32,266 --> 00:05:34,233
‫‫‫وزجاج أمامي مقاوم للكسر

119
00:05:34,300 --> 00:05:38,300
‫‫‫كلها حلول لمخاطر يتعرض لها المتسابقون.

120
00:05:38,567 --> 00:05:41,000
‫‫‫اليوم، تحولت سيارات السباق تماماً.

121
00:05:41,033 --> 00:05:44,166
‫‫‫لا تبدو أو يتم التحكم بها مثل سابقاتها.

122
00:05:44,700 --> 00:05:47,133
‫‫‫فلنره كيف كنا نتسابق.

123
00:05:49,166 --> 00:05:52,567
‫‫‫سأضع "جوي" في سيارة
‫‫‫يكاد عمرها يكون بضعف عمره،

124
00:05:52,967 --> 00:05:55,467
‫‫‫وأرى ماذا يستطيع أن يقدم
‫‫‫في سيارة سباق حقيقية.

125
00:05:55,533 --> 00:05:56,734
‫‫‫سيارة رجل.

126
00:05:58,567 --> 00:05:59,867
‫‫‫حسناً.

127
00:06:01,633 --> 00:06:04,133
‫‫‫-هذه سيارة سباق.
‫‫‫-إنها رائعة.

128
00:06:06,767 --> 00:06:09,767
‫‫‫-كيف حالك؟ أنا "جاي لينو".
‫‫‫-يا إلهي.

129
00:06:09,834 --> 00:06:11,667
‫‫‫-تسرني رؤيتك.
‫‫‫-تسرني رؤيتك يا سيدي.

130
00:06:11,734 --> 00:06:13,467
‫‫‫-أجل، الشرف لي.
‫‫‫-"ليونارد".

131
00:06:14,700 --> 00:06:17,233
‫‫‫"ليونارد وود"، من أقدم
‫‫‫مسابقي السيارات القديمة.

132
00:06:17,467 --> 00:06:19,900
‫‫‫شارك في تأسيس فريق "ذا وود بروذرز" للسباق.

133
00:06:20,000 --> 00:06:24,000
‫‫‫وربح 96 سباقاً رائعاً
‫‫‫عندما كان رئيس الطاقم.

134
00:06:24,333 --> 00:06:27,400
‫‫‫واخترع في طريقه وقفة الصيانة السريعة.

135
00:06:27,533 --> 00:06:30,467
‫‫‫هذا الرجل أسطورة حية.

136
00:06:30,800 --> 00:06:35,300
‫‫‫أنتم من أقدم العائلات
‫‫‫في سباقات "ناسكار"، صحيح؟

137
00:06:35,367 --> 00:06:36,967
‫‫‫-أجل.
‫‫‫-بدأتم عام 1950؟

138
00:06:37,033 --> 00:06:38,667
‫‫‫-أجل.
‫‫‫-هذه سنة مولدي.

139
00:06:39,767 --> 00:06:40,767
‫‫‫-عجباً.
‫‫‫-1950.

140
00:06:40,834 --> 00:06:43,400
‫‫‫لا أقابل عادة رجالاً أكبر مني. هذا عظيم.

141
00:06:45,133 --> 00:06:46,600
‫‫‫-صناعة عام 1963، صحيح؟
‫‫‫-أجل.

142
00:06:46,667 --> 00:06:52,000
‫‫‫إنها نسخة طبق الأصل للسيارة التي فاز فيها
‫‫‫"توني لوند" سباق "دايتونا 500" عام 1963.

143
00:06:52,400 --> 00:06:54,767
‫‫‫ما ناقل الحركة الذي لدينا؟ بـ4 سرعات؟
‫‫‫ناقل "فورد" القديم؟

144
00:06:54,834 --> 00:06:55,867
‫‫‫-أجل.
‫‫‫-حسناً.

145
00:06:55,934 --> 00:06:57,500
‫‫‫-وما من نظام توجيه معزز؟
‫‫‫-كلا.

146
00:06:57,567 --> 00:06:59,000
‫‫‫-ولا نظام مكابح معززة؟
‫‫‫-كلا.

147
00:06:59,100 --> 00:07:02,000
‫‫‫-وتستخدم الزجاج الأساسي أيضاً.
‫‫‫-أجل.

148
00:07:02,066 --> 00:07:03,967
‫‫‫أنا سأقود هذه.

149
00:07:04,533 --> 00:07:05,533
‫‫‫سيكون هذا رائعاً.

150
00:07:05,834 --> 00:07:08,667
‫‫‫هل أنت مستعد لتجربة السيارات القديمة؟

151
00:07:08,767 --> 00:07:09,900
‫‫‫-فلنفعلها، أنا متحمس.
‫‫‫-حسناً.

152
00:07:09,967 --> 00:07:12,667
‫‫‫متحمس لأرى ما واجهوه في الماضي.

153
00:07:12,734 --> 00:07:14,900
‫‫‫أتظن أن الشباب قادرون على فعلها؟

154
00:07:15,000 --> 00:07:17,700
‫‫‫لا أعلم، قد تفوق قدراته.

155
00:07:20,467 --> 00:07:22,600
‫‫‫لست جيداً بما يكفي لأسابق سائق سيارة سباق.

156
00:07:22,667 --> 00:07:25,233
‫‫‫سنقوم بمقارنة صغيرة هنا.

157
00:07:25,300 --> 00:07:26,633
‫‫‫جولة صغيرة ودية،

158
00:07:26,700 --> 00:07:29,333
‫‫‫لكننا نفعلها على مضمار سباق.

159
00:07:50,867 --> 00:07:54,233
‫‫‫أسير بسرعة 128 أو 145 كم في الساعة
‫‫‫على أقصى تقدير،

160
00:07:55,033 --> 00:07:56,100
‫‫‫وواثق أنني إن اصطدمت

161
00:07:56,166 --> 00:07:58,600
‫‫‫فسينتهي بي المطاف في مكان ما خارج السيارة.

162
00:07:58,667 --> 00:08:01,066
‫‫‫ما من شيء يحيط بي.

163
00:08:04,333 --> 00:08:05,900
‫‫‫لعله أمر متعلق السن

164
00:08:05,967 --> 00:08:09,867
‫‫‫لكن لا شيء أروع من رؤية سيارة
‫‫‫الـ"فورد" هذه تسير على المضمار.

165
00:08:11,400 --> 00:08:15,600
‫‫‫عمر عجلات هذه السيارة 50 عاماً. ضعف عمري.

166
00:08:16,567 --> 00:08:19,767
‫‫‫لا يريدونني أن أقود بسرعة، لكن الأمر مغرٍ.

167
00:08:26,934 --> 00:08:29,333
‫‫‫بدأت غرائز "لوغانو" تتدخل.

168
00:08:29,433 --> 00:08:32,633
‫‫‫لا يمكنه أن يقود على المضمار
‫‫‫بسرعة 80 كم في الساعة.

169
00:08:34,834 --> 00:08:36,667
‫‫‫تغيير التروس ممتع جداً.

170
00:08:49,767 --> 00:08:50,667
‫‫‫كيف شعرت؟

171
00:08:50,767 --> 00:08:53,500
‫‫‫لا يُصدق. الانعطاف فيها جنوني.

172
00:08:53,567 --> 00:08:56,367
‫‫‫تتحرك السيارة قليلاً وتقفز.

173
00:08:56,433 --> 00:08:59,133
‫‫‫مضحك كم عليك توجيه السيارة
‫‫‫وتتحرك ذهاباً وإياباً

174
00:08:59,200 --> 00:09:01,066
‫‫‫بينما سياراتنا محكمة وسريعة.

175
00:09:01,400 --> 00:09:05,000
‫‫‫المذهل في هذه السيارة، عند السرعة الطبيعية

176
00:09:05,467 --> 00:09:07,767
‫‫‫-تشعر أنها سيارة سريعة عادية.
‫‫‫-أجل.

177
00:09:07,834 --> 00:09:10,600
‫‫‫أتخيل أنك حالما تتجاوز سرعة 240 أو 290...

178
00:09:10,667 --> 00:09:13,166
‫‫‫عندها تبدأ السرعة. كنت أحاول أن أسابقك.

179
00:09:13,233 --> 00:09:15,700
‫‫‫المتسابق يبقى متسابقاً.

180
00:09:16,467 --> 00:09:18,200
‫‫‫-هل ننطلق ثانية؟
‫‫‫-سباق واحد بعد.

181
00:09:18,266 --> 00:09:19,233
‫‫‫فلنفعلها!

182
00:09:19,800 --> 00:09:21,467
‫‫‫أنت هالك يا "لوغانو"!

183
00:09:23,000 --> 00:09:25,900
‫‫‫سيارة "غالاكسي" الكلاسيكية هذه رائعة،
‫‫‫لكن هل تعرفون ما الأروع؟

184
00:09:26,000 --> 00:09:27,033
‫‫‫البقاء على قيد الحياة.

185
00:09:29,000 --> 00:09:30,700
‫‫‫مع كل التقدم في ميزات توفير الأمان،

186
00:09:30,767 --> 00:09:33,367
‫‫‫السائقون اليوم آمنون أكثر بكثير من الماضي.

187
00:09:33,433 --> 00:09:37,066
‫‫‫مما يعني أن السيارات الجديدة
‫‫‫هي الرابحة في هذه الجولة.

188
00:09:41,533 --> 00:09:42,500
‫‫‫التالي...

189
00:09:42,967 --> 00:09:44,567
‫‫‫هذه سيارة "كورفيت" جميلة.

190
00:09:44,633 --> 00:09:48,333
‫‫‫أتحدث عن سيارات الـ"كورفيت" الكلاسيكية
‫‫‫والحالية، مع "كايتلين" و"كندال".

191
00:09:48,400 --> 00:09:49,967
‫‫‫هذه المرأة تحب الأناقة.

192
00:09:50,500 --> 00:09:51,633
‫‫‫وقد أحسنت تربيتها.

193
00:09:51,700 --> 00:09:55,533
‫‫‫وأحظى بإجابة السؤال
‫‫‫الذي يرغب معظم الرجال معرفه جوابه.

194
00:09:55,600 --> 00:09:58,166
‫‫‫هل تعجبك سيارة الرجل؟

195
00:09:59,767 --> 00:10:01,967
‫‫‫"مرآب (جاي لينو)"

196
00:10:04,000 --> 00:10:07,600
‫‫‫في مضمار السباق تتنافس السيارات
‫‫‫الجديدة ضد القديمة.

197
00:10:07,667 --> 00:10:09,633
‫‫‫تغيير التروس ممتع جداً.

198
00:10:10,700 --> 00:10:12,333
‫‫‫لكن كانت تلك سيارات سباق.

199
00:10:12,433 --> 00:10:14,900
‫‫‫الآن ننظر إلى السيارات الرياضية.

200
00:10:15,934 --> 00:10:17,967
‫‫‫-كيف حالك يا سيدي؟
‫‫‫-بخير، رائع أن أكون هنا.

201
00:10:18,100 --> 00:10:19,133
‫‫‫تسرني استضافتك. يا له من شرف.

202
00:10:19,200 --> 00:10:21,800
‫‫‫-هذه سيارة "غراند سبورت" الجديدة؟
‫‫‫-أجل.

203
00:10:21,900 --> 00:10:24,800
‫‫‫قدمناها في "جنيف" في شهر مارس.

204
00:10:25,200 --> 00:10:26,633
‫‫‫هذه آخر سيارة "كورفيت"

205
00:10:26,700 --> 00:10:31,266
‫‫‫في سيل طويل من السيارات الأنيقة
‫‫‫منذ عام 1953.

206
00:10:31,967 --> 00:10:34,667
‫‫‫فيها أروع ميزة برأيي.

207
00:10:34,734 --> 00:10:36,266
‫‫‫لا علاقة لها بجودة الأداء،

208
00:10:36,533 --> 00:10:39,166
‫‫‫ولا الراحة ولا الأناقة.

209
00:10:39,233 --> 00:10:40,467
‫‫‫تُدعى "وضع صف السيارات".

210
00:10:40,533 --> 00:10:42,800
‫‫‫قدمنا مسجل بيانات الأداء.

211
00:10:42,867 --> 00:10:43,934
‫‫‫بينما تعمل السيارة، تسجل البيانات.

212
00:10:44,033 --> 00:10:45,700
‫‫‫إذاً ما تفعله هذه الميزة

213
00:10:45,800 --> 00:10:49,266
‫‫‫عندما تعطي سيارة الـ"كورفيت" الجميلة
‫‫‫خاصتك إلى الخادم "سباركي"...

214
00:10:49,767 --> 00:10:50,800
‫‫‫"الخادم (سباركي)"

215
00:10:50,867 --> 00:10:54,567
‫‫‫وتعود للسيارة فتجد حرارة العجلات
‫‫‫مرتفعة، ومقدمتها متضررة،

216
00:10:54,633 --> 00:10:56,033
‫‫‫ويقول، "لا أدري ماذا حدث."

217
00:10:56,100 --> 00:10:59,567
‫‫‫تقول السيارة، "كلا، كان (سباركي)
‫‫‫يعبث بالسيارة في موقف السيارات."

218
00:11:01,033 --> 00:11:02,300
‫‫‫كان علي أخذ الـ"بورش".

219
00:11:02,700 --> 00:11:05,066
‫‫‫-رائع. أيمكنني أخذها في جولة؟
‫‫‫ -بكل تأكيد.

220
00:11:05,133 --> 00:11:07,900
‫‫‫-اعتن بعزيزتي فحسب.
‫‫‫-سأفعل. شكراً جزيلاً.

221
00:11:07,967 --> 00:11:09,500
‫‫‫-شكراً لك يا "جاي".
‫‫‫-مذهل حقاً.

222
00:11:09,767 --> 00:11:10,700
‫‫‫فلنفعلها.

223
00:11:10,767 --> 00:11:12,667
‫‫‫بالتأكيد سأعتني بالسيارة.

224
00:11:12,767 --> 00:11:15,000
‫‫‫أظن أنه وضعها في "وضع صف السيارات".

225
00:11:16,400 --> 00:11:19,367
‫‫‫لكن أظن السيارات الجديدة تربح نقطة لهذا.

226
00:11:26,500 --> 00:11:29,200
‫‫‫هذه سيارة رياضية متوازنة جيداً.

227
00:11:29,734 --> 00:11:34,100
‫‫‫إنها سيارة أداء عال بقوة 460 حصاناً،
‫‫‫ونظام مكابح من ألياف الكربون

228
00:11:34,200 --> 00:11:36,367
‫‫‫وخيارات التحكم، كل الميزات الرائعة.

229
00:11:36,433 --> 00:11:40,033
‫‫‫مكانها ملائم بين أغلى "كورفيت"

230
00:11:40,133 --> 00:11:41,700
‫‫‫وأقل واحدة سعراً.

231
00:11:45,033 --> 00:11:49,066
‫‫‫أنا في طريقي إلى "ماليبو" لأزور صديقة لي
‫‫‫عندها ابنة في الـ20 من عمرها.

232
00:11:49,133 --> 00:11:52,300
‫‫‫وأرادت سيارة "كورفيت" تصنيع عام 1956
‫‫‫أكثر من رغبتها في أي شيء.

233
00:11:52,400 --> 00:11:55,934
‫‫‫رأت سيارة الـ1957 في مرآبي
‫‫‫فأحبتها وأرادت أن تأخذها.

234
00:11:56,333 --> 00:12:00,667
‫‫‫فبحثنا ووجدنا سيارة "كورفيت"
‫‫‫رائعة تصنيع عام 1956

235
00:12:00,767 --> 00:12:02,333
‫‫‫بـ3 سرعات.

236
00:12:02,400 --> 00:12:04,800
‫‫‫لكن ليس فيها نظام توجيه أو مكابح معززاً.

237
00:12:04,867 --> 00:12:07,133
‫‫‫لا تسير هكذا وليس فيها مكيف هواء.

238
00:12:07,734 --> 00:12:11,600
‫‫‫فأردت رأيها في قيادة سيارة قديمة

239
00:12:11,667 --> 00:12:14,400
‫‫‫من شخص لم يقد سيارة قديمة قط.

240
00:12:14,467 --> 00:12:19,300
‫‫‫نحن ذاهبون إلى منزلهما الآن،
‫‫‫وكلتاهما تتمتعان بشخصية مميزة.

241
00:12:23,500 --> 00:12:26,133
‫‫‫"(ماليبو)، (كاليفورنيا)"

242
00:12:31,567 --> 00:12:33,600
‫‫‫هذه سيارة "كورفيت" جميلة.

243
00:12:34,700 --> 00:12:37,200
‫‫‫-حضر "جاي لينو"!
‫‫‫-مرحباً يا رفاق.

244
00:12:38,400 --> 00:12:40,066
‫‫‫مرحباً، انزلا إلى هنا.

245
00:12:40,133 --> 00:12:41,000
‫‫‫-حسناً
‫‫‫-قادمتان.

246
00:12:41,033 --> 00:12:42,700
‫‫‫الجميع يعرف عائلة "جينر".

247
00:12:43,300 --> 00:12:45,500
‫‫‫"كندال" عارضة أزياء في الـ20 من عمرها،

248
00:12:45,567 --> 00:12:47,533
‫‫‫و"كايتلين" تتمتع بأشياء عديدة.

249
00:12:47,600 --> 00:12:49,467
‫‫‫عرفتها منذ 30 عاماً.

250
00:12:49,533 --> 00:12:52,700
‫‫‫فائزة بميدالية أولمبية ذهبية وسائقة
‫‫‫سيارات سباق وشخصية تلفزيونية

251
00:12:52,767 --> 00:12:55,066
‫‫‫وأشهر امرأة متحولة جنسياً في العالم.

252
00:12:55,133 --> 00:12:59,333
‫‫‫لكنها اليوم مجرد والدة فخورة بابنة
‫‫‫تملك سيارة "كورفيت" كلاسيكية.

253
00:13:01,667 --> 00:13:03,734
‫‫‫تعرفين، كان ذلك أول عام

254
00:13:03,834 --> 00:13:06,333
‫‫‫بدأت "كورفيت" تفكر بجد
‫‫‫في صناعة سيارة رياضية.

255
00:13:06,400 --> 00:13:07,767
‫‫‫تحب "كندال" قيادتها.

256
00:13:07,834 --> 00:13:10,200
‫‫‫-هل تجذب أي انتباه؟
‫‫‫-كثيراً.

257
00:13:10,266 --> 00:13:12,900
‫‫‫-أجذب انتباه كثير من المسنين.
‫‫‫-حقاً؟

258
00:13:13,333 --> 00:13:14,900
‫‫‫-وهذا شيء رائع.
‫‫‫-هذا يصدمني.

259
00:13:14,967 --> 00:13:15,700
‫‫‫كلا، دائماً...

260
00:13:15,767 --> 00:13:17,967
‫‫‫يصدمني أن الرجال الكبار المخيفين
‫‫‫ينجذبون إلى صغيرة...

261
00:13:18,066 --> 00:13:20,133
‫‫‫-تقود "كورفيت" رائعة.
‫‫‫-أجل يا "جاي".

262
00:13:20,200 --> 00:13:21,934
‫‫‫الأمر مضحك للغاية لأنهم يقفون،

263
00:13:22,000 --> 00:13:24,133
‫‫‫ويقولون، "يا لها من سيارة جميلة.
‫‫‫إنها سيارة والدك، صحيح؟"

264
00:13:24,200 --> 00:13:25,934
‫‫‫وأنا أقول، "كلا. هذه سيارتي."

265
00:13:26,000 --> 00:13:27,333
‫‫‫أهذا ما يقولونه؟ إنها سيارة والدك.

266
00:13:27,433 --> 00:13:29,000
‫‫‫أجل يقولون، "واثق أنها سيارة والدك."

267
00:13:29,333 --> 00:13:30,800
‫‫‫وأنا أقول، "بل سيارتي في الحقيقة."

268
00:13:30,867 --> 00:13:34,000
‫‫‫أجل، كم شاباً قد يملك
‫‫‫سيارة كلاسيكية مثل هذه؟

269
00:13:34,066 --> 00:13:36,533
‫‫‫-واشتريتها من أموالك؟
‫‫‫-أجل.

270
00:13:36,600 --> 00:13:39,500
‫‫‫إنها من أشهر عارضات الأزياء في العالم.

271
00:13:39,567 --> 00:13:41,266
‫‫‫-ابنتي الصغيرة.
‫‫‫-شكراً لك.

272
00:13:41,800 --> 00:13:43,667
‫‫‫-حدثني عن هذه السيارة الصغيرة.
‫‫‫-إنها رائعة.

273
00:13:43,734 --> 00:13:46,066
‫‫‫هذه سيارة "كورفيت غراند سبورت" الجديدة.

274
00:13:46,166 --> 00:13:48,500
‫‫‫إنها أفضل السيارات أداءً في القرن.

275
00:13:48,567 --> 00:13:49,433
‫‫‫حقاً.

276
00:13:49,500 --> 00:13:53,700
‫‫‫66 ألف دولار، مكابح من ألياف الكربون
‫‫‫وناقل حركة من 8 سرعات.

277
00:13:54,033 --> 00:13:55,266
‫‫‫-إنها رائعة.
‫‫‫-سيارة عظيمة.

278
00:13:55,333 --> 00:13:58,433
‫‫‫-إنها أفضل سيارة تشتريها.
‫‫‫-فعلاً.

279
00:13:58,500 --> 00:14:00,567
‫‫‫وهذه السيارة أغلى.

280
00:14:00,834 --> 00:14:04,333
‫‫‫في الحقيقة، يمكنك بيع تلك
‫‫‫وشراء هذه، وتبقى معك 20 ألفاً.

281
00:14:04,400 --> 00:14:06,734
‫‫‫-أجل، هذا ما كنت سأقوله.
‫‫‫-عندما قلتكما إنكما تبحثان،

282
00:14:06,800 --> 00:14:09,800
‫‫‫أردت إيجاد شيء أصلي 100 بالمئة

283
00:14:09,867 --> 00:14:11,567
‫‫‫لأن هناك الكثير من الأشياء
‫‫‫المزيفة في الأسواق.

284
00:14:11,633 --> 00:14:14,000
‫‫‫يعيد كثير من الناس تصنيع السيارات
‫‫‫ويجعلونها تبدو لامعة،

285
00:14:14,066 --> 00:14:15,800
‫‫‫لكن الجميل في هذه السيارة،

286
00:14:15,900 --> 00:14:19,500
‫‫‫رعتها "الجمعية الوطنية لترميم الـ(كورفيت)".

287
00:14:19,567 --> 00:14:22,433
‫‫‫لذلك تعرفون أنها على حالها كما غادرت...

288
00:14:22,533 --> 00:14:24,333
‫‫‫-كل الوثائق موجودة مع السيارة.
‫‫‫-المصنع.

289
00:14:24,400 --> 00:14:25,834
‫‫‫إنها سيارة أصلية تماماً.

290
00:14:25,900 --> 00:14:28,600
‫‫‫تم ترميمها، لكن رمموها بشكل رائع.

291
00:14:28,667 --> 00:14:30,300
‫‫‫حصلت على 98 من 100.

292
00:14:30,367 --> 00:14:32,500
‫‫‫-لكنها سيارة "كندال".
‫‫‫-أعلم.

293
00:14:32,567 --> 00:14:35,500
‫‫‫-لا تسمح لي بقيادتها يا "جاي".
‫‫‫ -إنها صغيرتي.

294
00:14:35,567 --> 00:14:37,033
‫‫‫هذه المرأة تحب الأناقة.

295
00:14:38,834 --> 00:14:41,467
‫‫‫-وقد أحسنت تربيتها.
‫‫‫-أجل، كل هذا من فعلك.

296
00:14:41,533 --> 00:14:44,700
‫‫‫-يمكن نسب الفضل لنفسي.
‫‫‫-وورثت تواضعها عنك أيضاً.

297
00:14:44,767 --> 00:14:46,200
‫‫‫أجل. صحيح تماماً.

298
00:14:46,266 --> 00:14:48,967
‫‫‫فكيف أصبحت فتاة مثل "كندال" محبة للسيارات؟

299
00:14:49,033 --> 00:14:52,433
‫‫‫غالباً بسبب نشأتها مع "كايتلين"،
‫‫‫التي كانت سائقة سيارات سباق.

300
00:14:52,500 --> 00:14:55,834
‫‫‫وأحد أكثر الأشخاص
‫‫‫الذين أعرفهم حباً للتنافس.

301
00:14:55,900 --> 00:14:57,200
‫‫‫لديك الكثير من الخبرة في السباق؟

302
00:14:57,266 --> 00:15:00,367
‫‫‫-سابقت في "دايتونا" و"سيبرينغ"؟
‫‫‫-صحيح في الحقيقة.

303
00:15:00,433 --> 00:15:02,867
‫‫‫-كنت الأولى في "دايتونا" لـ23.5 ساعة.
‫‫‫-عجباً.

304
00:15:02,934 --> 00:15:04,633
‫‫‫وخسرت في آخر نصف ساعة.

305
00:15:04,700 --> 00:15:05,967
‫‫‫غلبك النوم في النصف ساعة الأخيرة.

306
00:15:06,066 --> 00:15:07,367
‫‫‫كانت صعبة.

307
00:15:07,700 --> 00:15:10,033
‫‫‫خضت سباقاً قبل أسبوعين في الحقيقة.

308
00:15:10,100 --> 00:15:12,433
‫‫‫في "مضمار الأمريكتين" مع ابني "بيرت".

309
00:15:12,500 --> 00:15:15,867
‫‫‫يسابق في سباقات "روبي جوردون".
‫‫‫فاز ابني في السباق الأول.

310
00:15:15,934 --> 00:15:17,467
‫‫‫-صحيح.
‫‫‫-وأخذت أنا المرتبة الـ3.

311
00:15:17,533 --> 00:15:20,333
‫‫‫وفي السباق الثاني،
‫‫‫أخذ المرتبة الـ2 وأخذت أنا الـ3.

312
00:15:20,433 --> 00:15:22,200
‫‫‫هذا جيد جداً.

313
00:15:22,300 --> 00:15:24,300
‫‫‫قلت له، "يا (بيرت)، لا تتحمس كثيراً.

314
00:15:24,367 --> 00:15:26,900
‫‫‫فوراءك مباشرة كانت امرأة
‫‫‫متحولة جنسياً عمرها 66 سنة."

315
00:15:26,967 --> 00:15:27,967
‫‫‫-صحيح.
‫‫‫-تعرف،

316
00:15:28,033 --> 00:15:31,100
‫‫‫"فلا تتحمس كثيراً حيال هذا، اتفقنا؟"

317
00:15:31,166 --> 00:15:32,633
‫‫‫ستسابقين في سباقات "ترانز آم".

318
00:15:32,700 --> 00:15:35,967
‫‫‫أجل، يجب أن أسابق فيها.

319
00:15:37,300 --> 00:15:40,033
‫‫‫الجميع يحسبني أحب التنافس كثيراً.

320
00:15:40,433 --> 00:15:42,800
‫‫‫لكنني لست كذلك. أسابق لأني أستمتع.

321
00:15:42,867 --> 00:15:44,600
‫‫‫السباق أحد أشكال الفن.

322
00:15:44,700 --> 00:15:47,266
‫‫‫أشبه بأمثال "سكوت برويت" في العالم.

323
00:15:47,533 --> 00:15:49,233
‫‫‫وأستطيع ركوب هذه السيارة،

324
00:15:49,333 --> 00:15:51,934
‫‫‫وأضمن لك أنه ما من شيء بقي في هذه السيارة.

325
00:15:52,066 --> 00:15:54,467
‫‫‫أخرجت كل ما يمكن إخراجه من هذه السيارة.

326
00:15:54,533 --> 00:15:57,734
‫‫‫فيركب نفس السيارة ويخرج أسرع بثانية ونصف.

327
00:15:57,800 --> 00:16:00,700
‫‫‫فأقول، "من أين أتى هذا؟"

328
00:16:00,800 --> 00:16:03,300
‫‫‫"أين كانت هذه الثانية والنصف؟"
‫‫‫ويفعل هذا كل مرة.

329
00:16:03,367 --> 00:16:05,233
‫‫‫إذاً تحبين التنافس حقاً.

330
00:16:05,300 --> 00:16:07,900
‫‫‫أنت غاضبة لأنه متقدم بثانية ونص.

331
00:16:08,000 --> 00:16:09,767
‫‫‫-إنه طفل.
‫‫‫-لو لم تهتمي لقلت،

332
00:16:09,867 --> 00:16:11,667
‫‫‫"ثانية ونص؟ ما الفرق حقاً؟"

333
00:16:11,767 --> 00:16:13,567
‫‫‫-ما فائدتها في الحياة؟
‫‫‫-لكن الأمر يزعجك.

334
00:16:13,667 --> 00:16:15,100
‫‫‫-يقودك إلى الجنون.
‫‫‫-اليوم.

335
00:16:15,166 --> 00:16:16,967
‫‫‫كلا، لأن غرائزك قوية.

336
00:16:17,033 --> 00:16:20,633
‫‫‫ما زلت غاضبة لأنه هزمك قبل 32 سنة.

337
00:16:20,700 --> 00:16:21,800
‫‫‫-أجل، أعلم.
‫‫‫-بغض النظر.

338
00:16:21,867 --> 00:16:23,266
‫‫‫- هيا فلنذهب في جولة.
‫‫‫-فلنفعلها.

339
00:16:23,367 --> 00:16:24,800
‫‫‫خذيها، حسناً.

340
00:16:25,700 --> 00:16:29,900
‫‫‫ألا يجب أن أقلق لأن ابنتي
‫‫‫تغادر مع رجل كبير؟

341
00:16:31,433 --> 00:16:33,767
‫‫‫الجميل في الأمر هو أنهم
‫‫‫لا يكبرون أكثر بكثير.

342
00:16:34,967 --> 00:16:37,667
‫‫‫-وداعاً يا أبي.
‫‫‫-وداعاً.

343
00:16:37,767 --> 00:16:39,033
‫‫‫وداعاً!

344
00:16:41,166 --> 00:16:43,767
‫‫‫هل تركت المفاتيح في هذه السيارة؟

345
00:16:54,867 --> 00:16:58,100
‫‫‫كانت هذه أول سيارة قديمة قدتها؟

346
00:16:58,467 --> 00:16:59,900
‫‫‫-أجل.
‫‫‫-حسناً.

347
00:17:00,500 --> 00:17:02,033
‫‫‫هل خاب ظنك عندما قدتها أول مرة؟

348
00:17:02,100 --> 00:17:04,367
‫‫‫وقلت، "عجباً، تسير مثل شاحنة."

349
00:17:04,433 --> 00:17:07,467
‫‫‫كانت صدمة بالتأكيد
‫‫‫لأنه ما من نظام توجيه معزز،

350
00:17:07,533 --> 00:17:09,300
‫‫‫لذلك عليك أن تبذل جهداً وتحاول.

351
00:17:09,367 --> 00:17:12,233
‫‫‫-إذاً كممارسة الـ"بيلاتيس".
‫‫‫-أجل، وكأنك تتدرب.

352
00:17:12,300 --> 00:17:14,133
‫‫‫فيها أشياء يجب أن تعتادها.

353
00:17:14,233 --> 00:17:16,967
‫‫‫فإن جلست فيها تقود كل اليوم
‫‫‫تصبح رائحتك كرائحة سيارة.

354
00:17:17,033 --> 00:17:19,000
‫‫‫-هذا مضحك.
‫‫‫-كما أنني أحب

355
00:17:19,100 --> 00:17:21,000
‫‫‫أن أقول للناس
‫‫‫إنني أستطيع قيادة هذه السيارة.

356
00:17:21,066 --> 00:17:23,600
‫‫‫-فليس الكثير...
‫‫‫-من الناس في سني...

357
00:17:23,700 --> 00:17:25,433
‫‫‫-يستطيعون قيادة سيارة بناقل حركة يدوي.
‫‫‫-صحيح.

358
00:17:25,767 --> 00:17:27,700
‫‫‫هذا يذهل أصدقائي كثيراً.

359
00:17:27,767 --> 00:17:30,300
‫‫‫لا أظن أن أحدهم يصدق ذلك حتى يراه.

360
00:17:30,367 --> 00:17:31,934
‫‫‫هل سمحت لأي من أصدقائك بقيادتها؟

361
00:17:32,066 --> 00:17:33,100
‫‫‫-أبداً.
‫‫‫-ممتاز.

362
00:17:33,166 --> 00:17:36,200
‫‫‫-مستحيل أن أسمح لهم بلمسها.
‫‫‫-ممتاز، محبة للسيارات حقاً.

363
00:17:36,266 --> 00:17:38,066
‫‫‫-لا تعطيها إلى خادم ليصفها.
‫‫‫-أبداً.

364
00:17:38,133 --> 00:17:40,266
‫‫‫ولا تسمحي لأصدقائك الأغبياء بقيادتها.

365
00:17:47,033 --> 00:17:48,500
‫‫‫هل أغلقت السقف يوماً؟

366
00:17:48,767 --> 00:17:50,834
‫‫‫لا أغلقه كثيراً. أحبه مكشوفاً أكثر.

367
00:17:51,166 --> 00:17:53,266
‫‫‫هذا ما يميز السيارة.

368
00:17:53,333 --> 00:17:56,800
‫‫‫أجل. خرجت بها ذات يوم.

369
00:17:56,867 --> 00:17:58,767
‫‫‫كنت أرتدي قميصاً وتحته ثوب سباحة،

370
00:17:58,867 --> 00:18:02,600
‫‫‫ثم خلعت القميص وحرقتني الشمس، كنت أتعرق.

371
00:18:02,700 --> 00:18:05,133
‫‫‫أرى في الأمر التزاماً أحياناً.

372
00:18:05,200 --> 00:18:08,166
‫‫‫ألم تستطيعي الانتظار
‫‫‫حتى تحصلي على رخصة القيادة؟

373
00:18:08,266 --> 00:18:10,233
‫‫‫كنت شديدة الحماس. لم أستطع الانتظار.

374
00:18:10,333 --> 00:18:13,000
‫‫‫وأذكر أني رسبت في فحص القيادة أول مرة.

375
00:18:13,066 --> 00:18:14,300
‫‫‫حقاً؟ في أي جزء رسبت؟

376
00:18:14,400 --> 00:18:17,500
‫‫‫انعطفت ولم أشغل الضوء الوامض.

377
00:18:17,600 --> 00:18:21,233
‫‫‫منحتني المشرفة فرصة ثانية
‫‫‫دون أن تخبرني فكررت الخطأ.

378
00:18:21,333 --> 00:18:23,433
‫‫‫-لم أشغله.
‫‫‫-ويلاه.

379
00:18:23,500 --> 00:18:25,767
‫‫‫فجعلتني أرسب وكنت محبطة للغاية.

380
00:18:25,867 --> 00:18:27,200
‫‫‫كنت أبكي كثيراً.

381
00:18:27,266 --> 00:18:29,467
‫‫‫كم كان عليك الانتظار حتى تعيدي الاختبار؟

382
00:18:29,567 --> 00:18:31,800
‫‫‫-قرابة أسبوعين.
‫‫‫-حسناً.

383
00:18:31,900 --> 00:18:34,533
‫‫‫-لكن بدت لي حياة كاملة.
‫‫‫-هذا مضحك للغاية.

384
00:18:34,967 --> 00:18:38,400
‫‫‫رغم أنها أفضل عارضة أزياء،
‫‫‫إلا أن "كندال" متواضعة للغاية.

385
00:18:38,500 --> 00:18:43,934
‫‫‫فتاة لطيفة. والآن حان الوقت لطرح السؤال
‫‫‫الذي يود كل محب للسيارات معرفة جوابه.

386
00:18:44,000 --> 00:18:46,100
‫‫‫هل تعجبك سيارة الرجل؟

387
00:18:50,166 --> 00:18:52,967
‫‫‫-إن كانت كلاسيكية، أجل.
‫‫‫-المزيد من الحب للكلاسيكيات.

388
00:18:53,066 --> 00:18:57,533
‫‫‫إذاً من يمتلكون سيارات كلاسيكية أفضل ممن
‫‫‫يمتلكون سيارات "لامبورغيني" و"فيراري".

389
00:18:57,600 --> 00:18:59,867
‫‫‫أجل، فهؤلاء الرجال يحيطون بي.

390
00:18:59,934 --> 00:19:00,867
‫‫‫-أتفهم قصدي؟
‫‫‫-أجل.

391
00:19:00,934 --> 00:19:02,300
‫‫‫امتلاك سيارة كلاسيكية أروع بالنسبة لي.

392
00:19:02,367 --> 00:19:03,600
‫‫‫جيد جداً.

393
00:19:03,667 --> 00:19:05,934
‫‫‫بشكل عام، امتلاك سيارة كلاسيكية أروع.

394
00:19:06,033 --> 00:19:08,000
‫‫‫تمنحين الكثير من الرجال المهووسين أملاً

395
00:19:08,100 --> 00:19:11,033
‫‫‫الذين يقضون حياتهم في ترميم سيارة.

396
00:19:11,367 --> 00:19:15,066
‫‫‫سيزيد هذا مبيع السيارات الكلاسيكية
‫‫‫100 بالمئة. هذا ممتاز.

397
00:19:15,900 --> 00:19:19,266
‫‫‫شابة مثل هذه تفضل سيارة
‫‫‫كلاسيكية على سيارة جديدة.

398
00:19:19,367 --> 00:19:22,133
‫‫‫هذه نقطة للسيارات القديمة بكل تأكيد.

399
00:19:22,233 --> 00:19:24,934
‫‫‫أشكرك على فعل هذا. يسرني أن السيارة ناجحة.

400
00:19:25,033 --> 00:19:25,834
‫‫‫يسرني أنها تعجبك.

401
00:19:25,900 --> 00:19:28,000
‫‫‫أنا مهووسة بها. فشكراً جزيلاً لك.

402
00:19:28,066 --> 00:19:32,033
‫‫‫-أشكرك لأنك محبة للسيارات.
‫‫‫-شكراً.

403
00:19:36,300 --> 00:19:37,266
‫‫‫التالي...

404
00:19:37,467 --> 00:19:41,533
‫‫‫يأخذني رجال "ريفايفل سايكلز"
‫‫‫في ما أظنها رحلة ودودة.

405
00:19:41,600 --> 00:19:44,533
‫‫‫-هذا "جدار الموت".
‫‫‫-اسم بهيج، صحيح؟

406
00:19:47,533 --> 00:19:49,900
‫‫‫"مرآب (جاي لينو)"

407
00:19:51,233 --> 00:19:53,266
‫‫‫"(أوستن)، (تكساس)"

408
00:19:53,333 --> 00:19:56,400
‫‫‫لا يجب أن يتواجه القديم والجديد دوماً.

409
00:19:56,734 --> 00:19:57,834
‫‫‫هنا في "ريفايفل سايكلز"،

410
00:19:57,900 --> 00:20:01,567
‫‫‫اكتشف هؤلاء الرجال طريقة
‫‫‫لدمج الكلاسيكي بالعصري

411
00:20:01,667 --> 00:20:04,700
‫‫‫وصنعوا دراجات نارية مثيرة للاهتمام.

412
00:20:05,667 --> 00:20:07,233
‫‫‫-مرحباً يا "ألان".
‫‫‫-"جاي".

413
00:20:07,333 --> 00:20:09,400
‫‫‫-كيف حالك؟
‫‫‫-بخير، وأنت؟

414
00:20:09,500 --> 00:20:12,700
‫‫‫بعد سماع الكثير عن المحل،
‫‫‫من الرائع أن أراه أخيراً.

415
00:20:12,767 --> 00:20:13,867
‫‫‫-أتذكر "ستيفان"؟
‫‫‫-كيف حالك؟

416
00:20:13,967 --> 00:20:15,266
‫‫‫تسرني رؤيتك مجدداً.

417
00:20:15,333 --> 00:20:20,633
‫‫‫"ألان" و"ستيفان" بدآ "ريفايفل سايكلز"
‫‫‫عام 2007 برؤية مستقبلية جريئة.

418
00:20:20,700 --> 00:20:24,633
‫‫‫يسمونه دمجاً سلساً للتصميم البصري
‫‫‫مع التميز التقني.

419
00:20:24,734 --> 00:20:27,367
‫‫‫أنا أسميه صناعة دراجات رائعة فريدة

420
00:20:27,433 --> 00:20:29,934
‫‫‫تعد عملاً فنياً حركياً.

421
00:20:30,767 --> 00:20:33,600
‫‫‫هذه نقاط بدء نموذجية لنا.

422
00:20:33,700 --> 00:20:37,467
‫‫‫اختيار العجلات والمحرك،
‫‫‫ثم صناعة وتصميم كل شيء آخر.

423
00:20:37,533 --> 00:20:40,133
‫‫‫يأتي الناس إلى هنا بأحلام كبيرة،
‫‫‫ويريدون منكم صناعتها.

424
00:20:40,200 --> 00:20:40,900
‫‫‫-صحيح؟
‫‫‫-أجل.

425
00:20:43,900 --> 00:20:47,000
‫‫‫ما يميز متجرنا، ليس فقط أننا
‫‫‫لا نتخصص بأصناف محددة،

426
00:20:47,066 --> 00:20:48,166
‫‫‫بل بسنوات محددة كذلك.

427
00:20:48,266 --> 00:20:51,700
‫‫‫لذلك هي حرفياً من مطلع القرن
‫‫‫وحتى يومنا الحالي.

428
00:20:51,800 --> 00:20:54,533
‫‫‫حاقنات وقود أو ممغنطات
‫‫‫أو مكربنات أو لا شيء منها.

429
00:20:54,633 --> 00:20:56,700
‫‫‫كله متشابه. يمكننا العمل فيها كلها.

430
00:20:56,767 --> 00:20:59,767
‫‫‫ليس الدراجات هي الوحيدة
‫‫‫التي تدمج بين القديم والجديد.

431
00:20:59,834 --> 00:21:01,900
‫‫‫بل طريقة صنعها أيضاً.

432
00:21:03,867 --> 00:21:07,033
‫‫‫هذه آلة مميزة جداً ومخيفة نوعاً ما.

433
00:21:07,100 --> 00:21:09,700
‫‫‫هذه مطرقة آلية يمكنها سبك

434
00:21:09,767 --> 00:21:11,500
‫‫‫صفيحات حديد يصل سمكها إلى 20 سم.

435
00:21:11,567 --> 00:21:15,567
‫‫‫تستخدم محرك آلة خياطة
‫‫‫ونابضاً صفائحياً من شاحنة.

436
00:21:18,867 --> 00:21:21,266
‫‫‫هذا شيء لا يمكنك شراؤه لسبب وجيه.

437
00:21:21,367 --> 00:21:23,934
‫‫‫هذا شيء نصنعه بأنفسنا.

438
00:21:24,000 --> 00:21:25,500
‫‫‫أحياناً عليك تصنيع أدواتك.

439
00:21:25,567 --> 00:21:28,066
‫‫‫هذا نهج قديم، صناعة أدواتك بنفسك.

440
00:21:28,800 --> 00:21:31,467
‫‫‫-أرياني الآلات الحديثة.
‫‫‫-الآلات اليدوية رائعة،

441
00:21:31,533 --> 00:21:34,800
‫‫‫لكن تحصل على إمكانيات أكبر بالآلات
‫‫‫التي يمكن التحكم بها حاسوبياً.

442
00:21:35,133 --> 00:21:38,066
‫‫‫ورغم أننا نصنع أجزاء لا نصنعها إلا مرة،
‫‫‫فإنني عادة أستخدم هذه الآلات

443
00:21:38,133 --> 00:21:40,200
‫‫‫لصنع أجزاء يصعب صنعها

444
00:21:40,300 --> 00:21:42,433
‫‫‫أو يستحيل بالآلات اليدوية.

445
00:21:43,066 --> 00:21:46,233
‫‫‫في عالم يجبرك على اختيار
‫‫‫القديم أو الجديد غالباً،

446
00:21:46,300 --> 00:21:48,533
‫‫‫قال هؤلاء الرجال، "لم لا تختار الاثنين؟"

447
00:21:48,867 --> 00:21:50,734
‫‫‫وأظن هذا رائعاً حقاً.

448
00:21:51,233 --> 00:21:52,200
‫‫‫عجباً، هذا رائع جداً.

449
00:21:52,300 --> 00:21:56,300
‫‫‫تبدو هذه تكريماً لإحدى تلك الدراجات
‫‫‫السريعة الأرضية في الثلاثينيات.

450
00:21:56,367 --> 00:21:58,433
‫‫‫-أهذا ما...
‫‫‫-هذه ماهيتها بالضبط.

451
00:21:58,500 --> 00:22:00,266
‫‫‫ذهبت إلى عرض في "فرنسا"

452
00:22:00,333 --> 00:22:02,967
‫‫‫واستطعت رؤية "هيني لاندسبيدر" الأصلية.

453
00:22:03,033 --> 00:22:05,400
‫‫‫-تذكر الدراجة التي حققت الرقم القياسي؟
‫‫‫-صحيح.

454
00:22:05,467 --> 00:22:07,500
‫‫‫وسار بسرعة 290 كلم تقريباً، صحيح؟

455
00:22:07,567 --> 00:22:11,333
‫‫‫أجل، في النهاية. أظنها كانت
‫‫‫250 عندما كسر الرقم القياسي.

456
00:22:11,433 --> 00:22:12,900
‫‫‫وكان ذلك مذهلاً في تلك الفترة.

457
00:22:13,000 --> 00:22:14,767
‫‫‫إنها مذهلة فعلاً.

458
00:22:14,834 --> 00:22:18,133
‫‫‫لها شكل ونسب تشابه الدراجة الأصلية،

459
00:22:18,233 --> 00:22:20,734
‫‫‫لكن "ستيفان" أعاد صنعها تماماً.

460
00:22:20,800 --> 00:22:23,266
‫‫‫كان في الدراجة الأصلية
‫‫‫رباط سحب للتعليق الأمامي

461
00:22:23,367 --> 00:22:25,834
‫‫‫وأردنا تكرار ذلك ثم تحديثه

462
00:22:25,934 --> 00:22:28,667
‫‫‫بطريقة كان "إينيس هيني" ليفعلها
‫‫‫لو كان على قيد الحياة.

463
00:22:29,266 --> 00:22:31,667
‫‫‫هذه الدراجة المفصلة الجميلة عمل فني

464
00:22:31,734 --> 00:22:33,533
‫‫‫ومثال رائع على ما يستطيعون فعله.

465
00:22:34,000 --> 00:22:36,633
‫‫‫يبقى التصميم الكلاسيكي وفياً لإرث الدراجة

466
00:22:36,734 --> 00:22:41,000
‫‫‫وصُنع باستخدام خليط من آلاتهم
‫‫‫ذات التقنية العالية والأدوات اليدوية.

467
00:22:41,033 --> 00:22:43,934
‫‫‫منظر القديم بأداء الجديد.

468
00:22:44,600 --> 00:22:46,367
‫‫‫لدينا هنا تعادل.

469
00:22:46,433 --> 00:22:48,033
‫‫‫"القديم 2، الجديد 3"

470
00:22:48,100 --> 00:22:49,934
‫‫‫للأسف لا يمكننا تجربتها على الطريق...

471
00:22:51,166 --> 00:22:51,934
‫‫‫"اصنع أو مت"

472
00:22:54,133 --> 00:22:57,533
‫‫‫لكن لديهم غيرها يستطيعون أخذها في جولة.

473
00:23:00,767 --> 00:23:04,567
‫‫‫بدأت دراجة "ألان"
‫‫‫من دراجة "كاواساكي دبليو 650"،

474
00:23:04,633 --> 00:23:07,133
‫‫‫دراجة قديمة حتى في زمنها.

475
00:23:07,467 --> 00:23:10,800
‫‫‫أضافوا الجزء الذي يمسك بالعجلة الأمامية
‫‫‫لدراجة "ياماها" الأمامي وأسطوانات مكابحها

476
00:23:11,133 --> 00:23:13,734
‫‫‫وصنعوا إطاراً خلفياً فرعياً وعادماً.

477
00:23:14,100 --> 00:23:17,767
‫‫‫يدعونها "حبة الفاصولياء" بسبب الخزان
‫‫‫الذي يشبه حبة الفاصولياء الذي وضعوه عليها.

478
00:23:19,000 --> 00:23:23,266
‫‫‫أنا أركب نسخة "ريفايفل" من دراجة
‫‫‫"بي إم دبليو" صناعة 2016 معدلة قليلاً.

479
00:23:23,333 --> 00:23:26,066
‫‫‫أضافوا نظام عادم مصنوع يدوياً،

480
00:23:26,400 --> 00:23:28,633
‫‫‫وعجلات جديدة وإطارات "بيريلي".

481
00:23:30,000 --> 00:23:34,734
‫‫‫و"ستيفان" يركب ما كانت دراجة
‫‫‫"1997 دوكاتي 900 إس إس إس بي".

482
00:23:35,433 --> 00:23:39,300
‫‫‫تخلصوا من كل شيء إلا المحرك
‫‫‫وصنعوا دراجة جديدة حوله،

483
00:23:39,633 --> 00:23:43,400
‫‫‫بما في ذلك مشابك ثلاثية صممها
‫‫‫"ستيفان" من دون براغي "بينش"

484
00:23:43,467 --> 00:23:44,934
‫‫‫لتجميع وتثبيت أقوى.

485
00:23:45,033 --> 00:23:47,133
‫‫‫قد لا تعرفون معنى هذا، لكن ثقوا بي.

486
00:23:47,233 --> 00:23:50,600
‫‫‫إن فعلت شيئاً مذهلاً إلى هذا الحد،
‫‫‫فيمكنك إعادة تسمية الدراجة.

487
00:23:50,700 --> 00:23:53,500
‫‫‫يسمونها الآن "دوكاتي جاي 63".

488
00:23:55,567 --> 00:23:57,934
‫‫‫أحياناً القيادة ممتعة لمجرد القيادة،

489
00:23:58,033 --> 00:24:01,300
‫‫‫لكن لدينا في ذهننا وجهة محددة هذه المرة...

490
00:24:07,033 --> 00:24:09,000
‫‫‫"عرض الدراجات النارية المصنوعة يدوياً".

491
00:24:10,734 --> 00:24:13,433
‫‫‫يحب الرجال في "ريفايفل سايكلز"
‫‫‫الدراجات كثيراً،

492
00:24:13,500 --> 00:24:17,867
‫‫‫حتى أنهم أسسوا هذا العرض السنوي المجاني
‫‫‫الذي يدوم 3 أيام، وهو مذهل.

493
00:24:21,467 --> 00:24:24,567
‫‫‫من المصنوعة مرة واحدة
‫‫‫إلى الكلاسيكية المعدلة، المعارض مليئة

494
00:24:24,633 --> 00:24:28,400
‫‫‫بأكثر الدراجات الإبداعية الفريدة
‫‫‫وغير العادية في العالم.

495
00:24:28,934 --> 00:24:32,166
‫‫‫ولا يأتي الناس لرؤية
‫‫‫الدراجات المعروضة فقط.

496
00:24:36,266 --> 00:24:37,467
‫‫‫هذا "جدار الموت".

497
00:24:38,433 --> 00:24:39,700
‫‫‫"إثارة! رعشة! سفك!"

498
00:24:40,467 --> 00:24:41,567
‫‫‫"حائط الموت"

499
00:24:41,633 --> 00:24:43,800
‫‫‫-عنوان مبهج؟
‫‫‫-أجل.

500
00:24:47,667 --> 00:24:50,367
‫‫‫الصفارة تعني أن وقت العرض قد حان
‫‫‫هنا في "جدار الموت".

501
00:24:50,433 --> 00:24:51,934
‫‫‫"أصلية مميتة"

502
00:24:52,000 --> 00:24:53,667
‫‫‫وقت الانطلاق الآن.

503
00:24:53,734 --> 00:24:55,767
‫‫‫مجانين يحلقون عالياً ويقودون بتهور

504
00:24:55,834 --> 00:24:58,066
‫‫‫هنا ليسلوكم ويثيروا حماسكم.

505
00:24:59,900 --> 00:25:04,834
‫‫‫هذا عرض داخل جدار بطول 5 أمتار
‫‫‫يُدعى "جدار الموت".

506
00:25:05,367 --> 00:25:07,667
‫‫‫للسبب الذي توشكون على رؤيته.

507
00:25:11,800 --> 00:25:13,000
‫‫‫مرحباً بكم في ساحة التشويق.

508
00:25:13,066 --> 00:25:16,000
‫‫‫سيمتعكم أقدم سائقي "جدار الموت"

509
00:25:16,066 --> 00:25:17,333
‫‫‫في العالم اليوم.

510
00:25:17,400 --> 00:25:20,867
‫‫‫"وول إي والكر" ذو الـ66 عاماً.

511
00:25:26,100 --> 00:25:28,066
‫‫‫الرجال ذوو الشعر الأشيب هم الأفضل.

512
00:25:28,533 --> 00:25:31,133
‫‫‫-مستعدون؟
‫‫‫-أجل.

513
00:25:33,200 --> 00:25:38,300
‫‫‫"دراجة (1975 هارلي دافيدسون إس إس-350)"

514
00:25:44,500 --> 00:25:47,033
‫‫‫"جدار الموت" هذا بعمر 20 سنة،

515
00:25:47,133 --> 00:25:50,300
‫‫‫لكن الفكرة تعود لأكثر من 100 سنة.

516
00:25:51,600 --> 00:25:53,300
‫‫‫اليوم، ما زال أفضل طريقة

517
00:25:53,367 --> 00:25:57,800
‫‫‫لأخذ نظرة مقربة إلى بعض هذه
‫‫‫الدراجات الكلاسيكية وهي تعمل.

518
00:25:57,867 --> 00:25:58,967
‫‫‫جنون.

519
00:26:04,133 --> 00:26:07,467
‫‫‫أجل! صفقوا لـ"وول إي والكر".

520
00:26:09,433 --> 00:26:11,800
‫‫‫تمهلوا، سنبدأ عرضاً رائعاً آخر.

521
00:26:15,767 --> 00:26:17,867
‫‫‫في حال تتساءلون عما يبقي
‫‫‫هذه الدراجات في الأعلى،

522
00:26:17,934 --> 00:26:19,800
‫‫‫فالإجابة هي قوة الطرد المركزي.

523
00:26:21,433 --> 00:26:24,934
‫‫‫هذا دراجات عادية يقودها أناس مجانين.

524
00:26:29,000 --> 00:26:31,967
‫‫‫"دراجة (1926 إنديان سكاوت)"

525
00:26:32,033 --> 00:26:33,934
‫‫‫لم يسبق لي أن رأيتها لا تعمل من أول محاولة

526
00:26:34,000 --> 00:26:35,533
‫‫‫مثال جيد على الرجل والآلة.

527
00:26:35,600 --> 00:26:38,200
‫‫‫لا أظن أن أحداً آخر
‫‫‫يستطيع تشغيل الدراجة هكذا.

528
00:26:39,667 --> 00:26:42,600
‫‫‫وقد يكون هذا الرجل أكثرهم جنوناً.

529
00:26:43,500 --> 00:26:45,500
‫‫‫تبديل يد! تبديل يد!

530
00:26:45,600 --> 00:26:46,934
‫‫‫لا أدري لماذا أدور.

531
00:26:52,567 --> 00:26:54,066
‫‫‫كيف يمكن ألا يصيبكم الدوار؟

532
00:26:57,000 --> 00:26:58,533
‫‫‫يصيبني الدوار بمحاولة تتبعه فحسب.

533
00:27:24,433 --> 00:27:26,233
‫‫‫حسناً، هذا مرعب.

534
00:27:26,800 --> 00:27:30,400
‫‫‫لكن يجب أن تقر بأن "جدار الموت"
‫‫‫هو خلاصة النهج القديم.

535
00:27:30,467 --> 00:27:34,700
‫‫‫"القديم 3، الجديد 3"

536
00:27:42,367 --> 00:27:43,300
‫‫‫التالي...

537
00:27:43,633 --> 00:27:45,433
‫‫‫"تيسلا"، تعالي يا فتاة.

538
00:27:45,500 --> 00:27:48,200
‫‫‫سنلقي نظرة إلى القيادة الذاتية
‫‫‫في الماضي...

539
00:27:48,266 --> 00:27:50,300
‫‫‫-فلنفتحها.
‫‫‫-عجباً، تأمل هذا.

540
00:27:50,367 --> 00:27:52,467
‫‫‫-والحاضر...
‫‫‫-السيارة تقود نفسها.

541
00:27:52,533 --> 00:27:55,066
‫‫‫انظروا، أبعد يدي عن عجلة القيادة.
‫‫‫لا ألمس المكابح.

542
00:27:55,133 --> 00:27:55,967
‫‫‫والمستقبل.

543
00:27:56,033 --> 00:27:57,700
‫‫‫لكن لا يمكنك أن تجلس في المقعد الخلفي
‫‫‫مع زجاجة سكوتش.

544
00:27:57,800 --> 00:27:59,900
‫‫‫-لا يمكنك.
‫‫‫-وتقول، "خذيني إلى (شيكاغو)".

545
00:28:00,600 --> 00:28:02,767
‫‫‫"مرآب (جاي لينو)"

546
00:28:04,367 --> 00:28:06,300
‫‫‫"(بوربانك)، (كاليفورنيا)"

547
00:28:06,367 --> 00:28:08,400
‫‫‫أتذكرون مسلسل "لاسي"؟

548
00:28:08,867 --> 00:28:11,467
‫‫‫تذكرون الحلقة حين وقع "تيمي" في البئر؟

549
00:28:11,567 --> 00:28:13,667
‫‫‫اضطر لينادي "لاسي" ليأتي وينقذه.

550
00:28:13,900 --> 00:28:16,900
‫‫‫أنا لا أملك كلباً، لكن أملك سيارة "تيسلا".

551
00:28:18,433 --> 00:28:24,433
‫‫‫"مغامرات (تيسي)"

552
00:28:33,133 --> 00:28:36,166
‫‫‫"تيسلا"، تعالي يا فتاة. "تيسلا".

553
00:28:37,367 --> 00:28:38,567
‫‫‫تعالي يا فتاة.

554
00:28:39,834 --> 00:28:41,834
‫‫‫تعالي خذيني.

555
00:28:42,233 --> 00:28:43,066
‫‫‫تعالي يا فتاة.

556
00:28:46,100 --> 00:28:48,066
‫‫‫تعالي يا فتاة.

557
00:28:49,066 --> 00:28:49,900
‫‫‫هذا جيد.

558
00:29:01,300 --> 00:29:02,934
‫‫‫فلنذهب لنرى "إد ويلبورن".

559
00:29:09,567 --> 00:29:12,333
‫‫‫هذه آخر مثال على القيادة الذاتية.

560
00:29:12,400 --> 00:29:15,900
‫‫‫السيارة تقود نفسها.
‫‫‫انظروا، يمكنني إبعاد يدي عن عجلة القيادة.

561
00:29:15,967 --> 00:29:17,867
‫‫‫لا ألمس المكابح أو الوقود.

562
00:29:17,934 --> 00:29:20,433
‫‫‫حتى أنها تشعر بالوقت
‫‫‫المناسب لتغيير المسارات.

563
00:29:20,533 --> 00:29:21,867
‫‫‫أشغل الضوء الوامض.

564
00:29:23,900 --> 00:29:26,533
‫‫‫تنتقل إلى المسار وتستقيم.

565
00:29:28,433 --> 00:29:29,800
‫‫‫هذه مساعدة للسائق فحسب،

566
00:29:29,900 --> 00:29:32,567
‫‫‫مثل المكابح المضادة للانغلاق
‫‫‫أو مراقبة الاستقرار،

567
00:29:32,667 --> 00:29:35,033
‫‫‫أو حتى شيئاً بسيطاً
‫‫‫كمصابيح أمامية أكثر سطوعاً.

568
00:29:35,100 --> 00:29:36,967
‫‫‫على عكس سيارات اليوم التي تملك...

569
00:29:37,033 --> 00:29:39,967
‫‫‫تريدني أن أمسك عجلة القيادة.
‫‫‫يريدونك أن تبقي يديك عليها.

570
00:29:40,066 --> 00:29:42,233
‫‫‫حتى أنها تحس عندما لا ألمسها.

571
00:29:42,333 --> 00:29:44,100
‫‫‫معذرة، أحاول توضيح وجهة نظري.

572
00:29:44,734 --> 00:29:47,700
‫‫‫كما كنت أقول، هذه أحدث نسخة منها،

573
00:29:47,800 --> 00:29:50,967
‫‫‫لكن هنالك نسخة قديمة
‫‫‫من سيارات القيادة الذاتية.

574
00:29:51,433 --> 00:29:54,900
‫‫‫في الحقيقة، كانت معروضة في نموذج لسيارة
‫‫‫من شركة "جنرال موتورز" تدعى "فايربيرد".

575
00:29:58,467 --> 00:30:00,300
‫‫‫"(شمال هوليوود)، (كاليفورنيا)"

576
00:30:00,800 --> 00:30:01,667
‫‫‫كيف حالك يا (إد)؟

577
00:30:01,734 --> 00:30:04,000
‫‫‫-تسرني رؤيتك يا "جاي".
‫‫‫-وأنا أيضاً.

578
00:30:04,600 --> 00:30:07,333
‫‫‫يعمل "إد ويلبورن" في "جنرال موتورز"
‫‫‫منذ عام 1972.

579
00:30:07,400 --> 00:30:11,300
‫‫‫وفي السنوات الـ11 الماضية،
‫‫‫كان نائب رئيس التصميم العالمي.

580
00:30:11,700 --> 00:30:14,700
‫‫‫-أخبرنا عما لدينا هنا.
‫‫‫-إنها سيارة "فايربيرد 2"،

581
00:30:14,767 --> 00:30:17,834
‫‫‫وهذه السيارة الوحيدة
‫‫‫في تاريخ صناعة السيارات

582
00:30:17,900 --> 00:30:21,000
‫‫‫التي صُنع هيكلها بالكامل من التيتانيوم.

583
00:30:21,066 --> 00:30:21,934
‫‫‫خلال تلك الفترة،

584
00:30:22,000 --> 00:30:23,667
‫‫‫-كان للألمنيوم شأن عظيم.
‫‫‫-صحيح.

585
00:30:23,734 --> 00:30:26,133
‫‫‫وكانوا يصنعون كثيراً
‫‫‫من الأشياء بالألمنيوم.

586
00:30:26,200 --> 00:30:29,567
‫‫‫لكن يمكنك خلط الألمنيوم
‫‫‫نوعاً ما، أما هذا...

587
00:30:29,633 --> 00:30:31,367
‫‫‫-هذا صلب.
‫‫‫-أجل.

588
00:30:31,834 --> 00:30:35,867
‫‫‫يصعب العمل حتى مع قطعة
‫‫‫مجوهرات صغيرة من التيتانيوم.

589
00:30:35,934 --> 00:30:38,500
‫‫‫-لهذا لم يصنعوا إلا واحدة.
‫‫‫-لذلك هناك واحدة فقط.

590
00:30:38,567 --> 00:30:41,767
‫‫‫كانت هذه بداية القيادة الذاتية،

591
00:30:41,834 --> 00:30:43,100
‫‫‫السيارات التي تقود نفسها.

592
00:30:43,166 --> 00:30:47,200
‫‫‫أظنهم كانوا يتصورون حينها
‫‫‫انتشار أبراج كل 32 كلم.

593
00:30:47,567 --> 00:30:49,433
‫‫‫وها هي السيارة قادمة.

594
00:30:49,500 --> 00:30:52,967
‫‫‫من "إف بي 2" إلى البرج.
‫‫‫إننا متجهون نحو "شيكاغو".

595
00:30:53,033 --> 00:30:55,467
‫‫‫رجاء مررونا في الطريق. حول.

596
00:30:56,033 --> 00:30:57,333
‫‫‫عُلم يا "إف بي 2".

597
00:30:58,967 --> 00:31:02,100
‫‫‫انتقلوا إلى طريق التحكم الإلكتروني
‫‫‫على الخط المركزي.

598
00:31:05,100 --> 00:31:07,166
‫‫‫مستعدون للتحكم الآلي.

599
00:31:07,433 --> 00:31:11,166
‫‫‫أحسنت يا "فايربيرد 2".
‫‫‫أنت الآن تحت التحكم الآلي.

600
00:31:11,967 --> 00:31:14,300
‫‫‫-فلنفتحها.
‫‫‫-عجباً، تأمل هذا.

601
00:31:15,367 --> 00:31:17,967
‫‫‫-هيكلها الداخلي رائع.
‫‫‫-بالفعل.

602
00:31:18,033 --> 00:31:21,400
‫‫‫فيها مقاعد رقيقة،
‫‫‫وهو شيء نقصده جميعنا اليوم.

603
00:31:21,467 --> 00:31:25,467
‫‫‫فيها جهاز تحكم رائع.
‫‫‫والطيار الآلي على هذا الجانب.

604
00:31:25,533 --> 00:31:28,633
‫‫‫والشاشة والمتحكمات الباقية على ذاك.

605
00:31:28,700 --> 00:31:30,200
‫‫‫ها هي منفضة السجائر هنا،

606
00:31:30,300 --> 00:31:33,567
‫‫‫حتى تستطيع نفضها وأنت تقود... ملائمة جداً.

607
00:31:33,667 --> 00:31:36,734
‫‫‫السهولة والراحة في أخذ عائلة في رحلة.

608
00:31:36,967 --> 00:31:38,433
‫‫‫هذه هي أفضل حياة.

609
00:31:38,500 --> 00:31:41,567
‫‫‫آمنة ورائعة ومريحة،
‫‫‫أتمانعون إن دخنت سيجاراً؟

610
00:31:41,633 --> 00:31:43,700
‫‫‫لا نمانع بوجود هذا التكييف الرائع.

611
00:31:44,066 --> 00:31:46,033
‫‫‫ترغبون ببعض المثلجات أو شراباً بارداً؟

612
00:31:46,133 --> 00:31:47,633
‫‫‫-أريد عصير برتقال رجاءً.
‫‫‫-أنا أيضاً.

613
00:31:47,967 --> 00:31:49,433
‫‫‫سأختار المثلجات.

614
00:31:57,133 --> 00:31:59,166
‫‫‫لا تعرف كيف سيكون المستقبل أبداً.

615
00:31:59,266 --> 00:32:01,667
‫‫‫الآن نختار السيارات
‫‫‫الكهربائية بالكامل مثل هذه.

616
00:32:01,767 --> 00:32:04,033
‫‫‫هذه سيارة "بولت" الجديدة.
‫‫‫هل تشبه سيارات الـ"فولت"؟

617
00:32:04,100 --> 00:32:06,033
‫‫‫أتعتمد على الوقود والكهرباء
‫‫‫أم على الكهرباء بالكامل؟

618
00:32:06,100 --> 00:32:06,800
‫‫‫هذه كهربائية بالكامل.

619
00:32:07,133 --> 00:32:10,967
‫‫‫سيارة بسعر معقول وتستطيع قطع
‫‫‫مسافة ممتازة، 322 كلم.

620
00:32:11,033 --> 00:32:12,367
‫‫‫-332 كلم؟
‫‫‫-أجل.

621
00:32:12,433 --> 00:32:15,200
‫‫‫-وفي داخلها أمريكي بالحجم الطبيعي.
‫‫‫-322...

622
00:32:15,266 --> 00:32:19,100
‫‫‫لأن الكهرباء كالجنس،
‫‫‫لا يمانع الرجال أن يكذبوا حولها.

623
00:32:19,200 --> 00:32:20,700
‫‫‫-322 كلم.
‫‫‫-322؟

624
00:32:20,767 --> 00:32:22,066
‫‫‫-أجل.
‫‫‫-عجباً.

625
00:32:22,133 --> 00:32:23,533
‫‫‫فيها ميزات

626
00:32:23,600 --> 00:32:26,800
‫‫‫على طريق الوصول إلى سيارات القيادة الذاتية.

627
00:32:26,900 --> 00:32:29,700
‫‫‫بعض هذه الميزات الذاتية
‫‫‫هي التدخل عند تغيير الخط

628
00:32:29,800 --> 00:32:32,567
‫‫‫نظام تثبيت السرعة التكيفي
‫‫‫ومراقبة النقاط العمياء،

629
00:32:32,633 --> 00:32:35,767
‫‫‫ونظام مكابح طوارئ آلي مطور.

630
00:32:35,834 --> 00:32:39,300
‫‫‫أحياناً يخطئون ويدعونها مركبة من دون سائق.

631
00:32:39,400 --> 00:32:42,033
‫‫‫ليست كذلك، ما زال عليك
‫‫‫الجلوس خلف عجلة القيادة.

632
00:32:42,100 --> 00:32:45,500
‫‫‫-لها مستويات مختلفة.
‫‫‫- لكن لا يمكنك الجلوس في المقعد الخلفي

633
00:32:45,600 --> 00:32:48,266
‫‫‫مع زجاجة سكوتش وتقول،
‫‫‫"خذيني إلى (شيكاغو)".

634
00:32:48,367 --> 00:32:50,533
‫‫‫لا يمكنك، لكن خلال السنة القادمة،

635
00:32:50,633 --> 00:32:54,367
‫‫‫ستكون عندنا سيارات "بولت"
‫‫‫تجوب ساحات الشركة دون أي سائق.

636
00:32:54,433 --> 00:32:56,367
‫‫‫صحيح، عندما تُذاع هذه الحلقة،

637
00:32:56,467 --> 00:32:59,200
‫‫‫ستكون قد تقاعدت من عملك هنا، صحيح؟

638
00:32:59,300 --> 00:33:01,200
‫‫‫أجل، يصعب استخدام هذه الكلمات.

639
00:33:01,300 --> 00:33:03,800
‫‫‫أفضل أن أقول إني أنتقل
‫‫‫إلى الفصل التالي من حياتي.

640
00:33:03,867 --> 00:33:07,100
‫‫‫كنت أحب سيارات "جنرال موتورز"
‫‫‫منذ كنت طفلاً.

641
00:33:07,200 --> 00:33:09,333
‫‫‫ثم قضيت أكثر من 44 سنة أعمل هنا.

642
00:33:09,400 --> 00:33:11,100
‫‫‫إذاً هذه الوظيفة الوحيدة التي شغلتها؟

643
00:33:11,467 --> 00:33:14,934
‫‫‫أجل، أنت محق تماماً.
‫‫‫لم أفكر في الأمر على هذا النحو من قبل.

644
00:33:15,000 --> 00:33:16,000
‫‫‫هذا مدهش.

645
00:33:16,333 --> 00:33:19,700
‫‫‫أشكرك على مساعدتك على مر السنين.

646
00:33:20,233 --> 00:33:22,967
‫‫‫بينما نحب جميعاً فكرة سيارة تقود نفسها

647
00:33:23,033 --> 00:33:26,333
‫‫‫توزع لك عصير البرتقال
‫‫‫والمثلجات بينما تدخن السيجار،

648
00:33:26,400 --> 00:33:30,100
‫‫‫فمساعدات القيادة اليوم واقع، لا مجرد فكرة.

649
00:33:30,200 --> 00:33:33,266
‫‫‫لذلك تربح السيارات الجديدة هذه الجولة.

650
00:33:36,400 --> 00:33:38,834
‫‫‫"مرآب (جاي لينو)"

651
00:33:42,567 --> 00:33:48,066
‫‫‫حضروا أنفسكم يا ناس، حان وقت
‫‫‫التقييم والتربيت مع "دونالد أوزبورن".

652
00:33:49,667 --> 00:33:54,300
‫‫‫"إن كنت تحب السيارات الكلاسيكية

653
00:33:54,533 --> 00:34:00,400
‫‫‫فـ(دونالد) يحبك"

654
00:34:01,266 --> 00:34:04,500
‫‫‫"التقييم والتربيت مع (دونالد أوزبورن)"

655
00:34:04,567 --> 00:34:08,300
‫‫‫هذه الحلقة تتحدث عن القديم ضد الجديد.

656
00:34:08,367 --> 00:34:10,934
‫‫‫فلنذهب إلى "دونالد أوزبورن" مثمن البرنامج.

657
00:34:11,033 --> 00:34:14,400
‫‫‫حسناً يا "جاي"، نتحدث عن القديم
‫‫‫ولدينا منه هنا بكل تأكيد.

658
00:34:14,734 --> 00:34:19,066
‫‫‫سيارة "شيفروليه كورفيت 1966،
‫‫‫425،427 ذات بابين"،

659
00:34:19,867 --> 00:34:23,600
‫‫‫سيارة "1993 دودج فايبر" قديمة قليلاً،

660
00:34:23,667 --> 00:34:27,000
‫‫‫وسيارة "2005 فورد جي تي" جديدة.

661
00:34:27,066 --> 00:34:28,567
‫‫‫فمن أين نبدأ؟

662
00:34:28,633 --> 00:34:30,900
‫‫‫حسناً يا "جاي"، فنبدأ بأقدم واحدة.

663
00:34:31,367 --> 00:34:34,500
‫‫‫هذه أفضل سيارة "كورفيت" بمحرك "بيغ بلوك"
‫‫‫سيارة الـ427.

664
00:34:34,567 --> 00:34:38,867
‫‫‫مع مكربن "هولي" الكبير ذي الـ4 براميل،
‫‫‫وتنتج قوة 425 حصاناً.

665
00:34:38,967 --> 00:34:41,033
‫‫‫رغم تحديثها بمكابح قرصية وأشياء أخرى،

666
00:34:41,367 --> 00:34:43,066
‫‫‫ما زالت بالهيكل الخارجي القديم.

667
00:34:43,400 --> 00:34:45,767
‫‫‫وبالقديمة نعني من الخمسينيات تقريباً.

668
00:34:45,867 --> 00:34:49,367
‫‫‫بالضبط. ويمكنك تعديل المواصفات

669
00:34:49,467 --> 00:34:51,800
‫‫‫لتحصل على السيارة
‫‫‫التي تريدها لتفعل ما تريد.

670
00:34:51,867 --> 00:34:53,767
‫‫‫لكن هذه السيارة كانت مزيجاً غريباً.

671
00:34:53,834 --> 00:34:56,767
‫‫‫هذه السيارة بالأخص فيها "حذف المسخن".

672
00:34:56,834 --> 00:34:59,266
‫‫‫-صحيح.
‫‫‫-لكن فيها مذياع وهيكل داخلي جلدي.

673
00:34:59,667 --> 00:35:01,000
‫‫‫أجل، هذا مضحك.

674
00:35:01,300 --> 00:35:04,633
‫‫‫كم يوفر من الوزن؟

675
00:35:04,700 --> 00:35:07,834
‫‫‫يمكنك تركيب مسخن لو تنازلت عن بضعة وجبات.

676
00:35:08,500 --> 00:35:09,300
‫‫‫تماماً.

677
00:35:09,767 --> 00:35:11,867
‫‫‫فلنذهب إلى الـ"فايبر" شبه القديمة.

678
00:35:11,967 --> 00:35:14,667
‫‫‫-حسناً.
‫‫‫-إنها مصممة بالأساسيات.

679
00:35:15,000 --> 00:35:17,667
‫‫‫صناعة وتصميم بسيطان.

680
00:35:17,767 --> 00:35:20,367
‫‫‫وصُممت لتكون جسماً يحمل المحرك

681
00:35:20,433 --> 00:35:22,467
‫‫‫والعجلات وناقل الحركة.

682
00:35:22,533 --> 00:35:24,567
‫‫‫أقر لك، هذا المحرك صامد تماماً.

683
00:35:24,667 --> 00:35:28,467
‫‫‫إنه محرك أمريكي قوي ذو صوت قوي،

684
00:35:28,533 --> 00:35:29,667
‫‫‫يصدر صوتاً رائعاً.

685
00:35:29,767 --> 00:35:32,967
‫‫‫المحركات الإيطالية تبدو مثل...

686
00:35:33,066 --> 00:35:35,467
‫‫‫أما هذا فيذهلك بصوت واحد.

687
00:35:35,533 --> 00:35:38,800
‫‫‫وهذا تصرف ذكي في الحقيقة
‫‫‫لأنهم لم يملكوا الوقت

688
00:35:38,900 --> 00:35:42,066
‫‫‫ليصمموا نوافذ كهربائية وسقفاً يُغلق ويُقفل.

689
00:35:42,166 --> 00:35:45,367
‫‫‫قالوا، "فلنجعلها سيارة تذكير بالماضي."

690
00:35:45,433 --> 00:35:48,567
‫‫‫هذه مناسبة لكل الرجال الذين لا تسمح
‫‫‫لهم زوجاتهم باقتناء دراجة بخارية.

691
00:35:49,100 --> 00:35:52,867
‫‫‫سيارة "فورد جي تي". في زمن
‫‫‫كان التصميم القديم شعبياً.

692
00:35:52,934 --> 00:35:55,834
‫‫‫هنالك سيارات قليلة تفوق
‫‫‫سيارة "فورد جي تي 40" رمزية.

693
00:35:56,166 --> 00:35:59,533
‫‫‫صنعوا نسخة للشوارع منها في الستينيات،

694
00:35:59,600 --> 00:36:01,367
‫‫‫لكنها كانت باهظة الثمن.

695
00:36:01,433 --> 00:36:02,900
‫‫‫كانت غير مريحة أبداً.

696
00:36:02,967 --> 00:36:05,834
‫‫‫هذه فرصة لم تُتح للناس حينها

697
00:36:05,934 --> 00:36:09,400
‫‫‫أن يملكوا سيارة مثل الـ"جي تي 40"
‫‫‫يمكنهم الاستمتاع بها في الشوارع.

698
00:36:09,467 --> 00:36:14,633
‫‫‫وكل سيارة مميزة فيها عيب.
‫‫‫وعيب هذه السيارة هو أبوابها.

699
00:36:14,734 --> 00:36:17,166
‫‫‫تعمل بشكل جيد وتغلق جيداً.

700
00:36:17,266 --> 00:36:19,767
‫‫‫لكن لا يمكنك الخروج عندما تركن السيارة.

701
00:36:19,867 --> 00:36:22,567
‫‫‫رأيت رجالاً يزحفون فوق السقف
‫‫‫وهم يحاولون الخروج منها.

702
00:36:22,900 --> 00:36:26,166
‫‫‫يجب أن تكون فتحة الباب واسعة إلى هذا الحد،
‫‫‫وانظروا، أكاد أصدم هذه.

703
00:36:26,266 --> 00:36:28,100
‫‫‫وانظروا كم نبعد عن بعضنا.

704
00:36:28,166 --> 00:36:31,533
‫‫‫وأحب التلميحات في التصميم
‫‫‫التي تشير إلى السيارة الأصلية.

705
00:36:31,633 --> 00:36:34,100
‫‫‫مقاعد فيها تهوية عليها حلقات.

706
00:36:34,166 --> 00:36:35,734
‫‫‫-غطاء فتحة خزان الوقود كسيارات السباق.
‫‫‫-صحيح.

707
00:36:36,133 --> 00:36:39,700
‫‫‫كل التفاصيل، صنعوها كما تتوقعها تماماً.

708
00:36:39,767 --> 00:36:42,633
‫‫‫لكن كل أجزائها الميكانيكية حديثة.

709
00:36:42,734 --> 00:36:43,800
‫‫‫صحيح.

710
00:36:43,867 --> 00:36:47,467
‫‫‫كما أن التجرية السمعية فيها تذكرك بالماضي.

711
00:36:47,834 --> 00:36:50,500
‫‫‫لا تريد الحصول
‫‫‫على تجربة فموية في هذه السيارة.

712
00:36:50,567 --> 00:36:52,667
‫‫‫لأنك عندها ستفقد السيارة.

713
00:36:54,166 --> 00:36:56,000
‫‫‫هكذا تفقد السيارة. أعرض الأمر فحسب.

714
00:36:56,066 --> 00:36:57,133
‫‫‫هيا، أكمل.

715
00:36:57,200 --> 00:37:00,200
‫‫‫التجربة السمعية لا الفموية.

716
00:37:00,266 --> 00:37:01,734
‫‫‫-سمعية. آسف.
‫‫‫-بالضبط.

717
00:37:01,800 --> 00:37:04,166
‫‫‫إذاً يا "دونالد"، أريدك
‫‫‫أن تستخدم كل مهاراتك

718
00:37:04,233 --> 00:37:07,533
‫‫‫وتقول لنا أيها الفائزة في رأيك.

719
00:37:14,367 --> 00:37:17,767
‫‫‫كل هذا وأكثر بعد رسالة قصيرة من رعاتنا.

720
00:37:17,834 --> 00:37:20,800
‫‫‫تفكير جديد في السيارات قليلة الثمن.

721
00:37:21,133 --> 00:37:22,200
‫‫‫"موتوراميك".

722
00:37:22,266 --> 00:37:27,066
‫‫‫سيارة "1955 شيفروليه" أخفض وأوسع وأطول.

723
00:37:27,133 --> 00:37:32,934
‫‫‫محرك تربيني "في 8" بقوة 162 حصان
‫‫‫وأسطوانتان جديدتان بنيران قوية.

724
00:37:33,266 --> 00:37:36,333
‫‫‫كل شيء من تعليق أمامي مضاد للانزلاق

725
00:37:36,433 --> 00:37:39,433
‫‫‫إلى جسم سيارة "فيشر"
‫‫‫تمت إعادة تصميمه تماماً.

726
00:37:39,500 --> 00:37:41,967
‫‫‫انظر وقد... الـ"موتوراميك".

727
00:37:42,066 --> 00:37:44,800
‫‫‫أجل، الـ"موتوراميك شيفروليه".

728
00:37:46,467 --> 00:37:48,800
‫‫‫عدنا مع "دونالد أوزبورن".

729
00:37:50,033 --> 00:37:53,533
‫‫‫حسناً، لدينا 3 سيارات تمثل القديم والجديد.

730
00:37:53,600 --> 00:37:57,333
‫‫‫أختار "فورد جي تي".

731
00:37:57,400 --> 00:37:59,300
‫‫‫-هذا اختيارك؟
‫‫‫-أجل.

732
00:37:59,367 --> 00:38:00,867
‫‫‫-ستبقى عليه؟
‫‫‫-أجل.

733
00:38:00,934 --> 00:38:02,800
‫‫‫-أواثق من اختيارك؟
‫‫‫-أجل.

734
00:38:02,867 --> 00:38:04,567
‫‫‫-لن تغير رأيك؟
‫‫‫-كلا.

735
00:38:04,633 --> 00:38:06,934
‫‫‫-مهما يحدث؟
‫‫‫-أجل، هيا بنا.

736
00:38:07,233 --> 00:38:09,633
‫‫‫حسناً، سيارة "دودج فايبر"،

737
00:38:09,967 --> 00:38:13,200
‫‫‫قبل 5 سنوات، كان بإمكانك
‫‫‫شراء سيارة كهذه بـ38 ألف دولار.

738
00:38:13,300 --> 00:38:16,433
‫‫‫اليوم، سعرها 57 ألفاً تقريباً.

739
00:38:16,867 --> 00:38:18,500
‫‫‫-حسناً.
‫‫‫-سيارة "كورفيت" هي التالية.

740
00:38:18,834 --> 00:38:22,834
‫‫‫قبل 5 سنوات، سيارة "كورفيت" كهذه

741
00:38:22,900 --> 00:38:25,600
‫‫‫يمكن شراؤها بثمن 87500 دولار.

742
00:38:25,700 --> 00:38:30,066
‫‫‫اليوم، تُباع بـ113 ألفاً.

743
00:38:30,166 --> 00:38:33,367
‫‫‫-مما يترك لنا سيارة "فورد جي تي".
‫‫‫-أجل.

744
00:38:33,900 --> 00:38:38,133
‫‫‫قبل 5 سنوات، بإمكانك شراء
‫‫‫واحدة منها بـ175 ألف دولار.

745
00:38:38,233 --> 00:38:41,100
‫‫‫-اليوم، بـ350 ألفاً.
‫‫‫-صحيح.

746
00:38:41,200 --> 00:38:43,133
‫‫‫تضاعف السعر في 5 سنوات.

747
00:38:43,467 --> 00:38:46,100
‫‫‫-إذاً الرابح هو؟
‫‫‫-"فورد جي تي".

748
00:38:53,700 --> 00:38:55,400
‫‫‫"(بوربانك)، (كاليفورنيا)"

749
00:38:56,867 --> 00:38:58,700
‫‫‫لا شيء أقدم من هذا،

750
00:38:59,266 --> 00:39:03,767
‫‫‫سيارة "ستانلي ستيمر" صناعة عام 1906،
‫‫‫وهي أقدم سيارة في مرآبي.

751
00:39:07,900 --> 00:39:08,633
‫‫‫تبدو بصحة جيدة.

752
00:39:11,000 --> 00:39:13,834
‫‫‫هل سمعتم مصطلح "رطب صفارتك"؟
‫‫‫من هنا مصدره.

753
00:39:14,100 --> 00:39:17,633
‫‫‫هذا عداد السرعة. وهذا ضغط البخار.

754
00:39:18,300 --> 00:39:21,734
‫‫‫هذا ضغط الصمام الرئيسي. هذا ضغط الوقود.

755
00:39:21,800 --> 00:39:25,600
‫‫‫عمر السيارة 110 سنوات،
‫‫‫ولذلك بكل تأكيد ستحصل أخطاء بين حين وآخر.

756
00:39:25,667 --> 00:39:27,967
‫‫‫تتمايل بعنف فأمسك كاميرتك جيداً.

757
00:39:28,033 --> 00:39:29,800
‫‫‫-أنا سأمسك بك.
‫‫‫-حسناً.

758
00:39:30,266 --> 00:39:31,467
‫‫‫تستغرق بعض الوقت لتعمل،

759
00:39:31,567 --> 00:39:33,934
‫‫‫وإن خرج جزء في النظام عن السيطرة،

760
00:39:34,166 --> 00:39:36,433
‫‫‫فعليك العودة والبدء من البداية.

761
00:39:39,166 --> 00:39:40,700
‫‫‫لكن ذلك لا يعني أنها بطيئة.

762
00:39:41,200 --> 00:39:42,533
‫‫‫سيارة "ستانلي ستيمر روكيت"

763
00:39:42,633 --> 00:39:46,900
‫‫‫حققت سرعة قياسية على الأرض،
‫‫‫204 كلم في الساعة عام 1906،

764
00:39:47,000 --> 00:39:50,767
‫‫‫رقم قياسي لم تكسره سيارة
‫‫‫بخارية أخرى لأكثر من 100 عام.

765
00:39:50,834 --> 00:39:54,066
‫‫‫نسير بسرعة 100 كلم
‫‫‫في الساعة، وهذا جيد جداً.

766
00:39:55,000 --> 00:39:59,900
‫‫‫مهلاً. اشتعلت نار.

767
00:40:03,533 --> 00:40:04,600
‫‫‫حسناً.

768
00:40:11,767 --> 00:40:14,066
‫‫‫نريد منع الخشب من الاحتراق.

769
00:40:16,066 --> 00:40:17,900
‫‫‫الآن علي البدء من جديد.

770
00:40:18,200 --> 00:40:22,266
‫‫‫إنها تضخ وقوداً خالصاً فيها،
‫‫‫سواء أكانت تعمل أم لا.

771
00:40:22,600 --> 00:40:24,333
‫‫‫تظل تضخه عند إخماد النار.

772
00:40:24,400 --> 00:40:28,233
‫‫‫تقول، "دعني أُشعلها"، فتنفجر ويكتمل المرح.

773
00:40:28,300 --> 00:40:29,200
‫‫‫النهج القديم.

774
00:40:29,300 --> 00:40:31,200
‫‫‫الآن نحرق الوقود على المحور

775
00:40:31,300 --> 00:40:34,300
‫‫‫الذي تراكم بعد انطفاء الشعلة الأساسية.

776
00:40:34,700 --> 00:40:40,133
‫‫‫نطفئ النار، نعيد إشعال الشعلة الأساسية
‫‫‫ثم نستمر في القيادة.

777
00:40:45,500 --> 00:40:46,500
‫‫‫مرحباً يا رفاق.

778
00:40:49,767 --> 00:40:51,266
‫‫‫عدنا إلى الطريق.

779
00:40:51,633 --> 00:40:53,667
‫‫‫هذا ما يحدث في السيارات البخارية، تقود

780
00:40:53,767 --> 00:40:55,700
‫‫‫ثم تقف لتصلح شيئاً.

781
00:40:56,033 --> 00:40:57,767
‫‫‫"التعطل 2"

782
00:40:57,834 --> 00:40:59,033
‫‫‫نسكب الوقود.

783
00:41:05,233 --> 00:41:06,967
‫‫‫ونتابع القيادة.

784
00:41:11,133 --> 00:41:12,633
‫‫‫حسناً، ثم عليك الوقوف مجدداً.

785
00:41:12,967 --> 00:41:15,300
‫‫‫إنها بمثابة قنبلة الآن. امنحوها بعض الوقت.

786
00:41:15,700 --> 00:41:17,500
‫‫‫أجل، هذا سينفع كثيراً.

787
00:41:20,333 --> 00:41:22,400
‫‫‫"التعطل 4"

788
00:41:22,467 --> 00:41:23,433
‫‫‫أجل.

789
00:41:26,166 --> 00:41:27,834
‫‫‫وكأن شيئاً لم يكن.

790
00:41:28,333 --> 00:41:29,667
‫‫‫"التعطل 5"

791
00:41:29,734 --> 00:41:32,700
‫‫‫عدا النكسات البسيطة وحرائق صغيرة...

792
00:41:33,867 --> 00:41:35,767
‫‫‫ليست مختلفة عن سيارة حديثة.

793
00:41:37,800 --> 00:41:39,734
‫‫‫حسناً، تحتاج الكثير من العمل،
‫‫‫لكن يجب أن تعترف،

794
00:41:39,834 --> 00:41:42,200
‫‫‫مذهل أن هذا التقنية ذات الـ100 عام

795
00:41:42,300 --> 00:41:44,133
‫‫‫تستطيع مجاراة سيارات اليوم.

796
00:41:44,200 --> 00:41:46,066
‫‫‫في الحقيقة، هذه أقدم سيارة

797
00:41:46,166 --> 00:41:49,266
‫‫‫تم إيقافها لتجاوز السرعة
‫‫‫على طريق 405 السريع.

798
00:41:50,333 --> 00:41:52,567
‫‫‫هذه نقطة للسيارات القديمة.

799
00:41:53,900 --> 00:41:54,967
‫‫‫تعطلت مجدداً.

800
00:41:56,333 --> 00:41:58,700
‫‫‫الليلة، نظرنا إلى القديم ضد الجديد.

801
00:41:59,033 --> 00:41:59,734
‫‫‫تعالي يا فتاة.

802
00:42:00,133 --> 00:42:04,066
‫‫‫القديمة تظهر لنا من أين أتينا
‫‫‫وكيف نتخيل المستقبل.

803
00:42:04,400 --> 00:42:06,467
‫‫‫مستعدون للتحكم الآلي.

804
00:42:06,533 --> 00:42:08,767
‫‫‫بينما تأتي الجديدة بميزات مثيرة.

805
00:42:08,834 --> 00:42:11,266
‫‫‫-يُسمى "وضع صف السيارات".
‫‫‫-مذهل!

806
00:42:11,333 --> 00:42:13,767
‫‫‫وتحسينات أمنية
‫‫‫تبقي المزيد منا على قيد الحياة

807
00:42:13,834 --> 00:42:14,834
‫‫‫لنرى المستقبل.

808
00:42:14,900 --> 00:42:16,834
‫‫‫السيارة تقود نفسها تقريباً.

809
00:42:17,166 --> 00:42:19,834
‫‫‫في النهاية، لا يمكنك
‫‫‫أن تحظى بواحدة دون الأخرى.

810
00:42:19,900 --> 00:42:24,033
‫‫‫-هل تعجبك سيارة الرجل؟
‫‫‫-إن كانت كلاسيكية، أجل.

811
00:42:24,100 --> 00:42:25,867
‫‫‫وبالنظر إلى لوحة النتائج،

812
00:42:26,400 --> 00:42:27,934
‫‫‫لدينا تعادل.

813
00:42:28,734 --> 00:42:31,100
‫‫‫بدأت غرائز "لوغانو" تتدخل.

814
00:42:52,834 --> 00:42:54,834
‫‫‫تمت الترجمة بواسطة: "عمر الشققي"

